Use of word stay

пребывание, опора, остановка, оставаться, остановиться

существительное

- пребывание

a long [a short, a week’s] stay in London [in a hospital] — длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице]

- промедление; задержка; остановка

The momentary stay enabled him to escape the blow. — Секундное промедление позволило ему избежать удара.
a stay upon smb.’s activity — помеха в чьей-л. деятельности
to endure no stay — не терпеть промедления
to put a stay on smth. — тормозить что-л.

- выносливость; выдержка

Some men are always great at beginnings; but they have no stay in them. — Некоторые люди всегда хороши вначале, но они не обладают выдержкой.

- юр. отсрочка; приостановление производства дела

stay of proceedings — а) приостановление судопроизводства (по делу); б) редк. прекращение судопроизводства
stay of execution — приостановление исполнения решения

- опора; поддержка

the only stay of the family — единственная опора семьи

ещё 8 вариантов

глагол

- оставаться; не уходить

- останавливаться; гостить

- приостанавливать; задерживать

He tries to stay the destructive course of barbarism. — Он пытается сдержать разрушительную поступь варварства.
to stay bloodshed — а) остановить кровотечение; б) прекратить, остановить кровопролитие
to stay the spread of a disease — задержать распространение болезни
to stay the rise of prices — приостановить рост цен
to stay proceedings — юр. приостанавливать судопроизводство
to stay judgement — отсрочить вынесение судебного решения

- медлить; ждать

Stay, stand apart, I know not which is which. — Погоди, не подходи к ним: я не знаю, кто из них кто.
Stay a little before going on with your work. — Передохните немного, а уж потом продолжайте работу.

- утолять

to stay one’s appetite /one’s hunger, one’s stomach/ — утолить голод, заморить червячка
He offered her a snack to stay her stomach. — Он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячка.

ещё 12 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

Can you stay late?

Вы можете задержаться?

Stay where you are.

Стой, где стоишь. / Никуда не уходи.

I should stay and help.

Я должен остаться и помочь.

Do you wish me to stay?

Вы хотите, чтобы я остался?

We must all stay close.

Мы все должны держаться поближе.

I shall go and you stay here.

Я пойду, а ты оставайся здесь.

You needn’t stay long.

Тебе необязательно оставаться надолго.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

During his stay at the ashram he was spiritualized

Students who stay involved get more out of the program.

…stay out of the thorny brambles unless you want a ton of scratches…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

stay away — не приходить, не являться
stay down — удерживаться в желудке, оставаться в шахте, оставаться на второй год
stay in — оставаться дома, не выходить
stay on — оставаться, задерживаться
stay out — отсутствовать, не возвращаться домой, пересидеть
stay up — не ложиться спать

Возможные однокоренные слова

overstay  — засидеться, загоститься, задерживаться
station  — станция, пункт, место, станционный, вокзальный, размещать, дислоцировать
stayed  — затянутый в корсет
stayer  — стайер, выносливый человек, выносливое животное
staying  — пребывание, останавливающий, останавливающийся

Формы слова

verb
I/you/we/they: stay
he/she/it: stays
ing ф. (present participle): staying
2-я ф. (past tense): stayed
3-я ф. (past participle): stayed

noun
ед. ч.(singular): stay
мн. ч.(plural): stays

stay — перевод на русский

/steɪ/

Johnny’s gonna just stay out in the woods.

Джонни собирается просто остаться в лесу.

Yes, we were, and thank you for letting me stay.

Да, мы были, и спасибо что позволил мне остаться.

The period you can stay in the world of the living is until the third full moon. (meaning «giving three months) If you can’t uncover the truth by then,

Ты можешь остаться в мире живых до третьей полной луны. отправится прямо в Ад. как я узнаю?

Do you know what I was concerned the most when Magistrate Kim decided to stay?

когда Судья Ким решил остаться!

You could stay the night as well.

Можете и вы остаться.

Показать ещё примеры для «остаться»…

But I don’t need to stay.

Но мне нет причины оставаться.

There is no reason for me to stay here.

Теперь у меня нет причин оставаться.

The most important thing is to stay calm.

И самое главное тогда — оставаться спокойным.

I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it’s safe.

Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.

if you can’t trust me then I can’t stay here!»

Если ты не доверяешь мне… Тогда я не могу здесь оставаться!

Показать ещё примеры для «оставаться»…

Stay here.

Стой здесь.

Listen, you stay there and if a couple of fellows come running down the stairs in a few minutes, let the first one go.

Значит, стой здесь, и если какие-то ребята побегут вниз по лестнице через минуту, первого не трогай.

You stay here, just in case.

Ты стой здесь, на всякий случай.

Stay over there.

Стой там.

Stay still!

Стой спокойно!

Показать ещё примеры для «стой»…

Is there anywhere around here I can stay?

Не подскажите, могу ли я где-нибудь здесь остановиться?

She can stay here.

Можете остановиться здесь.

I’m going to stay here for a while.

Мы пока решили остановиться здесь.

And you can stay with Melanie and her Aunt Pittypat.

Можешь остановиться у Мелани и её тетушки Питтипэт.

I’ll find some place to stay and send for my things this afternoon.

Я найду место, где остановиться и пришлю днём за вещами.

Показать ещё примеры для «остановиться»…

Stay away from Johnny, for good.

По хорошему тебя прошу, держись подальше от Джонни.

Stay away from decent people’s homes.

Держись подальше от домов порядочных людей.

Now, you stay away from him or you’ll be dragged into the mess.

Теперь держись от него подальше, если не хочешь и для себя дурной славы.

Stay close to me

держись возле меня

And stay away from that bus.

И держись подальше от этого автобуса.

Показать ещё примеры для «держись»…

Nothing doing, you stay put.

И думать забудь, останешься здесь.

You’re in and you’re gonna stay in until they get even with you for busting the rules.

Ты — здесь, и останешься здесь. Пока не докажешь, что способна следовать правилам.

— You’re with me, you stay with me.

— Ты останешься здесь.

You’re staying with me.

Ты останешься здесь.

-You will stay.

— Ты останешься здесь!

Показать ещё примеры для «останешься здесь»…

Can’t you just stay by my side?

Неужели ты не можешь просто быть рядом?

If you want to stay out at night…

Я старалась быть тебе достойной женой.

How long can I afford to stay closed?

Долго я могу позволить себе быть закрытым?

Julie, I don’t know what’s going on here, but I’m going to find out. Please stay with me tonight. No.

Джули, мы должны быть осторожны, я не знаю, что такое происходит в этом доме, но я намерена разобраться.

We thought we should stay with you.

Мы подумали, что кто-то должен быть с вами.

Показать ещё примеры для «быть»…

Stay here a little longer.

Побудь еще немного со мной.

I want you to stay here in this school until you win back your little bride.

Побудь здесь, пока не получишь обратно свою маленькую невесту.

I can’t sleep. Stay with me a while.

— Я не могу уснуть, побудь со мной.

Stay with me a little while longer.

Побудь со мной ещё немного.

— Well, stay a little bit.

Побудь немного.

Показать ещё примеры для «побудь»…

Just stay here obediently and get engaged.

Не можешь тихо здесь жить и потом обручиться?

And I am not staying in the hotel! As soon as tomorrow

И я не собираюсь жить в отеле!

— You gonna stay there, Dad? — Yep.

Жить хочешь, папаша?

And we gotta stay here.

А мы должны жить здесь.

— Where are you staying?

— Где будете жить?

Показать ещё примеры для «жить»…

I don’t think it’s safe for you to stay out here.

Я правда не думаю что здесь безопасно.

Even our big boss, Preysing, is staying here.

Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.

If you stay in this town, you are lost.

Здесь ты пропадешь.

You can’t stay here.

Тебе здесь больше нельзя.

Why not, if we’re staying here?

А что мне ещё делать здесь?

Показать ещё примеры для «здесь»…

Отправить комментарий


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


99.6% voted to stay British.



99,3% голосовавших высказались за то, чтобы остаться в составе Великобритании.


Let’s hope some of them stay strangers.



Возможно и такое, что некоторые из них, так и останутся «чужаками».


Sick students need to stay stay home and miss school.



Заболевшие дети должны оставаться дома и отказаться от посещения детсадов и школ.


Disengaged employees stay for what they get.



Сотрудники, не увлечённые работой, остаются из-за того, что они получают».


Interest rates will stay low and mostly unchanged.



Процентные ставки будут держаться на низком уровне и, в основном, оставаться без изменений.


Males and females generally stay separate except during mating.



Однако чаще взрослые мужчины и женщины, как правило, остаются раздельными, за исключением периода размножения.


Mary, to stay sane, we must stay apart.



Мария, чтоб остаться в здравом уме, нам нужно держаться подальше друг от друга.


‘Cause if you stay, we stay.


So, stay positive, stay grounded, and stay aware, as always.


Pleasant feelings or formations will not stay, just because one wants them to stay.



Приятные ощущения или образования не останется, просто потому что кто-то хочет, чтобы они остались.


Whether they stay here or don’t stay here is just a concept.


If he wants to stay, he can stay.


Those who want to stay can stay.


If they want to stay, let ’em stay.


If the doctor says we got to stay, we got to stay.


If you wish to stay, then of course you will stay.


And if he has to stay, Geoffrey will stay with him.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain stay

Results: 161158. Exact: 161158. Elapsed time: 326 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Recent Examples on the Web



Windsor Court Hotel Those hoping to enjoy a little luxury during their stay can make their way across the river to Windsor Court Hotel.


Stacey Leasca, Travel + Leisure, 23 Mar. 2023





During his stay, Muslims on Earth will observe the month of Ramadan — a time of fasting, prayer and reflection that runs from the evening of March 22 to April 21.


Jackie Wattles, CNN, 22 Mar. 2023





Campers who develop symptoms within two weeks of their stay at the campgrounds should contact their health providers and seek medical attention and testing, officials said.


Travis Andersen, BostonGlobe.com, 22 Mar. 2023





The only downside of the experience was the fact that the tub was broken during my stay and not in use.


Jessica Puckett, Condé Nast Traveler, 22 Mar. 2023





One of the agency’s partners supplied goat feed for them during their short stay.


Deanese Williams-harris, Chicago Tribune, 15 Mar. 2023





Ukrainian Refugees in the U.S.: The Biden administration said that thousands of Ukrainians who fled to the United States in the first months of the war would be eligible to extend their stay.


Anton Troianovski Andrea Dicenzo, New York Times, 13 Mar. 2023





Although the patients were all on the same cardiac surgery floor of the hospital and each occupied multiple rooms during their stay, there was only one room in common for two of the four patients.


Beth Mole, Ars Technica, 7 Mar. 2023





The nonprofit also arranged for rides during her stay, and picked up the tab for breakfast and sandwich fixings delivered to her room.


Nina Shapiro, Anchorage Daily News, 4 Mar. 2023




Regarding the current crisis in Israel, one U.S. official, who spoke on the condition of anonymity to discuss a sensitive topic, said the administration would continue to try to stay under the radar and avoid a messy confrontation.


Toluse Olorunnipa And John Hudson, Anchorage Daily News, 28 Mar. 2023





What Elliot produces is a remarkable portrait of a family trying to stay together, and a devastating portrait of how the structural forces of poverty work to keep them apart.


Riza Cruz, ELLE, 28 Mar. 2023





There are also mini cribs and cribs that simply stay cribs and don’t convert.


Jessica Hartshorn, Good Housekeeping, 28 Mar. 2023





Ryan opened up about their relationship during an interview with PEOPLE and shared that Dun helps her to stay true to herself.


Nasha Smith, Peoplemag, 28 Mar. 2023





Lows stay quite warm in the 50s to even 60s under mostly cloudy conditions.


Matt Rogers, Washington Post, 28 Mar. 2023





Ultimately the decision to stay or go will come down to Ohtani, who has said that his priority is winning.


Sarah Valenzuela, Los Angeles Times, 28 Mar. 2023





Uber and Lyft have fought for market share in the ride-hailing market for over a decade now, and have managed to stay alive while other companies have come and gone.


Prarthana Prakash, Fortune, 28 Mar. 2023





But of all the ways to stay dry out there, the waxed canvas jacket remains king.


Brad Lanphear, Men’s Health, 27 Mar. 2023



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘stay.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Other forms: stayed; staying; stays

To stay is to remain or wait in the same place. When you tell your dog to stay, you expect her to keep sitting until you call her over.

You can stay in the short term, like when you stay in your seat even though you’re antsy, or in the long term, like when you decide to stay in Missouri after you graduate from college. You can also stay calm or stay out of trouble. Legally, to stay is to delay or suspend proceedings, like when a judge stays a decision. A less-common meaning of stay is «a support,» from the Middle French estaie, «wood used as a support.»

Definitions of stay

  1. verb

    continue in a place, position, or situation

    “After graduation, she
    stayed on in Cambridge as a student adviser”

    Stay with me, please”

    synonyms:

    continue, remain, stay on

  2. verb

    stay the same; remain in a certain state

    stay alone”

    synonyms:

    remain, rest

  3. verb

    stay put (in a certain place)

    “We are
    staying in Detroit”

    Stay put in the corner here!”

    synonyms:

    stay put, stick, stick around

  4. “You can
    stay with me while you are in town”

    stay a bit longer—the day is still young”

    synonyms:

    abide, bide

  5. verb

    hang on during a trial of endurance

  6. noun

    continuing or remaining in a place or state

    “they had a nice
    stay in Paris”

    “a lengthy hospital
    stay

    “a four-month
    stay in bankruptcy court”

  7. “I had to
    stay at home and watch the children”

  8. “The smell
    stayed in the room”

    synonyms:

    persist, remain

  9. verb

    stop a judicial process

    “The judge
    stayed the execution order”

  10. noun

    the state of inactivity following an interruption

    “the momentary
    stay enabled him to escape the blow”

    synonyms:

    arrest, check, halt, hitch, stop, stoppage

  11. noun

    a judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted

    “the Supreme Court has the power to
    stay an injunction pending an appeal to the whole Court”

  12. noun

    a thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset)

  13. noun

    (nautical) brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar

    see moresee less

    types:

    backstay

    a stay that supports the back of something

    forestay

    an adjustable stay from the foremast to the deck or bowsprit; controls the bending of the mast

    mainstay

    the forestay that braces the mainmast

    type of:

    brace, bracing

    a structural member used to stiffen a framework

DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘stay’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback

EDITOR’S CHOICE

Look up stay for the last time

Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.

VocabTrainer - Vocabulary.com's Vocabulary Trainer

Sign up now (it’s free!)

Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.

Get started

Любая фраза, которую мы строим на английском языке (в отличие от русского) в обязательном порядке содержит какой-либо глагол. Если это не смысловой глагол, то обязательно какая-либо глагол-связка.

И хотя в английском языке глаголы имеют не так много падежных форм, но для грамотного построения предложения важно уметь образовывать и использовать формы английского глагола правильно.

Сегодня мы знакомимся с английским глаголом to stay, рассмотрим, как образуются 3 основные формы глагола stay, как это переводится и какие роли может играть в предложениях.

глагол stay

Как известно любому изучающему английский язык, глаголы в английском бывают правильные и неправильные. Глагол stay принадлежит к группе правильных, поэтому его основные формы у него образуются легко. по правилу.

Но сначала вспомним, как этот глагол переводится на русский язык.

Содержание

  1. Значение глагола to stay
  2. Основные значения
  3. Дополнительные значения
  4. To stay 3 формы глагола — временные формы глагола
  5. Перевод stay с английского языка на русский
  6. Примеры
  7. Спряжение stay в английском языке во всех временах, лицах и числах
  8. Simple Tense — Простое (неопределенное) время
  9. Continuous Tense — Длительное время
  10. Perfect Tense — Совершенное время
  11. Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
  12. Conditional — Условное наклонение
  13. Imperative — Повелительное наклонение
  14. Существительное
  15. Глагол
  16. Словосочетания
  17. Примеры
  18. Фразовые глаголы
  19. Возможные однокоренные слова
  20. Все формы глагола stay: stay, stayed, staying
  21. Stay in
  22. Stay over
  23. Stay up
  24. Stay away from< someone / something
  25. Stay out
  26. Stay on

Значение глагола to stay

Глагол, на который мы сегодня обратили пристальное внимание, имеет много значений. Одни из них основные (стандартные), другие вспомогательные (дополнительные), которые употребляются реже.

Основные значения

К стандартным или основным значениям глагола причисляют наиболее часто употребляемые и используемые в устной и письменной речи.

Наиболее частотный смысл глагола Stay – оставаться, остаться.

  • Three stay, four go and get help. — Трое останутся, четверо пойдут за помощью.
  • She doesn’t know how she managed to stay alive. — Она и сама не знает, как у нее получилось остаться в живых.
  • Your mother can’t stay here, it’s dangerous for her health. — Твоя мать не может здесь оставаться, это опасно для ее здоровья.
  • You speak their language, they can not stay here. — Ты говоришь на их языке, они не могут оставаться здесь.
  • I usually stay here when I need to relax. — Когда мне необходимо расслабиться, я обычно остаюсь здесь.
  • It’s so important for me to stay here, this is my asylum. — Мне очень важно оставаться здесь, для меня это что-то вроде убежища.

Остановиться в гостинице, отеле и т.д.

  • All the celebrities usually stay here. — Все звезды обычно останавливаются здесь.
  • He always stays with me – he likes my cooking skills. — Он постоянно останавливается у меня – ему по вкусу мои кулинарные способности.

Задерживаться.

  • He’d like to stay here for a while longer. — Ему хотелось бы здесь задержаться.
  • I’ll stay because you could use some help. — Я, пожалуй, задержусь, поскольку тебе может понадобиться помощь.

Ждать, ожидать.

  • I am going to stay here till he goes back to sleep. — Я намереваюсь подождать здесь, пока он не уснет опять.
  • May I go? No, you’d better stay there. — Могу идти? Нет, тебе лучше подождать.

Дополнительные значения

Вспомогательные значения помогают передать метафоричный смысл, переносные значения. В этом случае глагол находится в конкретном устойчивом выражении (фразеологизме).

Придерживаться курса, следовать верному направлению.

  • Mary stays the cource, I am sure. — Мэри идет по правильному пути, я уверена.

Слушать с состраданием и сопереживанием.

  • I want her to stay with me a little longer. — Хочу, чтобы она послушала меня еще немного. (Дала мне шанс убедить ее).

Утолять жажду, аппетит, удовлетворять нужды.

  • I just want to stay his appetite. — Я лишь желаю помочь ему утолить его голод.

To stay 3 формы глагола — временные формы глагола

Мы узнали, что означает глагол Stay и как используется его значение в зависимости от контекста и фразы. Теперь посмотрим, как образуются его основные 3 формы. Их мы будем употреблять, когда захотим сказать что-то в будущем или прошедшем времени.

Так как наш глагол правильный, то его формы мы будем образовывать простым путем с помощью прибавления окончания -ed.

Infinitive Present Participle Past Simple Past Participle
stay staying stayed stayed

Чтобы получить форму прошедшего времени глагола stay, для образования Past Simple, необходимо брать вторую форму глагола:

  • I stayed here because I had to. — Я остался здесь, поскольку должен был сделать это.
  • He stayed home tired from the university. — Она осталась дома, потому что университет ей наскучил.

Третья форма глагола stay берется для образования Present Perfect:

  • I’ve stayed alive because Lily loves me. — Я остался в живых лишь потому, что Лили любит меня.
  • She has stayed informed about me. — Она оставалась в курсе моих дел.

Форма причастия настоящего времени используется в предложениях и словосочетаниях следующим образом:

  • I’m not staying with you. — Я не останусь здесь с тобой.
  • Staying here is like a torture for me. — Оставаться здесь для меня подобно пытке.
  • I know several individuals staying at Plaza. — Я знаю несколько лиц, остановившихся в Плаза.

Теперь мы знаем, какие основные формы есть у глагола stay.

Перевод stay с английского языка на русский

  • остаться (оставаться, побыть);
  • жить (находиться, держаться, стоять, пребывать, сидеть, проживать, пожить);
  • останавливаться (остановиться);
  • останавливать;
  • задерживаться (пробыть, задержаться);
  • гостить.

Примеры

  • stay forever (остаться навсегда);
  • stay below (оставаться внизу);
  • stay alone (побыть наедине);
  • stay abroad (жить за границей);
  • stay away (держаться в стороне);
  • stay again (остановиться снова);
  • stay late (задерживаться допоздна);
  • stay in London (задержаться в Лондоне);
  • stay in control (сохранять контроль);
  • stay on top (удержаться на вершине).

Спряжение stay в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple

Простое настоящее

  • I stay
  • you stay
  • he, she stays
  • we stay
  • you stay
  • they stay

Past Simple

Простое прошедшее

  • I stayed
  • you stayed
  • he, she stayed
  • we stayed
  • you stayed
  • they stayed

Future Simple

Простое будущее

  • I will stay
  • you will stay
  • he, she will stay
  • we will stay
  • you will stay
  • they will stay

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

  • I am staying<
  • you are staying
  • he, she is staying
  • we are staying
  • you are staying
  • they are staying

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

  • I was staying
  • you were staying
  • he, she was staying
  • we were staying
  • you were staying
  • they were staying

Future Simple Continuous
Будущее длительное

  • I will be staying
  • you will be staying
  • he, she will be staying
  • we will be staying
  • you will be staying
  • they will be staying

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

  • I have stayed
  • you have stayed
  • he, she has stayed
  • we have stayed
  • you have stayed
  • they have stayed

Past Perfect
Прошедшее совершенное

  • I had stayed
  • you had stayed
  • he, she had stayed
  • we had stayed
  • you had stayed
  • they had stayed

Future Perfect
Будущее совершенное

  • I will have stayed
  • you will have stayed
  • he, she will have stayed
  • we will have stayed
  • you will have stayed
  • they will have stayed

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

  • I have been staying
  • you have been staying
  • he, she has been staying
  • we have been staying
  • you have been staying
  • they have been staying

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

  • I had been staying
  • you had been staying
  • he, she had been staying
  • we had been staying
  • you had been staying
  • they had been staying

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

  • I will have been staying
  • you will have been staying
  • he, she will have been staying
  • we will have been staying
  • you will have been staying
  • they will have been staying

Conditional — Условное наклонение

Present

  • I would stay
  • you would stay
  • he, she would stay
  • we would stay
  • you would stay
  • they would stay

Perfect

  • I would have stayed
  • you would have stayed
  • he, she would have stayed
  • we would have stayed
  • you would have stayed
  • they would have stayed

Present Continuous

  • I would be staying
  • you would be staying<
  • he, she would be staying
  • we would be staying
  • you would be staying
  • they would be staying

Perfect Continuous

  • I would have been staying
  • you would have been staying
  • he, she would have been staying
  • we would have been staying
  • you would have been staying
  • they would have been staying

Imperative — Повелительное наклонение

Imperative

  • you stay
  • we Let’s stay
  • you stay

пребывание, опора, остановка, оставаться, остановиться

Существительное

- пребывание
- промедление; задержка; остановка
- выносливость; выдержка
- юр. отсрочка; приостановление производства дела
- опора; поддержка

Глагол

- оставаться; не уходить
- останавливаться; гостить
- приостанавливать; задерживать
- медлить; ждать
- утолять

Словосочетания

a short stay in the hospital — кратковременное пребывание в больнице
a brief stay in the country — недолгое пребывание в стране
to have the children stay — заставить детей остаться
to stay / keep indoors — оставаться дома, не выходить
to stay out of mischief — избегать неприятностей
to stay over until Sunday — остаться до воскресенья
to shorten their stay at the castle — сократить время их пребывания в замке
to keep / stay sober — не пить, оставаться трезвым
to stay at smb.’s place — останавливаться у кого-л.
to stay with smb. — гостить у кого-л.

Примеры

  1. Can you stay late? Вы можете задержаться?
  2. Stay where you are. Стой, где стоишь. / Никуда не уходи.
  3. I should stay and help. Я должен остаться и помочь.
  4. Do you wish me to stay? Вы хотите, чтобы я остался?
  5. We must all stay close. Мы все должны держаться поближе.
  6. I shall go and you stay here. Я пойду, а ты оставайся здесь.
  7. You needn’t stay long. Тебе необязательно оставаться надолго.

Фразовые глаголы

stay away — не приходить, не являться
stay down — удерживаться в желудке, оставаться в шахте, оставаться на второй год
stay in — оставаться дома, не выходить
stay on — оставаться, задерживаться
stay out — отсутствовать, не возвращаться домой, пересидеть
stay up — не ложиться спать

Возможные однокоренные слова

overstay  — засидеться, загоститься, задерживаться
station  — станция, пункт, место, станционный, вокзальный, размещать, дислоцировать
stayed  — затянутый в корсет
stayer  — стайер, выносливый человек, выносливое животное
staying  — пребывание, останавливающий, останавливающийся

Все формы глагола stay: stay, stayed, staying

0-я форма глагола 1-я форма глагола 2-я форма глагола 3-я отглагольная форма 4-я отглагольная форма
to- Infinitive zero Infinitive = Base Form Past simple = Past indefinite Past Participle, Participle II Present Participle, Participle I
Что делать? Что делает? Что делал? Какой? Какой?
to stay stay stayed stayed staying
Неопределенное время Настоящее время Прошедшее время не глагол, времени в себе не несет не глагол, времени в себе не несет

Глагол stay (стэй) — оставаться.

Несмотря на то, что шел дождь, она хотела остаться.

Even though it was raining, she wanted to stay out.

Вот несколько фразовых глаголов использующих слово stay:

Stay in

Stay in — означает не выходить, оставаться. «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку…»

На улице идет дождь. Давай останемся дома и посмотрим фильм.

It’s raining outside. Let’s stay in and watch a movie.

Stay over

Stay over — означает оставаться на ночь.

Если ты считаешь, что уже слишком поздно ехать домой, ты всегда можешь остаться на ночь здесь.
If you think it’s too late to drive home you can always stay over here.

Stay up

Stay up означает бодрствовать, не спать.

Мне нравится не спать допоздна на выходных.

I like to stay up late on the weekend.

Stay away from< someone / something

Stay away означает избегатьне идтидержаться подальше.

Держись от меня подальше, если у тебя простуда. Я не хочу её подхватить.

Stay away from me if you have a cold. I don’t want to catch it.

Stay out

Stay out означает не идти домойоставаться на улице.

Не уходи домой. Оставайся с нами пока не стемнеет.

Don’t go home yet. Stay out with us until it gets dark.

Stay on

Stay on означает оставаться на месте или работе дольше чем планировалось.

Он оставался после уроков в школе, чтобы поговорить со своим учителем.

He stayed on in school after lessons to speak to his teachers.

Три формы глагола Stay — значения, синонимы, примеры предложений

Stay 3 формы глагола

Глаголы используются в английском языке настолько часто, что в большинстве случаев без них невозможно построить предложение и выразить свои мысли. Чтобы грамотно изъясняться на иностранном языке, уметь использовать глаголы и правильно их спрягать просто необходимо. Сегодня мы изучим глагол to stay, рассмотрим, как образует stay 3 формы глагола, как переводится и какие роли может играть в предложениях.

Нам всем известно, что глаголы в английском подразделяются на правильные и неправильные. Глагол stay относится к числу правильных, поэтому три формы он будет образовывать стандартным образом. Но прежде чем рассматривать, как stay будет функционировать в различных предложениях и словосочетаниях, изучим значения глагола.

Стандартные и дополнительные значения глагола to stay

Чтобы лучше узнать изучаемый глагол, посмотрим на его базовые и необычные значения.

Стандартные значения

К стандартным значениям глагола относятся те, которые встречаются наиболее часто в устной и письменной речи.

Наиболее частотный смысл глагола Stay – оставаться, остаться.

  • Three stay, four go and get help. — Трое останутся, четверо пойдут за помощью.
  • She doesn’t know how she managed to stay alive. — Она и сама не знает, как у нее получилось остаться в живых.
  • Your mother can’t stay here, it’s dangerous for her health. — Твоя мать не может здесь оставаться, это опасно для ее здоровья.
  • You speak their language, they can not stay here. — Ты говоришь на их языке, они не могут оставаться здесь.
  • I usually stay here when I need to relax. — Когда мне необходимо расслабиться, я обычно остаюсь здесь.
  • It’s so important for me to stay here, this is my asylum. — Мне очень важно оставаться здесь, для меня это что-то вроде убежища.

Остановиться в гостинице, отеле и т.д.

  • All the celebrities usually stay here. — Все звезды обычно останавливаются здесь.
  • He always stays with me – he likes my cooking skills. — Он постоянно останавливается у меня – ему по вкусу мои кулинарные способности.
  • He’d like to stay here for a while longer. — Ему хотелось бы здесь задержаться.
  • I’ll stay because you could use some help. — Я, пожалуй, задержусь, поскольку тебе может понадобиться помощь.
  • I am going to stay here till he goes back to sleep. — Я намереваюсь подождать здесь, пока он не уснет опять.
  • May I go? No, you’d better stay there. — Могу идти? Нет, тебе лучше подождать.

Дополнительные значения

Необычные значения помогают передать метафоричный смысл, переносные значения. В данных контекстах глаголу зачастую требуется быть внутри устойчивых конструкций.

Придерживаться курса, следовать верному направлению.

  • Mary stays the cource, I am sure. — Мэри идет по правильному пути, я уверена.

Слушать с состраданием и сопереживанием.

  • I want her to stay with me a little longer. — Хочу, чтобы она послушала меня еще немного. (Дала мне шанс убедить ее).

Утолять жажду, аппетит, удовлетворять нужды.

  • I just want to stay his appetite. — Я лишь желаю помочь ему утолить его голод.

To stay 3 формы глагола — рименение во временных аспектах

Мы подробно рассмотрели значение глагола Stay в стандартном и необычном контекстах, настало время изучить 3 его формы. Кроме инфинитива to Stay изучаемый глагол имеет три формы: причастие настоящего и будущего времени, а также форму прошедшего времени. Поскольку рассматриваемый сегодня глагол является правильным, формы свои он будет образовывать с помощью прибавления окончания -ed.

Infinitive Present Participle Past Simple Past Participle
stay staying stayed stayed

Чтобы получить форму прошедшего времени глагола stay, которая применяется для образования временного аспекта Past Simple, возьмем вторую форму глагола:

  • I stayed here because I had to. — Я остался здесь, поскольку должен был сделать это.
  • He stayed home tired from the university. — Она осталась дома, потому что университет ей наскучил.

Третья форма глагола stay чаще всего применяется, когда в предложении используется временной аспект Present Perfect:

  • I’ve stayed alive because Lily loves me. — Я остался в живых лишь потому, что Лили любит меня.
  • She has stayed informed about me. — Она оставалась в курсе моих дел.

Форма причастия настоящего времени выступает в предложениях и словосочетаниях в следующих качествах:

  • I’m not staying with you. — Я не останусь здесь с тобой.
  • Staying here is like a torture for me. — Оставаться здесь для меня подобно пытке.
  • I know several individuals staying at Plaza. — Я знаю несколько лиц, остановившихся в Плаза.

Мы подробно рассмотрели, какими формами располагает глагол stay. Изучим сводную табличку всех временных аспектов с участием данного глагола.

Сводная таблица форм to stay во всех временных аспектах

Время Аспекты
Simplе Continuоus Pеrfеct Pеrfect Continuous
Настоящее (Present) stay

you, we, they are;

В сегодняшнем уроке мы в деталях изучили английский глагол stay, рассмотрели его типичные и необычные, метафорические и контекстуальные значения, посмотрели на его функционирование в предложениях, а итогом нашей работы стала большая таблица употребления глагола во всех временных аспектах. Теперь мы знаем, как выглядит глагол stay в настоящем, будущем и прошедшем временах.

Чтобы изученная сегодня информация осталась надолго в нашей памяти, необходимо повторить прочитанное и попробовать самостоятельно посоставлять предложения с глаголом to stay. Желаем успехов в изучении английского!

Фразовые глаголы в английском языке

Несмотря на то, что богатым и могучим считается русский язык, английские официальные словари насчитывают в два раза больше слов (180 тысяч против 400 тысяч соответственно). Все потому, что английская лексика имеет ряд уникальных особенностей. Одна из них — фразовые глаголы.

Фразовый глагол представляет собой обычный глагол с предлогом, частицей или наречием, однако, часто, этот самый предлог, частица или наречие меняет значение глагола до неузнаваемости. Вспомните хотя бы глагол make:

Make — Делать,
Make Up — наносить макияж

Кроме того, одна такая конструкция может иметь несколько переводов сразу. Например:

  1. наносить макияж
  2. выдумывать
  3. мириться
  4. сочинять

Разумеется, на месте UP могут оказаться другие предлоги, наречия или частицы. Тогда у Make появится множество других значений:

Make into — превратить
Make off — убежать
Make out — понять, разглядеть
Make up for — компенсировать

На сегодняшний день в английском около 5000 таких глаголов.

Фразовые глаголы в английском языке. Классификация

Для удобства изучения фразовые глаголы принято делить на 4 вида — переходные, непереходные, разделяемые и неразделяемые.

Фразовые глаголы в английском языке

Переходные и непереходные глаголы.

К переходным глаголам относят те, которые обязательно требуют после себя дополнение. К непереходным — те, которые можно использовать без него (самостоятельные глаголы).

Hand in — сдавать (работы, эссе и т.д.)

Hand out — раздавать (бумагу, конфеты, листовки и т.д.)

I didn’t hand in the exam paper. — Я не стал сдавать экзаменационную работу.

All you have to do is hand out flyers on the street. — Все, что вам нужно делать — раздавать флаеры на улице.

Эти глаголы являются переходными — нужно обязательно сообщить, что конкретно сдают или раздают. Без дополнения такие фразы просто потеряют смысл.

Некоторые глаголы могут быть переходными в одном своем значении и непереходными в другом.

Ask out — приглашать на свидание кого-то (переходный)
Ask out — попроситься выйти (непереходный)

I heard, he asked out Alice. — Я слышал, что он пригласил Элис на свидание. (Есть дополнение).
The boy asked out. — Мальчик попросился выйти. (Дополнения нет)

Однако обо всех этих нюансах можно узнать только сверившись со словарем.

Разделяемые и неразделяемые глаголы

Следующие два вида глаголов тоже связаны с дополнением, только теперь речь идет о положении дополнения в предложении. У разделяемых глаголов, как это следует из названия, дополнение стоит между глаголом и предлогом, разделяя фразу на две части.

Please, forgive me. I really want to make it up with you! — Пожалуйста, прости меня. Я действительно хочу с тобой помириться. (Make up — разделяемый глагол).

У неразделяемых фразовых глаголов дополнение ставится уже после предлога.

I came across John a couple of weeks ago. — Я наткнулся на Джона пару недель назад. (come across — неразделяемый глагол).

При этом, четкого правила, позволяющего понять, разделяемый или неразделяемый глагол перед вами, (равно как и догадаться о его переходности) нет. Именно поэтому, запоминая глагол, следует сразу заучивать и его свойства, либо держать под рукой словарь.

Фразовые глаголы или глаголы с предлогом

Чтобы лучше разобраться в теме Phrasal verbs, стоит вспомнить о том, что помимо фразовых существуют и обычные глаголы с предлогом. Однако разница между ними колоссальна.

Так, обычный глагол с предлогом не меняет свое значение:

Look — смотреть
Look at — смотреть (на. )

Кроме того, он всегда сопровождается существительным — прямым дополнением. Например:

Look at the picture — Посмотри на картину.

Фразовый глагол, напротив, кардинально меняет значение, если лишится своей частицы или наречия.

Look for — искать
Look after — заботиться

Кроме того, фразовые глаголы могут быть вполне самостоятельными (непереходными) и не требовать дополнения. Например:

Speed up — ускориться

We have to hurry. Try to speed up a bit. — Нам нужно торопиться. Попробуй немного ускориться.

Фразовые глаголы в английском языке

Есть и еще нюанс — фразовые глаголы встречаются, в основном, в разговорной речи, но в более официальной беседе часто заменяются обычным глаголом синонимом. Например:

To speed up — to accelerate — ускориться
To look after — to care — заботиться
To give up — to surrender — сдаваться

Основные фразовые глаголы английского языка

Как мы уже упоминали, фразовых глаголов в английском около 5000, однако это не значит, что выучить нужно их все. Для общения достаточно знать всего 200-300 самых популярных из них. Все они собраны в таблице ниже.

English Verb Особенности + значение Речевой пример
act up непереходный: капризничать, барахлить Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает.
add up 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать?
ask for неразделяемый: выяснять, искать Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа.
ask out разделяемый: приглашать куда-либо Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
back away непереходный: попятиться, отступить Jack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки.
back down непереходный: уступить His colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели.
back off непереходный:уступить Both parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели.
back up непереходный: устроить пробку, затор Many cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра.
back up разделяемый:1) подтвердить;
2) создать резервную копию
1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии.
be back непереходный: возвратиться Rose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра.
be in for неразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать 3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников 1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди.
We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода.
3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках.
be off непереходный:1) уехать, уйти
2) не работать, быть свободным
3) испортиться
1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера. 3) The pork was off. – Свинина испортилась.
be out непереходный:1) быть на улице
2) распуститься
3) выходить их моды
4) появиться, взойти (о светиле)
5) публиковаться
6) вылететь (с работы, из игры и пр.)
7) ошибиться
8) завершиться
1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня.
3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде.
4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано.
5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья?
6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета.
7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе.
8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился.
be over непереходный:1) прийти, прибыть, заехать
2) прекратиться
3) остаться
1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.
2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.
3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось?
be up непереходный 1) проснуться, бодрствовать
2) повышаться, возрастать
3) произойти
4) истечь, закончиться
1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать.
2) The county was up. – Население графства увеличилось.
3) What was up? – Что произошло?
4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть.
be up to неразделяемый:1) быть расположенным
2) соответствовать нормам, уровню
1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню.
blow out 1) непереходный: взрываться, разбиваться
2) разделяемый: потушить огонь 3) разделяемый: взорвать, разнести
1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи?
3) They blew the wall out. – Они взорвали стену.
blow up непереходный:1) взрываться
2) разозлиться
3) разразиться, начаться
1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.
2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.
3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер.
blow up разделяемый:1) взрывать, уничтожать
2) ругать
3) надуть
1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.
2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.
3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары?
break free / away непереходный:1) освободиться
2) вырваться вперед
1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).
2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед.
break down непереходный:1) растеряться, расстроиться
2) разразиться слезами и т.п.
3) сломаться (о технике)
4) провалиться, прекратиться
1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится.
3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются.
4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся.
break down разделяемый:1) поломать, разрушить
2) прерывать
3) анализировать
1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.
2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.
3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи.
break in непереходный: вмешиваться «But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет.
break in неразделяемый: врываться (силой) They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк.
break into неразделяемый:1) вломиться силой
2) вмешаться
3) разразиться
1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.
2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!
3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью.
break off непереходный:1) замолкнуть
2) отделиться, отломиться
1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться?
break off разделяемый:1) прервать, прекратить
2) отделить, отломить
1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.
2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога!
break out непереходный:1) прорваться, вырваться
2) вспыхивать, начинаться
3) покрываться потом и т. п.
1) Our prisoners cannot break out of their cells. – Наши заключенные не могут вырваться из своих камер.
2) Fire usually breaks unexpectedly. – Пожар обычно вспыхивает неожиданно.
3) Heat-drops broke out from her forehead. – На ее лбу выступили капли пота.
break out разделяемый, переходный: разворачивать Unfortunately they couldn`t break out theif flag. – К сожалению, они не могли развернуть свой флаг.
break up непереходный:1) рассеяться
2) расстаться
3) закончиться (о мероприятии), прекращать (занятия)
1) These thunderclouds will never break up! – Эти грозовые тучи никогда не рассеются!
2) Her parents broke up in autumn. – Ее родители расстались осенью.
3) The performance broke up at 23.00. – Представление закончилось в 23.00.
The cafe broke up for winter time. – Кафе закрылось на зимний период.
break up разделяемый:1) прекращать, останавливать
2) разорвать, расторгнуть, разрушить
1) The police broke up the torchlight procession. – Полиция остановила шествие с факелами.
2) Your aunt tried to brake up our marriage. – Твоя тетя попыталась разрушить наш брак.
burst out непереходный:1) разразиться
2) резко начать что-то
3) воскликнуть
4) вырасти из одежды
1) The civil war can burst in this country any day. – Гражданская война может разразиться в этой стране в любой день.
2) Sarah burst out laughing. – Сара расхохоталась.
3) «Don`t kill him!» she burst out. – «Не убивай его!» — воскликнула она.
4) My daughter is bursting out of their clothes very quickly. – Моя дочь быстро вырастает из своей одежды.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
call back разделяемый:1) отозвать
2) перезвонить
3) восстановить
4) вспомнить
1) Their representatives in Iran are to be called back. – Их представители в Иране должны быть отозваны.2) Your wife must call me back. – Ваша жена должна мне перезвонить.
3) No medicine can call your health back. – Никакое лекарство не вернет тебе здоровье.
4) Jack was calling her hands back. – Джек вспоминал ее руки.
call off разделяемый: отложить, перенести Our classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть перенесены в результате аварии на городской электростанции.
call on неразделяемый:1) зайти, навестить
2) вызывать к доске
1) Why does he call on his parents so seldom? – Почему он так редко навещает своих родителей?
2) The English teacher calls on him every day. – Учитель английского языка каждый день вызывает его к доске.
call up 1) призывать на службу2) вызвать меню (компьютер) 1) Jack doesn`t want to be called up. – Джек не хочет, чтобы его призвали в армию.2) You have to call up the menu first. – Сначала ты должен вызвать меню.
calm down непереходный: успокоиться Mary can`t calm down. – Мэри не может успокоиться
calm down разделяемый: успокаивать Can you calm my wife down? – Ты можешь успокоить мою жену?
caryy on разделяемый: продолжать делать Carry on! Don`t let them interrupt you! – Продолжай! Не давай им прерывать себя!
carry out разделяемый: выполнить He couldn`t carre out that work. – Он не смог выполнить ту работу.
care for неразделяемый:1) ухаживать
2) любить (чаще в вопросах и отрицаниях)
1) After hospital we are going to care for our sister at home. – После больницы мы собираемся ухаживать за нашей сестрой дома.2) I don`t care for gin. – Я не люблю джин.
catch up непереходный: догонять Barbara caught up with her girl-friends in an hour. – догнала своих подружек через час.
check in непереходный: прописываться, регистрироваться The tourists were checked in by the receptionist. – Портье зарегистрировал туристов в гостинице.
check in разделяемый: прописать, зарегистрировать The receptionist checked them in. – Портье зарегистрировал их в гостинице.
check out непереходный:1) выписаться
2) подтвердиться
1) James was going to check out. – Джеймс собирался выписаться (из гостиницы).2) Jane`s words didn`t check out. – Слова Джейн не подтвердились.
check out разделяемый: осмотреть, проверить The customs officer is checking your husband out. – Таможенник досматривает Вашего мужа.
clean up разделяемый: прибирать Your room needs to be cleaned up. – Твоя комната должна быть приведена в порядок.
come across неразделяемый: наткнуться, встретить That day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью
come across непереходный: доходить Professor`s speech didn`t come across. – Речь профессора не была понята.
come along непереходный:1) сопровождать; ехать, идти совместно
2) случиться
3) выздороветь
1) Mary came along with them to the party. – Мэри пошла на вечеринку вместе с ними.
2) Yow did your meeting come along? – Как прошла твоя встреча?
3) Elisabeth will come along in a week. – Через неделю Элизабет выздоровеет.
come back Непереходный:1) вернуться
2) вспомнить
1) Do you expect your friends to come back? – Ты ожидаешь, что твои друзья вернутся?2) Their names will never come back. – Их имена никогда не вспомнятся.
come by неразделяемый: заехать, зайти Whe doesn`t he come by to drink a cup of tea with her? – Почему он не заходит, чтобы выпить с ней чашечку чая?
come down непереходный:1) снизиться, опуститься
2) обвалиться
3) заболеть
4) совершить аварийную посадку
1) Jane`s weight couldn`t come down any more. – Вес Джейн больше не мог уменьшиться.
2) Those trees could come down during the storm. – Те деревья могли повалиться во время бури.
3) Sarah came down with pneumonia. Сара слегла с пневмонией.
4) Their plane was going to come down. – Их самолет собирался совершить аварийную посадку.
come forward непереходный: пожелать что-то сделать The witness came forward with the evidence. – Свидетель пожелал дать показания.
come from неразделяемый: происходить откуда-то, быть родом Michael comes from Manchester. – Майкл родом из Манчестера.
come in непереходный:1) прибыть
2) занять должность
3) иметь важное значение
4) быть избранным
5) добраться до финиша
6) поступать (о деньгах)
1) Barbara came in. – Барбара вошла.
2) He came in on their project. – Он присоединился к их проекту.
3) This is where the intonation comes in. – Здесь важное значение приобретает интонация.
4) His party can come in at the election. – Его партия может победить на выборах.
5) James always dreamed of coming in first. – Джеймс всегда мечтал первым прийти к финишу.
6) The money from your company never come in well- timed. – Деньги от вашей фирмы никогда не поступают своевременно.
come off неразделяемый, непереходный:1) состояться
2) справиться
3) удалиться
4) оторваться
5) бросить что-либо
1) The performance came off though Jack had forgotten his lines. – Представление состоялось, хотя Джек забыл слова своей роли.
2) George came off in triumph from the competition. – Джордж с триумфом дошел до конца конкурса.
3) The children came off with their parents. – Дети удалились со своими родителями.
4) That picture came off from the wall. – Та картина отвалилась от стены.
5) Alan was going to come off alcohol. – Алан собирался бросить пить.
come on неразделяемый, непереходный:1) надвигаться
2) наткнуться
3) включиться
4) приставать
5) Давай! Прекрати! (в повелит. наклонении)
1) It was coming on to rain. – Надвигался дождь.
2) James came on an article describing this company. – Джеймс наткнулся на статью, описывающую эту компанию.
3) Just Sarah entered the house, the lights came on. – Как только Сара зашла в дом, загорелся свет.
4) Robert decided to come on to the girl. – Роберт решил позаигрывать с девушкой.
5) Come on! I`m speaking now. – Хватит! Я говорю сейчас.
come out непереходный:1) приехать
2) возникать, появляться
3) освободиться, выписаться
4) получить известность
5) бывать в обществе
1) When do her relatives come out to visit us? – Когда ее родные приедут навестить нас?
2) Many interesting articles are coming out at present. – В настоящее время публикуется (= появляется) много интересных статей.
3)Elisabeth was operated on ten days ago. She can`t come out till April. – Сару прооперировали десять дней назад. Она не сможет выписаться до апреля.
4) It will come out, if Olga buys a flat. – Если Ольга купит квартиру, это станет известно.
5) Sarah comes out seldom. – Сара редко бывает в обществе.
come over непереходный:1) приходить
2) изменять мнение
1) Henry has to come over to our house one weekend. – В какие-нибудь выходные Генри должен заехать к нам домой.
2) The members of this partz are coming over to other parties. . Члены этой партии переходят в другие.
come over неразделяемый:1) нахлынуть A wave of charges came over her. – На нее нахлынула волна обвинений.
come to неразделяемый:1) составлять (сумму) Jane`s wages came to £ 1000,00. – Зарплата Джейн составила тысячу фунтов.
come to непереходный: приходить в себя Elisabeth couldn`t come to for a week. – В течение недели Элизабет не могла прийти в себя.
come up непереходный:1) появиться
2) приехать
1) Suddenly the sun came up. – Вдруг солнце появилось.2) His sister came up on Monday. – Его сестра приехала в понедельник.
count on неразделяемый: рассчитывать на кого-либо James can count on her. – На нее Джеймс может положиться.
cross out разделяемый: вычеркнуть She hast o cross this book out of her list. – Эту книгу она должна вычеркнуть из своего списка.
cut back неразделяемый, непереходный: сократить Albert drinks too much water. He should come back on it. – Альберт пьет слишком много воды, Ему следует уменьшить количество.
cut off разделяемый:1) отрубить, отрезать
2) прекратить
1) His head will be cut off. — Его голова будет отрублена.
2) The power supply was cut off because of heavy rains. – Подача электричества прекратилась из-за проливных дождей.
cut out разделяемый:1) вырезать, вычеркнуть
2) отключить
3) прекратить работать
1) Could you cut out the sentence about out stuff? – Ты можешь вычеркнуть предложение о нашем штате?
2) He has to cut the heating out. – Он должен отключить отопление.
3) Suddenly the motor cut out. – Вдруг двигатель заглох.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
do away (with) разделаться Jane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем.
do in разделяемый:1) вымотать
2) прикончить
1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром.
do over разделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать 1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад.
drag on непереходный: продолжать одно и то же His speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа.
draw up разделяемый: составить (о тексте) The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор.
draw out разделяемый: продолжить The professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов.
drop in непереходный:1) заскочить
2) присоединиться
1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером?
2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты.
drop by неразделяемый, непереходный: зайти Could you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму?
drop off разделяемый: подвезти Our driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти.
drop out of непереходный: выбыть ohn dropped out of the university. – Джон бросил университет.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
eat out непереходный: есть вне дома Do you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)?
end up непереходный: добраться If George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
fall down непереходный:1) упасть
2) рушиться
3) обладать недостатками
1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури.
2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся.
3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным).
fall off непереходный: снизиться Their sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает.
fall through непереходный: провалиться The performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли.
feel up to неразделяемый: быть в силах, готовым Does the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате?
figure out разделяемый: понять Barbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять.
fill in разделяемый: заполнить (об анкете) They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице.
fill in for непереходный: заменить Who will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку?
fill out разделяемый: заполнить (об анкете) Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету.
fill out непереходный: потолстеть Sarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть.
find out разделяемый: разоблачать, раскрыть The policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
hand in разделяемый:1) сдать (о работе)
2) подать (прошение и пр.)
1) The schoolchildren gave up their compositions. – Школьники сдали свои сочинения.2) The colonel handed in an order. – Полковник вручил приказ.
hand on разделяемый: передать преемникам James handed on the family shop to his daughter. – Джеймс передал семейный магазин своей дочери.Jack hands on the work to his colleagues. – Джек передает эту работу своим коллегам.
hand out разделяемый: выдать, раздать The English teacher handed out the copybooks. – Учитель английского языка раздал тетради.
hang around / about непереходный:1) околачиваться 2) надвигаться 1) Alan hung about for three hours there. – Алан прослонялся там три часа.
2) There was a heavy rain hanging about. – Надвигался ливень.
hang on неразделяемый, непереходный:1) вцепиться
2) удерживать, сохранять
3) подождать у телефона
1) Her little son hung on to her skirt. – Ее маленький сын повис на ее юбке.
2) James was going to hang on to his new job. – Джеймс намеревался сохранить свою новую работу. 3) Sara asked him to hang on. – Сара попросила его повисеть на телефоне.
hung up непереходный: положить трубку Elisabeth heard his voice and hung up. – Элизабет услышала его голос и положила трубку.
hung up разделяемый: повесить You may hang up your jackets there. – Свои куртки вы можете повесить там.
hang up on неразделяемый: резко завершить телефонный разговор Mary entered the room and Jack hung up on his colleague. – Мэри вошла в комнату, и Джек резко прекратил телефонный разговор со своим коллегой.
have on разделяемый:1) дурачить 2) носить (об одежде) 1) They are having him on. – Они его дурачат.
2) Sarah had a new yellow pullover on. – На Саре был надет новый желтый пуловер.
help out разделяемый: помогать Ralf helped them with their homework. – Ральф помог им с домашним заданием.
hold on непереходный:1) держаться за 2) упорствовать 3) ждать у телефона 1) Do you see a branch? You must hold on! – Видишь ветку? Ты должен держаться!
2) If only our children could hold on for an hour there! – Если бы только наши дети смогли продержаться там один час! 3) Hold on, please, I`ll check it. – Подождите, пожалуйста, у телефона. Я проверю.
hold on разделяемый: прикрепить I`ll hold the sleeve with two pins. – Я закреплю рукав двумя булавками.
hold out непереходный:1) сопротивляться
2) хватать
1) The troops tried to hold out. – Войска пытались сопротивляться.
2) We hope that our stores hold out. – Мы надеемся, что наших запасов хватит.
hold up разделяемый:1) поддержать
2) показать над головой
3) ограбить
4) задержать
1) These pillars will hold up your roof. – Эти колонны будут поддерживать твою крышу.
2) James held up the poster. – Джеймс держал плакат высоко над головой.
3) Three raiders held up the shop. – Три вора ограбили магазин.
4) Their flight can be held up. – Их рейс может быть задержан.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
keep on неразделяемый: продолжить Jane kept on singing. – Джейн продолжала петь.
keep on непереходный: пилить, ныть His wife always kept on at him about his earnings. – Его жена постоянно пилила его за его заработки.
keep up непереходный:1) поспевать
2) продолжать (делать)
3) быть в курсе
4) поддерживать связи
5) нагнать
1) The parents had to move by easy stages to allow their children to keep up. – Родители должны были двигаться с частыми остановками, чтобы позволять детям догонять их.
2) He has to keep up with scheduled payments. – Он должен продолжать делать регулярные (своевременные) платежи.
3) Sarah always keeps up with what`s on. – Сара всегда в курсе, что идет в кинотеатрах.
4) Elisabeth kept up with her sister by phone. – Элизабет поддерживала связь со своей сестрой по телефону.
5) Robert has to keep up with his schoolmates. – Роберт должен нагнать своих одноклассников.
keep up разделяемый:1) поддерживать (отношения и т.п.)
2) продолжать (делать)
3) содержать на уровне
4) не давать спать
1) I won`t keep up my friendship with Grace. – Я не буду поддерживать дружеские отношения с Грейс.
2) He must keep it up! – Он должен продолжать это делать!
3) How can you keep up your house alone? – Как ты можешь одна содержать в порядке свой дом? 4) This medicine kept Jane up all night long. – Это лекарство не давало Джейн заснуть всю ночь напролет.
knock down разделяемый:1) сбивать с ног
2) разрушать
3) снижать
1) Jack was nearly cnocked down by her car. – Джека чуть не сбила ее машина.
2) The old houses will be knocked down. – Старые дома будут снесены.
3) Your company is cnocking down the market prices to a minimum. – Ваша компания сбивает рыночные цены до минимума.
knock off разделяемый:1) убить
2) перестать
3) состряпать
4) уменьшить
1) They knocked him off. – Они убили его.2) Knock it off! – Перестань!
3) John can knock off a book in a week. – Джон может состряпать книжку за неделю.
4) You promised to knock £ 5 off. – Вы обещали скинуть пять фунтов.
knock out разделяемый:1) нокаутировать
2) сломать
3) отключить электричество
4) работать на износ
1) That boxer will knock George out. – Тот боксер нокаутирует Джорджа.
2) The power failure knocked out the washing machine. – Перебои с электричеством привели к поломке стиральной машины.
3) The explosion will knock down the electricity. – Взрыв отключит электричество.
4) You knock yourself out. – Ты работаешь на износ.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
let down разделяемый: подвести Sarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит.
let in разделяемый:1) впустить
2) посвятить
1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее.
2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну!
let out неразделяемый: заканчиваться School will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа.
let out разделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.) 2) издать (звук и т.п.)
3) сделать шире
4) сообщить
1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений.
2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук.
3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить.
4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке.
let up неразделяемый: ослабеть It has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится.
lie behind неразделяемый: служить причиной What lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения?
line up непереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линию Barbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке.
look after неразделяемый: заботиться Jane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми.
look back непереходный: оглядываться Look back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства.
look down on неразделяемый: Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег.
look for неразделяемый: разыскивать John was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате.
look forward to неразделяемый: предвкушать Alice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже.
look in непереходный: навестить Albert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе.
look on непереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны
2) рассматривать
1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь?
2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру.
look out непереходный:1) быть настороже
2) выходить (на какую-то сторону)
1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк.
look out for подыскать Her relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру.
look out for разделяемый: разыскать I`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью.
look over разделяемый: просмотреть, пролистать I just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи.
look up непереходный: улучшиться (о ситуации) Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся.
look up разделяемый: искать информацию He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре.
look up неразделяемый: уважать Whom does she look up to? – Кого она почитает?
English Verb Особенности + значение Речевой пример
make for неразделяемый:1) двигаться
2) содействовать
3) подходить
1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота.
2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию.
3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты.
make out непереходный: поживать How is she making out? – Как она поживает?
make out разделяемый:1) разбирать, разбираться
2) составить документ
1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно!
2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет.
make out неразделяемый: притвориться Elisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась.
make up непереходный: мириться Kiss him and make up! – Поцелуй его и помирись!
make up неразделяемый: составить единое целое These articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал.
make up разделяемый:1) наносить косметику
2) наверстать
3) компенсировать
4) придумывать
5) готовить
6) прибирать
1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате.
2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.
3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует.
4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории.
5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб.
6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты.
mix up разделяемый: перепутать The documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны.
move in непереходный:1) заселиться
2) вторгнуться
1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце.
2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше.
move on непереходный: идти дальше It`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу.
move out непереходный: съехать His family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
pass away непереходный: умереть Alice passed away in the morning. – Элис умерла утром.
pass out непереходный:1) терять сознание
2) успешно пройти курс
1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание.
2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне.
pass out разделяемый: раздать The teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы.
pick out Разделяемый:1) отличить
2) выделить
1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей.
2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами.
pick up непереходный:1) усилиться
2) улучшиться
3) прибраться
1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался.
2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось.
3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой!
pick up непереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонок Jane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку.
pick up разделяемый:1) нахвататься, узнать
2) заразиться
3) прикупить
1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России.
2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ.
3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку.
pick up переходный:1) забрать
2) задержать
1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой.
2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать.
pick on неразделяемый:1) придираться
2) выбирать
1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн.
2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик.
point out разделяемый:1) указать
2) подчеркнуть
1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий.
2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная.
pull away непереходный:1) тронуться
2) вырваться вперед
3) отпрянуть
1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии.
2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед.
3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее.
pull off непереходный:трогаться The boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки.
pull out непереходный:1) отказаться от участия
2) отступить (об армии)
3) отъехать (с пассажирами)
1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы.
2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала.
3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10.
pull out разделяемый: отозвать (войска) The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула.
pull over непереходный: съехать на обочину His car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки.
pull up непереходный: подъехать, притормозить Jack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом.
pull up разделяемый:1) ругать
2) останавливать
3) улучшать
1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость.
2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном.
3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский.
put away разделяемый:1) убрать
2) засадить в тюрьму и пр.
3) избавиться
4) копить деньги
1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки.
2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее.
3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей.
4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги?
put back разделяемый:1) отложить
2) положить на место
3) вернуться к берегу
4) переставить назад стрелки часов
1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник.
2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку.
3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань.
4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены.
put down разделяемый:1) критиковать
2) ругать
3) укладывать спать
4) делать заготовки на зиму
5) сажать самолет
6) пресекать
1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей.
2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием.
3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына.
4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка?
5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе.
6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста.
put forward разделяемый:1) выдвинуть на пост
2) представить на рассмотрение
3) перевести часы вперед
1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации.
2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений.
3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед.
put in непереходный: вставить слово «But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана.
put in разделяемый:1) подключить оборудование
2) подать (иск и т.п.)
3) вложить деньги, силы
1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел.
2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов.
3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом.
put off разделяемый:1) отложить
2) вызвать какое-то чувство
3) отвлечь
4) выключить электричество
5) отделаться
1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов.
2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.
3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться.
4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить.
5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком.
put on разделяемый:1) надеть
2) включить
3) включить
4) организовать
5) прибавить (в весе и т.п.)
6) притвориться
1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.
2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет!
3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм.
4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку.
5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала?
6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная.
put out разделяемый:1) беспокоить
2) сделать анестезию
3) погасить
4) транслировать
5) вывихнуть
6) протянуть руку
7) отдать работу на сторону
1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю.
2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час.
3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету.
4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов.
5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу.
6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык.
7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную.
put through разделяемый:1) соединять по телефону
2) создать проблемы
3) закончить работу
4) платить за обучение
1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит.
2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь?
3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку.
4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына.
put together разделяемый: собрать My son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова?
put up непереходный: разместиться Boris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом.
put up разделяемый:1) приютить, разместить
2) выдвинуть кандидатуру
3) построить
4) поднять (руку и т.п.)
5) обеспечивать
6) повысить цены
7) консервировать
8) организовать
1) Where will you put them up? – Где вы их разместите?
2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов.
3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку.
4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы.
5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием.
6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо?
7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи.
8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль?
put up with мириться I will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
run across неразделяемый: случайно встретить Jane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше.
run away непереходный: сбежать Michael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности.
run down разделяемый:1) сбивать
2) находить
3) критиковать без оснований
4) уменьшаться
5) прекращать работать
1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина.
2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала.
3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует.
4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются.
5) The batteries ran down. – Батарейки садились.
run into неразделяемый:1) столкнуться
2) достичь уровня
3) встретиться
1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену.
2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы.
3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру.
run off неразделяемый: убежать Jack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены.
run off разделяемый: печатать копии How many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал?
run on неразделяемый: тянуться Their love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы.
run out непереходный:1) закончиться
2) сбежать
3) истекать
1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги.
2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи.
3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре.
run over непереходный:1) превысить предел
2) просмотреть
1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась.
2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам.
run over разделяемый: сбить, переехать Jack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку!
English Verb Особенности + значение Речевой пример
set back разделяемый:1) задерживать
2) обходиться
1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов.
set down разделяемый:1) высадить пассажиров
2) записать
3) установить правило
1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария.
2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение.
3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников.
set off непереходный: отправиться John and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе.
set off разделяемый: вызвать, побудить Nothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить.
set up разделяемый:1) установить
2) основать
3) восстановить (силы и т.п.)
4) выдавать себя за кого-то
5) подводить кого-то
1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку?
2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году.
3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы.
4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя.
5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили.
settle down непереходный: устроиться, поселиться Sarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире.
settle down разделяемый: остепениться, угомониться Her sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится.
show off непереходный: красоваться Alice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит.
show off разделяемый: демонстрировать Such clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру.
show up непереходный: появиться My brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером.
show up разделяемый: смутить Don`t show her up! – Не смущай ее!
shut down разделяемый: закрыть фирму и т.п. The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне.
shut off отключать The power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме.
shut up разделяемый:1) заставлять замолчать
2) заколотить, закрыть окна и двери
1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться!
2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены.
sit back непереходный: расслабиться, бездельничать Sarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве.
sit down непереходный: сесть He can`t sit down. – Он не может сесть.
sit up непереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо
2) бодрствовать
1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо.
2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу.
sit up разделяемый: посадить Don`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул!
spread out непереходный: развернуться, рассредоточиться The police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону.
sit up разделяемый: раскладывать The salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке.
stand by непереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться
2) хранить верность
1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались.
2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту.
stand for непереходный, неразделяемый 1) терпеть
2) поддерживать идеи и т.п.
1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости.
2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды.
stand off непереходный: держаться в сторонке His cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке.
stand off разделяемый: отогнать Robert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора.
stand out непереходный:1) отличаться, выделяться
2) выступать против или за
1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают.
2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе.
stand up непереходный: выдержать проверку на что-либо The adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей?
stand up for защищать My little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает.
stand up for разделяемый: не прийти на свидание Yesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной.
stick out непереходный: выпирать, бросаться в глаза There was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон.
stick out разделяемый: высунуть Stick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь.
stick together непереходный: оставаться вместе They must stick together. – Они должны держаться друг за друга.
switch off разделяемый: выключить Can you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер.
switch off непереходный: выключиться This toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически.
switch on разделяемый: включить Can you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер.
switch on непереходный: включиться This toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
take after неразделяемый: быть похожим Mary takes after her granny as she was young. – Мэри похожа на свою бабушку в молодости.
take away разделяемый:1) унести
2) вычитать
3) заказывать на вынос
1) Robert took away our jackets. – Роберт унес наши куртки.
2) She took away nine from thirty. – Она вычла девять из тридцати.
3) James was going to order beefsteak to take away. – Джеймс собирался заказать бифштекс на вынос.
take back разделяемый:1) возвратить на место, сделать возврат
2) отречься
1) Take these books back to the school library. – Верни эти книги в школьную библиотеку.
2) Sarah won`t take back of what she said. – Сара не откажется от своих слов.
take in разделяемый:1) давать приют
2) брать надомную работу
3) понять
4) запастись
5) включать в себя
6) ушивать
1) Our people will take in all refugees. – Наши люди приютят всех беженцев.
2) Sarah took in laundry. – Сара взяла на дом стирку.
3) Olga had red the article many times before she could take in its point. – Ольга трижды прочитала статью, прежде чем поняла, в чем ее смысл.
4) Have you taken in wood for the winter? – Ты запасся дровами на зиму?
5) The inventory doesn`t take in this item. – Опись не включает в себя этот предмет.
6) Take the skirt in at the hip. – Ушей это платье в бедрах
take off непереходный: уйти, отправиться Her plane took off in the evening. – Ее самолет вылетел вечером.
take off разделяемый:1) снимать с себя
2) убирать
3) взять выходной
1) Robert called Mary back and she took off. – Роберт перезвонил Мэри, и она убежала.
2) The boy didn`t want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.
3) Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня.
take on разделяемый1) принять на работу
2) брать на себя ответственность
3) иметь какие-либо качества
4) расстраиваться, сердиться
1) Michael was taken on as a salesman. – Майкл был принят на работу продавцом.
2) Barbara has to take more on. – Барбара должна взять на себя побольше работы.
3) The voice of his sister was taking on a very troubled tone. – Голос его сестры приобретал очень тревожный оттенок.
4) Don`t take on! – Не переживай!
take out разделяемый:1) вытаскивать
2) убивать
3) повести развлекаться
4) удалить зуб, пятно и т.п.
1) The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.
2) The police had to take out that sniper. – Полицейские должны были убить того снайпера.
3) Jack took his sister out for supper. – Джей пригласил свою сестру на ужин в ресторан.
4) Yout tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить.
take over непереходный: принять на себя ответственность от кого-то James will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займет место нынешнего руководителя проекта.
take over разделяемый: взять под контроль, захватить Wales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году.
take up разделяемый:1) взяться за что-то
2) занять должность
3) отнимать у кого-то время и т.п.
4) путаться с кем-то
5) укоротить
6) принимать вызов и т.п.
1) Jane has never played the guitar, but she thought she would like to take it up. – Джейн никогда раньше не играла на гитаре, но подумывала этим заняться.
2) Alan was going to take up an appointment as an executive director. – Алан намеревался занять место исполнительного директора.
3) Serge was afraid he was taking up Jane`s time. – Серж боялся, что отнимает у Джейн время.
4) Don`t take up with this woman! – Не волочись за этой женщиной!
5) Mary is going to take her dress up. – Мэри собирается укоротить свое платье.
6) Jack was going to take John up on that offer. – Джек собирался принято то предложение Джона.
tell apart разделяемый: различать I can`t tell them apart. – Я не могу их различить.
tell off разделяемый: отчитать, отругать Don`t tell your daughter off! – Не ругай свою дочь!
tell on чаще неразделяемый: доносить He is telling on us there. – Он там доносит на нас.
tell on неразделяемый: плохо влиять на здоровье и т.п. Her bad habit will tell on her. – Ее плохая привычка негативно повлияет на ее здоровье.
throw away разделяемый:1) выбросить
2) упустить шанс
1) They shouldn`t throw away paper because it`s recyclable. – Им не следует выбрасывать бумагу, поскольку она подлежит переработке.
2) Jane has thrown away her last chance. – Джейн упустила свой последний шанс.
throw out разделяемый:1) выбросить
2) выгнать
1) Alice decided to throw the salad out because it smelled bad. – Элис решила выкинуть салат, поскольку он распространял неприятный запах.
2) Jack and his brother were trown by the guard. – Охранники выгнали Джека и его брата.
throw up чаще непереходный, а с дополнением – неразделяемый 1) тошнить
2) бросить работу
3) создать, подбросить проблему и т.п.
1) Elisabeth threw up her supper. – Элизабет вырвало съеденным ужином.
2) James is going to throw up that job. – Джеймс намеревается бросить ту работу.
3) Bob throws up an interesting idea. – Боб подбрасывает интересную мысль.
tick off разделяемый:1) раздражать
2) отчитывать
3) вычеркивать выполненное
1) Her dense stupidity ticked him off. – Ее непроходимая тупость раздражала его.
2) The children were ticked off by their aunt. – Дети получили нагоняй от своей тети.
3) Tick the items when you finish them. – Вычеркни пункты, когда ты их выполнишь.
try on разделяемый: примерять Jane will try this skirt on. – Джейн примерит эту юбку.
try out разделяемый: испытывать (о технике) I would like to try this Opel out. – Я хочу прокатиться на этом «Опеле».
try out for неразделяемый: пробоваться на роль и т.п. James tried out for the university football team. – Джеймс проходил отбор в университетскую футбольную команду.
turn against неразделяемый: испытать неприязнь Peter was turned against Mary. – Питер был настроен против Мэри.
turn around непереходный: разворачиваться His colleagues turned around. – Его коллеги обернулись.
turn around разделяемый:1) разворачивать
2) изменять к лучшему
1) Sara was going to turn the armchair. – Сара собиралась развернуть кресло.
2) The new director is going to turn our company around. – Новый директор намеревается улучшить деятельность нашей компании.
turn away разделяемый: прогнать, не пустить The security turned the students away because they hadn`t got ID cards. – Охрана не пропустила студентов, так как у них не было служебных пропусков.
turn away непереходный: отвернуться When Mary sees Jack, she always turns away. – Когда Мэри видит Джека, она всегда отворачивается.
turn back разделяемый или непереходный: возвратиться The children turned back before coming down to the village. – Дети повернули назад, не дойдя до деревни.
turn back разделяемый: вернуть Our army will turn the enemies back. – Наша армия заставит врагов отступить.
turn down разделяемый:1) уменьшить
2) отклонить
1) He has to turn his music down. – Он должен сделать свою музыку потише.
2) Jane asked Jim for help but he turned her down. – Джейн попросила Джима о помощи, но он ей отказал.
turn in разделяемый:1) подать, отдать, вернуть
2) сдавать властям, сдаваться
1) Robert was going to turn in his resignation. – Роберт собирался подать прошение об отставке.
2) At the end of July she turned herself in. – В конце июля она сдалась (властям).
turn in непереходный: ложиться спать George was upset and was going to turn in. – Джордж был расстроен и собирался лечь спать.
turn into неразделяемый: превратиться He turned into a fox. – Он превратился в лису.
turn into разделяемый: превратить A boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу.
turn off разделяемый:1) выключать (приборы)
2) вызывать отвращение
1) Could you turn the cooling fan off, please? – Выключи, пожалуйста, вентилятор.
2) His wife turns me off! – Его жена вызывает у меня отвращение.
turn off непереходный, неразделяемый: повернуть на другой путь Elisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с проселочной дороги.
turn on разделяемый: включить (приборы) 1) Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me on! – Его жена вызывает у меня интерес (= возбуждает меня).
turn on неразделяемый: атаковать, наброситься Jack turned on her. – Джек напал на нее.
turn out непереходный: обнаружиться The article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной.
turn out разделяемый:1) выгнать
2) погасить свет
3) опустошить
1) He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.
2) Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зеленый свет.
3) She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы.
turn over непереходный:1) запуститься (о моторе)
2) переключаться на другой канал
1) The motor turned over in an hour. – Через час двигатель завелся.
2) Let`s turn over to the programme «Time»! – Давай переключимся на программу «Время»!
turn over разделяемый:1) завести мотор
2) передать управление кому-то
1) You have to turn the engine over once a week in winter. – Зимой тебе нужно раз в неделю заводить двигатель.
2) This company is going to turn the restaurant over to a new manager. – Эта компания собирается передать управление рестораном другому менеджеру.
turn up непереходный: появиться, оказаться Mary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно.
turn up разделяемый:1) усилить (о звуке), прибавить (газ и т.п.)
2) подвернуть рукава и т.п.
3) отыскать информацию
1) He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.
2) Turn your sleeves up! – Закатай рукава!
3) Everybody can turn up about his relatives here. – Здесь каждый может отыскать информацию о своих родственниках.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
wait on неразделяемый: обслуживать за столом Who is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас?
wait up непереходный: дожидаться, не ложась спать Robert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться.
wake up непереходный: проснуться, прийти в себя In summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано.
wake up разделяемый: будить Don`t wake John up. – Не будите Джона.
walk away непереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.)
2) уйти от ответственности
1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении.
2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса.
walk in on неразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуацию Elisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым.
walk into неразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуацию Jane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию.
walk off разделяемый: пройтись после обильной еды Jane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин.
walk off непереходный: удрать с украденными вещами The young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет.
walk out непереходный:1) покинуть в знак протеста
2) бросить
1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста.
2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью.
watch out неразделяемый: соблюдать осторожность The drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге.
wear out разделяемый:1) износить
2) изнурить
1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку.
2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его.
wind up непереходный: закончить где-то, очутиться Sarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице.
wind up разделяемый:1) дразнить, злить
2) закрыть компанию
3) завести часы и т.п.
1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их.
2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе.
3) Your brother has to wind up his watch.
work out непереходный:1) тренироваться
2) составить сумму
3) иметь хороший результат
1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю.
2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов.
3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось.
work out разделяемый 1) подсчитать
2) решить (проблему и т.п.)
3) спланировать
1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта.
2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара.
3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию.
work up разделяемый:1) возбуждаться, волноваться
2) выработать
1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов.
2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора.
write down разделяемый: записать Jennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес.
write up разделяемый: описать в подробностях The scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия.

Как запомнить фразовые глаголы в английском языке

С помощью мнемотехники можно запомнить фразовые глаголы гораздо быстрее и качественнее, чем обычной зубрёжкой. Предлагаем целых два таких метода.

Фразовые глаголы в английском языке

Метод созвучных ассоциаций

Чтобы запомнить любое английское слово, необходимо воспользоваться методом ассоциаций — подобрать к незнакомому слову созвучное слово на известном вам языке, представить в виде образа-картинки, а затем мысленно добавить к этой картинке перевод.

Например:
Go — идти
Подбираем созвучное слово к Go — гора. Связываем с переводом, представляем как ГОра отрастила ноги и идет. Проговариваем звучание английского слова 3 раза: go-go-go.

Технологии запоминания обычных слов и фразовых глаголов очень похожи между собой, однако некоторые особенности всё же имеются. К традиционной паре “слово + перевод” здесь добавляется дополнительный образ — на предлог, наречие или частицу.

То есть, чтобы запомнить глагол Go on — Продолжать, нужно подобрать созвучную ассоциацию к глаголу Go — ГОра, к предлогу On — ОНо (жуткий клоун) и связать с переводом — продолжать. Также проговаривая звучание: go on — go on — go on.

Глаголы с предлогами в английском языке

глаголы с предлогом в английском языке

В английском языке глагол с предлогом часто образует устойчивое сочетание, фактически являющееся отдельным словом с отдельным значением, немного отличающимся от значения глагола. Такие сочетания называются prepositional verbs (буквально: предложные глаголы). Например: talk – говорить, talk to – говорить с кем-то, talk about – говорить о ком-то. Кроме того, в английском языке употребляются сочетания “глагол to be + прилагательное + предлог”.

В этом статье мы рассмотрим основные глаголы и прилагательные, используемые с предлогами.

Содержание:

Особенности глаголов с предлогами в английском языке

Помимо глаголов с предлогами, существуют еще фразовые глаголы, выражения с предлогами и просто предлоги как служебные слова. Чем отличаются эти четыре категории и почему это важно, я объяснил в этом видео:

Пройдите тест на уровень английского:

Но сейчас речь именно о prepositional verbs. Глаголы с предлогами в английском языке отличает несколько особенностей.

1. Глагол + предлог = новое слово

Глагол с предлогом следует воспринимать и запоминать как отдельное слово, поскольку его значение несколько отличается от значения исходного глагола. Если сравнить глагол с предлогом и фразовый глагол, последний отличается тем, что нередко уходит далеко от смысла входящих в него слов, например: give up – сдаваться, get along – ладить, дружить.

2. Глагол с предлогом + дополнение

В утвердительном и отрицательном простом предложении prepositional verbs используются с дополнением. Это еще одно из отличий глагола с предлогом от фразового глагола. Фразовые глаголы могут использоваться без дополнения: Stop fooling around! – Прекрати дурачиться!

3. Предлог в конце предложения

В вопросительном предложении предлог не расстается с глаголом и оказывается в конце предложения:

I was talking to Alice. – Я разговаривал с Элис.

Who were you talking to? – С кем ты разговаривал?

Примечательно, что в русском языке в аналогичной ситуации предлог отделяется от глагола и ставится в начале вопроса, поэтому среди начинающих встречается ошибка, когда предлог стоит перед вопросительным словом:

  • Правильно: Who are you talking to?
  • Неправильно: To who are you talking?

Ниже мы рассмотрим употребительные глаголы и прилагательные с предлогами.

Глаголы с предлогом AT

  • aim at – целиться в

Never aim at people. – Никогда не целься в людей.

  • arrive at – прибывать в (место, помещение)

I arrived at the station in Tokyo. – Я прибыл на станцию в Токио.

Примечание: мы используем arrive in, говоря о прибытии в страну, город: I arrived in Tokyo. – Я прибыл в Токио.

  • hint at – намекать на

What are you hinting at? – На что ты намекаешь?

  • laugh at – смеяться над
  • look at – смотреть на
  • shout at – кричать на

Don’t shout at the kids. – Не кричи на детей.

  • throw at – бросать в

He threw a snowball at me. – Он бросил в меня снежок.

  • value (estimate) at – оценивать в

The expert valued the painting at $45.000. – Эксперт оценил картину в 45.000 долларов.

Глаголы с предлогом ABOUT

  • ask about – спросить о чем-то, ком-то

I asked my friend about his hobby. – Я спросил своего друга о его увлечении.

  • argue about – спорить о чем-то

The critics still argue about that old movie. – Критики до сих пор спорят об этом старом фильме.

  • care about – быть небезразличным к кому-то, чему-то, хорошо относиться, любить, интересоваться

John really cares about you. – Ты действительно не безразлична Джону.

  • feel about – иметь мнение о чем-то

How do you feel about the plan? – Как тебе план?

  • forget about – забывать о чем-то, ком-то

You forgot about your promise! – Ты забыл о своем обещании!

  • talk about – говорить, разговаривать о чем-то

We were talking about your new car. – Мы говорили о твоей новой машине.

  • hear about – слышать о чем-то

I heard about the strike. – Я слышал о забастовке.

  • say about – сказать, высказаться о чем-то, ком-то

What can you say about our new employee? – Что вы можете сказать о нашем новом сотруднике?

  • worry about – беспокоиться о чем-то, за кого-то

Don’t worry about me, I’ll be fine. – Не беспокойтесь за меня, я буду в порядке.

Глаголы с предлогом BY

  • divide/multiply by – делить/умножать на
  • increase/decrease by – увеличить/уменьшить на

The pressure was decreased by 5%. – Давление было снижено на 5 процентов.

  • judge by – судить по

Never judge by appearance. – Никогда не суди по внешности.

  • mean by – подразумевать под

What did she mean by that? – Что она подразумевала под этим?

  • take/hold/pull by – взять/держать/тянуть за

He held the bull by its horns. – Он держал быка за рога.

Глаголы с предлогом FOR

  • ask for – просить что-либо, спросить кого-либо

Ask them for some water. – Попросите у них немного воды.

Did anybody ask for me? – Меня кто-нибудь спрашивал?

  • exchange for – обменивать на

I’d like to exchange rubles for dollars. – Я бы хотел обменять рубли на доллары.

  • hope for – надеяться на

We are hoping for a change in the weather. – Мы надеемся на перемену погоды.

  • prepare for – готовиться к

Prepare for battle! – Готовься к битве!

  • leave for – уезжать в

They left for Denver this morning. – Они уехали в Денвер этим утром.

  • wait for – ждать кого-либо, чего-либо

Глаголы с предлогом FROM

  • buy from – покупать у

I buy vegetables from local farmers. – Я покупаю овощи у местных фермеров.

  • borrow from – брать в долг у

I don’t want to borrow money from my parents. – Я не хочу брать деньги в долг у родителей.

  • differ from – отличаться от

The actual product differs from the sample. – Настоящий товар отличается от образца.

  • prevent from – мешать, препятствовать

Protective equipment prevents us from injuries. – Защитная экипировка препятствует получению травм.

  • recover from – поправляться (после болезни)

It takes a few days to recover from such illness. – Нужно несколько дней, чтобы оправиться от такой болезни.

  • save from – спасать от

Save animals from people. – Спасите животных от людей.

  • suffer from – страдать от

This summer we were suffering from the heat. – Этим летом мы страдали от жары.

Глаголы с предлогом IN

  • include in – включать что-либо

I didn’t include this incident in my report. – Я не включил этот инцидент в свой отчет.

  • result in – иметь результатом что-либо

The business meeting resuled in a good deal. – Деловая встреча привела к хорошей сделке.

  • succeed in – удаваться, преуспевать в чем-либо

Have you succeeded in getting her address? – Тебе удалось получить ее адрес?

Глаголы с предлогом OF

  • accuse of – обвинять в

What is he accused of? – В чем его обвиняют?

  • consist of – состоять из

The novel consists of five chapters. – Роман состоит из пяти глав.

  • deprive of – лишать чего-либо

You have deprived me of this pleasure. – Вы лишили меня этого удовольствия.

  • inform of – быть проинформированным о

We have not been informed of this fact. – Мы не были проинформированы об этом факте

  • remind of (about) – напоминать о

Can I remind you of your promise? – Могу я напомнить тебе о твоем обещании?

  • remind of smb/smt– напоминать кого-то, что-то

You remind me of my sister. – Ты напоминаешь мне мою сестру.

  • speak of (about) – говорить о

Are you speaking of me? – Вы говорите обо мне?

  • think of (about) – думать о

What do you think of your new assistant? – Что вы думаете о вашем новом помощнике?

  • get rid of – избавляться от

How to get rid of bad habits. – Как избавиться от вредных привычек.

  • take advantage of – воспользоваться чем-либо, кем-либо

We must take advantage of this opportunity. – Мы должны воспользоваться этой возможность.

  • take care of – заботиться о ком-то

She took care of my garden. – Она присматривала за моим садом.

Глаголы с предлогом ON

  • agree on – условливаться о

We can agree on the terms of the contract. – Мы можем договориться об условиях контракта.

  • comment on – комментировать что-либо

They didn’t comment on my statement. – Они не прокомментировали мое заявление.

  • depend on – зависеть от чего-либо

That depends on you. – Это зависит от вас.

  • insist on – настаивать на

I insist on your presence. – Я настаиваю на вашем присутствии.

  • rely on – полагаться на

You can rely on me. – Вы можете на меня положиться.

  • spend on – тратить на

I spent a lot of money on my education. – Я потратил много денег на образование.

Глаголы с предлогом TO

  • agree to – соглашаться на

Don’t agree to his offer. – Не соглашайся на его условия.

  • apologize to – извиняться перед

I apologized to my colleagues. – Я извинился перед коллегами.

  • belong to – принадлежать

That hotel belongs to her parents. – Этот отель принадлежит ее родителям.

  • happen to – случаться с

What happened to you? – Что с тобой случилось?

  • listen to – слушать

You are not listening to me! – Ты меня не слушаешь!

  • object to – возражать

He objected to my suggestion. – Он возразил против моего предложения.

  • pay attention to – обращать внимание на

Pay attention to small details. – Обращай внимание на мелкие подробности.

  • prefer to – предпочитать

I prefer coffee to tea. – Я предпочитаю кофе чаю.

  • reply to – отвечать на

I replied to your email. – Я ответил на ваш email.

  • refer to – ссылаться на

Please refer to the study. – Пожалуйста, дайте ссылку на исследование.

  • seem to – казаться кому-либо

He seems strange to me. – Мне он кажется странным.

  • speak to, talk to – говорить с кем-либо

Can I speak to Mr. Brown please? – Могу я поговорить с мистером Брауном?

Глаголы с предлогом WITH

  • agree with – соглашаться с
  • compare with/to – сравнивать с

Don’t compare movies with books. – Не сравнивайте фильмы с книгами.

  • deal with – иметь дело с

I had to deal with some bad people. – Мне приходилось иметь дело с плохими людьми.

  • fill with – наполнять чем-то

Her eyes filled with tears. – Ее глаза наполнились слезами.

  • supply/provide with – обеспечивать чем-то, снабжать

Our company supplies them with food. – Наша компания снабжает их продуктами.

Прилагательные с предлогом в английском языке

В отдельную небольшую группу стоит выделить сочетание “глагол to be + прилагательное + предлог”. Рассмотрим основные прилагательные с предлогом.

  • be concerned about – беспокоиться о чем-то

I am concerned about your behavior. – Меня беспокоит твое поведение.

  • be worried about – волноваться о чем-то, переживать за кого-то

I am worried about our children. – Я переживаю за наших детей.

  • be sure about – быть уверенным в чем-то

Are you sure about your theory? – Вы уверены в своей теории?

  • be upset about – быть расстроенным из-за чего-то

He is upset about budget cuts. – Он расстроен из-за сокращения бюджета.

  • be nervous about – нервничать, переживать из-за чего-то

They are nervous about their wedding. – Они нервничают из-за свадьбы.

  • be good at – уметь что-то, быть хорошим в чем-то

That guy is really good at shooting. – Этот парень действительно хорошо умеет стрелять.

  • be bad at – плохо что-то уметь

Sorry, I’m really bad at singing. – Извините, я очень плохо пою.

  • be surprised by – удивиться чему-то

I was surprised by my uncle’s visit. – Я удивился визиту моего дяди.

  • be responsible for – отвечать за что-то

Human is responsible for what is happening to the world. – Человек ответственен за то, что происходит с миром.

  • be suitable for – подходить для чего-то

Your gear is not suitable for the mountains. – Твоя экипировка не подходит для гор.

  • be good for – быть полезным для

Running is good for your health. – Бег полезен для здоровья.

  • be bad for – быть вредным для

Actually, bread is bad for pigeons. – На самом деле хлеб вреден для голубей.

  • be late for – опоздать на, к

I was late for dinner. – Я опоздал к обеду.

  • be familiar with – быть знакомым с чем-то

I am familiar with the rules but I can’t play. – Я знаком с правилами, но не умею играть.

  • be fond of – обожать что-то

My wife is fond of art. – Моя жена обожает живопись.

  • be in charge of – быть ответственным за что-то, быть главным

Who is in charge of this city? – Кто главный в этом городе?

  • be short of – испытывать недостаток в чем-то

We are really short of time. – Нам сильно недостает времени.

  • be afraid of – бояться кого-либо, чего-либо

I am not afraid of mosquitoes. – Я не боюсь комаров.

  • be ashamed of – стыдиться кого-либо, чего-либо

I am ashamed of what I said. – Я стыжусь того, что я сказал.

  • be proud of – гордиться кем-либо, чем-либо

The company is proud of its employees. – Компания гордится своими сотрудниками.

  • be experienced in – быть опытным в чем-то

He is experienced in tracking wild animals. – Он опытен в выслеживании диких животных.

  • be interested in – интересоваться чем-либо

I am interested in mathematics and physics. – Меня интересует математика и физика.

  • be busy with – быть занятым чем-то
  • be satisfied with – быть удовлетворенным чем-то

Are you satisfied with the result? – Вы удовлетворены результатом?

Особые случаи

Отдельно нужно выделить выражения be happy, be disappointed с предлогом. В зависимости от предлога они меняют смысл.

Be disappointed with, in, by

Сочетание be disappointed с предлогами with, in, by выражает разочарование, но с разными предлогами речь идет о разных видах разочарования.

  • be disappointed with – наиболее общий способ выразить разочарование

С предлогом with мы получаем разочарование в общем смысле: что-то или кто-то не оправдывает ожиданий.

I’m disappointed with my new phone, it’s too heavy. – Я разочарован в своем новом телефоне, он слишком тяжелый.

I am disappointed with our new driver. He was late for his first shift. – Я разочарован в нашем новом водителе. Он опоздал на первую же смену.

  • be disappointed in – разочароваться в человеке, потерять веру в человека

Мы говорим be disappointed in, когда нужно выразить серьезное разочарование в человеке. Практически потерю веры в человека.

The mason was disappointed in his apprentice. The boy couldn’t even learn the basics. – Каменщик был разочарован в подмастерье. Мальчик не смог научиться даже основам.

  • be disappointed by – быть разочарованным чем-то определенным

Предлог by подразумевает, что разочарование было причинено чем-то или кем-то. Можно сказать, что подразумевается разочарование каким-то конкретным фактом.

Investors were disappointed by the news. – Инвесторы были разочарованы новостями.

I’m so disappointed by your performance. – Я так разочарован вашим выступлением.

Be happy with, for, about

  • be happy with – быть довольным, удовлетворенным чем-то

На русский язык be happy with мы переведем, скорее, не как “быть счастливым”, а как “быть довольным”. Используем этот оборот, когда нас все устраивает.

Are you happy with your new working schedule? – Тебя устраивает твой новый график работы?

I am happy with the result. – Я очень доволен результатом.

Be happy with может значить буквально “быть счастливым с кем-то”:

I am happy with my family. – Я счастлив со своей семьей.

  • be happy for – быть счастливым за кого-то

We are so happy for our children! – Мы так счастливы за наших детей!

I am happy for you. – Я за вас счастлив.

  • be happy about – радоваться чему-то, быть счастливым чему-то

I was not happy about the profession I had chosen. – Я не был рад профессии, которую выбрал.

I am happy about the news from my brother. – Я рад новостям, полученным от брата.

источники:

https://speakenglishwell.ru/stay-3-formy-glagola-tablica/

https://advance-club.ru/knowledge/articles/frasovie-glagoli-v-angliiskom

https://langformula.ru/prepositional-verbs/

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • enPR: stā, IPA(key): /steɪ/
  • Rhymes: -eɪ

Etymology 1[edit]

From Middle English steyen, staien, from Old French estayer, estaier (to fix, prop up, support, stay), from estaye, estaie (a prop, stay), from Middle Dutch staeye (a prop, stay), a contracted form of staede, stade (a prop, stay, help, aid) (compare Middle Dutch staeyen, staeden (to make firm, stay, support, hold still, stabilise)), from Frankish *stadi (a site, place, location, standing), from Proto-Germanic *stadiz (a standing, place), from Proto-Indo-European *stéh₂tis (standing). Influenced by Old English stæġ («a stay, rope»; see below). Cognate with Old English stede, stæde (a place, spot, locality, fixed position, station, site, standing, status, position of a moving body, stopping, standing still, stability, fixity, firmness, steadfastness), Swedish stödja (to prop, support, brace, hold up, bolster), Icelandic stöðug (continuous, stable). More at stead, steady.

Sense of «remain, continue» may be due to later influence from Old French ester, esteir (to stand, be, continue, remain), from Latin stāre (stand), from the same Proto-Indo-European root above; however, derivation from this root is untenable based on linguistic and historical grounds[1].

An alternative etymology derives Old French estaye, estaie, from Frankish *stakā, *stakō (stake, post), from Proto-Germanic *stakô (stake, bar, stick, pole), from Proto-Indo-European *(s)teg- (rod, pole, stick), making it cognate with Old English staca (pin, stake), Old English stician (to stick, be placed, lie, remain fixed). Cognate with Albanian shtagë (a long stick, a pole). More at stake, stick.

Verb[edit]

stay (third-person singular simple present stays, present participle staying, simple past and past participle stayed or (obsolete) staid)

  1. (transitive) To prop; support; sustain; hold up; steady.
    • c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: []”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene vii]:

      Lord Mayor of London. See, where he stands between two clergymen!
      Duke of Buckingham. Two props of virtue for a Christian prince,
      To stay him from the fall of vanity:

    • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], →OCLC, Exodus 17:12:

      But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

    • 1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, “Directions for Writing the most Vsual and Legible Hands for Women”, p. 17,[1]
      Draw in your right elbow, turn your hand outward and bear it lightly, gripe not the pen too hard, with your left hand stay the paper.
    • 1725, John Dryden (translator), Virgil’s Husbandry, or an Essay on the Georgics, London, Book 2, p. 37,[2]
      Sallows and Reeds, on Banks of Rivers born,
      Remain to cut; for Vineyards useful found,
      To stay thy Vines and fence thy fruitful Ground.
  2. (transitive) To support from sinking; to sustain with strength; to satisfy in part or for the time.
    • 1826, [Walter Scott], chapter 20, in Woodstock; Or, The Cavalier. [], volume (please specify |volume=I, II, or III), Edinburgh: [] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, →OCLC:

      [] he has devoured a whole loaf of bread and butter, as fast as Phoebe could cut it, and it has not staid his stomach for a minute []

  3. (transitive) To stop or delay something.
    1. To stop; detain; keep back; delay; hinder.
      • c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:

        Your ships are stay’d at Venice.

      • 1671, John Evelyn, Diary, entry dated 14 November, 1671, in The Diary of John Evelyn, London: Macmillan, 1906, Volume 2, p. 337,[3]
        This business staid me in London almost a week []
      • 1689 (indicated as 1690), [John Locke], chapter 5, in An Essay Concerning Humane Understanding. [], London: [] Eliz[abeth] Holt, for Thomas Basset, [], →OCLC, book III, page 207:

        [] I was willing to stay my Reader on an Argument, that appears to me new []

      • 1859, Charles Dickens, chapter 6, in A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, [], →OCLC:

        The task of recalling him from the vagrancy into which he always sank when he had spoken, was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man.

      • 1925, Virginia Woolf, Mrs. Dalloway, Harcourt Brace Jovanovich, 1985, p. 44,[4]
        [] she filled the room she entered, and felt often as she stood hesitating one moment on the threshold of her drawing-room, an exquisite suspense, such as might stay a diver before plunging while the sea darkens and brightens beneath him []
      • 2010, Howard Jacobson, The Finkler Question, New York: Bloomsbury, Chapter 9,
        She rose to leave but Libor stayed her.
    2. To restrain; withhold; check; stop.
      • 1597, Richard Hooker, Of the Laws of Ecclesiastical Polity, Book 5, in The Works of Mr. Richard Hooker, London: Andrew Crook, 1666, p. ,[5]
        [] all that may but with any the least shew of possibility stay their mindes from thinking that true, which they heartily wish were false, but cannot think it so []
      • 1852, Charlotte Brontë, letter cited in Elizabeth Gaskell, The Life of Charlotte Brontë, 1857, Volume 2, Chapter 10,[6]
        [] you must follow the impulse of your own inspiration. If THAT commands the slaying of the victim, no bystander has a right to put out his hand to stay the sacrificial knife: but I hold you a stern priestess in these matters.
    3. To cause to cease; to put an end to.
      • c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:

        Now stay your strife []

      • 1847, Ralph Waldo Emerson, “Threnody” in Poems, Boston: James Munroe, p. 242,[7]
        For flattering planets seemed to say
        This child should ills of ages stay,
    4. To put off; defer; postpone; delay; keep back.

      The governor stayed the execution until the appeal could be heard.

      • 1935, Pearl S. Buck, A House Divided, London: Methuen, Part 1, p. 137,[8]
        Without one word to deny himself, Yuan let himself be bound, his hands behind his back, and no one could stay the matter.
      • 2001, Richard Flanagan, Gould’s Book of Fish, New York: Grove, “The Leatherjacket,” pp. 187-188,[9]
        As I curled up like a dying fish beneath his flailing boots, I managed to stay his assault long enough to tell him that I had only ever seen myself as his most loyal servant []
  4. (transitive) To hold the attention of. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
  5. (transitive, obsolete) To bear up under; to endure; to hold out against; to resist.
    • c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:

      She will not stay the siege of loving terms,
      Nor bide the encounter of assailing eyes,

  6. (transitive, obsolete) To wait for; await.
    • c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:

      My father stays my coming;

    • c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:

      Let me stay the growth of his beard,

  7. (transitive, obsolete) To remain for the purpose of; to stay to take part in or be present at (a meal, ceremony etc.).
    • c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: []”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:

      I stay dinner there.

    • 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Oxford 2009, p. 177:
      Some of the company staid supper, which prevented the embarrassment that must unavoidably have arisen, had the family been by themselves.
    • 1817 December, [Jane Austen], chapter VII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. [], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, [], 1818, →OCLC:

      How glad they had been to hear papa invite him to stay dinner, how sorry when he said it was quite out of his power []

  8. (intransitive, obsolete) To rest; depend; rely.
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:

      I stay here on my bond.

  9. (intransitive, obsolete) To stop; come to a stand or standstill.
  10. (intransitive, archaic) To come to an end; cease.

    That day the storm stayed.

    • 1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, []”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:

      Here my commission stays,

  11. (intransitive, archaic) To dwell; linger; tarry; wait.
    • 1700 John Dryden, Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, dedicatory epistle,[10]
      Yet not to be wholly silent of all your Charities I must stay a little on one Action, which preferr’d the Relief of Others, to the Consideration of your Self.
  12. (intransitive, dated) To make a stand; to stand firm.
  13. (intransitive) To hold out, as in a race or contest; last or persevere to the end; to show staying power.

    That horse stays well.

  14. (intransitive) To remain in a particular place, especially for a definite or short period of time; sojourn; abide.

    We stayed in Hawaii for a week.  I can only stay for an hour.

    • 1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. [], London: [] Richard Tonson and Jacob Tonson, [], →OCLC, Act IV, page 60:

      Stay, I command you; stay and hear me first,

    • 1874 Henry Wadsworth Longfellow, “Three Friends of Mine,” IV, in The Masque of Pandora and Other Poems, Boston: James R. Osgood, 1875, p. 353,[11]
      I stay a little longer, as one stays / To cover up the embers that still burn.
    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 5, in Mr. Pratt’s Patients:

      “Well,” I says, “I cal’late a body could get used to Tophet if he stayed there long enough.” ¶ She flared up; the least mite of a slam at Doctor Wool was enough to set her going.

  15. (intransitive, obsolete) To wait; rest in patience or expectation.
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:

      I’ll tell thee all my whole device / When I am in my coach, which stays for us.

  16. (intransitive, obsolete, used with on or upon) To wait as an attendant; give ceremonious or submissive attendance.
    • c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:

      I have a servant comes with me along,
      That stays upon me []

    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:

      Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.

  17. (intransitive, copulative) To continue to have a particular quality.

    Wear gloves so your hands stay warm.

    • 1700, [John] Dryden, “Meleager and Atalanta, out of the Eighth Book of Ovid’s Metamorphosis”, in Fables Ancient and Modern; [], London: [] Jacob Tonson, [], →OCLC, page 118:

      For as the Flames augment, and as they stay / At their full Height, then languish to decay, / They rise, and sink by Fits []

    • 1869, Louisa M[ay] Alcott, chapter XXX, in Little Women: Or, Meg, Jo, Beth and Amy, part second, Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC:

      The evergreen arch wouldn’t stay firm after she got it up, but wiggled and threatened to tumble down on her head when the hanging baskets were filled.

    • 1943, Graham Greene, The Ministry of Fear, London: Heinemann, 1960, Book 3, Chapter 2, p. 210,[12]
      The three men in the room stayed motionless, holding their breaths.
    • 2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 27:

      The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about […], or offering services that let you «stay up to date with what your friends are doing», [] and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people’s control of their own attention.

  18. (intransitive, Scotland, South Africa, India, Southern US, African-American Vernacular, colloquial) To live; reside

    Hey, where do you stay at?

Synonyms[edit]
The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}.
  • (prop; support; sustain): bear, prop up, uphold
  • (stop; detain; hinder): See also Thesaurus:hinder
  • (restrain; withhold; check): curb; repress, stifle; See also Thesaurus:curb
  • (cause to cease): cancel, cease, discontinue, halt, stop, terminate; See also Thesaurus:end
  • (put off; defer; postpone): See also Thesaurus:procrastinate
  • (bear up under): endure, resist; See also Thesaurus:persevere
  • (wait for): await, wait for, wait on; See also Thesaurus:wait for
  • (rest; depend; rely): See also Thesaurus:rely
  • (come to a stand or standstill): blin, brake, desist, halt, stop; See also Thesaurus:stop
  • (come to an end): cease; See also Thesaurus:desist or Thesaurus:end
  • (dwell; linger; tarry; wait): See also Thesaurus:tarry
  • (make a stand): contend, break a lance, stand firm, take a stand
  • (last or persevere to the end): See also Thesaurus:persist
  • (remain in a particular place): abide, sojourn; See also Thesaurus:sojourn
  • (rest in patience or expectation): wait; See also Thesaurus:wait
  • (wait as an attendant): attend, bestand, serve; See also Thesaurus:serve
  • (continue to have a particular quality): continue, keep, remain; See also Thesaurus:remain
  • (live; reside): See also Thesaurus:reside
Derived terms[edit]

Terms derived from stay (verb)

Translations[edit]

to remain in a particular place

  • Albanian: qëndroj (sq), rri (sq)
  • Arabic: مَكَثَ(makaṯa), بَقِيَ (ar) (baqiya)
    Hijazi Arabic: بقي(bigi), قعد(gaʿad), فضل(fiḍil)
    North Levantine Arabic: ضل(ḍall, yiḍall)
  • Armenian: մնալ (hy) (mnal)
  • Aromanian: armãn
  • Azerbaijani: qalmaq (az), durmaq (az)
  • Belarusian: застава́цца impf (zastavácca), заста́цца pf (zastácca)
  • Bengali: থাকা (bn) (thaka), রওয়া (bn) (roōẇa)
  • Breton: chom (br)
  • Bulgarian: оста́вам (bg) impf (ostávam), оста́на pf (ostána)
  • Burmese: နေ (my) (ne)
  • Catalan: quedar-se (ca), restar (ca)
  • Cherokee: ᎡᏙᎮᏍᏗᏉᎠ (edohesdiquoa)
  • Cheyenne: -sétoo’e
  • Chinese:
    Mandarin:  (zh) (dāi),  (zh) (liú)
  • Czech: zůstat (cs) pf, pobýt (cs) pf
  • Danish: blive (da)
  • Dutch: blijven (nl), verblijven (nl)
  • Esperanto: resti
  • Estonian: jääma (et), viibima
  • Finnish: viipyä (fi), jäädä (fi), pysyä (fi)
  • French: rester (fr), demeurer (fr)
  • Friulian: stâ, restâ
  • Galician: quedar (gl), ficar (gl), parar (gl)
  • Georgian: დარჩენა (darčena), გაჩერება (gačereba)
  • German: sich aufhalten (de), bleiben (de)
    Alemannic German: bliibe
  • Gothic: 𐌱𐌹𐌻𐌴𐌹𐌱𐌰𐌽 (bileiban)
  • Greek: μένω (el) (méno)
    Ancient: μένω (ménō)
  • Hebrew: נִשְׁאַר(nish’ár)
  • Hindi: ठहरना (hi) (ṭhaharnā), रहना (hi) (rahnā)
  • Hungarian: marad (hu), tartózkodik (hu)
  • Icelandic: dvelja, vera (is)
  • Irish: fan
  • Istriot: stà
  • Italian: stare (it), restare (it), rimanere (it)
  • Japanese: 留まる (ja) (とまる, tomaru), とまる (ja) (tomaru), とどまる (ja) (todomaru), 残る (ja) (のこる, nokoru), 宿泊する (ja) (しゅくはくする , shukuhaku suru)
  • Kabuverdianu: mora
  • Kazakh: қалу (kk) (qalu)
  • Khmer: ឋិត (km) (thət), ប្រថាប់ (km) (prɑthap) (royal)
  • Korean: 머무르다 (ko) (meomureuda), 투숙하다 (tusukhada) (e.g. in a hotel), 묵다 (ko) (mukda), 숙박하다 (sukbakhada)
  • Kyrgyz: калуу (ky) (kaluu)
  • Lao: ຢູ່ (), ປະທັບ (pa thap)
  • Latin: maneō (la), stō (la)
  • Latvian: palikt
  • Lithuanian: pasilikti
  • Lombard: stà (lmo)
  • Macedonian: останува impf (ostanuva), остане pf (ostane)
  • Malay: tinggal (ms)
  • Maori: noho (mi)
  • Middle English: lenden
  • Mongolian: please add this translation if you can
  • Ngazidja Comorian: huêshi
  • Norman: rester
  • North Frisian: (Mooring) bliwe, (Föhr-Amrum) bliiw, (Sylt) bliiv
  • Norwegian: bli (no), forbli
  • Occitan: demorar (oc)
  • Old English: wunian, belīfan
  • Oromo: turuu
  • Persian: ماندن (fa) (mândan)
  • Polish: zostawać (pl) impf, zostać (pl) pf; pozostawać (pl) impf, pozostać (pl) pf
  • Portuguese: ficar (pt), permanecer (pt)
  • Quechua: takuy
  • Romani: aćhel
  • Romanian: sta (ro), rămâne (ro), zăbovi (ro)
  • Russian: остава́ться (ru) impf (ostavátʹsja), оста́ться (ru) pf (ostátʹsja), остана́вливаться (ru) impf (ostanávlivatʹsja), останови́ться (ru) (ostanovítʹsja) (e.g. in a hotel)
  • Sanskrit: गाधते (gādhate), तिष्ठति (sa) (tíṣṭhati)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: о̀стати pf
    Roman: òstati (sh) pf
  • Sicilian: stari (scn) pf
  • Slovak: zostať pf
  • Slovene: ostajati impf, ostati (sl) pf
  • Spanish: quedarse (es), hospedarse (es), pasar la noche, permanecer (es)
  • Swahili: kukaa (sw)
  • Swedish: stanna (sv); vistas (sv)
  • Tagalog: manatili
  • Tajik: мондан (tg) (mondan)
  • Tatar: калырга (tt) (qalırga)
  • Thai: อยู่ (th) (yùu), คงอยู่ (kong-yùu)
  • Tocharian B: sāk-
  • Turkish: kalmak (tr), durmak (tr)
  • Turkmen: durmak
  • Ukrainian: затри́муватися impf (zatrýmuvatysja), зостава́тися impf (zostavátysja)
  • Urdu: رہنا(rahnā)
  • Uyghur: قالماق(qalmaq), تۇرماق(turmaq)
  • Uzbek: qolmoq (uz), turmoq (uz)
  • Venetian: star (vec)
  • Vietnamese:  (vi)
  • Yakut: хаал (qaal)
  • Yiddish: בלײַבן(blaybn)
  • Zazaki: vınden

to continue to have a particular quality

  • Armenian: մնալ (hy) (mnal)
  • Bengali: থাকা (bn) (thaka), রয়ে যাওয়া (roẏe jaōẇa)
  • Breton: chom (br)
  • Bulgarian: задържам (bg) (zadǎržam)
  • Chinese:
    Mandarin:  (zh) (liú)
  • Czech: zůstat (cs)
  • Dutch: blijven (nl), verblijven (nl)
  • Esperanto: resti
  • Estonian: jääma (et)
  • Finnish: viipyä (fi), jäädä (fi)
  • French: rester (fr)
  • Galician: ficar (gl), permanecer (gl)
  • German: bleiben (de)
  • Greek: μένω (el) (méno)
    Ancient: μένω (ménō)
  • Hungarian: marad (hu)
  • Icelandic: haldast (is)
  • Italian: restare (it), essere (it)
  • Japanese: のままである (no mama de aru), のままでいる (no mama de iru)
  • Latin: sto (la), teneo (la)
  • Lithuanian: likti (lt)
  • Norman: rester
  • Norwegian: bli (no), forbli
  • Polish: zostawać (pl)
  • Portuguese: ficar (pt), permanecer (pt), continuar (pt), manter (pt)
  • Romanian: sta (ro), rămâne, dăinui
  • Russian: остава́ться (ru) impf (ostavátʹsja), оста́ться (ru) pf (ostátʹsja)
  • Sanskrit: तिष्ठति (sa) (tíṣṭhati)
  • Spanish: mantenerse (es)
  • Swedish: hålla sig, förbli (sv), förbliva (sv) (archaic)

Translations to be checked

  • Aromanian: (please verify) armînu
  • Old English: (please verify) wunian, (please verify) ābīdan (1)
  • Romanian: (please verify) rămâne (ro), (please verify) rămânea (ro)
  • Scottish Gaelic: (please verify) fuirich
  • Spanish: (please verify) hospedarse (es) (1)
See also[edit]
  • abide
  • belive
  • continue
  • dwell
  • live
  • remain
  • reside
  • tarry

Noun[edit]

stay (plural stays)

  1. Continuance or a period of time spent in a place; abode for an indefinite time.
    Synonym: sojourn

    I hope you enjoyed your stay in Hawaii.

  2. (law) A postponement, especially of an execution or other punishment.

    The governor granted a stay of execution.

    • 1980 June 25, “A.C.L.U. Seeks to Stay Execution of Georgian”, in The New York Times[13], →ISSN:

      Later that day, however, Judge O’Kelley signed a stay of execution when Mr. Potts authorized other attorneys to renew his appeals.

    • 2014 January 21, Matthew Goldstein, “Apple Wins Temporary Stay on Court Monitor”, in New York Times[14]:

      An appellate judge temporarily stayed the monitor’s work until a three-judge federal appeals panel can decide whether the stay should be kept in place longer while Apple undertakes a full challenge to the appointment of a monitor.

  3. (archaic) A stop; a halt; a break or cessation of action, motion, or progress.

    stand at a stay

    • a. 1628 (date written), John Hayward, The Life, and Raigne of King Edward the Sixt, London: [] [Eliot’s Court Press, and J. Lichfield at Oxford?] for Iohn Partridge, [], published 1630, →OCLC:

      Affaires of state [] seemed rather to stand at a stay.

  4. A fixed state; fixedness; stability; permanence.
  5. (nautical) A station or fixed anchorage for vessels.
  6. Restraint of passion; prudence; moderation; caution; steadiness; sobriety.
    • 1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, [], London: [] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:

      The wisdom, stay, and moderation of the king.

    • 1633, George Herbert, The Church Porch
      Not grudging that thy lust hath bounds and stays.
    • 1705, John Philips, Blenheim
      With prudent stay he long deferred / The rough contention.
  7. (obsolete) Hindrance; let; check.
    • 1551, Thomas More, “(please specify the Internet Archive page)”, in Raphe Robynson [i.e., Ralph Robinson], transl., A Fruteful, and Pleasaunt Worke of the Best State of a Publyque Weale, and of the Newe Yle Called Utopia: [], London: [] [Steven Mierdman for] Abraham Vele, [], →OCLC:

      They were able to read good authors without any stay, if the book were not false.

Derived terms[edit]
  • gay for the stay
  • staycation
Translations[edit]

residence, sojourn

  • Arabic: إِقَامَة‎ f (ʔiqāma)
  • Belarusian: прабыва́нне n (prabyvánnje), по́быт m (póbyt)
  • Bulgarian: пребива́ване (bg) n (prebivávane), престо́й (bg) m (prestój), спи́ране (bg) n (spírane)
  • Chinese:
    Mandarin: 停留 (zh) (tíngliú), 旅居 (zh) (lǚjū)
  • Czech: pobyt (cs) m
  • Dutch: verblijf (nl) n
  • Esperanto: restado
  • Finnish: oleskelu (fi); käynti (fi), vierailu (fi) (short-term)
  • French: séjour (fr) m
  • German: Aufenthalt (de) n
  • Greek:
    Ancient: μονή f (monḗ), ἐπιδημία f (epidēmía)
  • Hebrew: שהות‎ f (shehút)
  • Hungarian: tartózkodás (hu)
  • Italian: permanenza (it) f
  • Japanese: 滞在 (ja) (たいざい, taizai), 滞留 (ja) (たいりゅう, tairyū)
  • Korean: 체재(滞在) (ko) (chejae), 체류(滯留) (ko) (cheryu)
  • Lithuanian: pabuvimas m, viešėjimas m
  • Macedonian: престој m (prestoj)
  • Mongolian: please add this translation if you can
  • Norwegian:
    Bokmål: opphold n
  • Polish: pobyt (pl) m
  • Portuguese: estada (pt) f, estadia (pt) f
  • Russian: пребыва́ние (ru) n (prebyvánije)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: бо̀равак m
    Roman: bòravak (sh) m
  • Slovak: pobyt m
  • Slovene: bivanje n
  • Spanish: estadía (es) f
  • Swedish: vistelse (sv) c, uppehåll (sv) n
  • Ukrainian: перебува́ння n (perebuvánnja), пробува́ння n (probuvánnja), по́бут (uk) m (póbut)

postponement, esp. of a punishment

  • Bulgarian: отлагане (bg) n (otlagane)
  • Czech: odložení n, odklad (cs) m, odročení n
  • Dutch: uitstel (nl) n
  • Estonian: viivitus
  • Finnish: lykkäys (fi)
  • German: Aussetzung f
  • Portuguese: suspensão (pt) f
  • Russian: отсро́чка (ru) (otsróčka)
  • Swedish: anstånd (sv) n, uppehåll (sv) n

References[edit]

  1. ^ Whitney, Century Dictionary and Encyclopedia, stay.

Etymology 2[edit]

From Middle English stay, from Old French estaye, estaie (a prop, a stay), from Middle Dutch staeye (a prop, stay), a contracted form of staede, stade («a prop, stay, help, aid»; compare Middle Dutch staeyen, staeden (to make firm, stay, support, hold still, stabilise)), from Old Dutch *stad (a site, place, location, standing), from Proto-Germanic *stadiz (a standing, place), from Proto-Indo-European *steh₂- (to stand). See above.

Noun[edit]

stay (plural stays)

  1. A prop; a support.
    • The trees themselves serve, at the same time, as so many stays for their Vines
    • April 27, 1823, Samuel Taylor Coleridge, Table Talk
      Lord Liverpool is the single stay of this ministry.
    • 1831, Peter Leicester, Arthur of Britanny, page 18:

      Even when the deceptive mask was torn away, and the broken-hearted parent, beholding the accursed fact, that his darling son, the fancied stay of his declining age, was enlisted against him in his brother’s horrible revolt, cursed them both and died, not even then did one compunctuous visiting touch his callous heart.

  2. A piece of stiff material, such as plastic or whalebone, used to stiffen a piece of clothing.
    Where are the stays for my collar?
  3. (in the plural) A corset.
    • 1859, Wilkie Collins, The Woman in White:
      Her figure was tall, yet not too tall; comely and well-developed, yet not fat; her head set on her shoulders with an easy, pliant firmness; her waist, perfection in the eyes of a man, for it occupied its natural place, it filled out its natural circle, it was visibly and delightfully undeformed by stays.
    • When Jenny’s stays are newly laced.
  4. (archaic) A fastening for a garment; a hook; a clasp; anything to hang another thing on.
Derived terms[edit]
  • staybolt
  • staymaker
Translations[edit]

prop, support

  • Bulgarian: опора (bg) f (opora)
  • Finnish: tuki (fi), tukipylväs
  • Galician: esteo (gl) m
  • Maori: pūrengi (a rope), hōngai, hōkai
  • Persian: هاچه (fa) (hâče)
  • Swedish: stöd (sv) n, stötta (sv) c

piece of stiff material to stiffen a piece of clothing

  • Bulgarian: банел m (banel)
  • Finnish: vahvike

Etymology 3[edit]

From Middle English stay, from Old English stæġ (stay, a rope supporting a mast), from Proto-Germanic *stagą (stay, rope), from Proto-Indo-European *stek-, *stāk- (stand, pole), from Proto-Indo-European *steh₂- (to stand). Cognate with Dutch stag (stay), German Stag (stay), Swedish stag (stay), Icelandic stag (stay).

Noun[edit]

stay (plural stays)

  1. (nautical) A strong rope or wire supporting a mast, and leading from one masthead down to some other, or other part of the vessel.
  2. A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
    The engineer insisted on using stays for the scaffolding.
  3. The transverse piece in a chain-cable link.
Synonyms[edit]
  • mastrope
Hyponyms[edit]
  • (rope supporting a mast): backstay, forestay, mainstay, triatic stay
Derived terms[edit]

Terms derived from stay (noun)

Translations[edit]

guy, rope, or wire supporting a structural element

transverse piece in a chain-cable link

Verb[edit]

stay (third-person singular simple present stays, present participle staying, simple past and past participle stayed)

  1. To brace or support with a stay or stays
    stay a mast
  2. (transitive, nautical) To incline forward, aft, or to one side by means of stays.
  3. (transitive, nautical) To tack; put on the other tack.
    to stay ship
  4. (intransitive, nautical) To change; tack; go about; be in stays, as a ship.

References[edit]

  1. ^ Esperanto Plena Vortaro http://vortaro.net/#stajo

Etymology 4[edit]

From Middle English *steȝe, from Old English *stǣġe, an apocopated variant of stǣġel (steep, abrupt), from Proto-Germanic *staigilaz (climbing, ascending, sloping, steep), see sty.

Alternative forms[edit]

  • stey, stee, steigh, sti

Adjective[edit]

stay (comparative stayer or more stay, superlative stayest or most stay)

  1. (UK dialectal) Steep; ascending.
    • 1908, Publications of the Scottish History Society — Volume 53 — Page 121:
      The Castle of Edr. is naturally a great strenth situate upon the top of a high Rock perpendicular on all sides, except on the entry from the burgh, which is a stay ascent and is well fortified with strong Walls, three gates each one within another, with Drawbridges, and all necessary fortifications.
  2. (UK dialectal) (of a roof) Steeply pitched.
  3. (UK dialectal) Difficult to negotiate; not easy to access; sheer.
  4. (UK dialectal) Stiff; upright; unbending; reserved; haughty; proud.

Adverb[edit]

stay (comparative stayer or more stay, superlative stayest or most stay)

  1. (UK dialectal) Steeply.

Further reading[edit]

  • stay at OneLook Dictionary Search
  • “stay”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.

Anagrams[edit]

  • Tsay, Yats, tays, yats

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

  • staye, stey

Etymology[edit]

From Old English stæġ (stay, a rope supporting a mast), from Proto-Germanic *stagą (stay, rope), from Proto-Indo-European *stek-, *stāk- (stand, pole), from Proto-Indo-European *stā- (to stand).

Noun[edit]

stay (plural stayes)

  1. (nautical) A stay (rope).

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Scots: stay
  • English: stay
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.

WordReference English-Russian Dictionary © 2023:

Главные переводы
английский русский
stay⇒ vi (remain) оставаться несов
    остаться сов
  I’d like you to stay.
  Я бы хотел, чтобы ты осталась.
stay vi (wait) ждать несов
  Stay here and don’t move.
  Ждите здесь и не уходите.
stay vi (remain stopped) оставаться,останавливаться несов
    остаться,остановиться сов
  Instead of rolling into the water, the golf ball stayed on the grass.
  Вместо того чтобы скатиться в воду, мяч для гольфа остался лежать на траве.
stay vtr (remain for) оставаться, задерживаться несов
    остаться,задержаться сов
  I asked her to stay the night.
  Я попросил её остаться на ночь.
stay n (temporary residence) пребывание ср
  I loved my nine-month stay in Paris.
  Мне понравилось моё девятимесячное пребывание в Париже.

Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:

stay [steɪ]
n пребыва́ние
vi (remain) остава́ться*(оста́ться*perf)
(with sb, as guest) гости́ть*(impf)
(in place, spend some time) остана́вливаться (останови́ться*perf)

stay of execution (LAW) отсро́чка*исполне́ния
to stay at home сиде́ть*(impf) до́ма

to stay put не дви́гаться (дви́нуться perf) с ме́ста

to stay with friends остана́вливаться (останови́ться*perf) or гости́ть# (impf) у друзе́й

to stay the night (in a place) ночева́ть*(заночева́ть*perf)
(with sb) проводи́ть*(провести́*perf) ночь

stay behind vi остава́ться*(оста́ться*perf)

stay in vi (at home) остава́ться*(оста́ться*perf) до́ма

stay on vi остава́ться*(оста́ться*perf)

stay out vi (of house) отсу́тствовать (impf)
(remain on strike) продолжа́ть (impf) бастова́ть

stay up vi (at night) не ложи́ться (impf) (спать)

* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.

stay‘ также найдено в этих статьях:

Русский:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Use of word providing
  • Use of word over in english
  • Use of word notion
  • Use of word magic
  • Use of word lurk