На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
ни слова
не слово
ни одного слова
не то слово
не слова
ни словом
ни единого слова
слова не
ни словечка
ни одно слово
нет такого слова
нет слова
ни звука
Предложения
And of this interview not a word.
Но и об этом в интервью — ни слова.
First of all, «jazzing» is not a word.
Во-первых, «джаз» — это не слово.
«In the beginning» can only be sound, not a word.
«В начале» может быть только звук, не слово.
Six months and not a word.
Though not a word was spoken, both knew what must be done.
И хотя ни одного слова не было произнесено, оба знали, что надо сделать.
There were newspaper ads about it, and suddenly all the messages stopped, not a word was said during the decade.
Имелись газетные объявления об этом, и внезапно все сообщения прекратились, ни слова не было сказано в течение десятилетия.
I reviewed all our local newspapers — not a word about such a press conference either yesterday or today.
Пересмотрела все наши местные газеты — о такой пресс-конференции нигде ни слова — ни вчера, ни сегодня.
On the paper will be indicated only the name and not a word more.
На бумаге будет указано только имя и ни слова больше.
No one asks what’s happened, nothing, not a word.
Никто не спрашивает, что случилось, ничего, ни слова.
They climbed onto the stage, but not a word is said in the microphone — voiced their gratitude producers.
Они поднялись на сцену, но ни слова не сказали в микрофон — их благодарности озвучивали продюсеры.
Two hundred years and not a word from you.
I promise, not a word of this to your father.
Обещаю, ни слова об этом твоему отцу.
Look, I loathe busybodies, so not a word.
Послушай, я ненавижу сплетни, так что, ни слова.
I am not a word you do not say.
And not a word about my leopard.
But not a word about when the Ukrainians will cease to pay an additional 1.5% to the budget.
Но ни слова о том, когда украинцы перестанут отчислять в бюджет дополнительные 1,5%.
If any of you run into livestock migration, not a word about Debbie.
Если вы заговорите о миграции скота, ни слова о Дебби.
Two months now — not a word from Nancy.
Прошло два месяца. Ни слова от Нэнси.
Предложения, которые содержат not a word
Результатов: 1348. Точных совпадений: 1348. Затраченное время: 398 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
not a word
Don’t say anything. Not a word of this to the boss, or we’ll all wind up getting fired. Not a word! I’m sick of listening to your excuses.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
not a ˈword (to somebody) (about something)
do not say anything to somebody/anybody about something: Not a word to Jean about the party — it’s a surprise! ♢ Remember, not a word about how much it cost.
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
- aint
- ain’t
- hope not
- (I) hope not
- not for a minute
- not for a instant
- not by any means
- by no means
- iota
- not an iota
Англичане, американцы и прочие English speakers обожают сокращения. Если ваш собеседник не родился в XIX веке, в его речи будут слова gonna, wanna, gotta, а также, возможно, coulda, shoulda, woulda, musta. Давайте разберемся, что они значат.
Читайте также: «Kinda, Sorta — как бы выражения в английском языке».
1. Gonna = Going to
Gonna — это сокращение от going to в значении действия в будущем или «собираться что-то делать» (подробнее об этом значении — здесь).
Важно: сокращение gonna нельзя использовать вместо «going to» в значении «идти куда-то».
- Правильно: I’m gonna eat a hamburger. — Я собираюсь съесть гамбургер.
- Неправильно: I’m gonna to the burger place to eat a hamburger. — Я иду в бургерную, чтобы съесть гамбургер
Во втором случае нужно: «I’m going to the burger place…», так как здесь going to используется в значении «идти куда-то».
Еще примеры:
She’s gonna quit the driving class. — Она собирается уйти с курсов вождения.
Are you gonna miss me? — Ты будешь по мне скучать?
I’m not gonna lie to you. — Я не буду тебе лгать.
I was gonna order another pizza. — Я собирался заказать еще одну пиццу.
2. Wanna = Want to
Wanna — это сокращение от want to (хотеть).
I wanna give you another chance. — Я хочу дать тебе еще одну возможность.
I didn’t wanna interrupt you. — Я не хотел вас перебивать.
Do you wanna ask me something? — Ты хочешь меня о чем-то спросить?
Lots of people will wanna work here. — Множество людей захочет здесь работать.
3. Gotta = Have got to
Gotta — это сокращение от have got to в значении «должен что-то сделать» (have got to — это то же самое, что и have to или got to). Обычно gotta используется в утвердительной форме.
Sorry, I gotta go. — Извините, я должен идти.
You don’t gotta work any extra hours. — Ты не обязан работать дополнительные часы.
Gotta, как и его «старший брат» have got to, а также must be может использоваться в значении «должно быть» как предположение, например:
You gotta be (have got to be/must be) kidding! — Ты, должно быть, шутишь! («должно быть» = предположение)
Nice car. It gotta be (has got to/must be) expensive. — Хорошая машина. Она, должно быть, дорогая.
Эти четыре сокращения используются в конструкции:
модальный глагол + have + 3-я форма глагола
Или, если так понятнее:
модальный глагол + have done (something)
Под «have done something» я подразумеваю «to have + 3-я форма глагола + дополнение, если есть»
Смысл оборотов зависит от того, какой модальный глагол в них используется.
- coulda = could have
Coulda (could have) done something значит «мог сделать что-то», подразумевается, что мог, но не сделать.
You coulda (could have) helped me but you didn’t! — Ты мог мне помочь, но не помог!
She coulda (could have) told me she had a boyfriend. — Она могла бы и сказать мне, что у нее есть парень (но она не сказала).
- woulda = would have
Woulda (would have) done something значит «могло бы произойти», подразумевается, что не произошло.
He woulda (would have) made a good cop. — Из него вышел бы хороший коп (подразумевается, что не вышел).
I woulda (would have) been promoted but someone else took that position. — Меня могли бы повысить, но кто-то другой занял эту должность.
- shoulda = should have
Shoulda (should have) done somehting значит «следовало бы», «нужно было», подразумевается, что следовало бы сделать так, но сделал иначе, обычно с ноткой сожаления или упрека.
You shoulda (should have) bought more water. A bottle is not enough for such a long trip. — Тебе следовало купить больше воды. Одной бутылки недостаточно для такой долгой поездки (следовало, но не взял — упрек).
We shoulda (should have) taken your advice. Now it’s too late. — Нам нужно было последовать твоему совету. Теперь уже поздно (нужно было, но не последовали — сожаление).
Кстати, в английском есть забавное выражение «coulda shoulda woulda» — что-то вроде нашего «если бы да кабы»:
— If only I had listened to my parents, I woulda… — Если бы только я послушал своих родителей, я бы смог…
— Coulda shoulda woulda. — Если бы да кабы.
- musta = must have
Оборот musta (must have) done/been используется в значении предположения: «должно быть», причем в прошедшем времени.
Oh, sorry, I musta (must have) eaten your breakfast. — Ой, извини, я, должно быть, съел твой завтрак.
I’m glad you had a good trip. It (musta) must have been fun! — Я рад, что у вас была хорошая поездка. Должно быть, было весело!
Кстати, про слова coulda, shoulda, woulda, а также выражение из всех трех слов у меня есть короткое видео. Возможно, объяснение в видео будет для вас интереснее, чем статья.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Албанский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Квенья
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
-
1
not a word
ни слова, ничего
‘You are so very pressing, that I scarcely know what to say…’ ‘Say nothing; not a word, not a word, my dearest madam…’ (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XXVII) — — Вы так настойчивы, что, право же, я не знаю, что сказать… — Не говорите ничего. Ни слова, ни слова, сударыня!…
Not a word was spoken in disparagement of him, not a word was said of him at all… (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Yellow Streak’) — О нем дурного слова не было сказано. Вообще о нем не было сказано ни слова.
Large English-Russian phrasebook > not a word
-
2
not a word
Универсальный англо-русский словарь > not a word
-
3
not a word!
Универсальный англо-русский словарь > not a word!
-
4
not in word
Универсальный англо-русский словарь > not in word
-
5
Not a word!
Ни слова! Ни гу-гу! Молчок!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not a word!
-
6
Not another word!
Ни слова больше!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not another word!
-
7
not a word to throw at a dog
быть необщительным, неразговорчивым [шекспировское выражение; см. цитату]
Celia: «Why, cousin, why, Rosalind!; — Cupid have mercy! — Not a word?» Rosalind: «Not one to throw at a dog.» (W. Shakespeare, ‘As You Like It’, act I, sc. 3) — Селия: «Ну, сестра, ну, Розалинда! Помилуй нас, Купидон! Ни слова?» Розалинда: «Ни одного, даже чтобы собаке бросить.»
Her mother was inaccessibly entrenched in a brown study; her father contemplating fate in the vinery. Neither of them had a word to throw to a dog. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. IX) — Мать была мрачна и неприступна; отец удалился в виноградную оранжерею размышлять о жизни. Оба точно воды в рот набрали.
Z: «Why, on that ship you hadn’t a word to throw to a dog; and if anyone came near you shrank up into yourself like a hedgehog…» (B. Shaw, ‘Village Wooing’) — З: «На этом пароходе вы ни с кем словом не обмолвились. Если кто-то подходил к вам, вы уходили в себя, как улитка в раковину.»
Large English-Russian phrasebook > not a word to throw at a dog
-
8
not a word of truth
ни слова (ни капли/ни грани) правды
English-Russian combinatory dictionary > not a word of truth
-
9
not a word about
Универсальный англо-русский словарь > not a word about
-
10
not a word escaped his lips
Универсальный англо-русский словарь > not a word escaped his lips
-
11
not a word fell from his lips
Универсальный англо-русский словарь > not a word fell from his lips
-
12
not a word has passed his lips
Универсальный англо-русский словарь > not a word has passed his lips
-
13
not a word of reproof
Универсальный англо-русский словарь > not a word of reproof
-
14
not a word of reproval
Универсальный англо-русский словарь > not a word of reproval
-
15
not a word passed his lips
Универсальный англо-русский словарь > not a word passed his lips
-
16
not a word, mind!
Универсальный англо-русский словарь > not a word, mind!
-
17
not one word has escaped attention
Универсальный англо-русский словарь > not one word has escaped attention
-
18
Not a word of something to somebody!
Никому ни слова!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not a word of something to somebody!
-
19
Not in word but in deed
Не на словах, а на деле
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not in word but in deed
-
20
be not the word for it
разг.
не то слово, слишком слабо сказано
Warm’s not the word for it. (ALD) — Мало сказать, что здесь тепло — здесь жара нестерпимая.
Large English-Russian phrasebook > be not the word for it
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
not the word for it — Not a strong enough word to express or describe it • • • Main Entry: ↑word … Useful english dictionary
-
Not One Word Has Been Omitted — The Cassandra Complex/Not One Word Has Been Omitted EP by From a Second Story Window Released 2003 … Wikipedia
-
not a word — request that something be kept a secret … English contemporary dictionary
-
Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Ни звука в ответ. JUHANI: Laß mich fragen.
Go on, and not a word if you know what’s good for you.
Ну, и ни слова, если ты знаешь, что лучше для тебя.
Ни слова, Мр. Фогг, или оно станет последним.
Not a word in
a
week, though I can’t seem to escape her.
Ни словечка за неделю, хотя я, вроде бы, не избегаю ее.
Who are you and what do want of us?- Not a word in answer.
Кто ты и чего ты хочешь от нас? Ни звука в ответ.
Not a word to anyone, Borgin, and that includes my mother, understand?»?
Никому ни слова, Борджин, включая мою мать, понятно?
You know how long I have worked with him, and not a word?
Who are you and what do want of us?- Not a word in answer. Gianni.
Кто ты и чего ты хочешь от нас? Ни звука в ответ. Gianni.
She didn’t say anything to me, Mr Carson, not a word.
Она ничего мне не говорила, мистер Карсон, ни слова.
And remember, this is top secret Not a word to anyone.
Запомните: дело секретное, никому ни слова.
I beg you, Floriana, not a word to Oliviero about what I told you.
Я умоляю тебя, Флориана, ни слово Оливьеро о том, что я рассказала тебе.
Ничему. Ни слову. Нада, нунка, найн, нехт.
Lots of better things to do, and not a word of this to Will♪.
Много вещей, которыми вы могли бы заняться, Но не говорите Уиллу об этом.
But not a word about the money to Debra, you understand?
Результатов: 216,
Время: 0.0506