На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I recommend the book if you want to know more.
Рекомендую вам прочитать эту книгу, если вы хотите узнать больше, чем могу рассказать я.
If you want to know more head over to the forums to discuss it.
Even now you struggle and you want to know more.
As always, if you want to know more, follow the link below.
Как всегда, если вы хотите знать больше, кликайте по соответствующих ссылках.
And even their questions after class, they want to know more.
It is clear that people want to know more, but that there is a lack of literature and information.
Видно, что люди хотят знать больше, но литературы и информации не хватает.
They are questions that show you care and want to know more.
If you want to know more and learn better, you can take a hunting safety course.
Если вы хотите узнать больше и учиться лучше, вы можете пройти курс охоты на безопасность.
Hit me up if u want to know more…
You’re curious, so you want to know more.
If you want to know more, the library is an excellent resource.
If you want to know more, go to Pier 12.
Do you want to know more? More information could be easily found in our help center.
Хотите знать больше? Получить более полную информацию о проекте можно в разделе помощь.
Do you want to know more? read more…
If you want to know more, just come have a look at our website. Thank you.
If students want to know more advance, the Academy has more advanced classes for them.
Если студенты хотят знать больше вперед, Академия имеет более продвинутые классы для них.
If you want to know more, read Martina’s story…
If you want to know more, here’s the Necronomicon reference manual.
If you want to know more information about your iPhone/iPad/iPod, please click «More Info».
Если вы хотите узнать больше информации о своем iPhone/ iPad/ iPod, нажмите «Дополнительная информация».
They knew enough not to want to know more.
Результатов: 740. Точных совпадений: 740. Затраченное время: 368 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
want to know more — перевод на русский
DOCTOR: Yes, yes, I want to know more about this planet.
Да, да, я хочу узнать больше об этой планете.
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate.
Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все.
First I want to know more before I inform the others.
Прежде чем сообщать остальным, я хочу узнать больше.
I think Jesus is someone I want to know more about.
Я думаю, что хочу узнать больше об Иисусе.
I really want to know more about you.
На самом деле я хочу узнать больше о тебе. Ммм…
Показать ещё примеры для «хочу узнать больше»…
I want to know more before committing her to that kind of care.
Я хочу знать больше, прежде чем передам ее под их опеку.
I want to know more and I’m ashamed of this curiosity.
Я хочу знать больше, и мне стыдно за это любопытство.
I don’t want to know more than I already know.
Я не хочу знать больше, чем уже знаю.
I want to know more.
И хочу знать больше.
I don’t deny that I want to know more. But don’t count on me to tell you any secrets.
Не буду отрицать, я хочу знать больше.
Показать ещё примеры для «хочу знать больше»…
I want to know more about this Ajack.
Я хочу побольше узнать об этом эйджеке.
I want to know more about my people.
хочу побольше узнать о моей расе.
I want to know more about the county generally, if I’m to live here.
Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить.
I just want to know more about my dreams.
Я просто хочу побольше узнать о моих снах.
Like, I want to know more about the future… of your cock.
Кажется, я хочу побольше узнать о будущем… твоего члена.
Показать ещё примеры для «хочу побольше узнать»…
If you want to know more about who you are, then you have to get back on it.
Если ты хочешь узнать о том кто ты есть, то ты должна встать туда.
Don’t you want to know more about the things you don’t know?
Разве ты не хочешь узнать то, чего ещё не знаешь?
I want to know more about what you do here.
Я хочу узнать чем вы тут занимаетесь.
I want to know more about the vaccine used for the third round.
Я хочу узнать насчёт вакцины.
— I mean, if you want to know more about him, you could just ask me.
Если ты хотел узнать о нем, мог бы спросить у меня.
Показать ещё примеры для «хочешь узнать»…
I want to know more.
Я бы хотел узнать её получше.
I want to know more about you, that’s all.
Хочу получше тебя узнать, всего лишь.
And I want to know more about him.
И я хочу узнать его получше.
I just want to know more about you.
Я просто хочу узнать вас получше.
You said you wanted to know more about me.
Ты же хотела узнать меня получше.
Отправить комментарий
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Примеры использования
Want to know more
в предложениях и их переводы
Результатов: 241,
Время: 0.0291
Пословный перевод
Фразы по алфавиту
Поиск в Английско-Русском словаре по букве
Лучшие запросы из словаря
Английский
—
Русский
Русский
—
Английский
Предложения с «want to know more»
Want to know more information, please telephone counseling, telephone:400-600-7918. |
Хотите узнать больше информации, пожалуйста, телефонные консультации, телефон:400 — 600 — 7918. |
For example, before they can buy a product, they will want to know more about that product. |
Если это нельзя сделать, по крайней мере следует создать центральную группу, которая наблюдает за всей дизайнерской работой и которой дано право определять единый стиль для всех сайтов. |
If you want to know more about the nature of femininity, he said, you will have to consult the poets. |
Если вы хотите узнать больше о женской натуре, сказал он, вам следует обратиться к поэтам. |
So… do you want to know more about who’s gonna be there? |
Итак… Ты хотела бы узнать побольше о тех, кто там будет? |
But I just want to know more about him. |
Я просто хотел узнать о нем побольше. |
And I want to know more about that oil spill. |
И я хочу знать об этом разливе нефти. |
If you want to know more about Victorias orders and honours I think you can find facts about it on the swedish royal courts website, royalcourt.se. |
Если вы хотите узнать больше о орденах и почестях Виктории, я думаю, что вы можете найти факты об этом на веб — сайте шведских королевских дворов, royalcourt.se. |
If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed. |
Если вы хотите знать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал. |
This is an outstanding article imo, and a subject I want to know more about. |
Это выдающаяся статья ИМО, и тема, о которой я хочу узнать больше. |
I want to know more info, in addition to what I already know, about the ship’s successful years of operation. |
Я хочу знать больше информации, в дополнение к тому, что я уже знаю, об успешных годах эксплуатации корабля. |
Surely a Precis of the content under each heading should be written, so if readers want to know more they can link to the elongated version? |
Конечно, под каждым заголовком должно быть написано точное содержание, поэтому, если читатели хотят знать больше, они могут ссылаться на удлиненную версию? |
If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed. |
Если вы хотите узнать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал. |
If you want to know more about this Dan test with Won Kuk Lee, after his return to Korea, visit this link. |
Если вы хотите узнать больше об этом тесте Дана с Вон Кук ли, после его возвращения в Корею, посетите эту ссылку. |
If people want to know more of an specific issue they will click to go to the subarticle. |
Если люди хотят узнать больше о конкретной проблеме, они нажмут кнопку, чтобы перейти к подзаголовку. |
If you do not know the answer and if you want to know the answer, what would you do? |
Если не знаете, но хотите узнать, что вы сделаете? |
If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. |
И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из — за женщины. |
You would want YouTube to know something about, say, falling asleep. |
Вы бы, может, хотели, чтобы YouTube умел переходить в спящий режим. |
Why do you want to know this prophecy? |
А почему вы хотите знать это пророчество? |
I think people do want to make a difference, but they just don’t know whether there are any solutions to this crisis. |
Мне кажется, многие хотели бы изменений, просто они не знают доступных путей разрешения кризиса. |
You want to know what democracy looks like? |
Хочешь узнать, как выглядит демократия? |
And in the tradition of our families, the great oral tradition of almost every black church we know honoring the culture from which we draw so much power, we’re gonna start the way our mommas and grandmas would want us to start. |
И по традиции наших семей, величайшей устной традиции почти всех наших церквей, в знак уважения к нашей культуре, в которой мы черпаем так много сил, мы начнём наш рассказ так, как завещали наши матери и праматери. |
Some people don’t want to know how long they have left, others do. |
Некоторые люди не хотят знать, сколько им осталось жить, а другие хотят. |
Well, I don’t really know what wrong is, but I know that I don’t want to do it. |
Я точно не знаю, что правильно, а что нет, но я точно знаю, что не хочу ошибаться. |
So much of our education reform is driven by a sympathetic approach, where people are saying, Let’s go and help these poor inner city kids, or these poor black and Latino kids, instead of an empathetic approach, where someone like me, who had grown up in this environment, could say, I know the adversities that you’re facing and I want to help you overcome them. |
Множество наших образовательных реформ основаны на сочувствующем подходе, когда люди говорят: Давайте пойдём и поможем бедным детям из бедных районов города или бедным чёрным и латиноамериканским детям, вместо того, чтобы делать это из чувства солидарности, когда кто — то вроде меня, выросший в этой среде, сказал бы: Я знаю о ваших неприятностях и хочу помочь вам преодолеть их. |
You don’t want to simply retrieve information you’ve already learned, because this is like traveling down old, familiar streets, cruising neighborhoods you already know. |
Не просто воспроизведение уже известной вам информации, другими словами — брождение по старым, знакомым окрестным улочкам, которые вы уже изучили наизусть. |
So that’s been so inspiring to me, especially recently, and I know that it’s something I want to do. |
Это всё меня так вдохновляет, особенно в последнее время, и я уверена, это то, чем я хочу заниматься. |
Now you’re planning a wedding and I want to know, is it a destination wedding in the Catskills or Poconos or are you going to do it in Florida? |
В настоящее время вы планируете свадьбу, интересно, где она будет проходить: в Кэтскилл, Поконос или вы поедете во Флориду? |
Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be. |
Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать. |
Do you want to know why? |
Хотите знать, почему? |
I did not know exactly what this word feminist meant, and I did not want Okoloma to know that I did not know. |
Я не знала, что именно значит это слово, и не хотела, чтобы Околома понял, что я этого не знала. |
Gender matters everywhere in the world, but I want to focus on Nigeria and on Africa in general, because it is where I know, and because it is where my heart is. |
Вопросы гендера касаются всего мира, но я хочу сосредоточиться на Нигерии и на Африке в целом, потому что я хорошо знаю Африку, и моё сердце принадлежит ей. |
I know a woman who decided to sell her house because she didn’t want to intimidate a man who might marry her. |
Одна моя знакомая решила продать свой дом, потому что не хотела быть выше своего возможного супруга. |
OK, I want to give each of you the chance to imagine you’re speaking to — I don’t know — the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle. |
Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн — конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре. |
When I see this little girl, 11,000 years ago, I want to know that the little girl now can stand there and think she’s entitled to her dreams, she’s entitled to her destiny and she’s entitled to speak on behalf of the whole world, be recognized for it and applauded. |
Когда я вижу эту девчушку, нарисованную 11 000 лет назад, мне хочется верить, что сегодняшние маленькие девочки могут с уверенностью утверждать, что они имеют право мечтать, имеют право стремиться к своему предназначению и имеют право говорить на весь мир и получить за это признание и похвалу. |
You know that once it’s done its job of work, it could be consumed by your stomach, or if you don’t want that, it could go straight through you, into the toilet, and be degraded safely in the environment. |
Вы знаете, что раз он сделает свою работу, ваш желудок его употребит, а если вы не хотите этого, он может выйти через вас в туалет и будет безопасно разлагаться в природе. |
I think we should want to want to know the truth, to understand reality. |
Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность. |
I’ve learned that no matter how much we want to believe we can, we cannot know or control everything our loved ones think and feel. |
Я поняла, что независимо от того, как сильно мы верим, что можем, мы не в силах понять или контролировать всё, что чувствуют и думают наши близкие. |
It’s a spiral to ever-increasing capabilities, but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform, and while we want to spend time doing both, the more time we spend in the learning zone, the more we’ll improve. |
Это спираль всевозрастающих возможностей, но нам нужно понимать, когда мы хотим учиться и когда мы хотим действовать, и хотя нам хочется делать это одновременно, чем больше времени мы посвящаем зоне обучения, тем лучше наши результаты. |
And finally, we can lead and lower the stakes for others by sharing what we want to get better at, by asking questions about what we don’t know, by soliciting feedback and by sharing our mistakes and what we’ve learned from them, so that others can feel safe to do the same. |
Наконец, мы можем понижать ставки для других, делиться тем, что мы хотим улучшить, задавая вопросы о том, чего не знаем, собирая отзывы, делясь своими ошибками и тем, чему они нас научили, чтобы другие смогли безопасно делать то же самое. |
They want to know the answer, and this category allows doctors to treat what would otherwise be untreatable, to explain illnesses that have no explanation. |
Они хотят знать ответ, и этот факт помогает им лечить то, что раньше было неизлечимо, и изучать болезни, которые раньше были не изучены. |
But a lot of people don’t ask, they don’t want to look incompetent, they don’t know where to turn, they don’t want to burden others. |
Однако многие люди не просят, боясь показаться некомпетентными, обременить окружающих или просто не знают, куда обратиться. |
They’re going to actually engender new kinds of jobs, new kinds of tasks that we want done, just as automation made up a whole bunch of new things that we didn’t know we needed before, and now we can’t live without them. |
Они породят новые профессии, новые виды заданий, нужных нам, также, как и после автоматизации придумали кучу новых вещей, о надобности которых мы не знали, но без которых теперь не можем жить. |
We want to know, and rightly so, what this pill is doing and how it affects people’s lives. |
Мы хотим знать, и совершенно справедливо, что делают эти таблетки и как они влияют на жизни людей. |
I thought, wow, I know what I want to do now. |
Я подумал, что отныне знаю, что делать. |
So if you want to know where to go to get away from everybody, here’s the best places to go. |
Если думаете, куда податься, чтобы никого не видеть, вот эти чудесные места. |
I want to know that the product I bought is the same one that arrives in the mail and that there’s some record for how it got to me. |
Я хочу быть уверенной, что получу именно тот товар, который купила, а также в том, что его путь ко мне где — то зафиксирован. |
Everyone’s talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case. |
В наши дни все о них говорят, и мне нравится сама идея, но, оказавшись в такой машине, я хочу, чтобы она ехала медленно, я хочу иметь доступ к рулю и тормозам, на всякий случай. |
If we know we don’t want to be the global cop anymore, if we know we’re not going to be the architect of global trade, we’re not going to be the cheerleader of global values, we’re not going to do it the way we used to, the 21st century is changing, we need to lead by example — be so compelling that all these other people are going to still say, it’s not just they’re faster campers. |
Если мы знаем, что больше не хотим быть мировыми полицейскими и больше не собираемся быть архитекторами мировой торговли, мы больше не хотим быть чирлидерами мировых ценностей, мы не хотим заниматься этим, как раньше, XXI век меняется, нам нужно показать пример, быть убедительными, так чтобы другие люди продолжали говорить: они не убегающие туристы. |
You still want to know about your summer vacation? |
Ты все еще хочешь знать о своих летних каникулах? |
I want to know the course our romance will take. |
Хочу знать, какой сюжет будет у нашего любовного романа. |
Do you want to know what your grandfather would say? |
Хочешь узнать, что бы на это сказал твой дед? |
I just want to know what happened at the bonfire. |
Я только хочу понять, что произошло на костре. |
I want to know why my dad hates his mom |
Я хочу знать, почему мой отец ненавидит свою мать |
I mean if you know from the start what you want to become. |
Я имею в виду, если знаешь, чего хочешь с самого начала. |
‘ So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I’d got into the semi |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф — повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф — поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
I want to know what poison was in that curry. |
Я хочу знать, какой именно яд был в карри. |
They want to know whether you’ll be teaching next term |
Спрашивали, будешь ли ты преподавать в следующем семестре. |
But I want to know your experiences and concerns. |
Но я хочу узнать о ваших переживаниях и проблемах. |
I decided to take my entrance exams to the Institute because I want to know English. |
Я решил сдавать вступительные экзамены в институт, потому что я хочу знать английский язык. |
In the end, I want you to know that there is a girl in the world who believes in you and waits for your coming every year, every Christmas in any moment! |
В завершении, я хочу, чтобы ты знал, что есть в мире девочка, которая верит в тебя и ждет твоего прихода каждый год, каждое Рождество в любой момент! |
1
dar
v.
1 to give.
dar algo a alguien to give something to somebody, to give somebody something
2 to give, to produce.
3 to have, to hold (fiesta, cena).
4 to turn or switch on (luz, agua, gas) (encender).
5 to show (Cine, Teatro & TV).
6 to show.
7 to teach.
dar inglés/historia to teach English/history
10 to get, to catch.
11 to deliver, to render, to allot, to confer.
12 to feel.
13 to be given, to be granted, to be offered, to be handed in.
14 to give forth, to burst out.
15 to make one feel.
16 to hit.
17 to give up.
* * *
Present Indicative
doy, das, da, damos, dais, dan.
Past Indicative
Present Subjunctive
dé, des, dé, demos, deis, den.
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
da (tú), dé (él/Vd.), demos (nos.), dad (vos.), den (ellos/Vds.).
* * *
verb
2) hit, strike
3) hand over, deliver
4) produce, yield
•
— dar con
— dar contra
— dar por
— darse a
— darse de sí
— dárselas de
* * *
Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.
1) to give; to deal (out); to give, tell
• ir dando [cuerda] — to pay out rope
• dar los buenos [días] a algn — to say good morning to sb, say hello to sb
2) to give; to take
3) to have, throw
4) to turn on
¿has dado el gas? — have you turned on the gas?
5) to perform, put on; to show, screen
¿qué dan hoy en la tele? — what’s on TV tonight?
6) to strike
7) to bear; to yield
una inversión que da un 7% de interés — an investment that pays {o} yields 7% interest
9) to give
¡me estás dando las vacaciones! — you’re ruining the holiday for me!
11) dar por to consider
12)
— estar/seguir dale que dale o dale que te pego o dale y dale
— a mí no me la das
— ¡ahí te las den todas!
para dar y tomar —
1) to give
dame, yo te lo arreglo — give it here, I’ll fix it for you
2)
3)
¡qué más da!, ¡da igual! — it doesn’t matter!, never mind!
¿qué más te da? — what does it matter to you?
¿qué más da un sitio que otro? — surely one place is as good as another!, it doesn’t make any difference which place we choose
lo mismo da — it makes no difference {o} odds
me da igual, lo mismo me da, tanto me da — it’s all the same to me, I don’t mind
4)
dar a to look out onto, overlook; to face
darle a to press; to hit; to kick
¡dale! — hit him!
dar con to find; to hit on, come up with
• dar [consigo] en — to end up in
dar contra to hit
dar de
• dar de [beber] a algn — to give sb something to drink
• dar de [comer] a algn — to feed sb
• dar de [sí] — to go a long way
dar en to hit; to hit on, come up with
• dar en [hacer] algo — to take to doing sth
darle a algn por hacer algo
dar para to be enough for
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
500 dólares ¿quién da más? — any advance on 500 dollars?; conocer verbo transitivo 3b, entender verbo transitivo 2b
2) (regalar, donar) to give
¿me lo prestas? — te lo doy, no lo necesito — can I borrow it? — you can keep it, I don’t need it
3) <cartas/mano> to deal
4)
a) ( proporcionar) <fuerzas/valor/esperanza> to give
b) (Mús) to give
¿me das el la? — can you give me an A?
5) (conferir, aportar) <sabor/color/forma> to give
6)
b) <sedante/masaje> to give
7)
a) ( conceder) <prórroga/permiso> to give
¿qué edad le das? — how old do you think he is?
a) (expresar, decir)
¿le diste las gracias? — did you thank him?, did you say thank you?
b) (señalar, indicar)
me da ocupado or (Esp) comunicando — the line’s busy o (BrE) engaged
9) ( producir) <fruto/flor> to bear
esos bonos dan un 7% — those bonds yield 7%
10)
¿cuánto da ese coche? — how fast can that car go?
11) (causar, provocar)
¿no te da calor esa camisa? — aren’t you too warm in that shirt?
¿qué dan esta noche en la tele? — what’s on TV tonight? (colloq)
¿dónde están dando esa película? — where’s that film showing?
13)
a) < fiesta> to give; <baile/banquete> to hold
dar un grito/un suspiro — to give a shout/heave a sigh
dar un paso atrás/adelante — to take a step back/forward
dame un beso/abrazo — give me a kiss/hug; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
dar algo/a alguien por algo: lo dieron por muerto they gave him up for dead; doy por terminada la sesión I declare the session closed; ese tema lo doy por sabido I’m assuming you’ve already covered that topic; puedes dar por perdido el dinero you can say goodbye to that money; dalo por hecho! consider it done!; si apruebo daré el tiempo por bien empleado — if I pass it will have been time well spent
2.
1)
no puedes con todo, dame que te ayudo — you’ll never manage all that on your own, here, let me help you
¿me das para un helado? — can I have some money for an ice cream?
2) (ser suficiente, alcanzar)
dar para algo/alguien: este pollo da para dos comidas this chicken will do for two meals; con una botella no da para todos one bottle’s not enough to go round; (+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle you can’t even buy a piece of chewing gum with that; no me dio (el) tiempo I didn’t have time; dar de sí to stretch; qué poco dan de sí mil pesetas! a thousand pesetas doesn’t go very far!; no dar para más: su inteligencia no da para más that’s as much as his brain can cope with; lo que gano no da para más what I earn doesn’t go any further; la fiesta no daba para más — the party was beginning to wind down
a) puerta to give onto, open onto; ventana to look onto, give onto
el análisis le dio positivo/negativo — her test was positive/negative
¿cuánto da la cuenta? — what does it come to?
da lo mismo, ya iremos otro día — it doesn’t matter, we’ll go another day
¿qué más da un color que otro? — what difference does it make what color it is?; (+ me/te/le etc)
¿el jueves o el viernes? — me da igual — Thursday or Friday? — I don’t mind o it doesn’t make any difference to me
¿y a ti qué más te da si él viene? — what’s it to you if he comes? (colloq)
6)
a) (pegar, golpear)
le dio en la cabeza/con un palo — he hit him on the head/with a stick
b) (fam) (a tarea, asignatura)
darle a algo: me pasé todo el verano dándole al inglés I spent the whole summer working on my English; cómo le da al vino! he really knocks back o (AmE) down the wine (colloq); cómo le han dado al queso! ya casi no queda! — they’ve certainly been at the cheese, there’s hardly any left! (colloq)
dar en el blanco/el centro — to hit the target/the bull’s-eye
7) (accionar, mover)
dale, prestámelo — come on o go on, lend it to me
10) (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc)
11) (hablando de manías, ocurrencias)
darle a alguien por + inf — to take to -ing
le ha dado por decir que… — he’s started saying that…
12) sol/viento/luz
3.
3) ( presentarse) oportunidad/ocasión to arise
¿cómo se te da a ti la costura? — are you any good at sewing?
5)
a) (dedicarse, entregarse)
darse a algo: se dio a la bebida she took to drink; se ha dado por entero a su familia/a la causa — she has devoted herself entirely to her family/to the cause
6)
dárselas de algo: se las da de que sabe mucho he likes to make out he knows a lot; dárselas de listo to act smart; ¿y de qué se las da ése? — who does he think he is?
b) (golpearse, pegarse)
c) (recípr)
se estaban dando (de) patadas/puñetazos — they were kicking/punching each other
darse por algo: con eso me daría por satisfecha I’d be quite happy with that; darse por vencido — to give up; ver tb aludir a, enterado 1
* * *
= allow, give, issue, pitch, hand over, pass over, give away, give out, get + free.
Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
Ex. Eventually, teachers should be able to ‘ hand the chalk over to the students’ and take a back seat.
Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
Ex. This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
Ex. Most people know ‘earbuds’ as the cheap-o earphones you get free with a cell phone.
—-
* acción de dar un nombre a Algo = naming.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* dale alas a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dar el esquinazo a = give + Nombre + a wide berth.
* dar a = look onto, give onto, overlook.
* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
* dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
* dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile, give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
* dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
* dar a Alguien una puñalada trapera = stab + Alguien + in the back.
* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* dar abasto = cope.
* dar acceso = provide + access.
* dar acceso a = give + access to.
* dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.
* dar a conocer la presencia de = make + Posesivo + presence known.
* dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.
* dar agua = lose + water, leak.
* dar a la calle = give onto + the street.
* dar Algo a conocer = get + the word out.
* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
* dar al traste con los planes = upset + the applecart.
* dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
* dar al traste con todo = upset + the applecart.
* dar a luz = birth, deliver.
* dar a luz a = give + birth to.
* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.
* dar apoyo = give + support, support, provide + support.
* dar asco = stink, disgust.
* dar autoría = lend + authoritativeness.
* dar autoridad a Algo = lend + authority to.
* dar bandazos = lurch.
* dar bastante importancia a = place + great store on.
* dar brillo a = buff, buff up.
* dar buen uso a Algo = put to + good use.
* dar cabida a = accommodate, include, hold, take, make + room (for), leave + room for, leave + room for.
* dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.
* dar caladas = puff.
* dar calidad = deliver + value.
* dar caprichos = pamper.
* dar cera = wax.
* dar chillidos = shriek.
* dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
* dar clase = give + a lesson, teach + class, teach + lesson, hold + class.
* dar coba = toady, fawn (on/upon/over).
* dar comienzo a = give + a start to.
* dar como ejemplo = cite + as an example.
* dar como norma = rule.
* dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
* dar con = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on.
* dar consejo sobre = give + advice on.
* dar consentimiento = give + licence.
* dar con una esponja húmeda = sponging.
* dar con una idea = hit on/upon + idea.
* dar con una solución = come up with + solution.
* dar coraje = peeve.
* dar corte = self-conscious, feel + shy.
* dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
* dar crédito = give + credence.
* dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.
* dar cuenta = render + an account of.
* dar cuerda a un reloj = wind + clock.
* dar cuerpo = give + substance.
* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.
* dar datos de = give + details of.
* dar de alta = discharge from + hospital.
* dar de baja = take out of + circulation.
* dar de cara a = front.
* dar de comer = feed.
* dar de lado = short-circuit [shortcircuit], give + Nombre + the cold shoulder.
* dar de lleno = hit + home.
* dar de mala gana = begrudge, grudge.
* dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].
* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].
* dar demasiada información y muy rápidamente = trot out.
* dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar descanso de = give + relief from.
* dar detalles de = give + details of.
* dar de Uno mismo = give of + Reflexivo.
* dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
* dar dirección = lend + direction.
* dar directrices = give + guidance, provide + guidance.
* dar duro = pack + a wallop.
* dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
* dar el efecto de = give + the effect of.
* dar el esquinazo = dodge.
* dar el esquinazo a = steer + clear of, steer away from.
* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.
* dar el nombre = label.
* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.
* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
* dar el pésame = pass + Posesivo + condolences.
* dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar el salto = make + the leap.
* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el último repaso = tie + the pieces together.
* dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* dar el/un espectáculo = make + a spectacle of + Reflexivo.
* dar empujones = shove.
* dar en el blanco = hit + the bull’s eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.
* dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.
* dar en el larguero = hit + the crossbar, hit + the crossbar.
* dar en el travesaño = hit + the crossbar.
* dar energía = energise [energize, -USA].
* dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.
* dar énfasis a = place + emphasis on.
* dar en garantía = pawn.
* dar en la diana = hit + home.
* dar entrada = enter.
* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
* dar estímulo = provide + boost.
* dar evasivas = stonewall, play for + time.
* dar evidencia = furnish with + evidence.
* dar fe = attest, certify.
* dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.
* dar fe de que = attest to + the fact that.
* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.
* dar forma cuadrada = square.
* dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
* dar fuerte = pack + a wallop.
* dar fuerza = empower, bring + strength.
* dar gato por liebre = buy + a pig in a poke, pass off + a lemon.
* dar golpes = pound.
* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
* dar gritos = shriek, shout.
* dar guerra = act up, play up.
* dar gustirrinín = tickle + Posesivo + fancy.
* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].
* dar ideas = offer + clues.
* da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dar ímpetu = lend + force, give + impetus.
* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
* dar indicios de = show + signs of.
* dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
* dar información = provide + information, give + information, release + information.
* dar información adicional = give + further details.
* dar información de = give + details of.
* dar interés = spice up, add + spice.
* dar la alarma = sound + alarm.
* dar la apariencia de = place + a veneer of.
* dar la bienvenida = welcome.
* dar la casualidad que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
* dar la enhorabuena = give + congratulations.
* dar la entrada para = make + a deposit on.
* dar la espalda = turn + aside.
* dar la idea = give + the impression that.
* dar la imagen = give + the impression that.
* dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.
* dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.
* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.
* dar la mano = extend + Posesivo + hand.
* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
* dar la noticia = give + the news.
* dar la opinión sobre = give + opinion on.
* dar la oportunidad = give + chance.
* dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
* dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
* dar la puntilla a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar largas = stonewall, play for + time, fob + Alguien + off with + Algo.
* dar las cosas masticadas = spoon-feeding [spoonfeeding], spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].
* dar la sensación = give + a sense.
* dar la sensación de = give + the effect of.
* dar la señal = give + the word, give + the signal.
* dar la señal de alarma = sound + the clarion.
* dar la señal de alerta = sound + the clarion.
* dar la señal de estar listo = prompt.
* dar lástima = feel + sorry for, pity.
* dar la talla = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut.
* dar latigazos = lash.
* dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.
* dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.
* dar la vuelta a = round, turn on + its head.
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a la botella = booze.
* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.
* darle a la manivela de arranque = turn + the crank.
* darle alas a Alguien = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* darle al palique = gas.
* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
* darle caña = hurry up, get + a move on, put + pressure on.
* darle caña a = have + a go at, get + stuck into.
* dar lecciones = give + lessons.
* darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
* darle el puntillazo = nail it.
* darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.
* darle largas = play + Nombre + along.
* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).
* darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
* darle una interpretación = give + interpretation.
* darle una lección a Alguien = school.
* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.
* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
* darle un repaso a = buff up on, brush up on.
* darle un repaso a Alguien = school.
* darle vueltas a = dwell on/upon.
* darle vueltas a Algo = mull over, agonise over [agonize, -USA].
* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.
* darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
* dar libertad = give + licence.
* dar libertad a un esclavo = manumit.
* dar libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.
* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar los pasos necesarios = take + steps.
* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.
* dar lugar a problemas = give + rise to problems.
* dar lugar a queja = evoke + complaint.
* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
* dar mala impresión = look + bad.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
* dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
* dar mayor importancia a = give + pride of place to.
* dar media vuelta = do + an about-face.
* dar mejora (en) = give + improvement (in).
* dar mucha importancia = put + a premium on.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
* dar muestras de = show + signs of.
* dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
* dar notoriedad a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar nueva forma = reformat [re-format].
* dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
* dar opción = give + option.
* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
* dar pábulo a = fuel, spark off.
* dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar palos de ciego = grope (for/toward).
* dar pánico = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, dread, scare + the hell out of.
* dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.
* dar pavor = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.
* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
* dar pereza = can’t/couldn’t be bothered.
* dar permiso = give + permission, give + time off, grant + Alguien + leave.
* dar permiso en el trabajo = give + time off work.
* dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
* dar pisotones = stomp.
* dar pistas = throw + hints.
* dar pistas falsas = throw out + false leads.
* dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
* dar poderes = give + powers.
* dar por = tickle + Posesivo + fancy.
* dar por concluido = put to + bed, close + the book on.
* dar por culo = piss + Nombre + off.
* dar por descontado = take for + granted, discount.
* dar por hecho = take for + granted.
* dar por perdido = be past praying for, write off.
* dar por saldado = close + the book on.
* dar por seguro que = rest + assured that.
* dar por sentado = take for + granted.
* dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.
* dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
* dar preferencia = give + preference.
* dar prestigio = lend + authoritativeness.
* dar prioridad = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference.
* dar prioridad a = give + pride of place to, place + emphasis on, prioritise [prioritize, -USA].
* dar prioridad a algo = make + a priority.
* dar pruebas = provide + evidence.
* dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
* dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.
* dar punzadas = throb, twinge.
* dar quebraderos de cabeza = give + headaches.
* dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours, raise + eyebrows.
* dar quehacer = make + trouble.
* dar rabia = incense, gall, peeve.
* dar razón de ser = bring + purpose.
* dar recompensa = mete out + reward.
* dar relevancia = give + relevance.
* dar relevancia a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar relevancia a Algo = put + Algo + on the agenda.
* dar resoplidos = chug.
* dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.
* dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
* dar resultados = produce + results.
* dar rienda suelta = unleash.
* dar rienda suelta a = give + free rein to, allow + vent for, give + vent to, vent.
* dar rienda suelta a + Nombre = let + Nombre + run riot.
* dar riqueza a = add + richness to.
* dar sabor = spice up, add + spice.
* dar salida a = vent.
* dar saltitos = hop, skip.
* dar sangre = donate + Posesivo + blood.
* darse = appear, occur.
* darse a = lend + Reflexivo + to.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
* darse a los demás = give of + Reflexivo.
* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, sink in, become + cognisant of, see through.
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de un problema = alight on + problem.
* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.
* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* darse el gusto de comprar = splurge on.
* darse el lote = snog, neck.
* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse la mano = join + hands, shake + hand.
* dárselas de = fancy + Reflexivo.
* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* dársele mejor a Uno = do + best.
* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* dar señales de = show + signs of.
* dar señales de vida = show + signs of life.
* darse por afortunado = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse por aludido = take + things personally, take + a hint, take + things personally, get + a hint.
* darse por derrotado = sound + note of defeat.
* darse por vencido = throw in + the towel, throw in/up + the sponge.
* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
* darse prisa con calma = make + haste slowly.
* darse una comilona = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una leche = come + a cropper.
* darse un apretón de manos = clasp + hands.
* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
* darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on), stuff + Posesivo + face.
* darse una transacción económica = cash + change hands.
* darse una tripotada = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una vacante = occur + vacancy.
* darse un baño de sol = sunbathe.
* darse un chapuzón = take + a dip.
* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.
* darse un garbeo = mosey.
* darse un porrazo = come + a cropper.
* darse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
* darse un tortazo = come + a cropper.
* dar significado = imbue with + meaning.
* dar sombra = shade.
* dar sugerencias = give + suggestions.
* dar terror = scare + the living daylights out of.
* dar testimonio = bear + witness, give + testimony.
* dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.
* dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.
* dar título = title.
* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
* dar tono = tone.
* dar trabajo = present + burden.
* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.
* dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
* dar una azotaina = spank.
* dar una bofetada = cuff, slap.
* dar una bofetada a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar una buena paliza = whitewash, thrash.
* dar una cabezadita = nap, catching 10, napping.
* dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.
* dar una charla = give + address, give + a talk, give + a presentation, give + speech.
* dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.
* dar una contractura muscular = pull + a muscle.
* dar una cornada = gore.
* dar una excusa = give + excuse.
* dar una explicación = present + explanation.
* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
* dar una fiesta = give + a party.
* dar una galleta = slap.
* dar una guantada = slap.
* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
* dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
* dar una imagen de = give + an impression of.
* dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.
* dar una impresión de = give + an impression of.
* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
* dar una lección de humildad = humble.
* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
* dar una norma = give + prescription.
* dar una opinión = offer + opinion.
* dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
* dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar una orden = issue + command, issue + instruction.
* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.
* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.
* dar una patada = kick, boot.
* dar una pista = give + a hint.
* dar una posibilidad = afford + opportunity.
* dar un apretón de manos = shake + hand.
* dar una rabieta = throw + a tantrum.
* dar una razón = give + reason.
* dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.
* dar una sacudida = give + a shake, give + a jerk.
* dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
* dar una segunda vida = give + a second life.
* dar una solución = provide + solution, develop + solution.
* dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
* dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.
* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
* dar una torta = slap.
* dar una torta a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar una ventaja = give + Nombre + an edge.
* dar una ventaja a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar una visión = present + view, provide + an understanding.
* dar una visión general = give + a general picture.
* dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
* dar una visión total = give + a complete picture.
* dar un aviso = make + warning.
* dar una voltereta = somersault, do + a somersault, summersault.
* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.
* dar un berrinche = throw + a tantrum.
* dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.
* dar un bocado a = take + a bite out of.
* dar un bofetón = cuff, slap.
* dar un bofetón a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar un cachete = spank, cuff, slap.
* dar un cachete a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.
* dar un calambre = cramp.
* dar un chillido = holler.
* dar un comienzo a = give + a start to.
* dar un coscorrón = cuff.
* dar un ejemplo = give + example.
* dar un empujón = give + a boost.
* dar un golpe = knock.
* dar un golpe por detrás = rear-end.
* dar un gran paso adelante = reach + milestone.
* dar un guantazo = slap.
* dar un hachazo = hack.
* dar un impulso = kick-start [kickstart].
* dar un manotazo = swat at, cuff, slap.
* dar un manotazo a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
* dar un nuevo acabado = refinish.
* dar un nuevo impulso = pep up.
* dar un nuevo nombre = rename.
* dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.
* dar unos azotes = spank.
* dar un paseo = take + a stroll.
* * *
1.
verbo transitivo
500 dólares ¿quién da más? — any advance on 500 dollars?; conocer verbo transitivo 3b, entender verbo transitivo 2b
2) (regalar, donar) to give
¿me lo prestas? — te lo doy, no lo necesito — can I borrow it? — you can keep it, I don’t need it
3) <cartas/mano> to deal
4)
a) ( proporcionar) <fuerzas/valor/esperanza> to give
b) (Mús) to give
¿me das el la? — can you give me an A?
5) (conferir, aportar) <sabor/color/forma> to give
6)
b) <sedante/masaje> to give
7)
a) ( conceder) <prórroga/permiso> to give
¿qué edad le das? — how old do you think he is?
a) (expresar, decir)
¿le diste las gracias? — did you thank him?, did you say thank you?
b) (señalar, indicar)
me da ocupado or (Esp) comunicando — the line’s busy o (BrE) engaged
9) ( producir) <fruto/flor> to bear
esos bonos dan un 7% — those bonds yield 7%
10)
¿cuánto da ese coche? — how fast can that car go?
11) (causar, provocar)
¿no te da calor esa camisa? — aren’t you too warm in that shirt?
¿qué dan esta noche en la tele? — what’s on TV tonight? (colloq)
¿dónde están dando esa película? — where’s that film showing?
13)
a) < fiesta> to give; <baile/banquete> to hold
dar un grito/un suspiro — to give a shout/heave a sigh
dar un paso atrás/adelante — to take a step back/forward
dame un beso/abrazo — give me a kiss/hug; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
dar algo/a alguien por algo: lo dieron por muerto they gave him up for dead; doy por terminada la sesión I declare the session closed; ese tema lo doy por sabido I’m assuming you’ve already covered that topic; puedes dar por perdido el dinero you can say goodbye to that money; dalo por hecho! consider it done!; si apruebo daré el tiempo por bien empleado — if I pass it will have been time well spent
2.
1)
no puedes con todo, dame que te ayudo — you’ll never manage all that on your own, here, let me help you
¿me das para un helado? — can I have some money for an ice cream?
2) (ser suficiente, alcanzar)
dar para algo/alguien: este pollo da para dos comidas this chicken will do for two meals; con una botella no da para todos one bottle’s not enough to go round; (+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle you can’t even buy a piece of chewing gum with that; no me dio (el) tiempo I didn’t have time; dar de sí to stretch; qué poco dan de sí mil pesetas! a thousand pesetas doesn’t go very far!; no dar para más: su inteligencia no da para más that’s as much as his brain can cope with; lo que gano no da para más what I earn doesn’t go any further; la fiesta no daba para más — the party was beginning to wind down
a) puerta to give onto, open onto; ventana to look onto, give onto
el análisis le dio positivo/negativo — her test was positive/negative
¿cuánto da la cuenta? — what does it come to?
da lo mismo, ya iremos otro día — it doesn’t matter, we’ll go another day
¿qué más da un color que otro? — what difference does it make what color it is?; (+ me/te/le etc)
¿el jueves o el viernes? — me da igual — Thursday or Friday? — I don’t mind o it doesn’t make any difference to me
¿y a ti qué más te da si él viene? — what’s it to you if he comes? (colloq)
6)
a) (pegar, golpear)
le dio en la cabeza/con un palo — he hit him on the head/with a stick
b) (fam) (a tarea, asignatura)
darle a algo: me pasé todo el verano dándole al inglés I spent the whole summer working on my English; cómo le da al vino! he really knocks back o (AmE) down the wine (colloq); cómo le han dado al queso! ya casi no queda! — they’ve certainly been at the cheese, there’s hardly any left! (colloq)
dar en el blanco/el centro — to hit the target/the bull’s-eye
7) (accionar, mover)
dale, prestámelo — come on o go on, lend it to me
10) (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc)
11) (hablando de manías, ocurrencias)
darle a alguien por + inf — to take to -ing
le ha dado por decir que… — he’s started saying that…
12) sol/viento/luz
3.
3) ( presentarse) oportunidad/ocasión to arise
¿cómo se te da a ti la costura? — are you any good at sewing?
5)
a) (dedicarse, entregarse)
darse a algo: se dio a la bebida she took to drink; se ha dado por entero a su familia/a la causa — she has devoted herself entirely to her family/to the cause
6)
dárselas de algo: se las da de que sabe mucho he likes to make out he knows a lot; dárselas de listo to act smart; ¿y de qué se las da ése? — who does he think he is?
b) (golpearse, pegarse)
c) (recípr)
se estaban dando (de) patadas/puñetazos — they were kicking/punching each other
darse por algo: con eso me daría por satisfecha I’d be quite happy with that; darse por vencido — to give up; ver tb aludir a, enterado 1
* * *
= allow, give, issue, pitch, hand over, pass over, give away, give out, get + free.
Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
Ex: Eventually, teachers should be able to ‘ hand the chalk over to the students’ and take a back seat.
Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
Ex: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
Ex: Most people know ‘earbuds’ as the cheap-o earphones you get free with a cell phone.
* acción de dar un nombre a Algo = naming.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.
* da la casualidad = as it happens.
* dale alas a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dando sacudidas = jerkily.
* dar el esquinazo a = give + Nombre + a wide berth.
* dar a = look onto, give onto, overlook.
* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
* dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
* dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile, give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
* dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
* dar a Alguien una puñalada trapera = stab + Alguien + in the back.
* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* dar abasto = cope.
* dar abasto con = cope with.
* dar acceso = provide + access.
* dar acceso a = give + access to.
* dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.
* dar a conocer la presencia de = make + Posesivo + presence known.
* dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.
* dar agua = lose + water, leak.
* dar a la calle = give onto + the street.
* dar a la caza de = chase down.
* dar Algo a conocer = get + the word out.
* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
* dar al traste con los planes = upset + the applecart.
* dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
* dar al traste con todo = upset + the applecart.
* dar a luz = birth, deliver.
* dar a luz a = give + birth to.
* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.
* dar apoyo = give + support, support, provide + support.
* dar asco = stink, disgust.
* dar aullidos = caterwaul.
* dar autoría = lend + authoritativeness.
* dar autoridad a Algo = lend + authority to.
* dar bandazos = lurch.
* dar bastante importancia a = place + great store on.
* dar brillo a = buff, buff up.
* dar buen uso a Algo = put to + good use.
* dar cabida a = accommodate, include, hold, take, make + room (for), leave + room for, leave + room for.
* dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.
* dar caladas = puff.
* dar calidad = deliver + value.
* dar caprichos = pamper.
* dar cera = wax.
* dar chillidos = shriek.
* dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
* dar clase = give + a lesson, teach + class, teach + lesson, hold + class.
* dar coba = toady, fawn (on/upon/over).
* dar comienzo a = give + a start to.
* dar como ejemplo = cite + as an example.
* dar como norma = rule.
* dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
* dar con = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on.
* dar conferencia = lecture.
* dar consejo sobre = give + advice on.
* dar consentimiento = give + licence.
* dar con una esponja húmeda = sponging.
* dar con una idea = hit on/upon + idea.
* dar con una solución = come up with + solution.
* dar coraje = peeve.
* dar corte = self-conscious, feel + shy.
* dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
* dar crédito = give + credence.
* dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.
* dar cuenta = render + an account of.
* dar cuenta de = account for.
* dar cuenta de Algo = be held to account.
* dar cuerda a un reloj = wind + clock.
* dar cuerpo = give + substance.
* dar cuerpo a = flesh out.
* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.
* dar datos de = give + details of.
* dar de alta = discharge from + hospital.
* dar de baja = take out of + circulation.
* dar de cara a = front.
* dar de comer = feed.
* dar de lado = short-circuit [shortcircuit], give + Nombre + the cold shoulder.
* dar de lleno = hit + home.
* dar de mala gana = begrudge, grudge.
* dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].
* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].
* dar demasiada información y muy rápidamente = trot out.
* dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar de quilla = keel over.
* dar derecho a = entitle to.
* dar descanso de = give + relief from.
* dar de sí = stretch out.
* dar detalles de = give + details of.
* dar de Uno mismo = give of + Reflexivo.
* dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
* dar dirección = lend + direction.
* dar directrices = give + guidance, provide + guidance.
* dar duro = pack + a wallop.
* dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
* dar ejemplo de = illustrate.
* dar el brazo a torcer = give in to.
* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
* dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
* dar el efecto de = give + the effect of.
* dar el esquinazo = dodge.
* dar el esquinazo a = steer + clear of, steer away from.
* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.
* dar el nombre = label.
* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.
* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
* dar el pésame = pass + Posesivo + condolences.
* dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar el salto = make + the leap.
* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el último repaso = tie + the pieces together.
* dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* dar el/un espectáculo = make + a spectacle of + Reflexivo.
* dar empujones = shove.
* dar en el blanco = hit + the bull’s eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.
* dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.
* dar en el larguero = hit + the crossbar, hit + the crossbar.
* dar en el travesaño = hit + the crossbar.
* dar energía = energise [energize, -USA].
* dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.
* dar énfasis a = place + emphasis on.
* dar en garantía = pawn.
* dar en la diana = hit + home.
* dar en mano = hand (over).
* dar entrada = enter.
* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
* dar estímulo = provide + boost.
* dar evasivas = stonewall, play for + time.
* dar evidencia = furnish with + evidence.
* dar fe = attest, certify.
* dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.
* dar fe de que = attest to + the fact that.
* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.
* dar forma cuadrada = square.
* dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
* dar fuerte = pack + a wallop.
* dar fuerza = empower, bring + strength.
* dar gato por liebre = buy + a pig in a poke, pass off + a lemon.
* dar golpes = pound.
* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
* dar gritos = shriek, shout.
* dar guerra = act up, play up.
* dar gustirrinín = tickle + Posesivo + fancy.
* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].
* dar hipo = hiccup.
* dar ideas = offer + clues.
* da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dar ímpetu = lend + force, give + impetus.
* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
* dar indicios de = show + signs of.
* dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
* dar información = provide + information, give + information, release + information.
* dar información adicional = give + further details.
* dar información de = give + details of.
* dar interés = spice up, add + spice.
* dar la alarma = sound + alarm.
* dar la apariencia de = place + a veneer of.
* dar la bienvenida = welcome.
* dar la casualidad que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
* dar la enhorabuena = give + congratulations.
* dar la entrada para = make + a deposit on.
* dar la espalda = turn + aside.
* dar la idea = give + the impression that.
* dar la imagen = give + the impression that.
* dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.
* dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.
* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.
* dar la la lata = nag (at).
* dar la lata = play up.
* dar la mano = extend + Posesivo + hand.
* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
* dar la murga = be a pest.
* dar la noticia = give + the news.
* dar la opinión sobre = give + opinion on.
* dar la oportunidad = give + chance.
* dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
* dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
* dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
* dar la puntilla a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar largas = stonewall, play for + time, fob + Alguien + off with + Algo.
* dar las cosas masticadas = spoon-feeding [spoonfeeding], spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].
* dar la sensación = give + a sense.
* dar la sensación de = give + the effect of.
* dar la señal = give + the word, give + the signal.
* dar la señal de alarma = sound + the clarion.
* dar la señal de alerta = sound + the clarion.
* dar la señal de estar listo = prompt.
* dar lástima = feel + sorry for, pity.
* dar la talla = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut.
* dar latigazos = lash.
* dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.
* dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.
* dar la vuelta a = round, turn on + its head.
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a la botella = booze.
* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.
* darle a la manivela de arranque = turn + the crank.
* darle alas a Alguien = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* darle al palique = gas.
* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
* darle caña = hurry up, get + a move on, put + pressure on.
* darle caña a = have + a go at, get + stuck into.
* dar lecciones = give + lessons.
* darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
* darle el puntillazo = nail it.
* darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.
* darle largas = play + Nombre + along.
* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).
* darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
* darle una interpretación = give + interpretation.
* darle una lección a Alguien = school.
* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.
* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
* darle un repaso a = buff up on, brush up on.
* darle un repaso a Alguien = school.
* darle vueltas a = dwell on/upon.
* darle vueltas a Algo = mull over, agonise over [agonize, -USA].
* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.
* darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
* dar libertad = give + licence.
* dar libertad a un esclavo = manumit.
* dar libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.
* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar los pasos necesarios = take + steps.
* dar los primeros pasos en = venture into.
* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
* dar lugar = produce.
* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.
* dar lugar a problemas = give + rise to problems.
* dar lugar a queja = evoke + complaint.
* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
* dar mala impresión = look + bad.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
* dar masaje = massage.
* dar más de sí = go further.
* dar más explicaciones = elaborate on.
* dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
* dar mayor importancia a = give + pride of place to.
* dar media vuelta = do + an about-face.
* dar mejora (en) = give + improvement (in).
* dar menos de lo debido = shortchange.
* dar mucha importancia = put + a premium on.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
* dar muestras de = show + signs of.
* dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
* dar notoriedad a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar nueva forma = reformat [re-format].
* dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
* dar opción = give + option.
* dar origen = mother.
* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
* dar pábulo a = fuel, spark off.
* dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar palos de ciego = grope (for/toward).
* dar pánico = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, dread, scare + the hell out of.
* dar parte de = report.
* dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.
* dar pavor = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.
* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
* dar pereza = can’t/couldn’t be bothered.
* dar permiso = give + permission, give + time off, grant + Alguien + leave.
* dar permiso en el trabajo = give + time off work.
* dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
* dar pisotones = stomp.
* dar pistas = throw + hints.
* dar pistas falsas = throw out + false leads.
* dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
* dar poderes = give + powers.
* dar por = tickle + Posesivo + fancy.
* dar por concluido = put to + bed, close + the book on.
* dar por culo = piss + Nombre + off.
* dar por descontado = take for + granted, discount.
* dar por hecho = take for + granted.
* dar por perdido = be past praying for, write off.
* dar por saldado = close + the book on.
* dar por seguro que = rest + assured that.
* dar por sentado = take for + granted.
* dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.
* dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
* dar preferencia = give + preference.
* dar prestigio = lend + authoritativeness.
* dar prioridad = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference.
* dar prioridad a = give + pride of place to, place + emphasis on, prioritise [prioritize, -USA].
* dar prioridad a algo = make + a priority.
* dar problemas = play up.
* dar propina = tipping.
* dar pruebas = provide + evidence.
* dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
* dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.
* dar punzadas = throb, twinge.
* dar quebraderos de cabeza = give + headaches.
* dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours, raise + eyebrows.
* dar quehacer = make + trouble.
* dar rabia = incense, gall, peeve.
* dar razón de ser = bring + purpose.
* dar recompensa = mete out + reward.
* dar registro = accession.
* dar relevancia = give + relevance.
* dar relevancia a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar relevancia a Algo = put + Algo + on the agenda.
* dar resoplidos = chug.
* dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.
* dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
* dar resultados = produce + results.
* dar rienda suelta = unleash.
* dar rienda suelta a = give + free rein to, allow + vent for, give + vent to, vent.
* dar rienda suelta a + Nombre = let + Nombre + run riot.
* dar riqueza a = add + richness to.
* dar risitas = giggle.
* dar sabor = spice up, add + spice.
* dar salida a = vent.
* dar saltitos = hop, skip.
* dar sangre = donate + Posesivo + blood.
* darse = appear, occur.
* darse a = lend + Reflexivo + to.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
* darse a los demás = give of + Reflexivo.
* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, sink in, become + cognisant of, see through.
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de un problema = alight on + problem.
* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.
* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* darse el gusto de = indulge in.
* darse el gusto de comprar = splurge on.
* darse el lote = snog, neck.
* darse el lujo de = splurge on.
* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
* darse la mano = join + hands, shake + hand.
* dárselas de = fancy + Reflexivo.
* dársele Algo bien a Uno = be good at.
* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* dársele a Uno mejor Algo = be better at.
* dársele mejor a Uno = do + best.
* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* dar señales de = show + signs of.
* dar señales de vida = show + signs of life.
* darse por afortunado = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse por aludido = take + things personally, take + a hint, take + things personally, get + a hint.
* darse por derrotado = sound + note of defeat.
* darse por vencido = throw in + the towel, throw in/up + the sponge.
* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
* darse prisa con calma = make + haste slowly.
* dar servicio = service.
* darse una comilona = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una leche = come + a cropper.
* darse un apretón de manos = clasp + hands.
* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
* darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on), stuff + Posesivo + face.
* darse una transacción económica = cash + change hands.
* darse una tripotada = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una vacante = occur + vacancy.
* darse un baño de sol = sunbathe.
* darse un chapuzón = take + a dip.
* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.
* darse un festín de = feast on.
* darse un garbeo = mosey.
* darse un porrazo = come + a cropper.
* darse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
* darse un tortazo = come + a cropper.
* dar significado = imbue with + meaning.
* dar sombra = shade.
* dar su conformidad a = assent to.
* dar sugerencias = give + suggestions.
* dar terror = scare + the living daylights out of.
* dar testimonio = bear + witness, give + testimony.
* dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.
* dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.
* dar título = title.
* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
* dar tono = tone.
* dar trabajo = present + burden.
* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.
* dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
* dar una azotaina = spank.
* dar una bofetada = cuff, slap.
* dar una bofetada a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar una buena paliza = whitewash, thrash.
* dar una cabezadita = nap, catching 10, napping.
* dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.
* dar una charla = give + address, give + a talk, give + a presentation, give + speech.
* dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.
* dar una contractura muscular = pull + a muscle.
* dar una cornada = gore.
* dar una excusa = give + excuse.
* dar una explicación = present + explanation.
* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
* dar una fiesta = give + a party.
* dar una galleta = slap.
* dar una guantada = slap.
* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
* dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
* dar una imagen de = give + an impression of.
* dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.
* dar una impresión de = give + an impression of.
* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
* dar una lección de humildad = humble.
* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
* dar una norma = give + prescription.
* dar una opinión = offer + opinion.
* dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
* dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar una orden = issue + command, issue + instruction.
* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.
* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.
* dar una patada = kick, boot.
* dar una pista = give + a hint.
* dar una posibilidad = afford + opportunity.
* dar un apretón de manos = shake + hand.
* dar una rabieta = throw + a tantrum.
* dar una razón = give + reason.
* dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.
* dar una sacudida = give + a shake, give + a jerk.
* dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
* dar una segunda vida = give + a second life.
* dar una solución = provide + solution, develop + solution.
* dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
* dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.
* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
* dar una torta = slap.
* dar una torta a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar una tunda = trounce.
* dar una ventaja = give + Nombre + an edge.
* dar una ventaja a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar una visión = present + view, provide + an understanding.
* dar una visión general = give + a general picture.
* dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
* dar una visión total = give + a complete picture.
* dar un aviso = make + warning.
* dar una voltereta = somersault, do + a somersault, summersault.
* dar una voz = holler.
* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.
* dar un berrinche = throw + a tantrum.
* dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.
* dar un bocado a = take + a bite out of.
* dar un bofetón = cuff, slap.
* dar un bofetón a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar un cachete = spank, cuff, slap.
* dar un cachete a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.
* dar un calambre = cramp.
* dar un chillido = holler.
* dar un comienzo a = give + a start to.
* dar un coscorrón = cuff.
* dar un ejemplo = give + example.
* dar un empujón = give + a boost.
* dar un golpe = knock.
* dar un golpe por detrás = rear-end.
* dar un gran paso adelante = reach + milestone.
* dar un grito = holler.
* dar un guantazo = slap.
* dar un hachazo = hack.
* dar un hervor = parboil.
* dar un impulso = kick-start [kickstart].
* dar un lavado de cara = spruce up.
* dar un manotazo = swat at, cuff, slap.
* dar un manotazo a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
* dar un nuevo acabado = refinish.
* dar un nuevo impulso = pep up.
* dar un nuevo nombre = rename.
* dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.
* dar unos azotes = spank.
* dar un paseo = take + a stroll, t
* * *
■ dar (verbo transitivo)
A entregar
B regalar, donar
C en naipes
D
1 proporcionar
2 Música
E conferir, aportar
F
1 aplicar capa de barniz etc
2 dar: inyección etc
G
1 conceder prórroga etc
2 atribuir
3 pronosticando duración
4 dar: edad, años
H
1 expresar, decir
2 señalar, indicar
A producir
B rendir, alcanzar hasta
C causar, provocar
D arruinar, fastidiar
A presentar
B ofrecer, celebrar
C dar: conferencia
A realizar la acción indicada
B dar: limpiada etc
■ dar (verbo intransitivo)
A
1 entregar
2 en naipes
B ser suficiente, alcanzar
C
1 dar a: puerta etc
2 llegar hasta
3 estar orientado hacia
D comunicar
E arrojar un resultado
F importar
A
1 pegar, golpear
2 darle a algo: tarea
3 darle a algo: hacer uso de
4 acertar
B
1 darle a algo: accionar
2 mover
C
1 indicando insistencia
2 instando a alguien a hacer algo
D dar con
A acometer, sobrevenir
B
1 darle a alguien por algo
2 darle a alguien con algo
C dar en
D dar: sol, viento, luz
E acabar
■ darse (verbo pronominal)
A producirse
B ocurrir
C resultar
A dedicarse, entregarse
B tratarse, ser sociable
A realizar la acción indicada
B
1 golpearse, pegarse
2 darse (de) golpes
3 darse (de) patadas etc
vt
500 dólares ¿quién da más? any advance on 500 dollars?
dar algo A + INF:
da toda la ropa a planchar/lavar she sends all her clothes to be ironed/washed, she has all her ironing/washing done for her
B (regalar, donar) to give
¿me lo prestas? — te lo doy, yo no lo necesito can I borrow it? — you can have it o keep it, I don’t need it
estarlas dando ( Chi fam): entremos sin pagar, aquí las están dando let’s just walk in without paying, they’re asking for it ( colloq)
para dar y tomar or vender: coge los que quieras, tengo para dar y tomar or vender take as many as you want, I have plenty to spare o ( colloq) I’ve stacks of them
¡me has dado unas cartas horribles! you’ve dealt o given me a terrible hand
D
mi familia no pudo darme una carrera my family weren’t in a position to send me to o put me through university o to give me a university education
pide que te den un presupuesto/más información ask them to give you o supply you with an estimate/more information
¿me das el la? can you give me an A?
E (conferir, aportar) ‹sabor/color/forma› to give
F
1 (aplicar) ‹capa de barniz/mano de pintura› to give
dale otra capa de barniz/otra mano de pintura give it another coat of varnish/paint
2 ‹inyección/lavativa/sedante› to give, administer ( frml); ‹masaje› to give
G
¿quién te ha dado permiso para entrar allí? who gave you permission to go in there?, who said you could go in there?
2
4
( RPl) ‹edad/años› ¿cuántos años or qué edad le das? how old do you think o reckon she is?
H
1
(expresar, decir): ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?
me gustaría que me dieras tu parecer or opinión I’d like you to give me your opinion
¿me da la hora, por favor? have you got the time, please?
2
(señalar, indicar): me da ocupado or ( Esp) comunicando the line’s busy o ( BrE) engaged
A
esos bonos dan un 7% those bonds give a yield of 7%
B
(rendir, alcanzar hasta): ¿cuánto da ese coche? how fast can that car go?
C
¡estos críos dan tanto trabajo! these kids are such hard work!
(+ me/te/le etc): ¿no te da calor esa camisa? aren’t you too warm in that shirt?
¡qué susto me has dado! you gave me such a fright!
D ( Esp fam) (arruinar, fastidiar) to spoil, ruin
A
(presentar): ¿qué dan esta noche en la tele? what’s on TV tonight? ( colloq)
ayer fuimos al teatro, daban una obra de Calderón we went to the theater yesterday, it was a play by Calderón
deja de gritar así, estás dando un espectáculo stop shouting like that, you’re making a spectacle of yourself
B (ofrecer, celebrar) ‹fiesta› to give; ‹baile/banquete› to hold
C ‹conferencia› to give
A
dio un grito/un suspiro she shouted/sighed, she gave a shout/heaved a sigh
dio un paso atrás/adelante he took a step back/forward
(+ me/te/le etc): dame un beso/abrazo give me a kiss/hug
B
¿eso es lo que quieres? ¡dalo por hecho! is that what you want? consider it done! o ( AmE colloq) you got it!
■ dar
vi
A
1
(entregar): dame, yo te lo coso let me have it o give it here, I’ll sew it for you
no puedes con todo, dame que te ayudo you’ll never manage all that on your own, here, let me help you
¿me das para un helado? can I have some money for an ice cream?
B (ser suficiente, alcanzar) dar PARA algo/algn:
me quedan un poco ajustados, pero ya darán de sí they’re a bit tight on me, but they’ll stretch o give
¡cuánto ha dado de sí esa botella de jerez! that bottle of sherry’s gone a long way!
¡qué poco dan de sí seis euros! six euros don’t go very far!
yo me voy, esto ya no da para más I’m leaving, this is a waste of time
ya no da para más or (CS) ya no da más de tanto trabajar he’s worked himself into the ground
la puerta trasera da a un jardín/a la calle Palmar the back door opens o gives onto a garden/onto Palmar Street
2 (llegar hasta) «río» to go o flow into; «camino/sendero» to lead to
D
( RPl) (comunicar) darle a algn CON algn: ¿me das con Teresa, por favor? can I speak to Teresa, please?
E
(arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?
a mí me dio 247 ¿y a ti? I made it (to be) 247, how about you?
el análisis le dio positivo/negativo her test was positive/negative
F
(importar): ¿cuál prefieres? — da igual which do you prefer? — I don’t mind
da lo mismo, ya iremos otro día it doesn’t matter, we’ll go another day
(+ me/te/le etc): ¿el jueves o el viernes? — a mí me da igual Thursday or Friday? — I don’t mind o it doesn’t matter o it doesn’t make any difference to me o it’s all the same to me
¿qué más da un color que otro? surely one color is as good as another!, what difference does it make what color it is?
(+ me/te/le etc): ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo! what does he care if others have to do his work?
¿y a ti qué más te da si él viene? what difference does it make to you if he comes?, what’s it to you if he comes? ( colloq)
(+ me/te/le etc): ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da what time do you want to have dinner? — it’s all the same to us o whenever
A
1 (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
¡te voy a dar yo a ti como no me obedezcas! you’re going to get it from me if you don’t do what I say ( colloq)
2 ( fam) (a una tarea, asignatura) darle A algo:
¡cómo le da al vino! he really knocks back o ( AmE) down the wine ( colloq)
¡cómo le han dado al queso! ¡ya casi no queda! they’ve certainly been at the cheese, there’s hardly any left! ( colloq)
¡cómo les has dado a estos zapatos! you’ve really been hard on these shoes!, you’ve worn these shoes out quickly!
dar en el blanco/el centro to hit the target/the bull’s-eye
B
tienes que darle a este botón/esta tecla you have to press this button/key
C
(indicando insistencia): ¡y dale! ya te he dicho que no voy there you go again! I’ve told you I’m not going ( colloq)
¡y dale con lo de la edad! ¿qué importa eso? stop going on about her age! what does it matter?
yo quiero olvidarlo y él ¡dale que te pego con lo mismo! I want to forget about it and he keeps on and on about it o he keeps banging on about it
2
( RPl fam) (instando a algn a hacer algo): dale, metete, el agua está lindísima come on, get in, the water’s lovely
dale, prestámelo come on o go on, lend it to me
A (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
como no se calle, me va a dar algo ( fam); if you don’t shut up, I’m going to have a fit ( colloq)
¡me da una indignación cuando hace esas cosas …! I feel so angry when he does those things!
B (hablando de ocurrencias, manías)
1 darle a algn POR algo:
¡menos mal que me dio por preguntar por cuánto saldría! it’s just as well it occurred to me to ask o I thought to ask how much it would be!
darle a algn por ahí ( fam): ¿ahora hace pesas? — sí, le ha dado por ahí is he doing weights now? — yes, that’s his latest craze o that’s what he’s into now
¿por qué lo hiciste? — no sé, me dio por ahí why did you do it? — I don’t know, I just felt like it
2 darle a algn CON algo:
lo que se ha dado en llamar `drogodependencia’ what has come to be known as `drug-dependence’
D
siéntate aquí, donde da el sol sit down here in the sun
E
¿cómo habrá venido a dar esto aquí? how on earth did this get here?
B
¿qué se da? ( fam); what’s going on o happening? ( colloq)
¿cómo se te da a ti la costura? how are you at sewing?, how’s your sewing?
A (dedicarse, entregarse) darse A algo:
se ha dado por entero a su familia/a la causa she has devoted herself entirely to her family/to the cause
B
(realizar la acción indicada): voy a darme una ducha I’m going to take o have a shower
¿pero ése de qué se las da? si es un obrero como tú y yo who does he think he is? he’s just another worker like you and me
B
1
se va a dar un golpe en la cabeza/espalda he’s going to hit o bump his head/hit his back
se dio con la nariz or de narices contra la puerta he ran/walked straight into the door, he went smack into the door ( colloq)
¡podría darme (de) patadas! I could kick myself!
se estaban dando (de) patadas/tortazos en plena calle they were kicking/punching each other right there on the street
* * *
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
a) (donar, regalar) ‹sangre/limosna› to give;
‹información/idea› to give
3
a) (conferir, aportar) ‹sabor/color/forma› to give
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
a) (expresar, decir) ‹parecer/opinón› to give;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que darle la noticia I was the one who had to break the news to him
b) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line’s busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;
¿dónde están dando esa película? where’s that film showing?
2
a) ‹fiesta/conferencia› to give;
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
b) (CS) ‹ examen› to take o (BrE) sit;
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dar algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I’m assuming you’ve already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dar para algo/algn to be enough for sth/sb;
dar de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don’t mind
5 ( en naipes) to deal
1
a) (pegar, golpear): darle a algn to hit sb;
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) darle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) darle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;
◊ le ha dado por decir que … he’s started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he’s brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smart
b) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dar un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) darse por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he’s very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o’clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn’t come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn’t enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que…, to make sb understand that…
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
‘ dar‘ also found in these entries:
Spanish:
abasto
— abrigar
— acelerón
— acertar
— acogerse
— acomodar
— acreditar
— admitir
— aflojar
— agradecer
— alarma
— albergue
— alcance
— alerta
— alimentar
— alojamiento
— alta
— amagar
— apetecer
— apurar
— armar
— asesorar
— atinar
— baño
— batalla
— blanca
— blanco
— bola
— bote
— brazo
— brinco
— buena
— bueno
— cabezada
— cabida
— cada
— calabaza
— calentar
— callar
— callada
— callo
— campanada
— cancha
— cante
— cara
— carpetazo
— carrete
— casar
— chivatazo
— citar
English:
about-face
— about-turn
— act up
— advance
— amplify
— announce
— around
— attach
— attest
— back
— backpedal
— barge into
— bear
— beat
— beat up
— beg
— begrudge
— birth
— block
— bluster
— bolster
— bop
— boss about
— boss around
— bother
— bounce
— bound
— breast-feed
— brief
— buff
— bull’s-eye
— butt
— call
— chase down
— checkmate
— cheer
— chime
— circle
— clout
— coach
— come across
— credence
— day
— deal
— death
— deliver
— deposit
— direct
— discharge
— disgust
* * *
♦ vt
to give;
dame el azúcar, por favor could you pass give me the sugar, please?;
¡dámelo! give it to me!, give me it!;
to give;
to offer;
¿cuánto te dieron por la casa? how much did they give you for the house?;
el concesionario me da 2.000 euros por la moto vieja the dealer’s offering 2,000 euros for my old motorbike;
300 dólares, ¿quién da más? is there any advance on 300 dollars?
to give, to provide with;
to give;
¿da su permiso para entrar? may I come in?;
¿qué interpretación das a este descubrimiento? how would you interpret this discovery?
¿quién le dará la noticia? who’s going to tell give her the news?
to give, to produce;
to bear;
to yield;
to give;
me da vergüenza/pena it makes me ashamed/sad;
¡me da una rabia que me traten así! it infuriates me that they should treat me in this way!;
to turn switch on;
to connect;
to turn back on
to have, to hold;
to deal
to strike;
to show;
to give;
¿qué dan esta noche en la tele? – dan una película del oeste what’s on the TV tonight? – they’re showing a western there’s a western on;
darle un golpe/una puñalada a alguien to hit/stab sb
to show;
to teach;
to give;
dar inglés/historia to teach English/history;
to have;
cuando se enteró de la noticia, dio saltos de alegría when he heard the news, he jumped for joy;
to ruin;
to give
Comp
♦ vi
to deal;
dame, que ya lo llevo yo give it to me, I’ll carry it
to strike;
como no te portes bien, te voy a dar if you don’t behave, I’ll smack you
to press;
dar a to look out onto, to overlook;
to lead to;
to face;
dar con algo/alguien to find sth/sb;
no dar ni para pipas: ¡eso no te da ni para pipas! that’s not even enough to buy a bag of peanuts!
¡y a ti qué más te da! what’s it to you?;
no vamos a poder ir al cine – ¡qué más da! we won’t be able to go to the cinema – never mind!;
y si no lo conseguimos, ¿qué más da? if we don’t manage it, so what?;
¡qué más da quién lo haga con tal de que lo haga bien! what does it matter what difference does it make who does it as long as they do it properly?;
lo siento, no voy a poder ayudar – da igual, no te preocupes I’m sorry but I won’t be able to help – it doesn’t matter, don’t worry;
¿vamos o nos quedamos? – da lo mismo should we go or should we stay? – it doesn’t make any difference
diste en el blanco, hay que intentar reducir las pérdidas you hit the nail on the head, we have to try and reduce our losses
¿está aprendiendo ruso? – sí, le ha dado por ahí is she learning Russian? – yes, that’s her latest thing;
es un poco tonto, no da para más he’s a bit stupid, he’s not up to anything else
te digo que pares y tú, ¡dale (que dale)! I’ve told you to stop, but you just carry on and on!;
¡y dale con la música! there he goes again, playing loud music!;
te hemos dicho que no menciones el tema, y tú, dale que te pego we’ve told you not to mention the subject, but you just carry on regardless but here you are, bringing it up again;
¡y dale! te lo he dicho bien claro, no voy a ir how many times do I have to tell you? I’ve said it once and I’ll say it again, I’m not going
¿me darías con tu madre? could I speak to your mother?, could you put your mother on?;
le doy con el Sr. Hualde I’ll put you through to Mr Hualde
Comp
para dar y tomar: había cerveza para dar y tomar there was loads of beer;
darle a: ¡cómo le da a la cerveza! he certainly likes his beer!;
darle algo a alguien: si no se calla me va a dar algo if he doesn’t shut up soon, I’ll go mad;
¡que le den!: ¿que no quiere cooperar? ¡que le den! he doesn’t want to co-operate? well, stuff him!
* * *
1 give; give, have;
dar un salto/una patada jump/kick, give a jump/kick;
dar de comer/beber a alguien give s.o. something to eat/drink
4
:
5
:
¡dale (que dale)!
fam
don’t keep on!
fam
;
dame give it to me, give me it
2
:
3
:
dar con algo/alguien come across sth/s.o., find sth/s.o.;
4
:
5
:
6
:
¡qué más da! what does it matter!;
7
:
8
:
9
:
da que pensar it makes you think, it gives you something to think about
* * *
to give
to deliver, to hand over
to hit, to strike
to yield, to produce
to perform
to give off, to emit
dar por to regard as, to consider
to suffice, to be enough
no me da para dos pasajes: I don’t have enough for two fares
dar sobre to overlook, to look out on
dar con to hit upon (an idea)
* * *
¿me da un kilo de naranjas, por favor? could I have a kilo of oranges, please?
to have
to turn on
dar a to overlook / to look onto
dar igual not to matter / not to mind
Spanish-English dictionary > dar
2
hacer
v.
1 to do (realizar) (estudios, experimento, favor).
¿qué haces? what are you doing?
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?
2 to make.
hacer un vestido/planes to make a dress/plans
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/a symphony
para hacer la carne… to cook the meat…
4 to do (arreglar) (casa, colada).
6 to make (movimientos, sonidos, gestos).
el gato hace «miau» cats go «meow»
9 to play (Cine & Teatro) (papel).
10 to think, to reckon.
11 to be done to.
12 to place.
13 to be made to.
14 to be made for.
15 to travel, to make.
* * *
Present Indicative
hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.
Past Indicative
Future Indicative
Conditional
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
Past Participle
hecho,-a.
* * *
verb
2) do
3) be
•
— hacer falta
— hacerse
* * *
Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
1) to do
¿qué haces? — what are you doing?
¿qué haces ahí? — what are you doing there?
¡eso no se hace! — that’s not done!
• hacer el [amor] — to make love
• hacer la [guerra] — to wage war
hacer algo por hacer —
2) to do
3) to make; to build; to do; to write
• le cuesta trabajo hacer [amigos] — he finds it hard to make friends
4) to make; to do; to do; to tie; to ask; to pay; to do, work
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? — could you knot my tie for me?
• hacer un [favor] a algn — to do sb a favour
• hacer un [gesto] — to make {o} pull a face; to make a sign
• hacer un [recado] — to do {o} run an errand
• hacer [ruido] — to make a noise
• hacer [sitio] — to make room
• hacer [tiempo] — to kill time
5) to make
hacer el pelo/las uñas a algn — to do sb’s hair/nails
• hacer las [maletas] — to pack one’s bags
6)
¿qué hace tu padre? — what does your father do?
• hacer [cine] — to make films
• hacer [teatro] — to act
7)
to make
y cincuenta céntimos, hacen diez euros — and fifty cents change, which makes ten euros
9)
10) to make
• hágale [entrar] — show him in, have him come in
• me lo hizo [saber] — he told me about it, he informed me of it
11)
12) to make
13) to think
14)
15)
16)
1)
• hacer [como] que {o} como si — to make as if
hizo como que no se daba cuenta {o} como si no se diera cuenta — he made as if he hadn’t noticed, he pretended not to have noticed
2)
• [dar que] hacer — to cause trouble
3)
4)
¿hace? — will it do?, is it all right?; is it a deal?
5)
¿te hace que vayamos a tomar unas copas? — how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?
¿te hace un cigarrillo? — how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?
6)
hacer de (Teat) to play the part of
hacer por
1) to be
hace calor/frío — it’s hot/cold
¿qué tiempo hace? — what’s the weather like?
2)
¿hace mucho que esperas? — have you been waiting long?
• [desde] hace cuatro años — for four years
4.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brew
me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)
a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do
¿me haces un favor? — will you do me a favor?
b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to ask
hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
5) ( adquirir) <dinero/fortuna> to make; < amigo> to make
6) (preparar, arreglar) < cama> to make; < maleta> to pack
7)
a) (producir, causar) < ruido> to make
las vacas hacen `mu’ — cows go `moo’
( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)
son 180… y 320 hacen 500 — that’s 180… and 320 is o makes 500
10)
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to do
11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do
niño, eso no se hace! — you mustn’t do that!
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
b) (dar cierto uso, destino, posición) to do
y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
voy a escribirle — deja, yo lo haré — I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)
¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
17) (inducir a, ser causa de que)
hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que… — everything suggests that o leads one to think that…
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)
20) (suponer, imaginar)
2.
1)
a) (obrar, actuar)
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
b) (+ compl)
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)
hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo’ — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)
por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
3.
1)
hace frío/calor/sol/viento — it’s cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)
hace sed ¿verdad? — it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.
hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
3)
a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneself
¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
7)
a) (volverse, convertirse en) to become
hacerse famoso/monja — to become famous/a nun
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cook
¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
10) (caus)
hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to move
hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.
Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out ‘Mercy! You’ve done my husband in!’.
Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex. In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex. So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries ‘part of the problem, instead of the solution’.
Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex. The article is entitled ‘A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things’.
Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex. The government have been making noises about it for some time but haven’t quite got round to it.
Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
—-
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* el que las hace, las paga = you’ve made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bucles = loop.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer desfilar = parade.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer erupción = erupt.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre… y… = make + little distinction between… and….
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].
* * *
1.
verbo transitivo
1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brew
me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)
a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do
¿me haces un favor? — will you do me a favor?
b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to ask
hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
5) ( adquirir) <dinero/fortuna> to make; < amigo> to make
6) (preparar, arreglar) < cama> to make; < maleta> to pack
7)
a) (producir, causar) < ruido> to make
las vacas hacen `mu’ — cows go `moo’
( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)
son 180… y 320 hacen 500 — that’s 180… and 320 is o makes 500
10)
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to do
11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do
niño, eso no se hace! — you mustn’t do that!
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
b) (dar cierto uso, destino, posición) to do
y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
voy a escribirle — deja, yo lo haré — I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)
¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
17) (inducir a, ser causa de que)
hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que… — everything suggests that o leads one to think that…
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)
20) (suponer, imaginar)
2.
1)
a) (obrar, actuar)
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
b) (+ compl)
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)
hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo’ — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)
por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
3.
1)
hace frío/calor/sol/viento — it’s cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)
hace sed ¿verdad? — it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.
hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
3)
a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneself
¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
7)
a) (volverse, convertirse en) to become
hacerse famoso/monja — to become famous/a nun
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cook
¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
10) (caus)
hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to move
hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.
Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out ‘Mercy! You’ve done my husband in!’.
Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries ‘part of the problem, instead of the solution’.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex: The article is entitled ‘A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things’.
Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex: The government have been making noises about it for some time but haven’t quite got round to it.
Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer punto = knitting needle.
* algo diverto que hacer = fun thing to do.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* ¡bien hecho! = the way to go!.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* cuando hace frío = in the cold.
* cumplido hace tiempo = long overdue.
* decidir hacer = spring for.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* desde hace ya algún tiempo = for some time now.
* desde hace ya años = for years now.
* difícil de hacer = hard to do.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
* el que las hace, las paga = you’ve made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* establecido desde hace tiempo = long-established.
* estar haciendo = be up to.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* existir desde hace años = be around for years.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algunos años = some years ago.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hace años = years ago.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace miles de años = aeons ago.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimos años = a great many years ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hace poco tiempo = a short time ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer ágil = limber up.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer algo poco a poco = eat away at.
* hacer algo por amor al arte = labour of love.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo rápidamente = put together.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a mano = handcraft.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer ampollas = blister.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer artesanalmente = handcraft.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer bajar = force down.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer basto = coarsen.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bromas = banter.
* hacer bucles = loop.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer búsquedas en = search through.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer cambios indebidamente = tamper (with).
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer circular = pass around.
* hacer circular por = circulate round.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer coincidir (con) = reconcile (with).
* hacer cola = queue up.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compatible (con) = reconcile (with).
* hacer compost = compost.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer conjeturas = speculate.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer croché = crochet.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de = make out of.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer descuento = discount.
* hacer desfilar = parade.
* hacer detonar = detonate.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo = cash in.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el chorra = pissing into the wind.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el monigote = fool around.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer entender = get across.
* hacer erupción = erupt.
* hacer escala = stop over.
* hacer eses = zigzag.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer explotar = blow up.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer flexible = limber up.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer fresco = be cool.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer ganchillo = crochet.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gozar = delight.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huelga = strike.
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juego con = go with.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo de nuevo = go and do it again.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más eficiente = streamline.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más preciso = tightening up.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucha ilusión = be thrilled.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer objeciones contra = urge against.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer ordinario = coarsen.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer patochadas = fool around.
* hacer payasadas = fool around.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre… y… = make + little distinction between… and….
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].
* * *
■ hacer (verbo transitivo)
A
1 crear
2 extender: cheque, factura etc
B efectuar, llevar a cabo
C formular, expresar
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir: dinero, amigos etc
F preparar, arreglar
G
1 producir, causar
2 refiriéndose a sonidos
H recorrer
I en cálculos, enumeraciones
A
1 ocuparse en una actividad
2 como profesión, ocupación
3 estudiar
B
1 actuar de cierta manera
2 dar cierto uso
3 causar daño
C actuar como
D hacer una vida
E sustituyendo a otro verbo
F afectar, importar
A transformar en, volver
B dar apariencia de
C inducir a, ser la causa de que
D obligar a
E hacer hacer algo
F acostumbrar
G suponer, imaginar
■ hacer (verbo intransitivo)
A
1 obrar, actuar
2 hacer bien, mal etc
B con las necesidades fisiológicas
C fingir, simular
D intentar, procurar
E servir
F interpretar un personaje
A
1 sentarle bien, mal
2 quedar, resultar
B corresponder
C no le hace
D en tercera persona: concernir
E apetecer
■ hacer (verbo impersonal)
A
1 refiriéndose al tiempo
2 familiar humorístico
B expresando el tiempo transcurrido
■ hacerse (verbo pronominal)
A producirse
B
1 hacer para sí
2 hacer que otro haga
C causarse
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir
A
1 volverse, convertirse en
2 impersonal
3 cocinarse
4 pasarle (a algn)
B resultar
C dar la impresión de
D causativo
E acostumbrarse
F fingirse
G
1 moverse
2 colocarse
H hacerse con
I hacerse de
vt
A
1 (crear) ‹mueble› to make; ‹casa/carretera› to build; ‹nido› to build, make; ‹coche› to make, manufacture; ‹dibujo› to do, draw; ‹lista› to make, draw up; ‹resumen› to do, make; ‹película› to make; ‹vestido/cortina› to make; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹cerveza› to make, brew
hacer un nudo/lazo to tie a knot/bow
me hizo un lugar or sitio en la mesa he made room o a place for me at the table
2 (extender) ‹cheque/factura/receta› to make out, write out, write
B (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificio› to make; ‹milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios› to do; ‹transacción› to carry out; ‹experimento› to do, perform; ‹limpieza› to do
¿me haces un favor? will you do me a favor?
C (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹pregunta› to ask
D
hice pis or pipí antes de salir ( fam); I had a pee before I left ( colloq)
E (adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹amigo› to make
F (preparar, arreglar) ‹cama› to make; ‹maleta› to pack
G
1 (producir, causar) ‹ruido› to make
los perros hacen `guau guau’ dogs go `bow-wow’
¿cómo hace el coche del abuelo? how does Grandpa’s car go?, what noise does Grandpa’s car make?
I
(en cálculos, enumeraciones): son 180 … y 320 hacen 500 that’s 180 … and 320 is o makes 500
A
¿no tienes nada que hacer? don’t you have anything to do?
ya terminé ¿qué hago ahora? I’ve finished, what shall I do now?
no hace más que or sino quejarse she does nothing but complain, all she ever does is complain
no hice más que or sino cumplir con mi deber I only o merely did my duty
¿hace algún deporte? do you go in for o play o do any sports?
no estaba haciendo turismo, sino en viaje de negocios I wasn’t there on vacation ( AmE) o ( BrE) on holiday, it was a business trip
2 (como profesión, ocupación) to do
¿qué hace su novio? — es médico what does her boyfriend do? — he’s a doctor
hace Derecho she’s doing o studying o reading Law
B
1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) to do
perdona, lo hice sin querer I’m sorry, I didn’t do it on purpose
¡niño, eso no se hace! you mustn’t do that!
¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer! what can you o ( frml) one do?
no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio you can’t accept — what else can I do? I’ve no choice
hacerla ( Méx fam): ya la hizo: lo nombraron director now he’s really made it: he’s been appointed director
hacerla (buena) ( fam): ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro now I’ve (really) done it! I’ve left the keys inside
¡ya la hicimos! se pinchó la rueda that’s done it! o now, we’re in trouble, we’ve got a flat
mañana dejo de fumar — ¡házmela buena! I’m going to give up smoking tomorrow — oh, please! o if only you would!
2 (dar cierto uso, destino, posición) to do
¿qué vas a hacer con el dinero del premio? what are you going to do with the prize money?
y el libro ¿qué lo hice? (CS fam); what did I do with the book?
3
no le tengas miedo al perro, no hace nada don’t be frightened of the dog, he won’t hurt you
C
( esp Esp) (actuar como): deja de hacer el tonto/payaso stop acting o playing the fool, stop clowning around
D
(llevar): hacer una vida solitaria/normal to lead a lonely life/normal life
E
voy a escribirle — deja, ya lo haré yo I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
voy a dimitir — por favor, no lo hagas I’m going to resign — please don’t o please, don’t do it
F
A (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío it will make a man of you, my son
hizo pedazos or trizas la carta she tore the letter into tiny pieces
B
C (inducir a, ser la causa de que) hacer algo/a algn + INF to make sth/sb + INF
hacer que algo/algn + SUBJ to make sth/sb + INF
¡vas a hacer que pierda la paciencia! you’re going to make me lose my temper!
D (obligar a) hacer + INF a algn to make sb + INF
me hizo abrirla or me la hizo abrir he made me open it
hacer que algn + SUBJ to make sb + INF
E
G
¡yo que lo hacía casado y con hijos! I had the idea that he was married with children!
■ hacer
vi
A
1
(obrar, actuar): nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer nobody tried to stop him, they just let him get on with it
tú no te preocupes, déjame hacer a mí don’t you worry, just let me take care of it
déjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene let him handle it, he knows what’s best
¿cómo se hace para que te den la beca? how do you go about getting the grant?
¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento? what do you have to do to make it work?
¡no le hagas/hagan! ( Méx fam); you can’t be serious!, you’re joking o kidding! ( colloq)
2 (+ complemento):
B
( esp AmL) (con las necesidades fisiológicas): ¡mamá, ya hice! Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hagan antes de salir go to the bathroom o toilet before we leave, you’d better go before we leave ( euph)
hacer de cuerpo or de vientre ( frml); to move one’s bowels ( frml), to have a bowel movement ( frml)
C
hacer COMO SI + SUBJ:
haz como si no supieras nada make out o pretend you don’t know anything about it, act as if you don’t know anything about it
D (intentar, procurar) hacer POR + INF to try to + INF
siempre hace de `malo’ he always plays the bad guy
A (+ compl)
¡me hizo tanto bien su visita …! her visit did me such a lot of good …!
2
C
¿no le hace que tire la ceniza en este florero? do you mind if I drop the ash in this vase?
(concernir, tocar): por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud as far as your application is concerned, as regards your application
E
( Esp fam) (apetecer): ¿hace or te hace una cerveza? (do you) feel like a beer?, do you fancy a beer? ( BrE colloq)
te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace I’ll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! ( colloq)
■
A
(refiriéndose al tiempo atmosférico): hace frío/calor/sol/viento it’s cold/hot/sunny/windy
ojalá haga buen tiempo or ( esp Esp) bueno I hope the weather’s fine o nice, I hope it’s nice weather
hace sed ¿verdad? it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿hace sueño, niños? are you getting sleepy, children?
B
(expresando el tiempo transcurrido): hace dos años que murió he died two years ago, he’s been dead for two years
¿cuándo llegaste? — hace un ratito when did you get here? — a short while ago
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?, how long is it since she left?
¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?
hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo I’ve known him for a long time
hace años que no lo veo or no lo veo desde hace años I haven’t seen him for years o it’s years since I saw him
A
B
C
¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
D
(con las necesidades fisiológicas): todavía se hace pis/caca ( fam); she still wets herself/messes her pants
¡me estoy haciendo caca! ( fam); I’m desperate (to go to the bathroom o toilet)! ( colloq)
A
1 (volverse, convertirse en) to become
vamos, se está haciendo tarde come on, it’s getting late
4
B
tienes que hacerte oír/respetar you have to make people listen to you/respect you
hacerse A + INF to get used TO -ING
F
¿éste es bobo o se (lo) hace? ( fam); is this guy stupid or just a good actor? ( colloq)
G
hazte para aquí/para allá move over this way/that way
2
( Col) (colocarse): ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago? do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?
* * *
Multiple Entries:
hacer
hacer algo
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do;
dar que hacer to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ hacer caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
hacer pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hacer sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu’ cows go `moo’
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;
tengo que hacer la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):
◊ son 180 … y 320 hacen 500 that’s 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hacer ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
b) (como profesión, ocupación) to do;
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;
¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hacerla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I’ve really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hacer algo de algo to turn sth into sth;
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2
a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hacer que algo/algn haga algo to make sth/sb do sth
b)
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it’s wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don’t know him
3 ( servir):
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) hacer de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn’t agree with me
hacer v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):
◊ hace frío/sol it’s cold/sunny;
hace tres grados it’s three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I’ve known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn’t seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):
◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
a) (volverse, convertirse en) to become;
se están haciendo viejos they are getting o growing old
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believe
se está haciendo tarde it’s getting late
2 ( acostumbrarse) hacerse a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hacerse pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn’t done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don’t make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make… look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don’t play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn’t know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it’s all right for you, we’ll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven’t watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It’ll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
‘ hacer‘ also found in these entries:
Spanish:
abrir
— aclarar
— acopio
— acto
— adelantar
— adelantamiento
— advertir
— alarde
— aliviar
— amagar
— amarrar
— amor
— amortizar
— ampliar
— añicos
— aplanar
— aprecio
— aprender
— aspaviento
— atonía
— autostop
— ayuno
— balance
— broma
— burla
— burrada
— cábala
— caballo
— cabronada
— caca
— cafetera
— caja
— calceta
— calentar
— callar
— calle
— calor
— cama
— capacitar
— capaz
— caso
— castigar
— castillo
— chantaje
— colar
— colada
— colecta
— comecome
— comentar
— como
English:
abort
— abstain
— abuse
— accent
— accentuate
— accepted
— accustom
— act
— advance
— advertise
— afraid
— again
— agitate
— agree
— aim at
— aim to
— air
— all-out
— amenable
— antsy
— apart
— appearance
— arm-twisting
— as
— assert
— attempt
— audition
— authorize
— backup
— bake
— balance
— bandy about
— bed
— begin
— blast
— blind
— blueberry
— blur
— boil
— bonk
— boohoo
— book in
— bounce
— bring in
— bubble
— budget
— bulldoze
— bully
— bundle
— burp
* * *
♦ vt
to make;
hacer un vestido/planes to make a dress/plans;
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/symphony;
¡buena la has hecho! you’ve really gone and done it now!
to build;
to produce;
to make;
el gato hace “miau” cats go “miaow”;
to make;
to paint;
to take
to do;
to make;
to take;
to make;
to make;
to perform;
to do, to perform;
to do;
to ask;
to make;
to do;
to do;
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?;
y mis llaves, ¿qué las hice? and my keys, now what did I do with them?;
¡le he dicho mil veces que eso no se hace! I’ve told him time and again that it’s wrong to do that!;
¿qué haces? vas a romper la bicicleta what are you doing what do you think you’re doing?, you’re going to break the bicycle!;
¡qué le vamos a hacer! never mind!;
to do;
to play;
to do;
to make;
to pack;
to do;
to trim
to cause to look seem;
hacer de algo/alguien algo to make sth/sb into sth;
to play;
to do, to perform;
to think, to reckon;
te hacía más joven I thought you were younger, I’d have said you were younger
to make;
to make;
to do;
¿cuántos kilómetros hiciste ayer? how many kilometres did you do yesterday?;
to do;
to do;
♦ vi
ser el que hace y deshace: en la empresa, él es el que hace y deshace he’s the one who calls the shots in the company
to serve as, to act as;
to play;
¿cómo hay que hacer para abrir esta caja? how do you open this box?, what do you have to do to open this box?
¿hace un vaso de vino? would you like do you fancy a glass of wine?
¿hiciste? have you done anything?;
preciso un baño, no hice antes de salir I need to find a bathroom, I didn’t go before I came out
hacer(la) buena: [m5]dicen que te sacaste la lotería – ¡házmela buena! they say you’ve won the lottery – if only!;
me ofreció empleo don Paco, voy a ver si me la hace buena Don Paco offered me a job, I’ll see if he comes through for me
le hace al tonto, pero bien que sabe he pretends to be clueless but he knows perfectly well;
no le hagas come off it!, do me a favour!, give me a break!;
perdí mi libro – ¡no le hagas! I lost my book – pull the other one! sure you did!
no sé si voy a poder ir – no le hace I don’t know if I’ll be able to go – it doesn’t matter;
¿qué le hace? so what?, big deal!
♦ v impersonal
hace frío/sol/viento it’s cold/sunny/windy;
¿cuánto hace de eso? how long ago was that?
* * *
¡haz algo! do something!;
¡eso no se hace! that’s just not done!
:
:
:
6
:
¡qué le vamos a hacer! that’s life
1
:
haces bien/mal en ir you are doing the right/wrong thing by going
:
:
:
:
:
¿hace?
fam
does that sound good?
8
:
:
hace calor/frío it’s hot/cold;
* * *
to make
to do, to perform
to force, to oblige
los hice esperar: I made them wait
to act
haces bien: you’re doing the right thing
hacer frío: to be cold
hace viento: it’s windy
hace mucho tiempo: a long time ago, for a long time
no le hace it doesn’t matter, it makes no difference
* * *
to show [
pt.
;
pp.
] / to be on
Spanish-English dictionary > hacer
3
de
prep.
1 of.
el coche de mi padre/mis padres my father’s/parents’ car
2 from (procedencia, distancia).
5 as.
7 with (causa, modo).
8 if.
de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it’ll be this Sunday
de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn’t been for you, I wouldn’t have made it
9 to.
f.
1 letter d.
2 SD, standard deviation.
3 ED, dose of erythema, erythema dose.
* * *
de
————————
de
1 (posesión, pertenencia) of
2 (procedencia, origen) from
■ de día by day, during the day
14 (causa) with, because of, of
* * *
prep.
1) of
3) in, at
5) by
* * *
PREPOSITION
1) of
2)
3)
4)
5) from
de… a…
6)
7)
de… en…
9) about
10)
11)
12)
13)
14)
15) of
¡había una de gente! — * there were loads of people there! *
16) by
17) by
18)
el bueno/pobre de Pedro — good/poor old Pedro
19) than
más/menos de siete — more/less than seven
20) in
el más caro de la tienda/mundo — the most expensive in the shop/world
21)
ser de ({+ infin}8})
22)
de esto se deduce que… — from this it can be deduced that…
¿qué esperabas de él? — what did you expect from him?
23) if
* * *
I
1) (en relaciones de pertenencia, posesión)
la casa de mis padres/de la actriz — my parents’/the actress’s house
no es de él/de ella/de ellos — it isn’t his/hers/theirs
es un amigo de mi hijo/de la familia — he’s a friend of my son’s/the family
2)
Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) from
de… a… — from… to…
4) (al especificar material, contenido, composición)
5) (expresando causa, modo)
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)
a) (introduciendo cualidades, características)
¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
7) (indicando uso, destino, finalidad)
¿qué hay de postre? — what’s for dessert?
a) (al definir, especificar)
¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it’s easy/difficult to pronounce
¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
lo encontré de viejo…! — he seemed so old!
10)
pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
cuesta más de £100 — it costs more than o over £100
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
13) (en expresiones de estado, actividad)
estamos de limpieza general/fiesta — we’re spring-cleaning/having a party
a)
de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)
ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
es de esperar que… — it is to be hoped that…
II
* * *
= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.
Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.
Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field.
Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex. However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.
Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a ‘step approach’ to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
—-
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* alabar de boquilla = give + lip service.
* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* comenzar de nuevo = start + all over again.
* de acá para allá = back and forth, to and fro.
* de acompañante = in tow.
* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.
* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.
* de acuerdo con este documento = hereunder.
* de acuerdo con la estación del año = seasonally.
* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.
* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.
* de ahí que = hence.
* de ahora en adelante = from now on, from this point on.
* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].
* de alguna forma = in one way or another, one way or another.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.
* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.
* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.
* de alta fidelidad = hi-fi.
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta tecnología = high-tech, high-technology.
* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = high-ranking, highly placed.
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de altura = high, top-notch.
* de ámbito estatal = statewide [state-wide].
* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.
* de antemano = in advance (of), beforehand.
* de antes de la guerra = pre-war [prewar].
* de antigua generación = low-end.
* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
* de aplicación general = general-purpose, of general application.
* de apoyo = enabling, supportive.
* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.
* de archivo = archival, archive.
* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
* de arriba hacia abajo = top-down.
* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.
* de aspecto poco profesional = botched-up.
* de atrás = rear.
* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].
* de bajísima calidad = shoddy.
* de bajo contenido en grasas = low fat.
* de bajo nivel = lower-level, low-level.
* de base popular = grassroots [grass-roots].
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.
* de broma = humorously, teasingly.
* de buena fe = bona fide, in good faith.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.
* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.
* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.
* de calidad superior = best-quality, top quality.
* de camino = on the way, while we’re at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* de campus = campus-wide [campuswide].
* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.
* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
* de cara a = face-to-face [face to face], facing.
* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.
* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.
* de cerca = at close range, at close quarters.
* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.
* de cierto tipo = of a sort, of sorts.
* de cinco años = five yearly [five-yearly].
* de cinco días de duración = five-day.
* de cinco estrellas = 5-star [five-star].
* de colegas = collegial, buddying.
* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.
* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.
* de color de bronce = brassy.
* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].
* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].
* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.
* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].
* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].
* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.
* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.
* de corta duración = short term [short-term].
* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.
* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].
* de costumbre = usual, usually.
* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
* de cristal = glass.
* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].
* de cualquier modo = however, either way.
* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.
* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.
* de cuatro días de duración = four-day.
* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.
* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.
* de derecho = de jure [iure].
* de descargo = exonerating, exculpatory.
* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].
* de dinero = well-to-do, well-off.
* de dirección = directorial, administrative.
* de diseño abierto = open-plan, open-planned.
* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de doble cara = double-hinged, double-sided.
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].
* de donde = whence, whence, from whence.
* ¿de dónde si no…? = where else…?, where else…?.
* de dos caras = two-sided, two-faced.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].
* de dos plantas = two-storey [two-story].
* de dos tonalidades = bitonal.
* de duración limitada = timebound [time-bound].
* de ello = thereof, therefrom.
* de encaje = lacy.
* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.
* de epopeya = epic.
* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.
* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.
* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.
* de Europa Occidental = Western-European, West European.
* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].
* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].
* de éxito seguro = sure-fire [surefire].
* de extremada urgencia = serious.
* de fabricación casera = homemade.
* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
* de forma aceptable = adequately, acceptably.
* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
* de forma apreciable = markedly.
* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.
* de forma audible = audibly.
* de forma completa = in full.
* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.
* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.
* de forma divertida = funnily.
* de forma extraña = oddly, funnily.
* de forma general = widely, bulk.
* de forma graciosa = funnily.
* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].
* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.
* de forma positiva = in a positive light, constructively.
* de forma puntual = occasionally, when necessary.
* de forma rara = oddly, funnily.
* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.
* de frente = head-on, frontal.
* de fuera = outside, off-side.
* de funcionamiento = operating, operational.
* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
* de gala = gala.
* de gestión = managerial, back-office.
* de golpe = in one lump, all at once, all at once.
* de gran belleza = scenic.
* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.
* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.
* de gran formato = oversized, oversize.
* de gran impacto = high impact [high-impact].
* de gran influencia = seminal.
* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.
* de gran valor = highly valued, highly valuable.
* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hasta + Número = of up to + Número.
* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.
* de hierro = iron, ferric.
* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].
* de ida y vuelta = return, round-trip.
* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.
* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).
* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.
* de igual modo que = just as, just as well… as…, along the lines of, on the lines (of).
* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.
* de importancia = of note, of consequence.
* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.
* de inferior calidad = low-end, sub-par.
* de inflexión = inflexional [inflectional].
* de interés especial = of particular concern, special-interest.
* de interés general = general-interest, of general interest.
* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.
* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.
* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
* de la «a» a la «zeta» = a to z [a/z o a-z].
* de la adolescencia = teenage.
* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.
* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.
* de la columna vertebral = spinal.
* de la corteza = crustal, cortical.
* de la duramadre = dural.
* de la época = of the time(s), of the day.
* de la época victoriana = Victorian.
* de la espina dorsal = spinal.
* de la gama inferior = low-end.
* de la guerra = wartime [wart-time].
* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].
* de la localidad = locally based [locally-based].
* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.
* de la mañana = a.m. (latín — ante meridiam), in the morning.
* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili.
* * *
I
1) (en relaciones de pertenencia, posesión)
la casa de mis padres/de la actriz — my parents’/the actress’s house
no es de él/de ella/de ellos — it isn’t his/hers/theirs
es un amigo de mi hijo/de la familia — he’s a friend of my son’s/the family
2)
Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) from
de… a… — from… to…
4) (al especificar material, contenido, composición)
5) (expresando causa, modo)
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)
a) (introduciendo cualidades, características)
¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
7) (indicando uso, destino, finalidad)
¿qué hay de postre? — what’s for dessert?
a) (al definir, especificar)
¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it’s easy/difficult to pronounce
¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
lo encontré de viejo…! — he seemed so old!
10)
pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
cuesta más de £100 — it costs more than o over £100
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
13) (en expresiones de estado, actividad)
estamos de limpieza general/fiesta — we’re spring-cleaning/having a party
a)
de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)
ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
es de esperar que… — it is to be hoped that…
II
* * *
= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.
Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.
Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field.
Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex: However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.
Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a ‘step approach’ to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
* abogado de oficio = legal aid.
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* alabanza de boquilla = lip service.
* alabar de boquilla = give + lip service.
* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* comenzar de nuevo = start + all over again.
* de… a = through.
* de abajo hacia arriba = bottom-up.
* de abolengo = well-born.
* de abordo = in-flight.
* de absorción = absorptive.
* de acá para allá = back and forth, to and fro.
* de acceso público = publicly accessible.
* de acceso rápido = fast-access.
* de acceso restringido = closed access.
* de acción = action-centered.
* de acompañante = in tow.
* de actitud = attitudinal.
* de actuación = for action.
* de actualidad = topical.
* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.
* de acuerdo a = according to.
* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.
* de acuerdo con el tema = thematically.
* de acuerdo con este documento = hereunder.
* de acuerdo con esto = accordingly.
* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
* de acuerdo con la estación del año = seasonally.
* de acuerdo con la ley = according to law.
* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.
* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.
* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.
* de adaptación = adaptive.
* de frica = African.
* de Africa occidental = West African.
* de agua = water-based.
* de aguas profundas = deep-sea.
* de ahí = therefrom.
* de ahí que = hence.
* de ahora en adelante = from now on, from this point on.
* de Alaska = Alaskan.
* de Albania = Albanian.
* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].
* de alcohol = spirit-based.
* de alguna forma = in one way or another, one way or another.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.
* de alguna otra forma = in any other way.
* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.
* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.
* de algún modo u otro = of some sort.
* de algún tiempo a esta parte = for some time now.
* de algún tipo = of some description.
* de algún tipo u otro = of some sort.
* de alta alcurnia = well-born.
* de alta cuna = well-born.
* de alta densidad = high-density.
* de alta energía = high energy.
* de alta fidelidad = hi-fi.
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta potencia = high power.
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta productividad = high-performance.
* de alta resistencia = heavy-duty.
* de alta tecnología = high-tech, high-technology.
* de alta tensión = heavy-current.
* de alta velocidad = high-speed.
* de alto abolengo = well-born.
* de alto ahorro energético = energy-saving.
* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = high-ranking, highly placed.
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de alto voltaje = high-voltage.
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = height-adjustable.
* de aluvión = alluvial.
* de ámbito estatal = statewide [state-wide].
* de amplio alcance = broad in scope.
* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.
* de antemano = in advance (of), beforehand.
* de antes de la guerra = pre-war [prewar].
* de antigua generación = low-end.
* de antiguo = from time immemorial.
* de apariencia = cosmetic.
* de apariencia engañosa = meretricious.
* de aplicación específica = special-purpose.
* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
* de aplicación general = general-purpose, of general application.
* de apoyo = enabling, supportive.
* de aprovechamiento = exploitative.
* de aquel entonces = of that day.
* de aquí para allá = back and forth.
* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.
* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.
* de archivo = archival, archive.
* de armas tomar = redoubtable.
* de arranque = bootable.
* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
* de arriba hacia abajo = top-down.
* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.
* de asesoramiento = consultative.
* de aspecto = looking.
* de aspecto antiguo = old-face.
* de aspecto complicado = complicated-looking.
* de aspecto delgado = lean-looking.
* de aspecto digno = dignified.
* de aspecto impresionante = impressive-looking.
* de aspecto nuevo = new-looking.
* de aspecto poco profesional = botched-up.
* de aspecto profesional = professional-looking.
* de aspecto ruinoso = run-down.
* de aspecto solemne = dignified.
* de atención básica = preattentive.
* de atención primaria = preattentive.
* de atrás = rear.
* de atrás para adelante = back and forth.
* de aupa = royal.
* de autodesprecio = self-deprecating.
* de autogestión = self-managing.
* de autoprotección = self-protective.
* de autosuficiencia = self-satisfied.
* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].
* de baja ralea = ignoble.
* de bajísima calidad = shoddy.
* de bajo consumo = low energy.
* de bajo contenido en grasas = low fat.
* de bajo crecimiento = low-growing.
* de bajo nivel = lower-level, low-level.
* de bajo precio = low-priced.
* de bajo riesgo = low-risk.
* de balde = for free.
* de barrio = neighbourhood-based.
* de base popular = grassroots [grass-roots].
* de bienvenida = salutatory.
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* de bodas = bridal.
* de Boole = Boolean.
* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.
* de broma = humorously, teasingly.
* de bronce = brass.
* de buena calidad = good-quality.
* de buena disposición = good-natured.
* de buena fama = of good repute.
* de buena fe = bona fide, in good faith.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buena reputación = of good repute.
* de buenas = on good terms.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buena voluntad = in good faith.
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de buen gusto = tasteful.
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.
* de buenos modales = well-mannered.
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen ver = good looking.
* de bulla y corriendo = in a rush.
* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.
* de cachondeo = teasingly.
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.
* de caderas anchas = wide-hipped.
* de cajón = no-brainer.
* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.
* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.
* de calidad superior = best-quality, top quality.
* de camino = on the way, while we’re at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* de campo = free-range.
* de campos fijos = fixed-field.
* de campus = campus-wide [campuswide].
* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.
* de capa y espada = cloak-and-dagger.
* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
* de cara a = face-to-face [face to face], facing.
* de carácter = in character.
* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.
* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* de carne y hueso = flesh-and-blood.
* de castigo = punitive.
* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.
* de causas desconocidas = idiopathic.
* de cerámica = ceramic.
* de cerca = at close range, at close quarters.
* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.
* de cierto tipo = of a sort, of sorts.
* de cinco años = five yearly [five-yearly].
* de cinco días de duración = five-day.
* de cinco estrellas = 5-star [five-star].
* de cinco meses de duración = five-month-long.
* de civil = in plain clothes.
* de clasificación = classificatory.
* de clausura = cloistered.
* de clausura de congreso = end-of-conference.
* de cobre = cupric.
* de cojones = badass.
* de colegas = collegial, buddying.
* de Colombia = Colombian.
* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.
* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.
* de color de bronce = brassy.
* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].
* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].
* de colorines = brightly coloured.
* de color marroncillo = brownish tinged.
* de color rojo = red-coloured.
* de color rosa = rose-coloured.
* de color verde botella = bottle green.
* de color verde oscuro = bottle green.
* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.
* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
* de cómo = as to how.
* de compañeros = collegial.
* de complicidad = knowing.
* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].
* de comportamiento impecable = prim and proper.
* de conceptos = concept-based.
* de conceptos múltiples = multiple-concept.
* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].
* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.
* de confirmación = confirmatory.
* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.
* de conformidad con eso = accordingly.
* de conífera = coniferous.
* de construcción básica = brick and frame.
* de construcción sólida = solidly-built.
* de consulta fácil = scannable.
* de consulta mediante órdenes = command-based.
* de consumo = consumptive.
* de contenido enriquecido = content-enriched.
* de contrabando = bootleg.
* de contrapunto = contrapuntal.
* de Corea = Korean.
* de Corea del Sur = South Korean.
* de corral = free-range.
* de corta duración = short term [short-term].
* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.
* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].
* de costa a costa = coast-to-coast.
* de coste cero = zero-cost.
* de costumbre = usual, usually.
* de creación = authorial.
* de crecimiento continuo = steadily growing.
* de crecimiento más rápido = fastest-growing.
* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
* de cría intensiva = battery-caged.
* de crianza intensiva = battery-caged.
* de Crimea = Crimean.
* de cristal = glass.
* de crucial importancia = crucially important.
* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.
* de cualquier forma posible = in any and all ways.
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].
* de cualquier modo = however, either way.
* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.
* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.
* de cuatro días de duración = four-day.
* de cuatro estrellas = four-star.
* de Cuba = Cuban.
* de cuerpo largo = long-bodied.
* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.
* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.
* de densidad doble = double-density.
* de dentro hacia fuera = inside outwards.
* de derechas = right-wing.
* de derecho = de jure [iure].
* de derecho pero no de hecho = in name only.
* de desarrollo = developmental.
* de desarrollo autónomo = self-evolving.
* de desarrollo rápido = fast-evolving.
* de descargo = exonerating, exculpatory.
* de desconexión = cut-off.
* de descubrimiento reciente = newly-discovered.
* de desecho = discarded.
* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].
* de desguace = written-off.
* de despedida = valedictory.
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día a día = from day to day.
* de diámetro = in diameter.
* de diario = everyday.
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de diesel = diesel-powered.
* de diferente modo = differently.
* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].
* de difícil solución = intractable.
* de dinero = well-to-do, well-off.
* de dirección = directorial, administrative.
* de diseño abierto = open-plan, open-planned.
* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de doble cara = double-hinged, double-sided.
* de doble filo = double-edged.
* de doble hoja = double-hinged.
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* de doble uso = dual-use.
* de dolor = in pain.
* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].
* de donde = whence, whence, from whence.
* ¿de dónde si no…? = where else…?, where else…?.
* de dos caras = two-sided, two-faced.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de dos en dos = two at a time.
* de dos letras = two-letter.
* de dos niveles = two-tier.
* de dos páginas = two-page.
* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].
* de dos patas = two-legged.
* de dos piernas = two-legged.
* de dos pies = two-legged.
* de dos plantas = two-storey [two-story].
* de dos tonalidades = bitonal.
* de dos tonos = bitonal.
* de dos volúmenes = two-volume.
* de duelo = in mourning.
* de duración limitada = timebound [time-bound].
* de Ecuador = Ecuadorian.
* de edad = elderly.
* de edad avanzada = over the hill.
* de edad escolar = school-age.
* de edad mediana = middle-aged.
* de edad universitaria = college-age.
* de elaboración de políticas = policy-forming.
* de ello = thereof, therefrom.
* de ellos = theirs.
* de embalsamar = embalming.
* de emisor a receptor = downstream.
* de encaje = lacy.
* de enmienda = amendatory.
* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.
* de entonces = of the day.
* de entreguerras = interwar.
* de entre los nuestros = in our ranks.
* de entretenimiento = recreational.
* de envergadura = heavy lifting.
* de época = vintage.
* de epopeya = epic.
* de esa época = of the period.
* de escándalo = outrageous.
* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.
* de eso = thereof.
* de espaldas anchas = broad-shouldered.
* de especial importancia = of particular note.
* de espíritu cívico = public-spirited.
* de espíritu comunitario = public-spirited.
* de espíritu libre = free-spirited.
* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.
* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.
* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
* de Estonia = Estonian.
* de esto y de lo otro = about this and that.
* de estructura de acero = steel-framed.
* de estructura de madera = timber-framed.
* de Europa del Este = Eastern European.
* de Europa Occidental = Western-European, West European.
* de evaluación = evaluative.
* de éxito = successful.
* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].
* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].
* de éxito seguro = sure-fire [surefire].
* de expansión = expanded.
* de explotación = exploitative.
* de extensión = in length.
* de extensión normal = standard-length.
* de extremada urgencia = serious.
* de fabricación casera = homemade.
* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
* de fácil alcance para = within easy reach of.
* de fácil manejo = liftable.
* de facto = de facto.
* de fama = of note.
* de fama internacional = of international renown.
* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
* de felpa = plush.
* de fiar = legit.
* de fichas = card-based.
* de fijación de normas = standard(s) setting.
* de final de año = end-year.
* de final de mes = end-of-the-month.
* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.
* de fin de año = end of the year.
* de fin de milenio = millennial.
* de forma = in form.
* de forma abrumadora = overwhelmingly.
* de forma aceptable = adequately, acceptably.
* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
* de forma alternada = in alternating fashion.
* de forma alternativa = alternatively.
* de forma anónima = anonymously.
* de forma aplastante = overwhelmingly.
* de forma apreciable = markedly.
* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.
* de forma audible = audibly.
* de forma autónoma = autonomously.
* de forma caprichosa = capriciously.
* de formación = formative.
* de forma clara = clearly.
* de forma cognitiva = cognitively.
* de forma colegiada = collegially.
* de forma combinada = in combination.
* de forma competitiva = competitively.
* de forma complemenetaria = complimentarily.
* de forma completa = in full.
* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.
* de forma concisa = concisely.
* de forma conjunta con = in partnership with.
* de forma considerable = considerably.
* de forma continuada = continuously.
* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.
* de forma deductiva = deductively.
* de forma desastrosa = disastrously.
* de forma deshonesta = dishonestly.
* de forma diferente = differently shaped.
* de forma digital = digitally.
* de forma divertida = funnily.
* de forma económica = cost-effectively.
* de forma errática = erratically.
* de forma escandalosa = outrageously.
* de forma especulativa = speculatively.
* de forma estructurada = in a structured fashion.
* de forma exquisita = exquisitely.
* de forma extraña = oddly, funnily.
* de forma federal = federally.
* de forma general = widely, bulk.
* de forma global = holistically.
* de forma graciosa = funnily.
* de forma gratis = on a complimentary basis.
* de forma gratuita = on a complimentary basis.
* de forma grotesca = grotesquely.
* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].
* de forma heurística = heuristically.
* de forma humorística = in a humorous vein.
* de forma imaginativa = imaginatively.
* de forma indirecta = circuitous route.
* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
* de forma innata = innately.
* de forma irregular = erratically.
* de forma lamentable = miserably.
* de forma lógica = in a meaningful way.
* de forma mágica = magically.
* de forma mecánica = mechanically.
* de forma mordaz = pungently.
* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.
* de forma muy parecida a = in much the same way as.
* de forma muy similar a = in much the same way as.
* de forma negativa = in a negative light.
* de forma neutral = neutrally.
* de forma notoria = markedly.
* de forma opcional = optionally.
* de forma óptima = optimally.
* de forma personalizada = on a one-to-one basis.
* de forma poco ética = unethically.
* de forma poco imaginativa = unimaginatively.
* de forma poco profesional = unprofessionally.
* de forma poco razonable = unreasonably.
* de forma positiva = in a positive light, constructively.
* de forma práctica = pragmatically.
* de forma precisa = precisely.
* de forma provocativa = provocatively.
* de forma puntual = occasionally, when necessary.
* de forma que = in ways that.
* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
* de forma rara = oddly, funnily.
* de forma recíproca = reciprocally.
* de forma rentable = cost-effectively.
* de forma residual = residually.
* de forma ridícula = grotesquely.
* de forma saludable = healthily.
* de forma sana = healthily.
* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.
* de forma sistemática = in a systematic fashion.
* de forma sofisticada = sophisticatedly.
* de forma subconsciente = subconsciously.
* de forma sublime = subliminally.
* de forma suscinta = in brief.
* de forma terapéutica = therapeutically.
* de forma tosca = in crude form.
* de forma trágica = tragically.
* de fotograma completo = full-frame.
* de fotograma doble = half-frame.
* de frente = head-on, frontal.
* de fuera = outside, off-side.
* de fuera de la ciudad = out-of-town.
* de fuerza = forceful.
* de funcionamiento = operating, operational.
* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
* de gala = gala.
* de Galileo = Galilean.
* de Gambia = Gambian.
* de gas = gas-powered.
* de generación a generación = from generation to generation.
* de generación en generación = from generation to generation.
* de geofísica = geophysical.
* de gestión = managerial, back-office.
* de gestión del museo = curatorial.
* de Glasgow = Glaswegian.
* de golpe = in one lump, all at once, all at once.
* de grado básico = junior grade.
* de gran ahorro energético = energy-saving.
* de gran belleza = scenic.
* de gran calibre = high-calibre.
* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.
* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.
* de gran colorido = brightly coloured.
* de gran corazón = big-hearted.
* de gran efecto = wide-reaching.
* de gran éxito comercial = high selling.
* de gran formato = oversized, oversize.
* de gran impacto = high impact [high-impact].
* de gran influencia = seminal.
* de granja = free-range.
* de gran lucidez = clear-sighted.
* de gran lujo = top-class.
* de gran potencia = high-powered.
* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.
* de gran talento = talented.
* de gran valor = highly valued, highly valuable.
* de gran valor histórico = of great historical value.
* de gran venta = high selling.
* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.
* de guasa = teasingly.
* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.
* de habla alemana = German-speaking.
* de habla francesa = French-speaking.
* de habla inglesa = English-speaking.
* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* de hasta + Número = of up to + Número.
* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.
* de hierbas = herbal.
* de hierro = iron, ferric.
* de higos a brevas = once in a blue moon.
* de hoja caduca = deciduous.
* de hoja perenne = evergreen.
* de hojas largas = long-leaved.
* de Homero = Homeric.
* de hongos = fungal.
* de horticultura = horticultural.
* de hoy = present-day.
* de hoy día = of today.
* de hoy en adelante = as from today.
* de hoy en día = of today.
* de huelga = striking.
* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].
* de ida y vuelta = return, round-trip.
* de ideas afines = like-minded.
* de igual a igual = as a peer.
* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.
* de igual longitud = of equal length.
* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).
* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.
* de igual modo que = just as, just as well… as…, along the lines of, on the lines (of).
* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.
* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.
* de imitación = copycat.
* de importancia = of note, of consequence.
* de importancia creciente = of growing importance.
* de importancia crucial = crucially important.
* de importancia fundamental = critically important.
* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.
* de incalculable valor = priceless.
* de incógnito = incognito.
* de inferior calidad = low-end, sub-par.
* de inflexión = inflexional [inflectional].
* de inmediato = immediately.
* de inspiración = inspirational.
* de interés especial = of particular concern, special-interest.
* de intereses similares = of like interest.
* de interés general = general-interest, of general interest.
* de interés humano = human interest.
* de interés periodístico = newsworthy.
* de investigación = exploratory.
* de isótopos = isotopic.
* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.
* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.
* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
* de Kenia = Kenyan.
* de la «a» a la «zeta» = a to z [a/z o a-z].
* de la adolescencia = teenage.
* de la alcaldía = mayoral.
* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.
* de la cara = facial.
* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.
* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.
* de la cóclea = cochlear.
* de la columna vertebral = spinal.
* de la comedia = comedic.
* de la corteza = crustal, cortical.
* de la cría de aves = avicultural.
* de la duramadre = dural.
* de la edad media = dark-age.
* de la embajada = ambassadorial.
* de la época = of the time(s), of the day.
* de la época isabelina = Elizabethan.
* de la época victoriana = Victorian.
* de la espina dorsal = spinal.
* de la extensión de un libro = book-length.
* de la fama al olvido = riches to rags.
* de la forma más difícil = the hard way.
* de la forma más fácil = the easy way.
* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.
* de la fóvea = foveal.
* de la gama alta = high-end.
* de la gama baja = low-end.
* de la gama inferior = low-end.
* de la guerra = wartime [wart-time].
* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].
* de la localidad = locally based [locally-based].
* de la malaria = malarial.
* de la mama = mammary.
* de la mandíbula inferior = mandibular.
* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.
* de la manera normal = in the normal manner.
* de la mañana = a.m. (latín — ante meridiam), in the morning.
* de la máquina y el hombre = human-machine.
* de la marina = marine.
* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili
* * *
de1
A
(en relaciones de pertenencia, posesión): la casa de mi hermano/de mis padres/de la actriz my brother’s/my parents’/the actress’s house
no es de él/de ella/de ellos it isn’t his/hers/theirs
B
2
(en exclamaciones): ¡pobre de él! poor him!
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! ( liter); pity the person who has never experienced that feeling! ( liter)
C
(con apellidos): Sra. Mónica Ortiz de Arocena ≈ Mrs Mónica Arocena
D
A
1
(expresando procedencia, origen): volvía de clase/del banco I was on my way back from my class/from the bank
es de Bogotá she’s from Bogotá, she comes from Bogotá
DE … A …:
DE … A …:
B
A
(introduciendo cualidades, características): es de una paciencia increíble he is incredibly patient, he is a man of incredible patience
¿de qué color lo quiere? what color do you want it?
B
(al especificar material, contenido, composición): una mesa de caoba a mahogany table
C
(con sentido ponderativo): ¡lo encontré de viejo …! he seemed so old!
¡qué de coches! ( fam); what a lot of cars!
D
E
1
pagan un interés del 15% they pay 15% interest o interest at 15%
cuesta más de £100 it costs more than o over £100
un número mayor/menor de 29 a number over/under 29
3
de a poco (CS); little by little, gradually
4
(CS): de a cuatro/ocho/diez: colócalos de a dos/cuatro put them in twos/fours
G
1
(limitando lo expresado a determinado aspecto): es muy bonita de cara she has a pretty face
es corto de talle/ancho de hombros he’s short-waisted/broad-shouldered
¿qué tal vamos de tiempo? how are we doing for time?
2
(refiriéndose a una etapa de la vida): de niño as a child, when he was a child
H
(en expresiones de estado, actividad): estaba de mal humor she was in a bad mood
I
¿qué hay de postre? what’s for dessert? [de is part of many compounds like cuchara de servir, máquina de coser, saco de dormir, etc]
A
¿quién de ustedes fue? which (one) of you was it?
2
B
(refiriéndose a una parte del día): a las once de la mañana/de la noche at eleven in the morning/at night
A DE + INF:
de haberlo sabido, habría venido antes if I had known, I would have come earlier o had I known, I would have come earlier
B SER DE + INF
(expresando necesidad, inevitabilidad): es de esperar que … it is to be hoped that …, one hopes that …
C
de2
* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
dar
de
dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
a) (donar, regalar) ‹sangre/limosna› to give;
‹información/idea› to give
3
a) (conferir, aportar) ‹sabor/color/forma› to give
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
a) (expresar, decir) ‹parecer/opinón› to give;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to him
b) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line’s busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;
¿dónde están dando esa película? where’s that film showing?
2
a) ‹fiesta/conferencia› to give;
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
b) (CS) ‹ examen› to take o (BrE) sit;
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dé algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I’m assuming you’ve already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb;
dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don’t mind
5 ( en naipes) to deal
1
a) (pegar, golpear): déle a algn to hit sb;
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;
◊ le ha dado por decir que … he’s started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he’s brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smart
b) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dése por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición
1
a) (pertenencia, posesión):
el rey dé Francia the king of France;
no es dé él it isn’t his;
es un amigo dé mi hijo he’s a friend of my son’s;
un estudiante dé quinto año a fifth-year student;
la tapa dé la cacerola the saucepan lid;
un avión dé Mexair a Mexair plane
el aeropuerto dé Barajas Barajas airport;
el mes dé enero the month of January
2
a) (procedencia, origen, tiempo) from;
una carta dé Julia a letter from Julia;
un amigo dé la infancia a childhood friend;
la literatura dé ese período the literature of o from that period;
dé aquí a tu casa from here to your house
b) (material, contenido, composición):
una mesa dé caoba a mahogany table;
un vaso dé agua a glass of water;
un millón dé dólares a million dollars
c) (causa, modo):
dé tanto gritar from shouting so much;
verde dé envidia green with envy;
temblando dé miedo trembling with fear;
dé memoria by heart;
lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow
rodeada dé árboles surrounded by trees
3
a) (cualidades, características):
objetos dé mucho valor objects of great value;
¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?;
tiene cara dé aburrido he looks bored;
una botella dé un litro a liter bottle;
la chica dé azul the girl in blue
b) (al definir, especificar):
tiene dos metros dé ancho it’s two meters wide;
es fácil de pronunciar it’s easy to pronounce;
uno dé los míos one of mine;
el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children
4
◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%
◊ más dé £100 more than o over £100;
pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo;
un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29
la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world
◊ dé día/noche during the day/at night;
dé madrugada early in the morning
5
hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the play
b) (en expresiones de estado, actividad):
estamos dé fiesta we’re having a party
c) (indicando uso, destino, finalidad):
copas dé vino wine glasses;
ropa dé cama bed clothes;
dales algo dé comer give them something to eat;
¿qué hay dé postre? what’s for dessert?
6 ( con sentido condicional):
dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he’s very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o’clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn’t come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn’t enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que…, to make sb understand that…
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents’ address
el teclado de este ordenador, this computer’s keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it’s made of wood
una pajarita de papel, a paper bird
(contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: está/trabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected
(con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn’t have invited him
de no ser así, if that wasn’t o weren’t the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time
‘dé‘ also found in these entries:
Spanish:
A
— a. C.
— a.m.
— abajo
— abanderada
— abanderado
— abandonar
— abandonarse
— abandono
— abanico
— abarrotar
— abarrotada
— abarrotado
— abarrotería
— abastecer
— abastecerse
— abastecimiento
— abasto
— abatir
— abatimiento
— abatirse
— abdicar
— abertura
— abierta
— abierto
— abismo
— ablandar
— abogar
— abogacía
— abogada
— abogado
— abominar
— abominable
— abono
— abortar
— abrir
— abridor
— abrigo
— abrupta
— abrupto
— absoluta
— absolutamente
— absoluto
— abstenerse
— abstención
— abstinencia
— abstraerse
— abuelo
— abuhardillada
— abuhardillado
English:
A
— A-level
— a.m.
— AA
— abandon
— ABC
— ability
— ablaze
— aboard
— about
— about-face
— about-turn
— above
— abreast
— abroad
— abrupt
— absence
— absent
— absolve
— absorb
— abstain
— abstract
— abundance
— abuse
— AC
— accepted
— access road
— accident
— accidental
— acclaim
— accommodate
— accommodation
— accomplished
— accomplishment
— accordance
— account
— account for
— accountable
— accumulation
— accuracy
— accurate
— accurately
— accuse
— accused
— accusingly
— accustom
— ache
— Achilles heel
— aching
— acid test
* * *
of;
el automóvil de mi padre/mis padres my father’s/parents’ car;
from;
¿de qué tamaño? what size?;
(made) of;
about;
as;
from;
in;
¿qué quieres ser de mayor? what do you want to be when you grow up?;
de mañana/tarde in the morning/afternoon;
with;
with;
de tres en tres/cuatro en cuatro/[m5]. three/four/ at a time;
de a tres/cuatro/[m5]. in threes/fours/;
of;
¿quién de vosotros sabe la respuesta? which of you knows the answer?
más/menos de… more/less than…;
if;
de querer ayudarme, lo haría if she wanted to help me, she’d do it;
de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn’t been for you, I wouldn’t have made it;
de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it’ll be this Sunday
¡pobre de mí! poor me!
otherwise;
dime la verdad, de no te castigaré tell me the truth, otherwise I’m going to punish you
* * *
prp
de … a from … to
:
:
:
* * *
of
la casa de Pepe: Pepe’s house
un niño de tres años: a three-year-old boy
from
es de Managua: she’s from Managua
salió del edificio: he left the building
in, at
a las tres de la mañana: at three in the morning
salen de noche: they go out at night
than
más de tres: more than three
* * *
from
than / of
Spanish-English dictionary > de
4
saber
m.
knowledge.
v.
1 to know.
de haberlo sabido (antes) o si lo llego a saber, me quedo en casa if I’d known, I’d have stayed at home
para que lo sepas, somos amigos we’re friends, for your information
¿sabes algo de Juan?, ¿qué sabes de Juan? have you had any news from o heard from Juan?
4 to taste.
saber bien/mal to taste good/bad
5 to know how to, to know, to know to.
* * *
Present Indicative
sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben.
Past Indicative
Future Indicative
Conditional
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
sabe (tú), sepa (él/Vd.), sepamos (nos.), sabed (vos.), sepan (ellos/Vds.).
* * *
1.
verb
•
— saber a
2.
m.
* * *
1)
a) to know
sin saberlo yo — without my knowledge, without me knowing
• hacer saber algo a algn — to inform sb of sth, let sb know about sth
quiero hacerle saber que… — I would like to inform o advise you that…
el motivo de esta carta es hacerle saber que… — I am writing to inform o advise you that…
b)
dos planetas, a saber, Venus y la Tierra — two planets, namely Venus and Earth
• ¡ anda a saber! — God knows!
• demasiado bien sé que… — I know only too well that…
¡no lo sabes bien! — * not half! *
• cualquiera sabe si… — it’s anybody’s guess whether…
• ¡de haberlo sabido! — if only I’d known!
• lo dudo, pero nunca se sabe — I doubt it, but you never know
• para que lo sepas — let me tell you, for your information
• que yo sepa — as far as I know
• ¡ quién sabe! — who knows!
¿quién sabe? — who knows?, who can tell?, who’s to say?
• ¡si lo sabré yo! — I should know!
• tú sabrás (lo que haces) — I suppose you know (what you’re doing)
¿tú qué sabes? — what do you know about it?
• ¡ vete a saber! — God knows!
¡vete a saber de dónde ha venido! — goodness only knows where he came from!
• ya lo sabía yo — I thought as much
• ¡yo qué sé!, ¡qué sé yo! — how should I know!, search me! *
Briján
2) to find out
3) to hear
4)
¿sabes ruso? — do you speak Russian?, can you speak Russian?
no sé nada de cocina — I don’t know anything about cookery, I know nothing about cookery
• saber hacer algo, sabe cuidar de sí mismo — he can take care of himself, he knows how to take care of himself
¿sabes nadar? — can you swim?
¿sabes ir? — do you know the way?
no sabe venir por aquí — he doesn’t usually come this way, he’s not in the habit of coming along here
1)
• saber de algo — to know of sth
2) to know
costó muy caro, ¿sabe usted? — it was very expensive, you know
un 5% no sabe, no contesta — there were 5% «don’t knows»
3) to taste
saberle mal a algn —
3.
See:
SABER
Por regla general, si saber va seguido de un infinitivo, se traduce por can cuando indica una habilidad permanente y por know how cuando se trata de la capacidad de resolver un problema concreto. La construcción correspondiente habrá de ser can + ((INFINITIVO)) {sin} to {o} know how + ((INFINITIVO)) {con} to:
Jaime sabe tocar el piano
Jaime can play the piano
¿Sabes cambiar una rueda?
Do you know how to change a wheel?
Hay que tener en cuenta que know (sin how) nunca puede ir seguido directamente de un infinitivo en inglés.
Para otros usos y ejemplos ver la entrada
* * *
I
II
1.
verbo transitivo
1)
a) <nombre/dirección/canción> to know
así que or conque ya lo sabes — so now you know
para que lo sepas, yo no miento — (fam) for your information, I don’t tell lies
cállate ¿tú qué sabes? — shut up! what do you know about it?
no se sabe si… — they don’t know if…
¿a que no sabes qué? — (fam) you’ll never guess what
saber + inf — to know how to + inf
¿sabes nadar/escribir a máquina? — can you swim/type?, do you know how to swim/type?
si es así, pronto se va a saber — if that’s the case, we’ll know o find out soon enough
cómo iba yo a saber que…! — how was I to know that…!
¿se puede saber por qué? — may I ask why?
¿y tú dónde estabas, si se puede saber? — and where were you, I’d like to know?
4)
2.
1)
vete tú/vaya usted a saber — but who knows
¿quién sabe? — who knows?
saber de algo/alguien — to know of something/somebody
b) (tener noticias, enterarse)
saber de alguien/algo: no sé nada de ella desde hace más de un mes I haven’t heard from her for over a month; yo supe del accidente por la radio I heard about the accident on the radio; no quiero saber de él — I want nothing to do with him
2)
sabe dulce/bien/amargo — it tastes sweet/nice/bitter
saberle mal/bien a alguien: no le supo nada bien que ella bailara con otro he wasn’t at all pleased that she danced with someone else; me sabe mal tener que decírselo — I don’t like having to tell him
3.
saberse
v pron
(
enf
) <lección/poema> to know
* * *
I
II
1.
verbo transitivo
1)
a) <nombre/dirección/canción> to know
así que or conque ya lo sabes — so now you know
para que lo sepas, yo no miento — (fam) for your information, I don’t tell lies
cállate ¿tú qué sabes? — shut up! what do you know about it?
no se sabe si… — they don’t know if…
¿a que no sabes qué? — (fam) you’ll never guess what
saber + inf — to know how to + inf
¿sabes nadar/escribir a máquina? — can you swim/type?, do you know how to swim/type?
si es así, pronto se va a saber — if that’s the case, we’ll know o find out soon enough
cómo iba yo a saber que…! — how was I to know that…!
¿se puede saber por qué? — may I ask why?
¿y tú dónde estabas, si se puede saber? — and where were you, I’d like to know?
4)
2.
1)
vete tú/vaya usted a saber — but who knows
¿quién sabe? — who knows?
saber de algo/alguien — to know of something/somebody
b) (tener noticias, enterarse)
saber de alguien/algo: no sé nada de ella desde hace más de un mes I haven’t heard from her for over a month; yo supe del accidente por la radio I heard about the accident on the radio; no quiero saber de él — I want nothing to do with him
2)
sabe dulce/bien/amargo — it tastes sweet/nice/bitter
saberle mal/bien a alguien: no le supo nada bien que ella bailara con otro he wasn’t at all pleased that she danced with someone else; me sabe mal tener que decírselo — I don’t like having to tell him
3.
saberse
v pron
(
enf
) <lección/poema> to know
* * *
saber1
Ex: It is the responsibility of educators to stretch their student’s intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
* ansia de saber = thirst for knowledge.
* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
* cúmulo de saber = knowledge repository, repository of knowledge.
* hasta donde + Pronombre + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
* institución del saber = institution of learning.
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato.
* por el bien del saber = for knowledge’s sake.
* por el mero hecho de saber = for knowledge’s sake.
* rama del saber = branch of learning.
* saber escuchar = listening capacity.
saber2
2 = know, learn, find out.
Ex: However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.
Ex: ‘I’d be disappointed to learn that my boss or subordinates — or peers for that matter — told tales out of school about me to others’.
Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.
* a saber = namely, viz, to wit.
* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
* curioso por saber = interrogator.
* de quién sabe dónde = out of the woodwork.
* hacer saber = let + Nombre + know, let + it be known.
* hacer saber la intención de uno = announce + intention.
* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot brick.
* no querer saber nada de = want + nothing to do with.
* no saber cómo explicarlo = be at a loss to explain it.
* no saber cómo seguir = be stuck, get + stuck.
* no saber de = have + no understanding of.
* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
* no saber expresarse bien = inarticulateness.
* no saber más por ello = be none the wiser.
* no saber qué contestar = stump.
* no saber qué decir = be at a loss for words, be lost for words.
* no saber qué hacer = be at a loss, get out of + Posesivo + depth, be on the horns of a dilemma, be at a nonplus.
* no saber qué hacer a continuación = draw + a blank, be stuck, get + stuck.
* no saber qué hacer con = be at sixes and sevens with.
* no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit’s end.
* no saberse cuándo = there + be + no telling when.
* no se sabe todavía = the jury is still out (on).
* nunca se sabe… = one never knows….
* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.
* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* que sabe lo que = who knows what.
* ¿quién sabe? = who knows?.
* quién sabe lo que = who knows what.
* quién sabe qué = who knows what.
* saber a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
* saber a ciencia cierta que = know + for a fact that.
* saber argumentar Algo convincentemente = make + a business case.
* saber buscar con inteligencia = be search-savvy.
* saber con certeza = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
* saber contestar muy bien = be not at a loss for words.
* saber cúal es la verdad = discern + the truth.
* saber de algún modo = know + on some grounds.
* saber de buena boca = have + it on good word.
* saber de buena tinta = have + it on good word.
* saber defenderse = hold + Posesivo + own.
* saber de lo que Uno estar hablando = know + Posesivo + stuff.
* saber de seguro = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
* saber escuchar = listening skills.
* saber hacer = savoir faire.
* saber hacer cuentas = be numerate.
* saber interiormente = know + underneath.
* saber leer y escribir = be literate.
* saberlo todo = be omniscient.
* saberse Algo al dedillo = know + Nombre + inside-out, learn + Nombre + inside-out.
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly.
* sabiendo que = on the understanding that.
* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.
* ser una incógnita = be anyone’s guess.
* sin saberlo = unbeknown to, unbeknownst to.
* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].
* un no sé qué = a je ne sais quoi.
* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
saber3
Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.
* saber a = reek of.
* * *
knowledge
vt
A
1 ‹nombre/dirección/chiste/canción› to know
(ya) lo sé, pero aun así … I know, but even so …
quizás sea así, no lo sé that might be the case, I don’t know
así que or conque ya lo sabes so now you know
¡no le habrás dicho nada de aquello que tú sabes! you didn’t tell him anything about you know what, did you?
no sabía que tenía or tuviera hijos I didn’t know he had (any) children
¿sabes lo que me dijo? do you know what he said to me?
¿sabes lo que te digo? ¡que me tienes harta! you know something? I’m fed up with you!
para que lo sepas, yo no miento ( fam); for your information, I don’t tell lies
es tan latoso … — ¡si lo sabré yo! he’s such a nuisance — don’t I know it!
cállate ¿tú qué sabes? shut up! what do you know about it?
¡yo qué sé dónde está tu diccionario! how (on earth) should I know where your dictionary is! ( colloq)
mira, no sé qué decirte look, I really don’t know what to say
¿a que no sabes a quién vi? ( fam); I bet you don’t know who I saw ( colloq), you’ll never guess who I saw
quién or cualquiera sabe dónde estará goodness only knows where it is
ya no viven allí, que yo sepa as far as I know, they don’t live there anymore
¿tiene antecedentes? — que yo sepa no does she have any previous convictions? — not that I know of
—¿quién es ése? —quiso saber who’s that? he wanted to know
2
por la presente deseo hacerle saber que … ( Corresp) I am pleased to advise you o to be able to inform you that …
la directiva hace saber a los señores socios que … the board wishes to inform members o advises members that …
¡tú no sabes lo que es esto! you can’t imagine what it’s like!
está furiosa, no sabes lo que te espera she’s furious, you don’t know what you’re in for
perdónalos Señor, porque no saben lo que hacen ( Bib) forgive them, Lord, for they know not what they do
¿sabes nadar/cocinar/escribir a máquina? can you swim/cook/type?
no te preocupes, ella sabe defenderse don’t worry, she knows how to o she can look after herself
C
lo forman cuatro países, a saber: Suecia, Noruega, Dinamarca y Finlandia it is made up of four countries, namely Sweden, Norway, Denmark and Finland
lo supe por mi hermana I found out about it through my sister, I heard about it o ( frml) learned of it through my sister
si es así, pronto se va a saber if that’s the case, we’ll know soon enough
¡si yo lo hubiera sabido antes! if I had only known before!
¿que qué me dijo de ti? ¡no quieras saberlo! what did she say about you? don’t ask! o you wouldn’t want to know!
¿se puede saber qué estabas haciendo allí? would you mind telling me what you were doing there?
¿y tú dónde estabas, si se puede saber? and where were you, I’d like to know?
■ saber
vi
A
1 to know
¿crees que vendrá? — supongo que sí, aunque con ella nunca se sabe do you think she’ll come? — I suppose so, although you never know o you can never tell with her
dice que ella se lo dio, vete tú/vaya usted a saber he says she gave it to him, but who knows
no puede ser verdad — ¿quién sabe? a lo mejor sí it can’t be true — who knows, it could be
parece incapaz de eso, pero nunca se sabe or cualquiera sabe he doesn’t seem capable of such a thing, but you never know
él que sabe, sabe ( fr hecha); it’s easy when you know how
2 saber DE algo/algn to know (of) sth/sb
¿sabes de alguien que haya estado allí? do you know (of) anyone who’s been there?
si llegas a saber de una cámara barata, avísame if you hear of a cheap camera, let me know
sabe muy dulce/bien/amargo it tastes very sweet/nice/bitter
sabe a ajo/almendra it tastes of garlic/almonds, it has a garlicky/almondy taste
sabe a quemado/podrido it tastes burnt/rotten
B
* * *
saber 1 sustantivo masculino
knowledge;
saber 2 ( conjugate saber) verbo transitivo
1
a) ‹nombre/dirección/canción› to know;
no lo sé I don’t know;
no sé cómo se llama I don’t know his name;
¡yo qué sé! how (on earth) should I know! (colloq);
que yo sepa as far as I know;
saber algo de algo to know sth about sth;
sé muy poco de ese tema I know very little about the subject;
no sabe lo que dice he doesn’t know what he’s talking about
sin que lo supiéramos without our knowing;
¡si yo lo hubiera sabido antes! if I had only known before!;
¡cómo iba yo a saber que …! how was I to know that …!
2 ( ser capaz de):
¿sabes nadar? can you swim?, do you know how to swim?;
sabe escuchar she’s a good listener;
sabe hablar varios idiomas she can speak several languages
verbo intransitivo
saber de algo/algn to know of sth/sb;
yo sé de un lugar donde te lo pueden arreglar I know of a place where you can get it fixed
b) (tener noticias, enterarse):
yo supe del accidente por la radio I heard about the accident on the radio
◊ sabe dulce/bien it tastes sweet/nice;
saber a algo to taste of sth;
no sabe a nada it doesn’t taste of anything;
sabe a podrido it tastes rotten
saberse verbo pronominal ( enf) ‹lección/poema› to know
saber sustantivo masculino knowledge, learning, information
saber
I verbo transitivo
1 (una cosa) to know: no sé su dirección, I don’t know her address
para que lo sepas, for your information
que yo sepa, as far as I know
2 (hacer algo) to know how to: no sabe nadar, he can’t swim
3 (capacidad, destreza) sabe dibujar muy bien, he knows how to draw really well
4 (comportarse, reaccionar) can: no sabe aguantar una broma, she can’t take a joke
no sabe perder, he’s a bad loser
5 (tener conocimientos elevados sobre una materia) sabe mucho de música, she knows a lot about music
6 (enterarse) to learn, find out: lo llamé en cuanto lo supe, I called him as soon as I heard about it
7 (estar informado) sabía que te ibas a retrasar, he knew that you were going to be late
8 (imaginar) no sabes qué frío hacía, you can’t imagine how cold it was
II verbo intransitivo
1 (sobre una materia) to know [de, of]: sé de un restaurante buenísimo, I know of a very good restaurant
2 (tener noticias) (de alguien por él mismo) to hear from sb
(de alguien por otros) to have news of sb
(de un asunto) to hear about sthg
3 (tener sabor) to taste [a, of]: este guiso sabe a quemado, this stew tastes burnt
4 (producir agrado o desagrado) to like, please: me supo mal que no viniera, it upset me that he didn’t come
♦ Locuciones: el saber no ocupa lugar, you can never learn too much
me ha sabido a poco, I couldn’t get enough of it
quién sabe, who knows
vas a saber lo que es bueno, I’ll show you what’s what
vete a saber, God knows
a saber, namely
‘ saber‘ also found in these entries:
Spanish:
atenerse
— ávida
— ávido
— básica
— básico
— carta
— cojear
— combinar
— comparecencia
— conjugar
— consuelo
— convenir
— cuerno
— dedillo
— demonio
— desconocer
— diferenciar
— economía
— entender
— estimable
— estribar
— eufórica
— eufórico
— gloria
— impresión
— latín
— morbosa
— morboso
— puesta
— puesto
— relacionarse
— sable
— si
— terrena
— terreno
— tinta
— bien
— ciencia
— conocer
— conocimiento
— deber
— derecho
— experiencia
— feo
— hallar
— llegar
— lo
— mal
— memoria
— porqué
English:
acquaint
— aware
— can
— certain
— curious
— flounder
— fortuneteller
— guess
— hand
— hear
— horrify
— know
— learning
— namely
— nice
— pat
— pride
— should
— taste
— tell
— truck
— understand
— unknowingly
— wisdom
— able
— appreciation
— authority
— claim
— copy
— early
— funny
— heart
— knowledge
— let
— priority
— realize
— reassuring
— right
— saber
— sabre
— score
— skill
— stump
— suppose
— viz
— way
* * *
♦ nm
knowledge;
según mi/nuestro/[m5]. leal saber y entender to the best of my/our/ knowledge;
♦ vt
to know;
de haberlo sabido (antes) [m5]si lo llego a saber, me quedo en casa if I’d known, I’d have stayed at home;
es de [m5]por todos sabido que… it’s common knowledge that…, everyone knows that…;
para que lo sepas, somos amigos we’re friends, for your information;
¿sabes qué (te digo)?, que no me arrepiento you know what, I don’t regret it;
si lo sabré yo, que tengo cuatro hijos you’re telling me! I’ve got four children!;
sin yo saberlo, sin saberlo yo without my knowledge;
no sabía dónde meterme I didn’t know where to put myself, I wanted to crawl under a rock;
¡qué sé yo!, ¡y yo qué sé! how should I know!;
¡qué sé yo la de veces que me caí de la bici! heaven knows how many times I fell off my bike!;
¿sabes cocinar? can you cook?;
no sé nadar I can’t swim, I don’t know how to swim;
sabe hablar inglés/montar en bici she can speak English/ride a bike;
to learn, to find out;
lo supe ayer/por los periódicos I found (it) out yesterday/in the papers;
¿sabes algo de Juan?, ¿qué sabes de Juan? have you had any news from heard from Juan?;
¿sabes algo de cuándo será el examen? have you heard anything about when the exam’s going to be?
to know about;
♦ vi
sabe mucho a cebolla it has a very strong taste of onions, it tastes very strongly of onions;
saber bien/mal to taste good/bad;
¡qué bien sabe este pan! this bread’s really tasty!, this bread tastes really good!;
saber a cuerno quemado [m5]a rayos: sus comentarios me supieron a cuerno quemado [m5] a rayos I thought his comments were really off
to know;
¡quién sabe!, ¡vete (tú) a saber!, ¡vaya usted a saber! who knows!;
pues, sabes, a mí no me importaría I wouldn’t mind, you know;
es vecino mío, ¿sabes? he’s my neighbour, you know;
¡sepa Pancha!, ¡sepa la bola! who knows?
¿tú sabes de mecánica? do you know (anything) about mechanics?;
* * *
1 know;
¿cómo lo sabes? how do you know?;
¡si lo sabré yo! don’t I know it!;
¡para que lo sepas! so there!;
:
sé nadar/leer I can swim/read;
1 know (de about);
¡vete a saber!, ¡vaya usted a saber! heaven knows;
¡quién sabe! who knows!;
¡qué sé yo! who knows?;
IV
:
* * *
to know
to know how to, to be able to
sabe tocar el violín: she can play the violin
to learn, to find out
to know, to suppose
to be informed
supimos del desastre: we heard about the disaster
to taste
esto no sabe bien: this doesn’t taste right
sabe a naranja: it tastes like orange
* * *
cuando supe que era su cumpleaños… when I found out it was her birthday…
vete a saber goodness knows / it’s anyone’s guess
Spanish-English dictionary > saber
5
go
Ⅰ.
go1 [gəʊ]
Ⅱ.
go2 [gəʊ]
A.
(a) aller; aller, rouler;
∎ we’re going to Paris/Japan/Spain nous allons à Paris/au Japon/en Espagne;
∎ he went to the office/a friend’s house il est allé au bureau/chez un ami;
∎ we went by car/on foot nous y sommes allés en voiture/à pied;
∎ there goes the train! voilà le train (qui passe)!;
∎ the bus goes by way of or through Dover le bus passe par Douvres;
∎ does this train go to Glasgow? ce train va-t-il à Glasgow?;
∎ where do we go from here? où va-t-on maintenant?; figurative qu’est-ce qu’on fait maintenant?;
∎ who goes next? c’est à qui (le tour)?;
∎ Military who goes there? qui va là?, qui vive?;
∎ here we go again! ça y est, ça recommence!;
∎ there he goes! le voilà!;
∎ there he goes again! le revoilà!; ça y est, il est reparti!
∎ to go fishing/hunting aller à la pêche/à la chasse;
∎ let’s go for a walk/bike ride/swim allons nous promener/faire un tour à vélo/nous baigner;
∎ British go and buy the paper, American go buy the paper va acheter le journal;
∎ I’ll go to see her or American go see her tomorrow j’irai la voir demain;
∎ don’t go and tell him!, don’t go telling him! ne va pas le lui dire!, ne le lui dis pas!;
∎ you had to go and tell him! il a fallu que tu le lui dises!;
∎ he’s gone and locked us out! il est parti et nous a laissé à la porte!;
∎ you’ve gone and done it now! vraiment, tu as tout gâché!
∎ he’ll go as high as £300 il ira jusqu’à 300 livres;
∎ the temperature went as high as 36° C la température est montée jusqu’à 36° C;
∎ now you’ve gone too far! là tu as dépassé les bornes!;
(d) s’en aller, partir;
∎ what time does the train go? à quelle heure part le train?;
∎ familiar get going! vas-y!, file!;
∎ archaic be gone! allez-vous-en!;
∎ to go to church/school aller à l’église/l’école;
B.
∎ to go barefoot/naked se promener pieds nus/tout nu;
∎ have you gone mad? tu es devenu fou?;
(c) tomber en panne; sauter; sauter, griller;
(d) s’user; craquer; (se) casser;
(e) se détériorer; baisser;
C.
∎ what are we waiting for? let’s go! qu’est-ce qu’on attend? allons-y!;
∎ familiar here goes!, here we go! allez!, on y va!;
∎ go! partez!;
∎ you’d better get going on or with that report! tu ferais bien de te mettre à ou de t’attaquer à ce rapport!;
∎ familiar go to it! au boulot!; allez-y!
∎ are you going to be at home tonight? est-ce que vous serez chez vous ce soir?;
(d) marcher, fonctionner; démarrer;
∎ is the fan going? est-ce que le ventilateur est en marche ou marche?;
∎ to get sth going mettre qch en marche; lancer qch;
∎ to keep a conversation/fire going entretenir une conversation/un feu
(e) sonner; retentir
∎ to go on radio/television passer à la radio/à la télévision
D.
∎ all our money has gone nous avons dépensé tout notre argent; nous avons perdu tout notre argent; on a volé tout notre argent;
∎ after I go… quand je ne serai plus là…
E.
(a) aller, s’étendre;
∎ figurative her thinking didn’t go that far elle n’a pas poussé le raisonnement aussi loin;
(b) aller, se mettre, se ranger;
∎ where do the towels go? où est-ce qu’on met les serviettes?;
(c) aller;
(d) se passer;
∎ how did your interview go? comment s’est passé ton entretien?;
∎ the meeting went badly/well la réunion s’est mal/bien passée;
∎ the vote went against them/in their favour le vote leur a été défavorable/favorable;
∎ familiar how’s it going?, how are things going? (comment) ça va?;
∎ the way things are going, we might both be out of a job soon au train où vont ou vu comment vont les choses, nous allons bientôt nous retrouver tous les deux au chômage
(e) s’écouler, passer; durer;
∎ there were only five minutes to go before… il ne restait que cinq minutes avant…;
∎ how’s the time going? combien de temps reste-t-il?
F.
∎ what your mother says goes! fais ce que dit ta mère!;
(b) s’appliquer;
(c)
∎ the story or rumour goes that she left him le bruit court qu’elle l’a quitté;
∎ so the story goes du moins c’est ce que l’on dit ou d’après les on-dit;
∎ how does the story go? comment c’est cette histoire?;
∎ how does the tune go? c’est quoi ou c’est comment, l’air?;
∎ to go by or under the name of répondre au nom de;
∎ he now goes by or under another name il se fait appeler autrement maintenant
∎ the necklace went for £350 le collier s’est vendu 350 livres;
∎ going, going, gone! une fois, deux fois, adjugé!
G.
(a) aller, être donné; passer;
(d) avoir recours, recourir;
H.
(a) aller ensemble;
∎ are there any flats going for rent in this building? y a-t-il des appartements à louer dans cet immeuble?;
∎ familiar any whisky going? tu as un whisky à m’offrir?□
∎ she isn’t bad, as teachers go elle n’est pas mal comme enseignante;
∎ as houses go, it’s pretty cheap ce n’est pas cher pour une maison;
∎ there you go again, always blaming other people ça y est, toujours à rejeter la responsabilité sur les autres;
∎ there you go! tiens!; voilà!;
∎ there you go, two hamburgers and a coke et voici, deux hamburgers et un Coca;
∎ there you go, what did I tell you? voilà ou tiens, qu’est-ce que je t’avais dit!
(a) aller, suivre;
∎ if we go this way, we’ll get there much more quickly si nous passons par là, nous arriverons bien plus vite
∎ ducks go «quack» les canards font «coin-coin»;
∎ the clock goes «tick tock» l’horloge fait «tic tac»;
∎ familiar then he goes «hand it over» puis il fait «donne-le-moi»
∎ Cards to go no/two trumps annoncer sans/deux atout(s);
∎ figurative to go one better (than sb) surenchérir (sur qn)
∎ familiar how goes it? ça marche?
∎ to have a go at sth/doing sth essayer qch/de faire qch;
∎ let’s have a go! essayons!; familiar laisse-moi essayer!□ ;
∎ have another go! encore un coup!;
∎ £1 a go une livre la partie ou le tour;
∎ he wouldn’t let me have or give me a go il ne voulait pas me laisser l’essayer
∎ it’s your go c’est ton tour ou c’est à toi (de jouer);
∎ whose go is it? à qui de jouer?, à qui le tour?
∎ they had a real go at one another! qu’est-ce qu’ils se sont mis!;
∎ British police have warned the public not to have a go, the fugitive may be armed la police a prévenu la population de ne pas s’en prendre au fugitif car il pourrait être armé;
∎ all systems go! c’est parti!;
à faire;
∎ there are only three weeks/five miles to go il ne reste plus que trois semaines/cinq miles;
∎ five done, three to go cinq de faits, trois à faire
∎ you can’t go about saying things like that! il ne faut pas raconter des choses pareilles!
∎ how do you go about applying for the job? comment doit-on s’y prendre ou faire pour postuler l’emploi?
traverser
traverser;
(b) poursuivre; chasser; essayer d’obtenir;
(a) aller contre, aller à l’encontre de;
(c) être contraire à; être défavorable à; nuire à, être préjudiciable à;
∎ go ahead! tell me! vas-y! dis-le-moi!;
(c) progresser, faire des progrès
(b) se dérouler, se passer;
(c) aller
accepter, s’incliner devant; observer, respecter;
(b) circuler; courir, circuler
∎ will that belt go around your waist? est-ce que cette ceinture sera assez grande pour toi?
attaquer, se jeter sur; s’attaquer à; attaquer;
partir, s’en aller;
∎ go away! va-t’en!;
∎ I went back downstairs/upstairs je suis redescendu/remonté;
∎ go back! recule!
∎ familiar we go back a long way, Brad and me ça remonte à loin, Brad et moi
(e) s’étendre;
rompre, violer; manquer à, revenir sur;
∎ euphemism those who have gone before ceux qui nous ont précédés
∎ to go before a judge/jury passer devant un juge/un jury;
passer; passer, s’écouler;
∎ in days or in times or in years gone by autrefois, jadis;
(a) suivre, se baser sur;
∎ going by her accent, I’d say she’s from New York si j’en juge d’après son accent, je dirais qu’elle vient de New York;
∎ to go by a different/false name être connu sous un nom différent/un faux nom;
∎ the product goes by the name of «Bango» in France ce produit est vendu sous le nom de «Bango» en France
(a) descendre;
∎ he went down on all fours or on his hands and knees il s’est mis à quatre pattes;
∎ going down! on descend!, pour descendre!
(b) aller;
∎ we’re going down to Tours/the country/the shop nous allons à Tours/à la campagne/au magasin
(c) se coucher, tomber
(d) couler, sombrer; couler, disparaître (sous l’eau)
(e) baisser; diminuer; baisser, s’abaisser; baisser, tomber; descendre;
(f) désenfler, dégonfler; se dégonfler
(g) descendre;
∎ his speech went down badly/well son discours a été mal/bien reçu;
∎ how will the proposal go down with the students? comment les étudiants vont-ils prendre la proposition?;
(k) être noté; être pris ou couché par écrit;
(l) descendre, s’étendre;
∎ how long do you think he’ll go down for? il écopera de combien, à ton avis?;
descendre;
∎ Music the pianist went down an octave le pianiste a joué une octave plus bas ou a descendu d’une octave;
∎ figurative I don’t want to go down that road je ne veux pas m’engager là-dedans
sucer, tailler ou faire une pipe à; sucer, brouter le cresson à
tomber malade de;
∎ he went down with pneumonia/the flu il a attrapé une pneumonie/la grippe
(b) essayer d’obtenir, viser;
∎ I’d go for it if I were you! à ta place, je n’hésiterais pas!;
(c) tomber sur, s’élancer sur; s’en prendre à;
(e) choisir, préférer
(f) concerner, s’appliquer à;
∎ Bible go forth and multiply croissez et multipliez-vous
(b) être prononcé; paraître;
∎ the command went forth that… il fut décrété que…
(s’)avancer;
∎ if this scheme goes forward… si ce projet est accepté…
∎ it’s too big, it won’t go in c’est trop grand, ça ne rentrera pas
(b) se cacher
(a) pratiquer, faire; se consacrer à; s’occuper de, faire;
∎ why do scientists go in for all that jargon? pourquoi est-ce que les scientifiques utilisent tout ce jargon?
(d) prendre part à; se présenter à
(e) poser sa candidature à, postuler
(a) entrer dans; entrer à ou dans; se lancer dans;
(b)
(c) commencer à; se lancer ou s’embarquer dans, (se mettre à) donner; aborder;
(d) examiner, étudier;
(g) entrer dans;
∎ Theatre the actors went off les acteurs ont quitté la scène
(b) s’éteindre; s’éteindre, s’arrêter; partir, s’arrêter;
(c) exploser; partir; sonner;
∎ figurative to go off into fits of laughter être pris d’un fou rire
∎ the interview went off badly/well l’entretien s’est mal/bien passé;
(f)
British
s’avarier, se gâter; tourner; rancir; perdre sa forme;
∎ he’s gone off classical music/smoking il n’aime plus la musique classique/fumer, la musique classique/fumer ne l’intéresse plus;
(a) aller; poursuivre son chemin; repartir, se remettre en route;
∎ you go on, I’ll catch up allez-y, je vous rattraperai (en chemin);
∎ «and that’s not all», he went on «et ce n’est pas tout», a-t-il poursuivi;
∎ you can’t go on being a student for ever! tu ne peux pas être étudiant toute ta vie!;
∎ go on looking! cherchez encore!;
∎ go on, ask her vas-y, demande-lui;
∎ familiar go on, be a devil vas-y, laisse-toi tenter!;
∎ go on, I’m listening continuez, je vous écoute;
∎ I can’t go on like this! je ne peux plus continuer comme ça!;
∎ if he goes on like this, he’ll get fired s’il continue comme ça, il va se faire renvoyer;
∎ British familiar go on (with you)! allons, arrête de me faire marcher!;
∎ here’s £25 to be going on with voilà 25 livres pour te dépanner
(d) aller;
(e) se passer;
∎ what’s going on here? qu’est-ce qui se passe ici?;
∎ she does go on! elle n’arrête pas de parler!, c’est un vrai moulin à paroles!;
∎ don’t go on about it! ça va, on a compris!;
∎ I don’t want to go on about it, but… je ne voudrais pas avoir l’air d’insister, mais…;
∎ what are you going on about now? qu’est-ce que vous racontez?
∎ what a way to go on! en voilà des manières!
(i) s’allumer; s’allumer, se mettre en marche
(j)
Sport
prendre sa place, entrer en jeu
(a) monter dans
∎ to go on a journey/a holiday partir en voyage/en vacances;
(c) se laisser guider par, se fonder ou se baser sur;
∎ humorous she’s fifteen going on forty-five elle a quinze ans mais elle est déjà très mûre; elle a quinze ans mais elle est vieille avant l’âge
∎ don’t go on at me! laisse-moi tranquille!
∎ she goes out to work elle travaille en dehors de la maison ou hors de chez elle;
(d) s’éteindre
(f) passer de mode, se démoder;
∎ to go out of style/fashion ne plus être le bon style/à la mode;
∎ familiar that hairstyle went out with the ark cette coiffure remonte au déluge
(g) descendre, se retirer;
(i) être envoyé; être distribué; être diffusé
(j) aller;
(c) se retourner; chavirer, capoter
(d) changer;
∎ when will we go over to the metric system? quand est-ce qu’on va passer au système métrique?
∎ the speech went over badly/well le discours a mal/bien passé
(a) passer par-dessus;
(b) examiner, considérer; examiner, vérifier;
∎ would you go over my report? voulez-vous regarder mon rapport?
(c) répéter; réviser, revoir; récapituler, revoir;
School
réviser;
(d) refaire; rejouer; rechanter
∎ is there enough cake to go round? est-ce qu’il y a assez de gâteau pour tout le monde?;
(c) circuler, courir; circuler
(d)
(e) tourner;
∎ figurative my head’s going round j’ai la tête qui tourne
faire le tour de;
(a) traverser;
∎ figurative a shiver went through her un frisson l’a parcourue ou traversée
(b) subir, souffrir;
(c) épuiser; dépenser; consommer; user;
∎ humorous how many assistants has he gone through now? combien d’assistants a-t-il déjà eus?;
(d) examiner, vérifier; éplucher; dépouiller; fouiller (dans); chercher dans; trier;
∎ did customs go through your suitcase? est-ce qu’ils ont fouillé votre valise à la douane?;
(e) être voté;
(f) faire; remplir, accomplir;
∎ Music let’s go through the introduction again reprenons l’introduction;
(g) étudier; participer à
(h) réciter; répéter;
(a) passer, traverser
(b) être accepté; être conclu, se faire; passer, être voté; être prononcé;
(a) aller bien ensemble; aller de pair;
(b) être consacré à;
(a) couler, sombrer; couler, disparaître (sous l’eau)
(b)
figurative
couler, faire faillite; couler, échouer; échouer, sombrer
(a) passer par-dessous
∎ to go under a false/different name utiliser ou prendre un faux nom/un nom différent;
(a) monter, aller en haut; monter;
∎ have you ever gone up in an aeroplane? êtes-vous déjà monté en avion?;
(b) augmenter, croître; monter, augmenter; monter, s’élever;
(d) apparaître; être construit;
(e) sauter, exploser
monter;
∎ to go up a hill/ladder monter une colline/sur une échelle;
∎ Music the pianist went up an octave le pianiste a monté d’une octave;
∎ to go up to sb/sth se diriger vers qn/qch;
∎ I will go up to £100 je veux bien aller jusqu’à 100 livres
(a) accompagner, aller avec;
∎ figurative to go with the crowd suivre la foule ou le mouvement;
(b) aller avec;
∎ euphemism he’s been going with other women il a été avec d’autres femmes
se passer de, se priver de;
∎ he went without sleep or without sleeping for two days il n’a pas dormi pendant deux jours
s’en passer;
ⓘ Do not pass go, (do not collect £200/$200) Au Monopoly les joueurs tirent parfois une carte qui les envoie sur la case «prison». Sur cette carte sont inscrits les mots do not pass go, do not collect £200 (ou bien do not collect $200 s’il s’agit de la version américaine). Cette phrase, dont la version française est «ne passez pas par la case départ, ne recevez pas 20 000 francs», est utilisée de façon allusive et sur le mode humoristique dans différents contextes: on dira par exemple you do that again and you’re going straight to jail, Bill. Do not pass go, do not collect $200 («refais ça, Bill, et je t’assure que tu iras droit en prison). On peut également utiliser cette expression lorsque quelqu’un essaie de mener un projet à bien mais rencontre des obstacles: the country is trying hard to get back on its feet but because of the civil war it has not even been allowed to pass go, let alone collect £200 («le pays fait de son mieux pour se rétablir mais la guerre civile n’arrange rien, bien au contraire»).
ⓘ Go ahead, make my day C’est la formule prononcée par l’inspecteur Harry Callahan (incarné par Clint Eastwood) dans le film Sudden Impact (1983) lorsqu’il se trouve confronté à un gangster. Il s’agit d’une façon d’encourager le bandit à se servir de son arme afin de pouvoir l’abattre en état de légitime défense: «allez, vas-y, fais-moi plaisir». On utilise cette formule par allusion au film et en réaction à une personne qui vient de proférer des menaces. Ainsi, le président Reagan s’en servit en s’adressant à des travailleurs qui menaçaient de se mettre en grève.
Un panorama unique de l’anglais et du français > go
6
ir
v.
1 to go.
ir hacia el sur/al cine to go south/to the cinema
ir en autobús/coche to go by bus/car
¡vamos! let’s go!
2 to be gradually.
3 to go.
¿cómo te va? how are you doing?
4 to go.
5 to go, to belong.
6 to go, to leave (marcharse).
¡vete! go away!
ir (a) por algo/alguien to go and get something/somebody, to go and fetch something/somebody (peninsular Spanish)
8 to go (to consume, to disappear).
9 to be going (intención).
10 to get (to change).
ir a mejor/peor to get better/worse
11 to work.
12 to be meant (comentario, indirecta).
ir por alguien to be meant for somebody, to be aimed at somebody
13 to suit (clothes).
14 to do (tratamiento).
15 to like, to care.
16 to attend.
17 to be doing, to make out.
18 to keep on, to keep.
19 to go for.
20 to match.
* * *
IR
Present Indicative
Imperfect Subjunctive
Past Indicative
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
ve (tú), vaya (él/Vd.), vayamos (nos.), id (vos.), vayan (ellos/Vds.).
* * *
verb
•
— ir a pie
— irse
* * *
Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
1)
a) to go
¿has ido alguna vez a Quito? — have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? — what school do you go to?
¡ya voy!, ¡ahora voy! — coming!, I’ll be right there!
¿quién va? — (Mil) who goes there?
b)
• ir [andando] — to walk, go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? — are you walking or going by bus?
• ir en [bicicleta] — to ride
• ir a [caballo] — to ride
• fui en [coche] — I went by car, I drove
• ir a [pie] — to walk, go on foot
• fui en [tren] — I went by train {o} rail
c)
d)
• ir (a) [por] — to go and get
voy a por él — I’ll go and get him; I’m going to get him
2)
a)
¿cómo va el paciente? — how’s the patient doing?
b) to go
¿cómo va el ensayo? — how’s the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? — what’s the score?
¿cómo va eso? — how are things (going)?
todo va bien — everything’s fine, everything’s going well
c)
• ir [por], ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? — have you read the book yet? whereabouts are you? {o} how far have you got?
3)
4) to go, stretch
• [en lo que] va de año — so far this year
5)
¡lo que va del padre al hijo! — what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 — the difference between 7 and 9 is 2; 7 from 9 leaves 2
6)
7)
¿cuánto va? — how much do you bet?
¿con qué ropa {o} cómo fuiste a la boda? — what did you wear to the wedding?
iba de rojo — she was dressed in red, she was wearing red
etiqueta 2)
9)
irle a algn —
a)
b)
¿cómo te va? — how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios? — how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! — take care!
c) to suit
¿me va bien esto? — does this suit me?
10)
ir con to go with
ir de
¿de qué va la película? — what’s the film about?
¿de qué vas? — * what are you on about? *
ir para
va para los 40 — he’s getting on for 40, he’s knocking on 40
ir por
¡va por los novios! — (here’s) to the bride and groom!
ir tras to go after
11)
• [a lo que] iba — as I was saying
• ir a algn [con] algo, siempre le iba con sus problemas — he always went to her with his problems
• [¿dónde] vas?, -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante — «shall we give him a stereo?» — «what do you mean? a book is fine»
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe — «shall I apologize?» — «what are you talking about? let him be the one to apologize»
• si vamos a [eso] — for that matter
pues, a eso voy — that’s what I mean, that’s what I’m getting at
• es el [no] va más — * it’s the ultimate
• ir de mal en [peor] — to go from bad to worse
• ir a lo [suyo] — to do one’s own thing; pey to look after Number One
• ir y [venir], era un constante ir y venir de ambulancias — ambulances were constantly coming and going
cuando tú vas, yo ya he venido — I’ve been there before, I’ve seen it all before
• ir [y], ahora va y me dice que no viene — now he goes and tells me he’s not coming
lejos 1., 1)
12)
¡vaya! well!; damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? — well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! — well I’m blowed! *
¡vaya coche! — what a car!, that’s some car!
¡vaya susto que me pegué! — I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño! — that damn kid! *
¡vamos! come on!; let’s go!
¡vamos! ¡di algo! — come on! say something!
vamos, no es difícil — come on, it’s not difficult
una chica, vamos, una mujer — a girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos! — it’s a nuisance, but there it is
¡qué va!
-¿no me vas a echar la bronca? -no, qué va — «you’re not going to tell me off, are you?» — «of course I’m not»
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! — lose the league? you must be joking!
2.
VERBO AUXILIAR
ir a ({+ infin}) to go
vamos a hacerlo — we are going to do it; let’s do it
¿cómo lo iba a tener? — how could he have had it?
¡no lo va a saber! — of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? — you’re not going to tell me you didn’t know?
¿no irá a soplar? — ** I hope he’s not going to split on us *
• no vaya a [ser] que…, no salgas no vaya a ser que venga — don’t go out in case she comes
ir ({+ gerund})
¿quién va ganando? — who’s winning?
¡voy corriendo! — I’ll be right there!
voy comprendiendo que… — I am beginning to see that…
ir ({+ participio})
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (trasladarse, desplazarse) to go
iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
voy al mercado — I’m going to the market, I’m off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a…? — how do you get to…?
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding!
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don’t go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it’s none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn’t affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
ya va al colegio/a la universidad — she’s already at school/university
ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)
irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don’t bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)
b) (Jueg)
ahí van otros $2.000 — there’s another $2,000
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)
¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he’s good-looking/clever
¿de qué va la novela? — what’s the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)
ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)
¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how’s the patient doing/the new job going?
¿cómo te va? — how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
¿cómo le va con el novio? — how’s she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)
¿cómo van? — 3-1 — what’s the score? — 3-1
ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
ir para algo: vamos para viejos! we’re getting on o old!; va para los cincuenta she’s going on fifty; ya va para dos años que… — it’s getting on for two years since…
18) (sumar, hacer)
21) (CS) (depender, radicar)
22)
¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
¿has terminado? — qué va! — have you finished? — you must be joking!
¿se disgustó? — qué va! — did she get upset? — not at all!
¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
23)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)
24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)
irle a algo/alguien — to support something/somebody
a) (expresando incredulidad, fastidio)
vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)
vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir)
eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it’s better than the other one, anyway
a) (expresando sorpresa, contrariedad)
c) (al aclarar, resumir)
vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
2.
1)
ir a + inf —
2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf
va a hacer dos años que… — it’s getting on for two years since…
b) (en propuestas, sugerencias)
vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let’s get to work
3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)
cuidado, no te vayas a caer — mind you don’t fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
6)
¿te acuerdas? — no me voy a acordar! — do you remember — of course I do o how could I forget?
¿dormiste bien? — qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she’ll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
3.
¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don’t run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)
irse de boca/espaldas — to fall flat on one’s face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)
vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.
Ex. He was awarded the bachelor’s degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex. It was ‘exceedingly inconvenient’ because the books were entered in it ‘where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them’.
Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex. Compassion shadowed the trustee’s face — she could see he was desperate — and compassion was in her voice as she answered: ‘All right, I’ll go over this afternoon’.
Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex. This article urges children’s librarians to attack ‘aliteracy’ (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king’s bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
—-
* cosas + ir bien = things + go well.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de… a… = proceed from… to….
* ir de… a = make + transition from… to…, range from… to…, go from… to…, work from… to, stretch from… to…, ricochet from… to.
* ir de acampada = camp.
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = hike.
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion .
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en bici = bike.
* ir en bicicleta = cycle.
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .
* ir en moto = bike.
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = fare.
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir pegado a = hug.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = fly.
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = naff off.
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = naff off.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse enojado dando zapatazos = stomp away.
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir zumbando = whiz.
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* quién iba a decir entonces que… = little did + Verbo + then that….
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a tomar por culo = fuck off.
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (trasladarse, desplazarse) to go
iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
voy al mercado — I’m going to the market, I’m off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a…? — how do you get to…?
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding!
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don’t go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it’s none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn’t affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
ya va al colegio/a la universidad — she’s already at school/university
ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)
irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don’t bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)
b) (Jueg)
ahí van otros $2.000 — there’s another $2,000
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)
¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he’s good-looking/clever
¿de qué va la novela? — what’s the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)
ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)
¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how’s the patient doing/the new job going?
¿cómo te va? — how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
¿cómo le va con el novio? — how’s she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)
¿cómo van? — 3-1 — what’s the score? — 3-1
ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
ir para algo: vamos para viejos! we’re getting on o old!; va para los cincuenta she’s going on fifty; ya va para dos años que… — it’s getting on for two years since…
18) (sumar, hacer)
21) (CS) (depender, radicar)
22)
¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
¿has terminado? — qué va! — have you finished? — you must be joking!
¿se disgustó? — qué va! — did she get upset? — not at all!
¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
23)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)
24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)
irle a algo/alguien — to support something/somebody
a) (expresando incredulidad, fastidio)
vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)
vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir)
eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it’s better than the other one, anyway
a) (expresando sorpresa, contrariedad)
c) (al aclarar, resumir)
vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
2.
1)
ir a + inf —
2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf
va a hacer dos años que… — it’s getting on for two years since…
b) (en propuestas, sugerencias)
vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let’s get to work
3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)
cuidado, no te vayas a caer — mind you don’t fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
6)
¿te acuerdas? — no me voy a acordar! — do you remember — of course I do o how could I forget?
¿dormiste bien? — qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she’ll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
3.
¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don’t run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)
irse de boca/espaldas — to fall flat on one’s face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)
vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.
Ex: He was awarded the bachelor’s degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex: It was ‘exceedingly inconvenient’ because the books were entered in it ‘where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them’.
Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex: Compassion shadowed the trustee’s face — she could see he was desperate — and compassion was in her voice as she answered: ‘All right, I’ll go over this afternoon’.
Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex: This article urges children’s librarians to attack ‘aliteracy’ (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king’s bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
* algo va mal = something is amiss.
* ¡allá voy! = here I come!.
* a punto de irse a pique = on the rocks.
* cosas + ir bien = things + go well.
* descanso para ir al baño = bathroom break.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* el no va más = the be all and end all.
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete = be on the skids.
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir acompañado de = come with.
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la baja = be down.
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono = be hand in hand.
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a pie = leg it.
* ir a por = go for.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir a un Lugar en coche = drive out to.
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir bien encaminado = be on the right track.
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo = hot-foot it to.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de… a… = proceed from… to….
* ir de… a = make + transition from… to…, range from… to…, go from… to…, work from… to, stretch from… to…, ricochet from… to.
* ir de acampada = camp.
* ir de aquí a allá = go out and about.
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = hike.
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir de putas = whoring.
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir de viaje de novios = honeymoon.
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en = ride.
* ir en aumento = be on the increase.
* ir en bici = bike.
* ir en bicicleta = cycle.
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra de la ley = be against the law.
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.
* ir en moto = bike.
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir entre = go between.
* ir hacia = head for.
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = fare.
* irle a Uno = make out.
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir marcha atrás = back up.
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir muy atrasado = be way behind schedule.
* ir muy por detrás de = be far behind.
* ir pegado a = hug.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por el buen camino = be right on track.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = fly.
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* ir rumbo a = be on the road to.
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = naff off.
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la mierda = naff off.
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al cuerno = naff off.
* irse al diablo = naff off.
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a paseo = naff off.
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = naff off.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse de vacaciones = vacation.
* irse enojado dando zapatazos = stomp away.
* irse inadvertidamente = slip away.
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo bien = be fine.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir y venir = come and go.
* ir zumbando = whiz.
* no tener que ir muy lejos = not have to look far.
* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
* para que vayamos pensando = food for thought.
* partido de ida = away game.
* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* quién iba a decir entonces que… = little did + Verbo + then that….
* ser hora de irse = be time to go.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* si vamos a eso = for that matter.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a la mierda = fuck off.
* véte al carajo = drop dead!.
* véte al cuerno = drop dead!.
* vete a tomar por culo = fuck off.
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).
* * *
■ ir (verbo intransitivo)
A trasladarse, desplazarse
B expresando propósito
C irle a alguien con algo
D
1 al arrojar algo, arrojarse
2 Juegos
E con comentarios
F estar en juego
G hablando de acciones imprevistas
A ir + complemento
B refiriéndose al atuendo
C en calidad de
D tratar
A llevar a
B extenderse, abarcar
A marchar, desarrollarse
B en juegos, competiciones
C en el desarrollo de algo
D estar en camino
E sumar, hacer
F haber transcurrido
G haber una diferencia
H depender, radicar
A
1 deber colocarse
2 deber escribirse
3 estar incluido
B
1 combinar
2 sentar, convenir
3 ir en contra de algo
C gustar
D tomar partido por, apoyar
A
1 expresando incredulidad etc
2 intentando tranquilizar, animar
3 al aclarar, resumir
B
1 expresando sorpresa, contrariedad
2 para enfatizar
3 al aclarar, resumir
■ ir (verbo auxiliar)
A
1 para expresar tiempo futuro
2 expresando intención, propósito
3 en propuestas, sugerencias
B al prevenir, hacer recomendaciones
C expresando inevitabilidad
D expresando incredulidad
E
1 en afirmaciones enfáticas
2 al contradecir
Sentido II expresando un proceso paulatino
■ irse (verbo pronominal)
A marcharse
B consumirse, gastarse
C desaparecer: mancha, dolor
D salirse, escaparse
E morirse
F caerse, perder el equilibrio
G andarse, actuar
H
1 en naipes
2 en una asignatura
I las medias
vi
A (trasladarse, desplazarse) to go
¿vamos en taxi? shall we go by taxi?
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I’ll be right with you! o I’ll be with you right away!
es la tercera vez que te llamo — ¡ya va or voy! this is the third time I’ve called you — alright, alright, I’m (just) coming!
¿quién va? who goes there?
¿adónde va este tren? where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? do you go to church?
ir de compras/de caza to go shopping/hunting
¿para dónde vas? where are you headed (for)?, where are you heading (for)? ( BrE)
¿por dónde se va a la estación? how do you get to the station?
no vayas por ese lado, es más largo don’t go that way, it’s longer
a eso voy/vamos I’m/we’re just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) ( fam): ¿dónde vas con tanto pan? what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
¡eh, dónde vas! te dije un poquito steady on o easy! I said I wanted a little bit
ir a dar a un lugar: ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota? who knows where the ball got to o went?
ten cuidado, que va a por ti watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or ( Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread, I’m off to get some bread ( colloq)
no me/le va ni me/le viene ( fam); I’m/he’s not in the least bit bothered, I don’t/he doesn’t mind at all
¿has ido a verla? have you been to see her?
¿me irías a comprar el pan? would you go and buy the bread for me?
C
D
1
(al arrojar algo, arrojarse): tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here it comes o there you go!
ahí van otros $2.000 there’s another $2,000
¡no va más! no more bets!
¡ahí va! ( Esp fam): ¡ahí va! me he olvidado el dinero oh no! I’ve forgotten the money
E
ten cuidado con él, que esta vez va en serio be careful, this time he’s serious o he means business
ir POR algn:
y eso va por ti también and that goes for you too o and the same goes for you o and I’m referring to you too
(hablando de acciones imprevistas, sorprendentes): fue y le dio un puñetazo she went and o she upped and punched him
A (+ complemento)
¿van cómodos allí atrás? are you comfortable back there?
¿irán bien aquí los vasos? will the glasses be safe here?
no vayas tan rápido, que te vas a equivocar don’t do it o go so fast or you’ll make a mistake
va de chasco en chasco he’s had one disappointment after another, he seems to lurch from one disappointment to another
iba de verde she was dressed in green, she was wearing green
yo fui de intérprete, porque él no habla inglés I went along as an interpreter, because he doesn’t speak English
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? ( Esp arg); hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
D
( Esp fam) (tratar) ir DE algo: no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va I’m not going to sit the exam, I don’t even know what it’s on
¿de qué va la novela? what’s the novel about?
A «camino» (llevar a) ir A algo; to lead TO sth, to go TO sth
B
A
(marchar, desarrollarse): ¿cómo va el nuevo trabajo? how’s the new job going?
¿qué tal va la tesis? how’s the thesis coming along o going?
¿cómo va el enfermo? how’s the patient doing?
(+ me/te/le etc): ¿cómo te va? how’s it going?, how are things? ( colloq), what’s up? ( AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? how did you get on in Italy?, how was Italy?
¡adiós! ¡que te vaya bien! bye! all the best! o take care!
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam, I hope the exam goes well
¿cómo le va con el novio? how’s she getting on with her boyfriend?, how are things going between her and her boyfriend?
B
(en juegos, competiciones): ¿cómo van? — 3-1 what’s the score? — 3-1
ya va perdiendo casi $8.000 he’s already lost almost $8,000
¿por dónde van en el programa de historia? how far have you got in the history syllabus?, where have you got (up) to in history?
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
estoy por terminar, ya voy por las mangas I’ve nearly finished, I’m just doing the sleeves now
¿qué quieres? ¡vamos para viejos! what do you expect? we’re getting on! o we’re getting old!
E
¿cuántos has leído? — con éste van seis how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
F
(haber transcurrido): en lo que va del or ( Esp) de año/mes so far this year/month
G
¡lo que va de un hermano a otro! ( fam); it’s amazing the difference between the two brothers! ( colloq)
H (CS) (depender, radicar) ir EN algo; to depend ON sth
A
¿sabes dónde va esta pieza? do you know where this piece goes?
¿dónde van las toallas? where do the towels go?
¡qué va! ( fam): ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra! we’re going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
2
(deber escribirse): ¿va con mayúscula? is it written with a capital letter?
¿va con acento? does it have an accent?
3
B
2 (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):
3
C
D ( Méx) (tomar partido por, apoyar) irle A algo/algn; to support sth/sb
A
1
(expresando incredulidad, fastidio): ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos! what do you mean you’re going to beat him? come off it!
2
(intentando tranquilizar, animar, dar prisa): vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa go on, say something to him, don’t be shy
¡vamos! ¡ánimo, que falta poco! come on! keep going! it’s not far now!
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
¡vamos, vamos! ¡circulen! OK o come on, move along now please!
3
(al aclarar, resumir): eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, at least that’s what I think anyway
podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir you could have apologized, I mean that’s not much to ask
vamos, que no es una persona de fiar basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos it’s better than the other one, anyway
1
(expresando sorpresa, contrariedad): ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?, well! fancy seeing you here! ( BrE)
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no! it’s fallen over again!
¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película damn! now we won’t know how the film ends ( colloq)
2
(para enfatizar): ¡vaya cochazo se ha comprado! that’s some car he’s bought himself!
¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte! what on earth’s the matter with you? you’re so touchy!
¿vaya día! what a day!
¡vaya película me has traído a ver! ( iró); this is a really great movie you’ve brought me to see ( iro)
¡vaya si le voy a decir lo que pienso! you bet I’m going to tell him what I think!
¡vaya (que) si la conozco! you bet I know her!
3
(al aclarar, resumir): tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores he isn’t totally stupid, well, I mean there are plenty worse
■
A
1
(para expresar tiempo futuro): ¡te vas a caer! you’re going to fall!
no te preocupes, ya se va a solucionar don’t worry, it’ll sort itself out
2
(expresando intención, propósito): se lo voy a decir I’m going to tell him
lo voy a conseguir, sea como sea I’ll get it one way or another
3
(en propuestas, sugerencias): vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?
siéntate, vamos a discutir el asunto have a seat and let’s discuss the matter
bueno, vamos a trabajar all right, let’s get to work
B
ten cuidado, no te vayas a caer mind you don’t fall ( colloq), be careful or you’ll fall
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella in case it rains
C
(expresando inevitabilidad): ¡qué voy a hacer! what else can I do?
¡qué le iba a decir! what else could I tell her?
¿qué iba a pensar el pobre hombre? what was the poor man supposed o meant to think?
¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no? are you sure it was her? — who else could it have been?
D
(expresando incredulidad): ¡no irás a darle la razón a él! surely you’re not going to say he was right!
está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería? she’s really depressed — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
E
1
(en afirmaciones enfáticas): ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar! do you remember him — of course I do o how could I forget?
2
(al contradecir): ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir! did you sleep well?— how could I?
¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada! how was I supposed to know? no one told me anything
¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda! why should I help him? he never helps me!
ahora les toca a ustedes, vayan preparándose it’s your turn now, so start getting ready
A
(marcharse): ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?
vámonos, que se hace tarde let’s go, it’s getting late
bueno, me voy right then, I’m taking off ( AmE) o ( BrE) I’m off
anda, vete por ahí ( fam); get lost! ( colloq)
no te me vayas, quiero hablar contigo ( fam); don’t run away, I want to talk to you ( colloq)
B
(consumirse, gastarse): ¡cómo se va el dinero! I don’t know where the money goes!, the money just disappears!, we get through money so quickly
¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde? hasn’t the evening gone quickly?
¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
D (salirse, escaparse) «líquido/gas» to escape
F (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
irse de boca/espaldas to fall flat on one’s face/back
G (andarse, actuar) (+ compl):
vete con cuidado/tacto be careful/tactful
H
2
I ( Col) «medias» to run
* * *
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
a) (trasladarse, desplazarse) to go;
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ir por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I’ll be right there!;
el ir y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let’s go home;
¿adónde va este tren? where’s this train going (to)?;
ir de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we’re on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ir por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I’m going to get some bread
ya va al colegio she’s already at school
2 ( expresando propósito) ir a + inf:
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ir v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):
◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ir de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ir a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):
va de mal en peor it’s going from bad to worse;
¿cómo te va? how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):
voy ganando yo I’m ahead, I’m winning
3 ( en el desarrollo de algo):
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):
◊ ¡vamos para viejos! we’re getting on o old!;
va para los cincuenta she’s going on fifty;
ya va para dos años que … it’s getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we’re going to miss the plane — no way!
2
a) ( combinar) ir con algo to go with sth
b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te irá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) irle a algo/algn to support sth/sb;
1
a) (expresando incredulidad, fastidio):
◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):
◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir):
◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he’s not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it’s better than the other one, anyway
2
a) (expresando sorpresa, contrariedad):
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it’s fallen over again!
ir v aux ir a + inf:
1
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it’s getting on for two years since …
b) (en propuestas, sugerencias):
◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let’s get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don’t fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;
◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let’s go;
bueno, me voy right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off;
no te vayas don’t go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they’re away, they’ve gone away
2 (consumirse, gastarse):
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
◊ irse de boca/espaldas to fall flat on one’s face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let’s go!
voy a París, I’m going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he’s in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn’t go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn’t suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn’t go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don’t care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won’t come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I’ve been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I’ve got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she’s getting on for forty
ya voy para viejo, I’m getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy’s going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he’s improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it’s going to snow
vas a caerte, you’ll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let’s see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
‘ir‘ also found in these entries:
Spanish:
A
— acudir
— andurriales
— ánimo
— antojarse
— avión
— avivar
— bajar
— bordear
— brazo
— busca
— caer
— calcular
— camino
— caza
— cien
— cine
— coche
— compra
— comprensible
— convenir
— correr
— corriente
— danzar
— deformación
— deriva
— descaminada
— descaminado
— descender
— desgracia
— deteriorarse
— disposición
— empecinada
— empecinado
— encaminada
— encaminado
— entrar
— excursión
— flojear
— funesta
— funesto
— gaita
— gatas
— grano
— gratis
— gustar
— haber
— huevo
— idea
— ilusión
English:
afford
— after
— ahead
— appealing
— back
— back up
— be
— beeline
— bluster
— bristle
— camping
— canter
— career
— catch
— charge off
— chase
— check off
— clean up after
— cling
— coast
— collapse
— come
— come to
— commute
— consider
— court
— cross
— cross-country
— crowd
— cycle
— cycling
— defensive
— delay
— dentist
— deserve
— detest
— die off
— dismiss
— do
— down
— downhill
— drag
— drift
— ease off
— ease up
— either
— even
— excursion
— exercise
— face
* * *
♦ vi
to go;
ir en taxi to go by taxi, to catch take a taxi;
ir por carretera/mar to go by road/sea;
ir a casa/a la iglesia/al cine to go home/to church/to the cinema;
ir a la escuela/al trabajo to go to school/work;
me voy a clase, nos veremos luego I’m going to my lecture, see you later;
ir de compras/de pesca to go shopping/fishing;
ir hacia el sur/norte to go south/north;
¿adónde va este autocar? where’s this coach going?;
¿para dónde vas? where are you heading (for)?;
¿por dónde [m5] cómo se va a la playa? how do you get to the beach from here?, could you tell me the way to the beach?;
¿eres alumno oficial? – no, sólo voy de oyente are you an official student? – no, I’m just sitting in on classes;
¡ahí [m5] allá va! there you go;
¡allá voy! here goes!, here we go!;
¿quién va? who goes there?;
¡Sergio, te llaman por teléfono! – ¡voy! Sergio, there’s a phone call for you! – (I’m) coming!;
¡ya voy!, ¡ya va! (I’m) coming!;
¿dónde vas con tantos aperitivos? luego no podremos con la comida steady on with the snacks or we won’t be able to manage our dinner!;
les habrá costado unas 100.000 – ¡dónde vas! mucho menos, hombre it must have cost them about 100,000 – what are you talking about, it was much less!;
to lead, to go;
las películas seleccionadas van desde la comedia urbana hasta el clásico western the films that have been selected range from urban comedies to classic westerns
ir (a) por algo/alguien to go and get sth/sb, to go and fetch sth/sb;
a eso voy/iba I am/was just getting to that
ir a lo suyo to look out for oneself, to look after number one;
ve con cuidado, es un barrio peligroso be careful, it’s a dangerous area;
tu caballo va tercero/en cabeza your horse is third/in the lead
ir contra algo, ir en contra de algo to be opposed to sth, to be against sth;
to go;
¿cómo va el negocio? how’s business?;
su negocio va mal, el negocio le va mal his business is going badly;
¿cómo te va? how are you doing?;
¿cómo te va en la universidad? how’s university?, how are you getting on at university?;
¿cómo van? what’s the score?;
who’s winning?;
¿qué tal te va con tus nuevos alumnos? how are you getting on with your new pupils?;
¿qué tal va esa paella? how’s that paella coming along?;
¡hasta pronto! ¡que te vaya bien! see you later, take care!;
¡que te vaya muy bien con el nuevo empleo! I hope things go well for you in your new job!, the best of luck with your new job!
ir a mejor/peor to get better/worse;
como sigamos así, vamos a la ruina if we carry on like this we’ll be heading for disaster;
¿por qué parte de la novela vas? which bit in the novel are you at?;
to go;
¿con qué clase de tornillos va esta tuerca? what sort of screw does this nut take?
to go, to belong;
¿en qué cajón van los calcetines? which drawer do the socks go in?
“Edimburgo” va con “m” “Edimburgo” is written spelt with an “m”;
el “solo” adjetivo no va con acento “solo” doesn’t have an accent when used as an adjective
¡qué bien te van los abrigos largos! long coats really suit you!;
to work;
¿es fácil aprobar? – va en el profesor is it easy to pass? – it depends on the teacher
va [m5]voy en serio, no me gustan estas bromas I’m serious, I don’t like this sort of joke
¿de qué va “1984”? what’s “1984” about?
ir de, [m5] irla de to think oneself;
¿de qué vas?, [m5]¿de qué la vas? just who do you think you are?
¿va una cerveza a que llevo razón? I bet you a beer I’m right
fue y dijo que… he went and said that…;
¡ahí va! ¡qué paisaje tan bonito! wow, what beautiful scenery!;
¡ahí va! me he dejado el paraguas en casa oh no, I’ve left my umbrella at home!;
¡qué va! not in the least!, not at all!;
I’m afraid not;
don’t be ridiculous!;
¡no va más! no more bets!;
¡dónde va a parar! there’s no comparison!;
sin ir más lejos: tu madre, sin ir más lejos we need look no further than your mother;
sin ir más lejos, nos vimos ayer we saw each other only yesterday
♦ v aux
como iba diciendo… as I was saying…
I’m going to visit him;
¡vamos a comer, tengo hambre! let’s have lunch, I’m hungry!;
¿no irás a salir así a la calle? surely you’re not going to go out like that?;
todo va a arreglarse, ya verás it’ll all sort itself out, you’ll see;
¿qué van a pensar los vecinos? what will the neighbours think?;
no le quise decir nada, no fuera a enfadarse conmigo I didn’t want to say anything in case she got angry with me
¿qué voy a pensar si llevas tres días fuera de casa? what do you expect me to think if you don’t come home for three days?;
¿la del sombrero es tu hermana? – ¿quién va a ser? ¡pues claro! is the woman with the hat your sister? – of course she is, who else could she be?;
y ¿dónde fuiste? – ¿dónde iba a ir? ¡a la policía! and where did you go? – where do you think? to the police, of course!;
¡cómo voy a concentrarme con tanto ruido! how am I supposed to concentrate with all that noise?;
¡cómo voy a pagarte si estoy sin dinero! how do you expect me to pay you if I haven’t got any money?;
¡cómo no me voy a reír con las cosas que dices! how can I fail to laugh how can you expect me not to laugh when you say things like that!;
¿te ha gustado? – ¡qué me va a gustar! did you like it? – like it? you must be joking!
♦ vt
* * *
1 go (a to);
ir en coche/en tren go by car/train;
¡ya voy! I’m coming!;
¿quién va? who goes there?
:
iba de amarillo/de uniforme she was wearing yellow/a uniform
3
:
:
¿de qué va la película? what’s the movie about?;
:
el clima no me va the climate doesn’t suit me, I don’t like the climate;
ir bien/mal go well/badly
:
8
:
¡qué va! you must be joking!;
¡vamos! come on!;
¡vaya! well!;
¿ha dicho eso? – ¡vamos! he said that? – no way!;
¡vaya una sorpresa! what a surprise!;
:
:
:
van tirados 3.000 3,000 have been printed
* * *
to go
ir a pie: to go on foot, to walk
ir a caballo: to ride horseback
ir a casa: to go home
to lead, to extend, to stretch
el camino va de Cali a Bogotá: the road goes from Cali to Bogotá
to work, to function
esta computadora ya no va: this computer doesn’t work anymore
to get on, to get along
¿cómo te va?: how are you?, how’s it going?
el negocio no va bien: the business isn’t doing well
to suit
ese vestido te va bien: that dress really suits you
ir con prisa: to be in a hurry
ir por to follow, to go along
fueron por la costa: they followed the shoreline
ir caminando: to walk
¡voy corriendo!: I’ll be right there!
ir a to be going to
voy a hacerlo: I’m going to do it
el avión va a despegar: the plane is about to take off
* * *
to be / to get on / to go
¿cómo te va? how are you? / how’s it going? / how are things?
¿cómo te fue en el examen? how did your exam go? / how did you get on in your exam?
ir con to go with / to match
¡qué va! no way! / not at all!
¡vamos a…! let’s…!
Spanish-English dictionary > ir
7
ser
m.
2 ens.
v.
1 to be (to be in some place or situation, to originate in, to belong to, to pertain, to exist really).
¿de dónde eres? where are you from?
es alto/gracioso he is tall/funny
es azul/difícil it’s blue/difficult
es un amigo/el dueño he is a friend/the owner
2 to be (to be worth, quantity).
¿cuánto es? how much is it?
¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what’s today?
¿qué hora es? what time is it?, what’s the time?
3 to be (joined to nouns which signify employment or occupation).
soy abogado/actriz I’m a lawyer/an actress
4 to be (to happen, to occur, to fall out).
era de noche/de día it was night/day
5 to be (auxiliary verb, by which the passive is formed).
6 to exist, to live.
7 to be for.
* * *
Present Indicative
Imperfect Subjunctive
Past Indicative
Future Indicative
seré, serás, será, seremos, seréis, serán.
Conditional
sería, serías, sería, seríamos, seríais, serían.
Present Subjunctive
sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
sé (tú), sea (él/Vd.), seamos (nos.), sed (vos.), sean (ellos/Vds.).
Past Participle
————————
* * *
1.
verb
2.
m.
* * *
SF ABR
= Sociedad Española de Radiodifusión
* * *
I
1.
[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]
es inglés/rubio/católico — he’s English/fair/(a) Catholic
era cierto/posible — it was true/possible
sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still
¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)
el mayor es casado/divorciado — the oldest is married/divorced
3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to be
soy peluquera/abogada — I’m a hairdresser/a lawyer
ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it’s Mariano/it’s me
por ser usted, haremos una excepción — for you o since it’s you, we’ll make an exception
4) (con predicado introducido por `de’)
ésa es de las que… — she’s one of those people who…, she’s the sort of person who…
5) (hipótesis, futuro)
¿será cierto? — can it be true?
2.
1)
érase una vez… — once upon a time there was…
2)
a) (tener lugar, ocurrir)
¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?
el asunto fue así… — it happened like this…
ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what’s Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?
¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?
son 3.000 pesos — that’ll be o that’s 3,000 pesos
4) (causar, significar) to be
7) (indicando finalidad, adecuación)
fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it
9)
es que…: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don’t know?; es que no sé nadar the thing is I can’t swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare
10)
lo que es… — (fam)
lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again
como debe ser: ¿ves como me acordé? — como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por…: de no ser por él,… if it hadn’t been o if it weren’t for him,…; eso es! that’s it!, that’s right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea… you pay your thousand pesos or whatever…; estoy dispuesta a hacer lo que sea I’m prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you’ll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de… longer serving employees, that is to say those who have been here more than…; o sea que no te interesa in other words, you’re not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea…, (ya) sea… either…, or…; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,… whether he did it out of charity or for some other reason,…; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I’m not in; si no fuera/hubiera sido por… — if it wasn’t o weren’t/hadn’t been for…
¿qué fecha es hoy? — what’s the date today?, what’s today’s date
¿qué día es hoy? — what day is it today?
3.
ser v impers to be
4.
ser + pp — to be + pp
II
masculino
1)
b) (individuo, persona)
2)
3) (Fil) being
* * *
I
1.
[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]
es inglés/rubio/católico — he’s English/fair/(a) Catholic
era cierto/posible — it was true/possible
sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still
¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)
el mayor es casado/divorciado — the oldest is married/divorced
3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to be
soy peluquera/abogada — I’m a hairdresser/a lawyer
ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it’s Mariano/it’s me
por ser usted, haremos una excepción — for you o since it’s you, we’ll make an exception
4) (con predicado introducido por `de’)
ésa es de las que… — she’s one of those people who…, she’s the sort of person who…
5) (hipótesis, futuro)
¿será cierto? — can it be true?
2.
1)
érase una vez… — once upon a time there was…
2)
a) (tener lugar, ocurrir)
¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?
el asunto fue así… — it happened like this…
ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what’s Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?
¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?
son 3.000 pesos — that’ll be o that’s 3,000 pesos
4) (causar, significar) to be
7) (indicando finalidad, adecuación)
fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it
9)
es que…: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don’t know?; es que no sé nadar the thing is I can’t swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare
10)
lo que es… — (fam)
lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again
como debe ser: ¿ves como me acordé? — como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por…: de no ser por él,… if it hadn’t been o if it weren’t for him,…; eso es! that’s it!, that’s right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea… you pay your thousand pesos or whatever…; estoy dispuesta a hacer lo que sea I’m prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you’ll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de… longer serving employees, that is to say those who have been here more than…; o sea que no te interesa in other words, you’re not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea…, (ya) sea… either…, or…; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,… whether he did it out of charity or for some other reason,…; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I’m not in; si no fuera/hubiera sido por… — if it wasn’t o weren’t/hadn’t been for…
¿qué fecha es hoy? — what’s the date today?, what’s today’s date
¿qué día es hoy? — what day is it today?
3.
ser v impers to be
4.
ser + pp — to be + pp
II
masculino
1)
b) (individuo, persona)
2)
3) (Fil) being
* * *
ser1
1 = being, creature.
Ex: A feeling of unshielded relief filled Pope’s whole being.
Ex: Stories that lead to doing things are all the more attractive to children, who are active rather than passive creatures.
* abducción por seres extraterrestres = alien abduction.
* alimentación del ser humano = human nutrition.
* llegada de seres extraterrestres = alien visitation.
* nutrición del ser humano = human nutrition.
* ser consecuente con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
* ser extraterrestre = alien creature.
* ser fiel con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
* ser humano = human being, human, human person.
* ser inteligente = intelligent being.
* ser pensante = sentient being.
* ser superior = supreme being, higher being, superior being.
* ser supremo = supreme being.
* ser todo un éxito = hit + a home run, knock it out of + the park.
* ser vivo = living being, sentient being.
* todo ser humano = every living soul.
* tráfico de seres humanos = trafficking in human beings.
* trata de seres humanos = trafficking in human beings.
ser2
2 = be, take + the form of, stand as.
Ex: Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.
Ex: Hierarchical relationships may also take the form of co-ordinate relationships, in which case they may be represented by ‘RT’ or related term, in a similar manner to affinitive relationships below.
Ex: Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation’s cultural, educational and economic success.
* anhelar ser = ache to be.
* a no ser que = unless.
* así es = that’s how it is.
* así sea = amen.
* así son las cosas = that’s they way things are.
* centrado en el ser humano = anthropocentric.
* clonación del ser humano = human cloning.
* como es el caso de = as it is with.
* cómo + ser = what + be like.
* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight.
* continuar siendo importante = remain + big.
* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
* cualquiera que fuere = any… whatsoever.
* cualquiera que fuese = any… whatsoever.
* cualquiera que sea + Nombre = whichever + Nombre.
* debilidad del ser humano = mankind’s frailty.
* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.
* demostrar ser = prove + to be.
* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.
* dicho sea de paso = by the by(e).
* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.
* dinero + ser para = money + go towards.
* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
* el ser barato = cheapness.
* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
* entrar sin ser visto = sneak into.
* es = it’s [it is].
* esa es la cuestión = herein lies the rub, there’s the rub.
* esa es la dificultad = herein lies the rub, there’s the rub.
* es decir = i.e. (latín — id est), in other words, that is, that is to say, which is to say.
* es de deducir que = it follows that.
* es de destacar que = significantly.
* es de esperar = hopefully.
* es de esperar que = all being well.
* es de resaltar que = significantly.
* es de suponer que = presumably.
* ese es el asunto = herein lies the rub, there’s the rub.
* ese es el problema = herein lies the rub, there’s the rub.
* es el momento adecuado = the moment is ripe, the time is ripe.
* es el momento oportuno = the moment is ripe, the time is ripe.
* es evidente = clearly.
* es importante destacar = importantly.
* es inevitable que = inevitably.
* es interesante que = interestingly.
* es lo que a mí me parece = my two cents’ worth.
* es lo que yo pienso = my two cents’ worth.
* es más = more important, moreover.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* es mi opinión = my two cents’ worth.
* es mi parecer = my two cents’ worth.
* es por lo tanto deducible que = it therefore follows that.
* es por lo tanto de esperar que = it therefore follows that.
* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.
* ¡esta es tu oportunidad! = here’s your chance!.
* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.
* evitar ser afectado = escape + unaffected.
* fue durante mucho tiempo = long remained.
* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
* haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.
* la razón de ser = the reason for being.
* la verdad sea dicha = to tell the truth.
* llegar a ser = become, develop into.
* llegar a ser conocido como = become + known as.
* lo que es aun peor = worse still.
* lo que es peor = what’s worse.
* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what’s meant to be, will be, whatever will be, will be.
* lo que + ser = what + be like.
* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what’s meant to be, will be.
* merecer ser mencionado = deserve + mention.
* no ser aconsejable = be undesirable.
* no ser + Adjetivo + Infinitivo = be less than + Adjetivo + Infinitivo.
* no ser así ya = be no longer the case.
* no ser bien visto = be in the doghouse.
* no ser cobarde = be no chicken.
* no ser consciente de = remain + unaware of.
* no ser deseable = be undesirable.
* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
* no ser fácil = be no picnic, not be easy.
* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.
* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.
* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
* no ser nada = add up to + nothing.
* no ser nada fácil = be hard-pushed to.
* no ser ningún jovencito = be no chicken.
* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.
* no ser sino = be nothing but.
* no ser una gran pérdida = be no great loss.
* no ser un lecho de rosas = be not all roses.
* no ser verdad = be untrue.
* no somos todos iguales = one size doesn’t fit all.
* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.
* para ser específico = to be specific.
* para ser franco = in all honesty.
* para ser sincero = to be honest, in all honesty.
* pasar a ser = become, develop into.
* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.
* por si fuera poco = to boot, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
* posible de ser visto en pantalla = displayable.
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* puede muy bien ser = could well be.
* puede muy bien ser que = it may well be that.
* que fue = one-time.
* que fue común antes = once-common.
* que ha sido abordado con preguntas = accost.
* que puede ser apilado = stacking.
* razón de ser = point, raison d’etre, rationale, sense of purpose.
* ser reconocido = gain + recognition.
* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.
* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost, at any price, come hell or high water.
* sea cual fuere = any… whatsoever, any… whatsoever.
* sea cual fuese = any… whatsoever, any… whatsoever.
* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).
* sea lo que sea = whatever it is, be that as it may, call it what you want.
* seamos realistas = face it, let’s face it.
* sean cuales sean = whatever they may be.
* sentido del ser humano = human sense.
* ser accesible a través de = be available through.
* ser aceptado = take + hold, gain + acceptance, take off.
* ser acertado = be spot on.
* ser aconsejable = be welcome, be better served by, be in order.
* ser acorde con = be commensurate with.
* ser acuciante = be acute.
* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.
* ser adecuado = be right, stand up, fit + the bill.
* ser + Adjetivo = get + Adjetivo.
* ser + Adjetivo + para = have + a + Adjetivo + effect on.
* ser afectado por = have + a high stake in.
* ser aficionado a = be fond of.
* ser afortunado = be lucky, strike + lucky.
* ser agradable de oír = be good to hear.
* ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo bueno = be a good thing.
* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.
* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.
* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.
* ser Algo imponente = loom + large.
* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ser algo más profundo que = go + deeper than.
* ser algo más serio que = go + deeper than.
* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo muy claro = be a dead giveaway.
* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
* ser Algo muy importante = loom + large.
* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo muy raro = be a rare occurrence.
* ser algo muy revelador = be a giveaway.
* ser algo natural para = be second nature to + Pronombre, come + naturally to.
* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.
* ser algo permanente = be here to stay.
* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo por lo que = be a matter for/of.
* ser algo por ver = be an open question.
* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo útil para = be something in the hand for.
* ser amado = loved-one.
* ser amigo de = be buddies with.
* ser analizado como una frase = be phrase parsed.
* ser apreciado = receive + appreciation.
* ser apropiado = be right.
* ser aproximadamente + Número = be around + Número, be about + Número.
* ser arrestado = be under arrest.
* ser asequible = be available, become + available.
* ser asequible a = be amenable to.
* ser así = be the case (with), be just like that.
* ser atacado = be under attack, come under + fire, be under assault.
* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.
* ser atrevido = make + a bold statement.
* ser atribuible a = be attributable to.
* ser aun más = be all the more.
* ser autosuficiente = stand on + Posesivo + own, self-serve.
* ser autosuficiente económicamente = pay + Posesivo + own way.
* ser avaricioso = have + Posesivo + cake and eat it.
* ser bienvenido = be most welcome, make + welcome, be welcome.
* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser bueno = make + good + Nombre.
* ser bueno en = be good at.
* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.
* ser cada vez más importante = increase in + importance.
* ser capaz de = be capable of.
* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.
* ser característico de = be emblematic of.
* ser carísimo = cost + be prohibitive.
* ser caro = be steep.
* ser casi seguro = be a good bet.
* ser chiquito pero matón = punch above + Posesivo + weight.
* ser chulo = be cool.
* ser clavado a = be a dead ringer for.
* ser cliente de una tienda = patronise + shop.
* ser coherente = cohere.
* ser como el día y la noche = different as night and day.
* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.
* ser como mínimo = be no less than.
* ser como una esfera = wrap around.
* ser como un círculo = wrap around.
* ser como un libro abierto = be an open book.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser complementarios = be integral one to another.
* ser completamente diferente = be in a different league.
* ser completo = be all inclusive.
* ser común = be the case (with).
* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.
* ser confuso = be deceiving.
* ser conocido por = famously, have + a track record of.
* ser conocido por todos = be out in the open.
* ser consciente = sentient being.
* ser consciente de = be alive to, be aware of, be cognisant of, be mindful of/that, become + cognisant of, be aware of, realise [realize, -USA].
* ser consciente de + Posesivo + valía = be alive to + Posesivo + worth.
* ser consciente + desafortunadamente = be painfully aware of.
* ser contradictorio de = run + contrary to.
* ser contraproducente = defeat + Posesivo + purpose, blowback.
* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.
* ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser correcto = be all right, be correct, be right.
* ser cortés con = be civil towards.
* ser costumbre = be customary.
* ser creativo = be inventive.
* ser creíble = invoke + belief.
* ser criticado = be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat, come under + fire.
* ser crucial (para) = be central (to).
* ser cuestión de = come down to.
* ser culpable = be to blame.
* ser culpable (por/de) = be at fault (for/to).
* ser dado a = be amenable to, be apt to, be given to.
* ser de = be a native of.
* ser de alto nivel = be at a high level.
* ser de armas tomar = be a (real) handful.
* ser de ayuda = be of assistance.
* ser debatible = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.
* ser decisión de + Nombre = be down to + Nombre.
* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.
* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
* ser de difícil acceso = tuck away.
* ser de dominio público = be public domain.
* ser deficiente = be wanting.
* ser definitivo = be final.
* ser de gran ayuda para = be a boon to.
* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
* ser de importancia primordial = be of key importance.
* ser de importancia vital = lie at + the heart of.
* ser de interés para = be of interest (to/for).
* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.
* ser de la izquierda = be of the left.
* ser de la noche = night creature.
* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.
* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.
* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
* ser de los que piensan que = subscribe to + view.
* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.
* ser demasiado + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.
* ser demasiado complaciente = lean over + too far backwards.
* ser demasiado común = be all too common.
* ser demasiado para = be too much for, be too much for.
* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.
* ser demasiado preciso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado quisquilloso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.
* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
* ser de número limitado = be limited in number.
* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.
* ser de poco valor = be of little use, be of little value.
* ser de primera categoría = be top notch.
* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.
* ser de sabios = be a point of wisdom.
* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.
* ser desastroso = spell + bad news, be a shambles, be (in) a mess.
* ser desconocido para = be alien to.
* ser descorazonador = be dispiriting.
* ser desoído = be unheeded.
* ser despiadado = play + hardball.
* ser detenido = be under arrest.
* ser de un solo uso = be a one-trip pony.
* ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).
* ser de un valor especial = be of particular value.
* ser de uso general = be in general use, be generally available.
* ser de utilidad = be of use.
* ser de utilidad a = be of service to.
* ser diestro en = be skilled at.
* ser difícil = be a stretch.
* ser difícil de bregar = be a (real) handful.
* ser difícil de conseguir = be hard to get.
* ser difícil de creer = beggar + belief.
* ser difícil de encontrar = be hard to find.
* ser difícil de lograr = be hard to get.
* ser difícil de superar = take + some beating.
* ser digno de = merit.
* ser digno de admiración = deserve + admiration.
* ser digno de crítica = merit + a critical eye.
* ser digno de + Infinitivo = be worth + Gerundio.
* ser diplomático = say + the right thing.
* ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser dogmático = be dogmatic.
* ser dos mundos completamente distintos = be poles apart.
* ser dudoso = be doubtful.
* ser duro = play + hardball.
* ser eficaz para + Infinitivo = be efficient at + Gerundio.
* ser el acabóse = take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el alma de = be the life of, be the life and soul of.
* ser el asunto = be the point.
* ser el beneficiario de = be on the receiving end of.
* ser el blanco de = be a pushover for.
* ser el blanco de las críticas = come under + fire.
* ser el canalizador de = be the conduit for.
* ser el capitán = skipper, captain.
* ser el caso (de) = be the case (with).
* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
* ser el culo del mundo = be the pits.
* ser elegido = get in.
* ser elevado = be steep.
* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.
* ser el fin de = sign + a death warrant (for).
* ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el límite = be the limit.
* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el más afectado por = bear + the brunt of.
* ser el máximo = be the limit.
* ser el momento clave = mark + the watershed.
* ser el momento (de) = be the time to.
* ser el momento decisivo = mark + the watershed.
* ser el momento de/para = it + be + time to/for.
* ser el objetivo de Uno = be in business for.
* ser el orgullo de = be the pride and joy of.
* ser el origen de = provide + the material for.
* ser el paraje natural de = be home to.
* ser el preludio = usher in.
* ser el primero = be second to none, come out on + top.
* ser el primero en = lead + the way in.
* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* ser el punto de partida de = form + the basis of.
* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.
* ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.
* ser el resultado de = follow from, result from.
* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.
* ser el último grito = be all the rage.
* ser el último mono ser el último mono = feel + pulled and tugged.
* ser emblemático de = be emblematic of.
* ser en balde = be of no avail, be to no avail.
* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.
* ser en vano = be of no avail, be to no avail.
* ser enviado a = have + the lead to.
* ser equiparable a = be commensurate with.
* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong.
* ser escaso = be few and far between, be in short supply.
* ser esclavo de = be slave to.
* ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.
* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.
* ser exigente al elegir = pick and choose.
* ser exigente al escoger = pick and choose.
* ser experto en = be skilled at.
* ser expulsado de = be dropped from.
* ser extraño para = be alien to.
* ser extremadamente + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.
* ser fácil = be easy.
* ser fácil de conseguir = be readily available.
* ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake.
* ser factible de = be amenable to.
* ser familiar = strike + familiar chords, ring + a bell.
* ser famoso = gain + recognition, be popular.
* ser famoso por = famously, have + a track record of.
* ser favorable = be a plus.
* ser ficticio = be fiction.
* ser fiel a = cleave to.
* ser fructífero = come to + fruition.
* ser goloso = have + a sweet tooth.
* ser grosero con = be abusive of.
* ser hábil para = be adroit at.
* ser habitual = be customary.
* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.
* ser hipertenso = be hyper.
* ser hora de = it + be + time to/for.
* ser hora de definirse = time to climb off the fence.
* ser hora de irse = be time to go.
* ser hora de marcharse = be time to go.
* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).
* ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.
* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser idóneo para = be suited to.
* ser ignorado = be unheeded.
* ser igual a = be equivalent to, equal.
* ser igual que = amount to + the same thing as.
* ser ilegal = be against the law.
* ser ilimitado = be boundless.
* ser implacable = play + hardball.
* ser imponente = be awe-inspiring.
* ser importante = be of importance, make + a difference, be of consequence.
* ser importantísimo = make + all the difference in the world, make + difference in the world.
* ser importantísimo (para) = be central (to).
* ser imposible = be dead meat.
* ser imprescindible = be a must.
* ser improcedente = be out of order.
* ser imprudente = be reckless.
* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* ser incapaz de = be unable to.
* ser incoherente = Negativo + hold + water.
* ser incompatible (con) = be irreconcilable (with).
* ser inconsistente = Negativo + hold + water.
* ser increíble = beggar + belief.
* ser independiente = go + Posesivo + own way, stew in + Posesivo + own juice, stand on + Posesivo + own (two) feet.
* ser indescriptible = beggar + description.
* ser indispensable = be a must.
* ser ineficaz = fire + blanks.
* ser infundado = be unfounded.
* ser inherente a = inhere in.
* ser inimaginable = beggar + imagination.
* ser inminente = be on the cards.
* ser inmune a = be immune from, be immune against.
* ser innovador = break + new ground, break + ground.
* ser innumerable = be without number, be legion.
* ser innumerables = run into + the thousands.
* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.
* ser insignificante de = be slight in.
* ser inteligente = be talented.
* ser interesante = be of interest (to/for).
* ser interesante + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser interesante + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser interminable = there + be + no end to.
* ser intransigente = play + hardball.
* ser inútil = fire + blanks.
* ser irrespetuoso con = disrespect, diss.
* ser justo = play + fair.
* ser justo con todos = give the devil his due.
* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.
* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser justo que = there + be + justice in.
* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.
* ser la abreviatura de = be short for.
* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.
* ser la ciudad de = be home to.
* ser la clave de = hold + the key to.
* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.
* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.
* ser la consecuencia de = follow from, result from.
* ser la costumbre = be customary.
* ser la cuestión = be the point.
* ser la culminación de Algo = represent + the culmination of, mark + the culmination of.
* ser la culpa de = be the fault of.
* ser la debilidad de Alguien = be a sucker for.
* ser la elección lógica = be a/the natural choice.
* ser la elección natural = be a/the natural choice.
* ser la excepción = be the exception.
* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.
* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.
* ser la forma abreviada de = be short for.
* ser la forma de = be a recipe for.
* ser la fórmula para = be a recipe for.
* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.
* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
* ser la imagen de = be a picture of.
* ser la intención = be the intention.
* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.
* ser la manera de = be a recipe for.
* ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
* ser la mayoría = be in the majority.
* ser la mejor alternativa = be the best bet.
* ser la mejor manera de = be the conduit for.
* ser lamentable = be a pity.
* ser la minoría = be in the minority.
* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.
* ser la novedad = be on the scene.
* ser la obra de = be the work of.
* ser la persona ideal para = be the best placed to.
* ser la persona más indicada para = be in a position to.
* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
* ser la punta de lanza de = spearhead.
* ser la razón de = lie at + the root of.
* ser la representación misma de = be a picture of.
* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.
* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.
* ser la última palabra = be all the rage.
* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lector de una biblioteca = library membership.
* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
* ser líder en = take + the lead in + Gerundio.
* ser lo de Uno = be cut out for, be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo más parecido a = be as close as we come to.
* ser lo mismo = be one and the same.
* ser lo normal = be the order of the day.
* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.
* ser lo que a Uno le encanta = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le interesa = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.
* ser lo suficientemente + Adjetivo + como para = be + Adjetivo + enough to.
* ser lo suficientemente comprensivo = go + far enough.
* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.
* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
* ser lo último = be all the rage, be the pits.
* ser lo último en = become + the next stop in.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
* ser maravilloso = sound + great.
* ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
* ser más interno = inner being.
* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
* ser mayor = be older.
* ser mejor en = be better at.
* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.
* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser menor = be less.
* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.
* ser mínimo = be at a minimum.
* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
* ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.
* ser molesto = be disturbing.
* ser moroso = be in default.
* ser motivador = be motivating.
* ser motivo de preocupación = loom + large.
* ser mucho = be a mouthful.
* ser mucho más = be all the more.
* ser mucho más que = be far more than.
* ser muy aconsejable que = be well advised to.
* ser muy alto = be metres high.
* ser muy amigo de = be pally with.
* ser muy antiguo = go ba
* * *
/ser/
= Sociedad Española de Radiodifusión
* * *
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be
◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he’s short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he’s English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you’ll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she’s a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it’s me
4 (con predicado introducido por `de’):
soy de Córdoba I’m from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it’s the neighbors’;
no soy de aquí I’m not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
◊ érase una vez … once upon a time there was …
2
a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?
◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what’s Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):
son 3.000 pesos that’ll be o that’s 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) ser para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that’s it!, that’s right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don’t know?;
es que no sé nadar the thing is I can’t swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I’m prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you’re not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn’t o weren’t/hadn’t been for …
( en el tiempo) to be;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o’clock) when she arrived;
ver tb v impers
ser v impers to be;
ser v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ ser humano/vivo human/living being
b) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he’s despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it’s one o’clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that’s mine
es de Pedro, it is Pedro’s
7 (afiliación) to belong: es del partido, he’s a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn’t what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it’s for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por…, had it not been for
es más, furthermore
es que…, it’s just that…
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
‘ ser‘ also found in these entries:
Spanish:
A
— acceder
— además
— aficionada
— aficionado
— alardear
— alcanzar
— alimentar
— alta
— alto
— ambicionar
— antigüedad
— aparición
— arma
— atinar
— atorarse
— aúpa
— babear
— básica
— básico
— bendición
— caber
— cacho
— cada
— cafetera
— cafetero
— calco
— callo
— canela
— cansada
— cansado
— cantar
— capaz
— capirote
— carácter
— cardo
— carne
— carné
— caso
— cero
— colarse
— comida
— comidilla
— comido
— conmigo
— conquistador
— conquistadora
— contagiarse
— contemplar
— contienda
English:
accountable
— addicted
— adjust
— allow
— allowance
— ambition
— amount to
— anathema
— anomaly
— arduous
— around
— aspire
— aware
— bad
— be
— beating
— being
— belong
— betray
— big
— bill
— bind over
— bird
— booby trap
— boring
— bounce
— can
— carry
— catch up
— cerebral
— ceremonial
— ceremony
— charm
— chip
— claim
— come into
— come under
— connoisseur
— court
— degree
— deserve
— destroy
— differ
— do
— dodger
— doubly
— due
— ear
— easy
— edit
* * *
♦ v aux
to be;
♦ v copulativo
to be;
es alto/gracioso he’s tall/funny;
soy chileno/chiapaneco I’m Chilean/from Chiapas;
es azul/difícil it’s blue/difficult;
sé discreta/paciente be discreet/patient;
es un amigo/el dueño he’s a friend/the owner;
es el cartero/tu madre it’s the postman mailman/your mother;
soy yo, ábreme open up, it’s me;
¿es eso verdad? is that true?;
por ser usted, señora, 15 euros to you, madam, 15 euros;
que seas muy feliz I wish you every happiness, I hope you’ll be very happy;
¡será imbécil el tipo! the guy must be stupid!;
to be;
soy abogado/actriz I’m a lawyer/an actress;
es soltero/casado/divorciado he’s single/married/divorced;
son budistas/protestantes they are Buddhists/Protestants;
¿tú eres o te haces? are you stupid or what?;
¿vos sos o te hacés? are you stupid or what?
to be from;
to belong to;
¿de dónde eres? where are you from?;
¿es de usted este abrigo? is this coat yours?, does this coat belong to you?;
¿de qué equipo eres? which team who do you support?;
ser de los que… to be one of those people who…;
♦ vi
to be;
¿cuándo es la boda? when’s the wedding?;
¿cómo fue lo de tu accidente? how did your accident happen?;
¿qué fue de aquel amigo tuyo? what happened to that friend of yours?;
¿qué es de Pablo? how’s Pablo (getting on)?
to be;
to be;
¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what’s today?;
¿qué (fecha) es hoy? what’s the date today?, what date is it today?;
¿qué hora es? what time is it?, what’s the time?;
to be;
¿cuánto es? how much is it?;
¿a cómo son esos tomates? how much are those tomatoes?
to be;
11 por 100 son 1.100 11 times 100 is 1,100
es de desear que… it is to be hoped that…;
lo que es a mí, no me llamaron they certainly didn’t call me, they didn’t call me, anyway;
¿es que ya no te acuerdas? don’t you remember any more, then?, you mean you don’t remember any more?
¿cómo es que no te han avisado? how come they didn’t tell you?
Platón, uno de los grandes sabios que en el mundo han sido Plato, one of the wisest men ever to walk this earth
de no ser/haber sido por… if it weren’t/hadn’t been for…;
érase una vez, érase que se era once upon a time;
dile lo que sea, da igual tell her anything whatever, it doesn’t make any difference;
se enfadó, y no era para menos she got angry, and not without reason;
no sea que…, no vaya a ser que… in case…;
Estados Unidos y Japón, o sea, las dos economías mundiales más importantes the United States and Japan, that is to say in other words, the two most important economies in the world;
50 euros, o sea unas 8.300 pesetas 50 euros, that’s about 8,300 pesetas;
si no fuera/hubiera sido por… if it weren’t/hadn’t been for…;
siendo que… seeing that as…, given that…;
siendo que tienes la plata, cómprate el vestido más caro seeing as since you’ve got the money, buy yourself the more expensive dress
♦ v impersonal
to be;
era de noche/de día it was night/day
♦ nm
being;
ser humano human being;
person;
being;
* * *
* * *
to be
él es mi hermano: he is my brother
Camila es linda: Camila is pretty
to exist, to live
ser, o no ser: to be or not to be
to take place, to occur
el concierto es el domingo: the concert is on Sunday
son las diez: it’s ten o’clock
hoy es el 9: today’s the 9th
to cost, to come to
¿cuánto es?: how much is it?
¿será posible?: can it be possible?
somos de Managua: we’re from Managua
ese lápiz es de Juan: that’s Juan’s pencil
es que the thing is that
es que no lo conozco: it’s just that I don’t know him
¡sea! agreed!, all right!
sea… sea either… or
la cuenta ha sido pagada: the bill has been paid
él fue asesinado: he was murdered
being
ser humano: human being
* * *
Spanish-English dictionary > ser
8
mismo
adj.
same, selfsame, self-same, very same.
adv.
himself, per se, as such, in itself.
El hombre mismo The man himself. El mismo hombre = The same man.
* * *
1 same
1 same
yo (ti, etc) mismo,-a myself (yourself, etc)
■ con el sr. Suárez por favor —yo mismo may I speak to Mr Suárez please? —speaking
¡por eso mismo! precisely
volver a las mismas / estar en las mismas to be back at square one
————————
1 same
* * *
adj.
* * *
1) same
• el mismo… que — the same… as
2)
valerse 2)
3)
a)
yo mismo lo vi — I saw it myself, I saw it with my own eyes
-¿quién responde? -a ver, tú mismo — «who’s going to answer?» — «well, why don’t you answer yourself!»
b)
-¿cuál quieres? -ese mismo — «which one do you want?» — «that one there»
-¡es un canalla! -eso mismo pienso yo — «he’s a swine!» — «my thoughts exactly»
en todos los países europeos, España misma incluida — in all European countries, including Spain itself
• por eso mismo, era pobre y por eso mismo su ascenso tiene más mérito — he was poor and for that very reason his promotion is all the more commendable
4)
-¿y qué edad tienes tú? -la misma que él — «and how old are you?» — «I’m the same age as him»
-¿es usted la señorita Sánchez? -¡la misma! — «are you Miss Sánchez?» — «I am indeed!»
5)
a) the same (thing)
¡hombre, no es lo mismo! — it’s not the same (thing) at all!
-¡enhorabuena! -lo mismo digo — «congratulations!» — «likewise» o «the same to you»
-¿qué desea de beber? -lo mismo (de antes), por favor — «what would you like to drink?» — «(the) same again, please»
cuando le interese a él, o lo que es lo mismo, nunca — when it suits him, in other words never
• por lo mismo, no es inteligente y por lo mismo tiene que estudiar el doble — he’s not clever, which is exactly why he has to study twice as hard
• lo mismo que, le dijo lo mismo que yo — she told him the same thing o the same as she told me
b)
• dar lo mismo, da lo mismo — it’s all the same, it makes no difference
me da lo mismo, lo mismo me da — I don’t mind, it’s all the same to me
no lo sé todavía, pero lo mismo voy — I don’t know yet, but I may well come
pídeselo, lo mismo te lo presta — ask him for it; you never know, he may lend it to you
d)
en Europa, lo mismo que en América — in Europe, (just) as in America
suspendí el examen, lo mismo que Íñigo — I failed the exam, just like Íñigo
yo, lo mismo que mi padre, odio el baloncesto — I hate basketball, just like my father
e)
2.
• ahora mismo — right away o now; just now
• aquí mismo, -¿dónde lo pongo? -aquí mismo — «where shall I put it?» — «right here»
• así mismo, -¿cómo quieres el filete? -así mismo está bien — «how would you like your steak?» — «it’s fine as it is»
• ayer mismo — only yesterday
• hoy mismo, he llegado hoy mismo — I just arrived today
• mañana mismo, llegará mañana mismo — he’s arriving tomorrow, no less
* * *
I
1)
¿usted es Pedro Lecue? — el mismo — are you Pedro Lecue? — I am indeed o that’s right
en las mismas: no ha llegado, así que seguimos en las mismas it hasn’t arrived so we’re no further on; si vienes tú pero falta él, estamos en las mismas — if you come but he doesn’t turn up, then we’re no better off
a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas)
3)
dar lo mismo: me da lo mismo si lo rompe I don’t care if he breaks it; le da lo mismo con o sin azúcar he doesn’t mind with or without sugar; da lo mismo quién lo haga — it doesn’t matter o it makes no difference who does it
4)
¿pregúntaselo? lo mismo dice que sí — ask him, he might (well) o may (well) say yes
b) (RPl fam) ( de todos modos) just o all the same, anyway
5)
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras — our company, like so many others
6)
a) (como pron) (frml)
b) (como pron relativo) (Méx frml)
agradecemos su donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos — we thank you for your donation, which has been used to buy medicines
II
aquí/ahora mismo — right here/now
* * *
= identical, same, equal.
Ex. The DISPLAY command is identical to the TYPE command except when using a format which includes only a few lines per record.
Ex. The command function ‘SAVE’ is used to save a search formulation for later use on the same or another data base on the same system.
Ex. Collection development should ideally involve de-acquisitions as an on-going program of equal importance.
—-
* ahora mismo = right now, just now.
* allí mismo = on the spot, there and then.
* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, at one and the same time, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.
* a ti mismo = yourself, thyself.
* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.
* con el mismo + Nombre + como el que… = as + Adverbio + as….
* conócete a ti mismo = know + thyself.
* cuidado de uno mismo = self-caring, self-care.
* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.
* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).
* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.
* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.
* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.
* del mismo tipo que las oficinas = office-type.
* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
* encerrado en sí mismo = closeted.
* en la misma habitación = ensuite.
* en sí mismo = in itself, unto + Reflexivo, per se.
* estar a la misma altura que = rank with.
* estar en la misma categoría que = rank with.
* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
* hablar del mismo modo = talk + alike.
* hablar por Uno mismo = speak for + Reflexivo.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
* mismo, lo = same difference, the.
* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* Nombre + mismo = very + Nombre.
* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.
* pensar del mismo modo = think + alike.
* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.
* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, itself, unto + Reflexivo.
* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.
* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].
* reconocido por Uno mismo, admitido por Uno mismo = self-professed.
* seguir lo mismo = remain + the same.
* seguir siendo lo mismo = remain + the same.
* seguro de sí mismo = assured, self-assured, poised.
* tener el mismo destino = suffer + the same fate.
* tener la misma importancia = carry + equal weight.
* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.
* tres goles en un mismo partido = hat trick.
* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.
* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).
* y al mismo tiempo = and in the process, yet.
* * *
I
1)
¿usted es Pedro Lecue? — el mismo — are you Pedro Lecue? — I am indeed o that’s right
en las mismas: no ha llegado, así que seguimos en las mismas it hasn’t arrived so we’re no further on; si vienes tú pero falta él, estamos en las mismas — if you come but he doesn’t turn up, then we’re no better off
a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas)
3)
dar lo mismo: me da lo mismo si lo rompe I don’t care if he breaks it; le da lo mismo con o sin azúcar he doesn’t mind with or without sugar; da lo mismo quién lo haga — it doesn’t matter o it makes no difference who does it
4)
¿pregúntaselo? lo mismo dice que sí — ask him, he might (well) o may (well) say yes
b) (RPl fam) ( de todos modos) just o all the same, anyway
5)
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras — our company, like so many others
6)
a) (como pron) (frml)
b) (como pron relativo) (Méx frml)
agradecemos su donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos — we thank you for your donation, which has been used to buy medicines
II
aquí/ahora mismo — right here/now
* * *
= identical, same, equal.
Ex: The DISPLAY command is identical to the TYPE command except when using a format which includes only a few lines per record.
Ex: The command function ‘SAVE’ is used to save a search formulation for later use on the same or another data base on the same system.
Ex: Collection development should ideally involve de-acquisitions as an on-going program of equal importance.
* admitido por Uno mismo = self-professed.
* ahora mismo = right now, just now.
* a la misma altura que = in the same league as.
* allí mismo = on the spot, there and then.
* al mismo nivel de = flush with.
* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, at one and the same time, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.
* aquí mismo = right here.
* a ti mismo = yourself, thyself.
* a usted mismo = thyself.
* bajo un mismo techo = under one roof.
* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.
* concepto de uno mismo = self-image.
* conciencia de sí mismo = self-awareness.
* conciencia de uno mismo = self-awareness.
* con confianza en uno mismo = self-confident.
* con el mismo = therewith.
* con el mismo + Nombre + como el que… = as + Adverbio + as….
* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.
* confianza en uno mismo = self-belief.
* conócete a ti mismo = know + thyself.
* consciente de uno mismo = self-conscious.
* cuestionario rellenado por uno mismo = self-administered questionnaire.
* cuidado de uno mismo = self-caring, self-care.
* definido por uno mismo = self-defined.
* definir por uno mismo = self-define.
* de la misma categoría que = in a class with.
* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.
* de la misma manera = by the same token.
* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).
* del mismo calibre que = in a class with.
* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.
* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.
* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.
* del mismo sexo = same-sex.
* del mismo tipo que las oficinas = office-type.
* desde esta misma perspectiva = along the same lines.
* de una misma manera = in a similar fashion.
* dirigido hacia uno mismo = self-oriented.
* dirigido por uno mismo = self-directed.
* ella misma = herself.
* él mismo = himself.
* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
* el mismo número = as many.
* encerrado en sí mismo = closeted.
* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
* en el mismo número de años = in as many years.
* en el mismo orden que = in sync with.
* en ese mismo instante = at that very moment.
* en ese mismo momento = at that very moment.
* en este mismo sentido = along the same lines.
* en la misma época = contemporaneously.
* en la misma habitación = ensuite.
* en la misma línea de = in the vein of.
* en la misma línea que = in line with.
* en sí mismo = in itself, unto + Reflexivo, per se.
* en sí mismos = in themselves.
* escogido por uno mismo = self-chosen.
* estar a la misma altura que = rank with.
* estar al mismo nivel = be on a par.
* estar en la misma categoría que = rank with.
* estar en las mismas = be back to square one.
* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
* evidente por sí mismo = self-evident.
* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
* hablar del mismo modo = talk + alike.
* hablar por Uno mismo = speak for + Reflexivo.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hasta el mismo = right up to.
* imagen de uno mismo = self-presentation.
* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
* justo de la misma manera que = in just the same way as.
* la misma persona = one and the same person.
* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
* lo mismo ocurre con = the same goes for.
* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
* lo mismo que antes = the same as before.
* lo mismo que para = the same as that for.
* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
* más de lo mismo = more of the same.
* mí mismo = myself.
* mismo, lo = same difference, the.
* mismo tipo de = same range of.
* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* Nombre + mismo = very + Nombre.
* nosotros mismos = ourselves.
* orientado hacia uno mismo = self-oriented.
* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.
* pensar del mismo modo = think + alike.
* percepción de uno mismo = self-perception.
* pero al mismo tiempo = but then again.
* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.
* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, itself, unto + Reflexivo.
* por sí mismos = in themselves.
* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.
* presentación de uno mismo = self-presentation.
* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* que lo hace uno mismo = do-it-yourself (DIY).
* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].
* reconocido por Uno mismo, admitido por Uno mismo = self-professed.
* seguir lo mismo = remain + the same.
* seguir siendo lo mismo = remain + the same.
* seguridad en uno mismo = self-belief.
* seguro de sí mismo = assured, self-assured, poised.
* seguro de uno mismo = self-confident.
* ser la representación misma de = be a picture of.
* ser lo mismo = be one and the same.
* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.
* siempre lo mismo = the same old thing.
* tener el mismo destino = suffer + the same fate.
* tener la misma importancia = carry + equal weight.
* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.
* todo al mismo tiempo = all at once.
* tres goles en un mismo partido = hat trick.
* una misma cosa = one and the same.
* valerse de sí mismo = self-serve.
* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.
* valerse por sí mismo = self-serve.
* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).
* y al mismo tiempo = and in the process, yet.
* yo mismo = myself.
* * *
A
mismo … QUE:
¿mi hermana? siempre la misma, no escribe nunca my sister? just the same as ever o she hasn’t changed, she never writes
¿usted es Pedro Lecue? — el mismo are you Pedro Lecue? — I am indeed o that’s right o ( hum) the very same
mismo QUE:
en las mismas: el pedido no ha llegado, así que seguimos en las mismas the order hasn’t arrived so we’re no further on
si vienes el sábado pero faltas mañana, estamos en las mismas if you come on Saturday but you don’t turn up tomorrow, then we’re no better off o we’re back to square one
1
(refiriéndose a lugares, momentos, cosas): queda en el centro mismo or en el mismo centro de Lima it’s right in the center of Lima, it’s in the very center of Lima
eso mismo pienso/digo yo that’s exactly o just what I think/say
2
C
¿por qué llora? — por lo mismo de siempre why is she crying? — the same as usual o what does she ever cry about?
¡qué elegante te has venido! — lo mismo digo you’re looking very smart! — so are you o you, too
¡que lo pases bien! — lo mismo (te) digo have a good time — you too o I hope you do too o and you
lo despidieron o, lo que es lo mismo le dijeron que ya no necesitaban sus servicios they fired him, or at least they told him his services were no longer required, which comes to the same thing
lo mismo (…) QUE the same (…) AS
¿lo quieres con o sin leche? — me da lo mismo do you want it black or white? — I don’t mind
¿prefieres un cheque o dinero en efectivo? — me da lo mismo, con tal de que me paguen … would you prefer a check or cash? — I don’t mind o it makes no difference (to me) o ( BrE) it makes no odds (to me), as long as I get paid
D
(expresando posibilidad): te ve por la calle y lo mismo no te saluda you can meet him in the street and he might not even say hello to you o and sometimes he doesn’t even say hello to you
¿por qué no le preguntas? lo mismo dice que sí why don’t you ask him? he might (well) o may (well) say yes
lo mismo (…) QUE:
¿cuántos años crees que tiene? — lo mismo puede tener cuarenta que cincuenta how old do you think he is? — he could just as easily be forty as fifty o he could be anything from forty to fifty
E
lo mismo que (al igual que): nuestra empresa, lo mismo que tantas otras, se ha visto afectada por la crisis our company, like so many others, has been affected by the crisis
si lo mismo que decidiste ir en tren hubieras ido en avión, no habrías contado el cuento if you’d decided to go by plane instead of by train, you wouldn’t be here to tell the tale
F
( Méx frml): agradecemos su generoso donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos we thank you for your generous donation, which has been used to buy medicines
veintidós millones de estudiantes reanudarán sus clases, mismos que serán atendidos por unos 900 mil maestros twenty-two million students will resume classes, to be taught by some 900 thousand teachers
A
¿cómo puede ser? si ayer mismo hablé con él y estaba de acuerdo how do you mean? I spoke to him only yesterday and he agreed
B ( RPl fam) (hasta, incluso) even
se visten muy bien, mismo con la crisis they dress very well, even in these times of shortage
resultó muy difícil, mismo para él que tiene mucha experiencia it was very difficult, even for him with all his experience
* * *
mismo 1
◊ —ma adjetivo
1
el mismo que vimos ayer the same one we saw yesterday
2 ( uso enfático)
a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas):
en este mismo instante this very minute;
eso mismo pienso yo that’s exactly what I think
te perjudicas a ti mismo you’re only hurting yourself;
ella misma lo trajo she brought it herself
3
lo mismo para mí the same for me, please;
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras our company, like so many others;
los niños pueden ir lo mismo que los adultos children can go as well as adults;
o lo que es lo mismo in other words;
da lo mismo it doesn’t matter;
me/le da lo mismo I don’t care/he/she doesn’t care
mismo 2 adverbio ( uso enfático):
◊ aquí/ahora mismo right here/now;
hoy mismo te mando el cheque I’ll send you the check today;
ayer mismo hablé con él I spoke to him only yesterday
mismo,-a
I adjetivo
1 same
el mismo acento, the same accent
2 (uso enfático) el rey mismo apareció en el umbral, the king himself appeared on the threshold
II pron same: comemos siempre lo mismo, we always eat the same thing
me da lo mismo, it makes no difference to me
es el mismo árbol, it’s the same tree
por uno o sí mismo, by oneself
III adverbio
1 (intensificador) murió allí mismo, he died right there
ahora mismo, right now
2 (por ejemplo) for instance: Pedro mismo te ayudará, Pedro will help you, for instance
(incluso) yo mismo estoy de acuerdo, even I agree 3 así mismo, likewise
‘ mismo‘ also found in these entries:
Spanish:
abogada
— abogado
— actualmente
— ahora
— allí
— aquí
— aunar
— ayudarse
— balancearse
— bar
— barco
— batalla
— coincidir
— cojear
— confianza
— conforme
— congénere
— conmigo
— consigo
— contigo
— continuismo
— costearse
— decirse
— doblete
— dominio
— dueña
— dueño
— encerrarse
— encogerse
— enfoque
— enviudar
— esperar
— igual
— igualmente
— intentar
— machacar
— meter
— misma
— mismamente
— parecerse
— presentarse
— rasero
— replegarse
— ruin
— saber
— saco
— satisfecha
— satisfecho
— se
— sí
English:
alike
— assurance
— autograph
— boat
— central
— charity
— chase
— close
— complacent
— concurrently
— currently
— dare
— day
— diffidence
— directly
— ditto
— do-it-yourself
— end
— equal
— exam
— fabric
— fly
— follow
— fuck
— fund
— himself
— itself
— just
— lay
— level
— likewise
— maybe
— middle
— millionaire
— myself
— need
— neither
— now
— number one
— odds
— one
— oneself
— only
— outdo
— overconfident
— pace
— par
— presently
— price
— proper
* * *
♦ adj
same;
del mismo color/tipo que the same colour/type as
¿lo hiciste tú mismo? did you do it (by) yourself?;
me dije a mí mismo… I said to myself…;
por mí/ti mismo by myself/yourself;
¡tú mismo! it’s up to you!, suit yourself!
♦ pron
el mismo/la misma the same;
¿ése es el presidente? – sí, el mismo (que viste y calza) is that the president? – yes, the very same yes, that’s him all right;
enviamos un paquete a su oficina, mismo que no ha llegado a destino we sent a package to his office which didn’t arrive but it didn’t arrive;
¡qué aburrimiento, todos los días lo mismo! how boring, it’s the same every day!;
yo tengo mis manías, lo mismo que todo el mundo I’ve got my idiosyncrasies just like everyone else;
me da lo mismo it’s all the same to me, I don’t mind care;
¿vamos o nos quedamos? – da lo mismo should we go or should we stay? – it doesn’t make any difference;
♦ adv
ahora/aquí mismo right now/here;
escoge uno cualquiera, este mismo choose any one, this one, for instance;
¿y ahora quién me arregla a mí esto? – yo mismo who’s going to fix this for me now? – I will I’ll do it (myself)
* * *
da lo mismo it doesn’t matter, it’s all the same;
:
* * *
hazlo ahora mismo: do it right now
te llamará hoy mismo: he’ll definitely call you today
same
en ese mismo momento: at that very moment
oneself
lo hizo ella misma: she made it herself
* * *
Spanish-English dictionary > mismo
9
all
∎ Sport the British all-comers 100 m record le record britannique de l’épreuve du 100 m ouverte à tous
∎ is that all the luggage you’re taking? c’est tout ce que vous emportez comme bagages?;
∎ familiar and all that et tout cela, et tout le reste;
∎ of all the stupid things to say/do! de toutes les idioties possibles!;
∎ of all times to phone! il/elle/ etc a bien choisi son/ etc heure pour téléphoner!;
∎ you, of all people, should know what I mean toi au moins tu devrais savoir ce que je veux dire;
∎ in all honesty/sincerity pour être honnête/sincère;
∎ what’s all that noise? qu’est-ce que c’est que tout ce bruit?;
∎ for all that they say he’s a genius, I think… ils ont beau dire que c’est un génie, moi, je pense…
∎ all the better! tant mieux!;
∎ will that be all? ce sera tout?;
∎ you men are all the same! vous les hommes, vous êtes tous pareils ou tous les mêmes!;
∎ best/worst of all,… le mieux/pire, c’est que…;
∎ proverb all’s well that ends well tout est bien qui finit bien
∎ all are agreed that… tous sont d’accord que…;
∎ good evening, all! bonsoir à tous!, bonsoir, tout le monde!;
∎ don’t all speak at once! ne parlez pas tous en même temps!;
∎ all of the butter/the cakes tout le beurre, tous les gâteaux;
∎ how much wine did they drink? — all of it combien de vin ont-ils bu? — tout ce qu’il y avait;
∎ listen, all of you écoutez-moi tous;
∎ the book cost me all of £10 le livre ne m’a coûté que 10 livres;
∎ humorous it’s all of five minutes’ walk away! c’est au moins à cinq minutes à pied!
∎ she was all dressed or she was dressed all in black elle était habillée tout en noir;
∎ familiar don’t get your hands all dirty ne va pas te salir les mains!;
∎ familiar the motor’s all rusty inside le moteur est tout rouillé à l’intérieur;
∎ that’s all to the good! tout va pour le mieux!;
∎ all the better/worse (for me) tant mieux/pis (pour moi);
∎ familiar it’s all up with him il est fichu
tout;
du tout;
∎ do you know him at all? est-ce que vous le connaissez (un peu)?;
∎ it seemed to worry him very little, if at all ça n’a pas eu l’air de l’inquiéter le moins du monde;
∎ if you do any travelling at all, you’ll know what I mean si vous voyagez un tant soit peu, vous comprendrez ce que je veux dire;
∎ why do it at all? pourquoi se donner la peine de le faire?
depuis le début;
(b) à la fois, en même temps
presque;
∎ I all but missed it j’ai bien failli le rater, c’est tout juste si je ne l’ai pas raté
∎ the rent is £250 a month all in le loyer est de 250 livres par mois tout compris
tout compte fait
partout;
∎ you’ve got ink all over you! tu t’es mis de l’encre partout!;
∎ it’ll be all over town tomorrow morning! demain matin, toute la ville sera au courant!;
∎ familiar all over the place partout□, dans tous les coins; pas au point□ ;
∎ familiar their filing system’s all over the place leur système de classement n’est pas du tout au point;
∎ familiar the team was all over the place l’équipe a joué n’importe comment□ ;
∎ familiar he was all over her il ne l’a pas laissée tranquille un instant;
∎ familiar he was all over us when he heard we were from the BBC il ne nous a plus laissés tranquilles quand il a appris que nous étions de la BBC□ ;
∎ familiar humorous he was all over her like a rash or a cheap suit il l’a draguée de façon flagrante
∎ familiar that’s him all over! ça c’est lui tout craché!
∎ it isn’t all that difficult or as difficult as all that ce n’est pas si difficile que ça
encore plus;
∎ it’s all the more unfair since or as he promised not to put up the rent c’est d’autant plus injuste qu’il a promis de ne pas augmenter le loyer
tout de même, quand même;
tout compris;
the All Blacks les All Blacks
mpl
(l’équipe nationale de rugby de la Nouvelle-Zélande);
(signal
m
de) fin
f
d’alerte;
∎ figurative he received or was given the all clear on the project on lui a donné le feu vert pour le projet;
Un panorama unique de l’anglais et du français > all
10
pouvoir
━━━━━━━━━
━━━━━━━━━
➭ TABLE 33
1. <
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque pouvoir sert à donner la permission de faire quelque chose, il peut se traduire par can ou may ; can est le plus courant et couvre la majorité des cas.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► On emploie can lorsque la permission dépend d’une tierce personne ou d’une autorité ; can étant un verbe défectif, to be able to le remplace aux temps où il ne peut être conjugué.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque l’on demande à quelqu’un la permission de faire quelque chose, qu’on lui demande un service ou qu’on lui donne un ordre poli, on utilise can ou la forme plus polie could.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
• tu peux m’ouvrir la porte, s’il te plaît ? can you or could you open the door for me, please?
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque pouvoir exprime une possibilité ou une capacité, il se traduit généralement par can ou par to be able to ; can étant un verbe défectif, to be able to le remplace aux temps où il ne peut être conjugué.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque pouvoir implique la notion de réussite, on emploie to manage.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
d. (probabilité, hypothèse)
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Lorsque pouvoir exprime une probabilité, une éventualité ou une hypothèse, il se traduit par could ; might implique une plus grande incertitude.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
• ça aurait pu être un voleur ! it could or might have been a burglar!
► bien + pouvoir
2. <
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► La probabilité, l’éventualité, l’hypothèse ou le risque sont rendus par may ; might implique une plus grande incertitude.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
3. <
• désolé, mais je n’y peux rien I’m sorry, but there’s nothing I can do about it
4. <
5. <
power ; ( = capacité) ability ; ( = influence) influence
6. <
* * *
Note: can et may qui peuvent traduire le verbe pouvoir ne s’emploient ni à l’infinitif, ni au futur
I
1. puvwaʀ
verbe auxiliaire
je n’en peux plus — (épuisement, exaspération) I’ve had it (colloq); ( satiété) I’m full (colloq)
2.
verbe transitif
je ne peux rien pour vous/contre eux — there’s nothing I can do for you/about them
3.
4.
impersonnel
‘est-ce que tu viendras ce soir?’ — ‘cela se peut’ — ‘are you coming this evening?’ — ‘I may do’
5.
6.
••
II puvwaʀ
nom masculin
•
Phrasal Verbs:
* * *
puvwaʀ
1) power
Le Premier ministre a beaucoup de pouvoir. — The prime minister has a lot of power.
avoir pouvoir de faire — to have the authority to do, to have authority to do, to have the right to do
2)
1) to be able to
Je suis déçu de ne pas pouvoir le faire. — I am disappointed not to be able to do it.
Je ne pourrai pas venir samedi. — I won’t be able to come on Saturday., I can’t come on Saturday.
Je n’ai pas pu le réparer. — I couldn’t repair it., I wasn’t able to repair it.
Je peux lui téléphoner si tu veux. — I can phone her if you like.
2)
Vous pouvez aller au cinéma. — You can go to the pictures.
Il a pu avoir un accident. — He may have had an accident., He might have had an accident., He could have had an accident.
J’ai fait tout ce que j’ai pu. — I did all I could.
Fais ce que tu peux. — Do what you can.
Je n’y peux rien. — I can’t do anything about it.
on ne peut; Je me porte on ne peut mieux. — I’m absolutely fine., I couldn’t be better.
Elle est on ne peut plus gentille. — She couldn’t be nicer., She’s as nice as can be.
* * *
I.
❢ Can et may qui peuvent traduire le verbe pouvoir ne s’emploient ni à l’infinitif, ni au futur.
4 ( avoir l’obligeance de) pourriez-vous me tenir la porte s’il vous plaît? can ou could you hold the door (open) for me please?; si tu pouvais garder la petite, je sortirais un peu if you could keep an eye on the baby, I could go out for a while; peux-tu me dire quelle heure il est s’il te plaît? could you tell me the time please?;
B
vtr
que puis-je pour vous? what can I do for you?; je ne peux rien pour vous/contre eux there’s nothing I can do for you/about them; je n’y peux rien I can’t do anything about it, there’s nothing I can do about it; je fais ce que je peux I’m doing my best; ‘je sais que c’est difficile mais qu’y puis-je?’-‘vous pouvez beaucoup’ ‘I know it’s hard, but what can I do?’-‘plenty’.
II.
I
[puvwar] nom masculin
1. [aptitude, possibilité] power
avoir un grand pouvoir de concentration/de persuasion to have great powers of concentration/persuasion
pouvoir calorifique (inférieur)/supérieur (net)/gross calorific value
————————
2. [gouvernants]
II
[puvwar] verbe auxiliaire
1. [avoir la possibilité, la capacité de]
tout le monde ne peut pas le faire/en dire autant! not everybody can do it/say that!
2. [parvenir à] to manage ou to be able to
3. [avoir la permission de]
[avoir des raisons de]
4. [exprime une éventualité, un doute, un risque]
attention, tu pourrais glisser careful, you might ou could slip
j’aurais pu l’attendre longtemps, elle n’arrive que demain! I could have waited a long time, she’s not coming until tomorrow!
il peut arriver que… it may (so) ou can happen that…
5. [exprime une approximation]
6. [exprime une suggestion, une hypothèse]
7. [en intensif]
————————
[puvwar] verbe transitif
[être capable de faire]
on n’y peut rien it can’t be helped, nothing can be done about it
regarde-le danser avec elle, il n’en peut plus! (familier & humoristique) just look at him dancing with her, he’s in seventh heaven!
————————
ça se peut, mais… that’s as may be, but…
sois calme, et s’il se peut, diplomate keep calm and, if (at all) possible, be tactful
Dictionnaire Français-Anglais > pouvoir
См. также в других словарях:
-
level — 01. You will need to work hard, and do all your homework if you want to pass into the next [level] in our program. 02. You should have your cholesterol [level] checked from time to time. 03. People in Honolulu are very friendly on a superficial… … Grammatical examples in English
-
More cowbell — The Bruce Dickinson (Christopher Walken) delivering the iconic phrase more cowbell! More cowbell is an American pop culture catchphrase originally derived from an April 8, 2000, Saturday Night Live comedy sketch which fictionalized the recording… … Wikipedia
-
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
-
List of X-Play characters — The video game review television program X Play has had numerous recurring sketch characters that have appeared throughout the show s history; during a preview for the game WWE Day of Reckoning 2 (Episode No. 5093), co hosts Adam Sessler and… … Wikipedia
-
Really Achieving Your Childhood Dreams — (also referred to as The Last Lecture [cite web |url= http://www.metrowestdailynews.com/opinions/x280665653/Bush Pauschs dying taught others how to live |title= Bush: Pausch s dying taught others how to live |accessdate=2008 07 30 |last= Bush… … Wikipedia
-
Once More, with Feeling (Buffy the Vampire Slayer) — Once More, with Feeling Buffy the Vampire Slayer episode Once More, with Feeling intertitle … Wikipedia
-
Academic studies about Wikipedia — Content Production A minority of editors produce the majority of persistent content In a landmark peer reviewed paper,Reid Priedhorsky, Jilin Chen, Shyong (Tony) K. Lam, Katherine Panciera, Loren Terveen, John Riedl, Creating, destroying, and… … Wikipedia
-
X-Play — infobox television show name = X Play caption = Current X Play Logo format = Video game Sketch comedy runtime = approximately 20 minutes (without commercials) starring = Adam Sessler (1998 ) Morgan Webb (2003 ) Kate Botello (1999 2002) Lauren… … Wikipedia
-
List of Bionicle media — BIONICLE series Directed by Terry Shakespeare David Molina (1 2 3) Mark Baldo (4) Produced by Sue Shakespeare Bob Thompson (1 2 3) Kristy Scanlan Joshua Wexler (4) Written by Bob Thompson Henry Gilroy (1 2 3) … Wikipedia
-
Shin Megami Tensei: Digital Devil Saga — Developer(s) Atlus Publisher(s) Atlus … Wikipedia
-
By Your Side (The Black Crowes album) — By Your Side Studio album by The Black Crowes Released … Wikipedia