Use the right word british people say

помогите пожалуйста по английскому языку…Нужно перевести текст и вставить в текст не достующие слова: fine,climate,warm,wet,weather,foggy,weather forecast,to rain,cold                                                   weather in britain     British people say,»Other countries have a …,in England we have … .The … in britain changes very quickly.One day may be … and the next day may me … . The morning may be … and the evening may be … .    People talk about the … more in Britain than in most parts of the world. When two Englishmen  meet, if they can’t think of anything else to talk about, they talk about the … .    Every daily paper publishes the … . Both the radio and telivision give the … several times each day, warning* drivers if it is … and warning people to take their umbrellas if it is going … . Заранее большое спасибо

British people say: “Other countries have a climate, in England we hav перевод - British people say: “Other countries have a climate, in England we hav русский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

British people say: “Other countries have a climate, in England we have weather!”
In Britain, the weather is very changeable: it rains a lot, but the sun often shines too. One day may be cold and the next day be warm. The morning may be foggy and the evening may be fine.
Winters can be fairly cold, with an average tem perature of 5°C below zero in the south; there is often snow.
Summers can be cool or warm, but the tem perature does not usually go above 30°C. It is often cloudy, and there are sometimes grey skies for days or weeks at a time.
Days are short in summer and long in winter. There is sometim es fog, but not so often as foreigners think. B ritish people never knoww hat tom orrow’s weather will be like.
Every daily paper publishes the weather forecast. Both radio and television give the weather forecast several times each day, warning drivers if it is foggy and warning people to take their umbrellas if it is going to rain.
People in Britain often say something about the weather when they begin to talk with strangers, their friends or col­leagues. They consider the weather to be a safe topic for conversation.
If the day is warm and the sun is shining brightly, they usually say, “Isn’t it nice today?” If the day is dull, it is raining and everybody is wearing a raincoat and carrying an umbrella, the usual remark can be, “Isn’t the the weather awful!”

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Британские люди говорят: «другие страны климат, в Англии у нас Погода!»В Великобритании, Погода очень переменчива: идет дождь много, но слишком часто светит солнце. Один день может быть холодной и на следующий день быть теплой. По утрам может быть туманный и вечером может быть штраф.Зимой может быть довольно холодно, с ТЕА средняя температура 5° c ниже нуля на юге; Существует часто снег.Лето может быть прохладной или теплой, но ТЕА температура обычно не выше 30° C. Часто бывает облачно, и иногда есть серое небо дней или недель за один раз.Дни коротки, летом и зимой давно. Sometim es туман, но не так часто как иностранцы думаю. B ritish люди никогда не knoww хэт том orrow погода будет.Каждая Газета публикует прогноз погоды. Радио и телевидение дать прогноз погоды несколько раз каждый день, предупреждающие водителей, если это туманный и предупреждение людей принять их зонтики, если оно идет дождь.Люди в Великобритании часто говорят что-то о погоде, когда они начинают разговаривать с незнакомыми людьми, их друзей или коллег. Они считают Погода безопасных тема для разговора.Если день теплый, и солнце светит ярко, они обычно говорят, «Разве это не приятно сегодня?» Если день тупой, это дождь и все носить плащ и ношение Зонта, обычно замечание может быть, «не Погода ужасно!»

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

Британские люди говорят: «Другие страны имеют климат, в Англии мы имеем погоду!»
В Великобритании, погода очень изменчива: он много дождей, но солнце светит часто тоже. Один день может быть холодно , и на следующий день быть теплым. Утро может быть туманной и вечером может быть штраф.
Уинтерс может быть довольно холодно, со средней стемы пературе 5 ° С ниже нуля на юге; часто есть снег.
Саммерс может быть прохладным или теплым, но ТЭМ ратура обычно не поднимается выше 30 ° C. Часто бывает облачно, и иногда серое небо в течение нескольких дней или недель , в то время.
Дни короткие летом и долго в зимний период . Существует sometim эс туман, но не так часто , как иностранцы думать. B ritish люди никогда не knoww шлема погоды Томом orrow будет походить.
Каждая ежедневная газета публикует прогноз погоды. И радио и телевидение дают прогноз погоды несколько раз каждый день, предупреждая водителей , если это туманно и предупреждая людей взять свои зонтики , если это будет дождь.
Люди в Великобритании часто говорят что — то о погоде , когда они начинают говорить с незнакомыми людьми, их друзей или коллег. Они считают , что погода является безопасной темой для разговора.
Если день тепло и ярко светит солнце, они обычно говорят: «Разве это не приятно сегодня?» Если день скучно, идет дождь , и все одет дождевик и с зонтиком, обычное замечание может быть, «не погода ужасно!»

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 3:[копия]

Скопировано!

британцы говорят: «другие страны, есть изменения, в англии у нас погода!»в великобритании, погода будет очень переменчивой: сильный дождь, но солнце сияет слишком часто.один день может быть холодно, а на следующий день будет тепло.утром может быть туман и вечером, может быть в порядке.зима может быть довольно холодно, в среднем perature теа 5 градусов ниже нуля в южной части; зачастую снег.летом может быть хорошо, тепло, но perature теа обычно не идти выше 30°с. часто это клауди, и иногда Grey Skies за несколько дней или недель подряд.дни коротким летом и уже зимой.есть иногда — эс — туман, но не так часто, как иностранцы думают.b ritish люди никогда не knoww шляпу тома orrow погоды будет как.каждый ежедневная газета публикует прогноз погоды.радио и телевидения дать прогноз погоды несколько раз в день, предупреждающие водителей, если он будет пасмурно и предупредить людей, чтобы взять их зонтиком», дождь начинается.люди в великобритании, часто говорят, что — то про погоду, когда они начинают говорить с незнакомцами, своих друзей или COL — лиг.они считают, погода станет безопасной темы для разговора.если день теплый и ярко светит солнце, они обычно говорят: «разве не красиво?»если день скучна, идёт дождь, и все еще носит плащ и взяла зонтик, обычные замечания, может быть,» не погода ужасная!»

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Ты подарил своему брату портфель.
  • Конечно , это будет восхитительно !Все в
  • Но не со всеми вопросами можно обращатьс
  • Ангел
  • А
  • To prepare this report, you should go to
  • non in vaginam,non in Rubrum Exercitus
  • я не мог не улыбнуться
  • Она сказала, что когда вернулась домой,
  • as soon as it gets cold, they`ll put on
  • я не мог не улыбнуться
  • таким образом, банк-эмитент должен преду
  • A la mañana siguiente, Mónica y Enrique
  • Я захватила его с собой в город
  • осенью
  • паспорт серия
  • Алина
  • Love is the key to open the gate of happ
  • sefa versin
  • keep calm and happy birthday to me
  • Приходите ко мне в гости, пожалуйста
  • keep calm and happy birthday to me
  • под крылом ангела
  • Но не со всеми вопросами можно обращатьс

English people say «Other countries have a climate, in England we have weather.

The weather changes more often in England.

На этой странице вы найдете ответ на вопрос English people say «Other countries have a climate, in England we have weather?. Вопрос
соответствует категории Английский язык и уровню подготовки учащихся 10 — 11 классов классов. Если ответ полностью не удовлетворяет критериям поиска, ниже можно
ознакомиться с вариантами ответов других посетителей страницы или обсудить с
ними интересующую тему. Здесь также можно воспользоваться «умным поиском»,
который покажет аналогичные вопросы в этой категории. Если ни один из
предложенных ответов не подходит, попробуйте самостоятельно сформулировать
вопрос иначе, нажав кнопку вверху страницы.

Прочитайте текст и решите, какое название
подходит лучше всего.
a) More about British and Russian Traditions
Еще о британских и русских традициях
Каждый народ и каждая страна имеет свои тради-
ции и обычаи. В Британии традиции играют большую
роль в жизни людей, чем в других странах. Говорят,
что британцы очень консервативны. Они гордятся
своими традициями и бережно их чтят. Когда мы го-
ворим о Британских традициях, мы всегда помним,
что Британия поделена на четыре части: Англию,
Шотландию, Уэльс и Северную Ирландию. В этих
частях страны традиции разные.

 Вы уже знаете некоторые английские традиции и
праздники. Мы надеемся, что вы помните день Свя-
того Валентина, день Святого Патрика, Хэллоуин,
которые также стали традиционными американскими
праздниками. Вот некоторые факты о старых англий-
ских традициях.

 Вороны являются одной из достопримечательно-
стей Тауэра. Они живут в Тауэре с самого начала, уже
900 лет, и как говорит старая легенда, пока они живут
там, Тауэр будет стоять. Если вороны покинут Тауэр,
Корона и Англия падут. Можно сказать, вороны удер-
живают власть Короны. Но птицы никогда не покидают Тауэр. В 17 веке король Карл II постановил, что
шесть воронов всегда должны жить в Тауэре, и с тех
пор они находятся под королевской защитой. Вороны
черные. У каждого есть свое имя, и смотрители вни-
мательно следят за ними. Если одна из птиц умирает,
то другой молодой ворон занимает ее место. Смотри-
тели подрезают крылья воронам, так как они боятся,
что птицы могут улететь.

 Другая старая английская традиция — это День
Гая Фокса. Пятого ноября, когда темнеет, дети выхо-
дят на улицу с фигурами похожими на чучело. Они
стоят на улицах и площадях и просят «Пенни для
Гая».

 Затем они покупают на полученные деньги фейер-
верки и сжигают Гая (фигуру похожую на чучело) на
костре.

 Люди смотрят фейерверки, а некоторые вечером
ходят на вечеринки.

 У русских свои традиции. Одна из них — Масле-
ница — праздник, который продолжается неделю,
чтобы попрощаться с зимой. Люди отмечают ее в
конце февраля или в начале марта. В течение этого
праздника отмечается конец зимы и начало весны. В
старые времена люди обычно пекли блины, жгли ко-
стры, сжигали соломенные чучела зимы, потом пели
песни и танцевали. Теперь во время масленичной не-
дели люди всегда пекут блины. Приглашают своих
друзей, соседей и близких есть блины со сметаной,
рыбой, икрой, маслом, сахаром, медом.

 Хотя у разных стран разные традиции и праздни-
ки, люди по всему миру знакомы с некоторыми из
них. Это Пасха, Рождество и Новый Год.

2. Complete this text about Great Britain and learn it by heart.
Use the words: mild, large, falls, rain, sightseeing, Western, Atlantic,temperature, pound, population, Highlands, English, London.

Great Britain is a (1) …. country, a kingdom in (2) …. Europe. It lies on several islands and has a (3) …. of about 57 mln people. Great Britain’s capital is (4)…. and the national currency is a (5) …. . (6) …. is the language that people speak in the country. The climate in Great Britain is very (7) …. . There are a lot of (8) …. falling out all the year round. The wind brings rain from the (9) …. Ocean. Snow only (10) …. occasionally and doesn’t stay for long except in the (11) …. of Scotland. The usual (12) …. in England and Wales are + 4°C in January and + 16°C in July and August. A lot of tourists come to Great Britain every year to do some (13) …. in its big and small towns.

Get the free Morning Headlines email for news from our reporters across the world

Sign up to our free Morning Headlines email

A chart that claims to show the differences between what British people say, what they really mean — and what non-British people understand by it — is being shared widely on social media.

But what is behind its success?

The three-part table was first reported in 2011, and is split into three columns. It details examples such as, «I hear what you say», a phrase commonly used by British people in a range of social and business situations.

Contrary to what Britons think they are saying, however, what they really mean when they use the expression is, «I disagree and do not want to discuss it further» — according to the chart.

And as for what people from outside of Britain understand, it’s another translation entirely.

The chart claims that rather than picking up on a lack of enthusiasm, non-native English speakers or those from other parts of the EU or beyond are actually likely to take Britons at face value and assume they are saying, «I accept your point of view».

And rather than realising that when British people murmur, «That’s not bad» — and really mean «That’s good» — non-Brits think they’ve done a terrible job.

What’s more, the chart claims the phrase «very interesting», when spoken by a British person, really means «This is clearly nonsense» — while a fellow European would read it as, «they are impressed».

The chart discusses veiled language and cultural stereotypes

(Business Insider)

The nuances of such loaded conversations, which have also been analysed by Business Insider, may seem rather baffling.

Dr Matthew Melia, a senior lecturer in Performance and Screen Studies at Kingston University, who teaches about cultural linguistics and stereotypes, told The Independent the truth behind what we say and what we really mean may depend a little on individual — and regional — characteristics.

«I’m from Liverpool and we just say what we mean,» he said. «I teach television and in our first year classes we talk about how meaning is constructed and how an image can show you one thing and say something else.

«The thing that really pops into my mind is the kind of phrase you hear a lot, such, ‘I’m not racist, but…’. When people say that, it’s a subsconscious recognition that what you’re about to say is, actually, incredibly racist. And it shows that very often, people don’t say what they’re really thinking or what they mean because they’re scared of being judged.»

Dr Melia also said that the kind of language we use may depend on our career or the kind of business we’re involved in.

«When I’m with my students and giving them feedback I tend to be direct,» he said. «If it’s bad, it’s bad – if it’s good then it’s good. As a lecturer and tutor I have a duty to be direct with students, whereas in business there’s likely to be a whole lexicon of sayings and language, such as the phrase, ‘blue sky thinking’.

«As someone who works within academia, I don’t think it’s good to be indirect. Students need to be able to be on the same page and you can’t give them mixed messages. For me, the same rules apply with friends and family, which is probably why my mouth gets me into trouble sometimes!»

Dr Melia criticised the chart, however, for propagating an «us vs them» mentality.

«By labelling these columns, ‘what the British say’ and making it appear differently to those from other parts of the EU, very much marks it out as an ‘us vs them’ mentality,» he said.

«Whereas what we say depends very much on the situation, and I would question how applicable this chart is to a wider set of social interactions.

«The first column of the chart appears to me to be a very antiquated, softened, white middle-class, polite and decorous way of making a point. It’s a very loose version of what we say, and disregards all nuance.»

Britain’s rudest road signs

Show all 9

Dr Melia said he did recognise some of the phrases that the chart claims British people use often, but that he felt more familiar with the second column.

He said: «I recognise the first column, certainly — but these kind of phrases are often ways of disguising someone making a bad point. From my own experience, I recognise the second column, ‘What the British mean’, much more.

«I think it is always better to be direct and to let people know where you stand. It kind of annoys me when people sugar the pill. There are occasions when it needs to be done – when you’re trying to be sensitive or delicate. But if you’re down the pub with your mates and someone says something clearly ridiculous then you should make your case and challenge it directly. If you do that by going around the houses then it lacks impact.

«Language doesn’t have a fixed point, it changes, it’s culturally coded.»

But as for the chart’s popularity, Dr Melia says that while we may think we’re comfortable with stereotypes, the reality is a little different.

«Are we comfortable with stereotypes?» he says.

«Or is it actually cliche? The reason we are comfortable with cliché is because the words we say, or hear, have a recognised meaning to them.»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Use the right word book
  • Use the right from of the verbs in brackets or one of the word combinations
  • Use the right forms of the verbs in brackets or one of the word combinations
  • Use the right form of the word a milkman milkmen
  • Use the right form of the verb in brackets or one of the word