Two word to forget

  • 1
    forget

    FORGET, FORGET ABOUT

    В переходном значении глагол forget означает ‘забыть что-л.’ (имя, название, содержание и т. д.): to forget a person’s name, to forget the plot of a novel. Forget about имеет значение ‘забыть о чем-л.’ (имеется в виду, что какое-л. действие не было выполнено в результате забывчивости): to forget about the appointment, to forget about the task. Ср. I forgot your request ‘я забыл вашу просьбу’ (т. е. забыл, о чем именно вы меня просили) и I forgot about your request ‘я забыл о вашей просьбе’ (т. е. забыл, что вы вообще о чем-то просили меня и потому не выполнил вашей просьбы).

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > forget

  • 2
    forget-me-not

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > forget-me-not

  • 3
    forget

    forget [fəˊget]

    v

    (forgot; forgotten)

    забыва́ть;

    а) забыва́ть себя́, ду́мая то́лько о други́х;

    б) забы́ться;

    в) забыва́ться, вести́ себя́ недосто́йно

    forget it! не обраща́йте внима́ния!, пустяки́!; не сто́ит благода́рности!, пожа́луйста!

    Англо-русский словарь Мюллера > forget

  • 4
    forget about

    forget about someone/something
    to fail to remember
    забыть о ком-то/чем-то

    Sorry, I forgot about your request. Don’t forget about Tom, he is waiting for your call.

    English-Russian mini useful dictionary > forget about

  • 5
    forget-me-not

    forget-me-not [fəˊgetmɪnɒt]

    n

    незабу́дка

    Англо-русский словарь Мюллера > forget-me-not

  • 6
    forget

    Персональный Сократ > forget

  • 7
    forget

    1. III

    1) forget smb. forget one’s friends забывать друзей и т. д.; don’t forget met не забывай меня!; forget smth. forget dates не I shall not forget this этого я не забуду; I have forgotten all my Latin я совсем забыл латынь; forget an engagement (a meeting, an agreement, smb.’s physical imperfections, etc.) забывать о свидании и т. б.; forget our quarrels (smb.’s mercy, this insult, etc.) забывать /не вспоминать/ о наших ссорах и т. д.; I shall never forget your kindness я никогда не забуду вашу доброту; forget one’s duties забывать о своих обязанностях, пренебрегать своими обязанностями; he forgot the step and fell down он забыл о том, что там ступенька, и упал

    2) forget smth. forget one’s gloves забывать /оставлять/ перчатки и т. д.; did he forget anything? он ничего не забыл /ничего не оставил/?

    2. IV

    forget smth., smb. in some manner forget smth., smb. quickly быстро и т. д. забывать о чем-л., о ком-л., что-л., кого-л.

    3. XI

    1) be forgotten his services were forgotten о его заслугах никто не помнил; be forgotten in some manner be utterly forgotten быть полностью и т. д. забытым; be forgotten by smb. he was forgotten by his friends его друзья и т. д. его забыли; he died forgotten by all он умер забытый всеми; be forgotten in some manner that is easily forgotten это легко забывается. это трудно удержать в памяти; be forgotten somewhere the name is long forgotten in literary circles это имя давно забыто в литературных кругах; be forgotten at some time his books are never to be forgotten ere книги навсегда останутся в памяти

    4. XIII

    forget to do smth. forget to post the letters забыть отправить письма и т. д.; he did not forget to thank his host он не преминул поблагодарить хозяина дома; I quite forgot to tell you about it у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этом

    5. XIV

    forget doing smth. forget seeing те here забудь, что ты меня здесь видел; I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov я никогда не забуду, как Шаляпин пел /исполнял/ арию Годунова

    6. XVI

    forget about smth. forget about the danger забыть об опасности и т. д. I forgot all about his warning я забыл о его предупреждении

    7. XVIII

    8. ХХV

    forget what… forget what one promised забывать [то], что обещал и т. д.; he forgot that the boy was only ten он забыл, что мальчику всего лишь десять лет; I must not forget that he is coming мне надо помнить /нельзя забыть/ [о том], что он придет

    English-Russian dictionary of verb phrases > forget

  • 8
    forget

    [fə’get]

    v

    (forgot, forgotten) забывать

    Mind what you are saying, don’t forget yourself. — Думай, что ты говоришь, не забывайся.

    Soon learnt soon forgotten. — Наскоро заучишь, скоро позабудешь.

    forget smb


    — forget why
    — forget about smb, smth
    — forget doing smth
    — forget to do smth
    — forget oneself

    USAGE:

    (1.) Русскому я забыл книгу (тетрадь) дома (на работе) соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book; don’t leave your umbrella behind не забудьте свой зонтик. (2.) Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло, ср. I shall never forget meeting you никогда не забуду, как мы встретились и don’t forget to post that letter не забудь отправить это письмо; he forgot to lock the door он забыл закрыть дверь, ср. he forgot locking the door он забыл, что он закрыл дверь. Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop. (3.) Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации: behave yourself! you are forgetting your manners веди себя прилично, ты забываешь, как надо себя вести; he is always forgetting to give my regards to her он вечно забывает передать ей привет от меня. (4.) See confuse, v (5.) See know, v

    WAYS OF DOING THINGS:

    Нижеследующие глаголы и словосочетания описывают разные виды забывания, забывчивости — to slip one’s mind — «забывать/выпасть из памяти (особенно потому что вы заняты чем-либо другим), забывать что-либо сделать».

    Словосочетание slip one’s mind — забыть, выпасть из памяти: I’m sorry I didn’t phone, I was working and it slipped my mind извините, что я не позвонил, я работал, и это у меня совсем выпало из памяти; I’m sure we have agreed to meet here may be it just slipped his mind я уверена, что мы договорились встретиться здесь, но возможно он об этом забыл.

    Словосочетание to skip one’s mind — «забывать, что договорились»: Jane’s moved house, it probably skipped her mind that we had arranged to meet for coffee yesterday Джейн переехала на другую квартиру и, возможно забыла, что мы договорились встретиться вчера на чашку кофе.

    Словосочетание one’s mind goes blank — «вылетело из головы, (особенно в данный момент, когда вас об этом спрашивают или это вам нужно)»: my mind has gone blank — I can’t remember her name не могу вспомнить, как ее зовут, ее имя совершенно вылетело из головы; Ann had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank» Аня много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у нее вдруг все вылетело из головы.

    Словосочетание to be on the tip of your tongue — «вертится на языке (никак не вспомнить)»: What was his name again? It is on the tip of my tongue. Как же его зовут? Его имя вертится у меня на языке.

    Словосочетание can’t place — «узнать, но не помнить, где или когда вы это/его видели или встречали»: I’m sure I’ve seem him before, but I just can’t place him я уверен, что я его видел, но не могу вспомнить при каких обстоятельствах; her perfume seemed familiar but he couldn’t place it ee духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить откуда он знал этот запах.

    Глагол to escape smb — «забывать на очень короткое время название или слово»: I’ve seen that actor in quite a few films, but his name escapes me for the moment помню, что я видела этого актера во многих фильмах, но сейчас не могу вспомнить как его зовут.

    Словосочетание to go in one ear and out of the other — «в одно ухо вошло, в другое вышло; забывать что-либо очень быстро (особенно потому, что это вас не интересует)»: she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other она ничего не понимает в футболе, и поэтому все это у нее в одно ухо входит и выходит в другое; I find it all so boring, that it just in one ear and goes out of the other это все так скучно, что у меня это в одно ухо входит, в другое выходит

    English-Russian combinatory dictionary > forget

  • 9
    forget

    забывать: to forget smb, smth — забывать кого-либо, что-либо; to forget why… (where… that…) — забыть почему… (где… что…); to forget about smb, smth — забыть о ком-либо, чем-либо; to forget doing smth — забыть, что ты что-либо сделал; to forget to do smth — забыть сделать что-либо
    (1). Русскому Я забыл книгу (тетрадь) дома соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book.

    Не забудьте свой зонтик — Don’t leave your umbrella behind.

    (2). Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло.

    I shall never forget meeting you — Никогда не забуду, как мы встретились


    и Don’t forget to post that letter — Не забудь отправить это письмо.

    He forgot to lock the door — Он забыл закрыть дверь.

    He forgot locking the door — Он забыл, что он закрыл дверь.


    Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop.
    (3). Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации:

    Behave yourself! You are forgetting your manners — Веди себя прилично. Ты забываешь, как надо себя вести.

    He is always forgetting to give my regards to her — Он вечно забывает передать ей привет от меня.

    (4). See confuse, .
    (5). See know, .

    English-Russian word troubles > forget

  • 10
    forget

    [fəʹget]

    (forgot; forgotten)

    1. забывать, не помнить

    you must not forget that… — вы должны помнить, что…

    I forgot how to do it — я забыл, как это делается

    2. 1) упустить (из виду)

    to forget to do smth. — забыть сделать что-л.

    the following names were forgotten in drawing up the list — при составлении списка были пропущены следующие имена

    2) пренебречь, не оценить должным образом

    don’t forget the waiter — не забудь официанта; ≅ дай официанту на чай

    3) забыть (), оставить

    to forget oneself — а) забывать о себе, думая только о других; б) забываться, вести себя неподобающим образом; в) забываться, терять сознание

    forget it! — а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся

    НБАРС > forget

  • 11
    forget

    [fəˈɡet]

    forget (forgot; forgotten) забывать forget забывать to forget oneself забываться, вести себя недостойно; forget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста! to forget oneself забывать себя, думая только о других to forget oneself забываться, вести себя недостойно; forget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста! to forget oneself забыться

    English-Russian short dictionary > forget

  • 12
    forget-me-not

    English-russian biological dictionary > forget-me-not

  • 13
    forget it

    No trouble at all. Forget it! — Не стоит благодарности. Я не перетрудился

    I had an objection, but forget it — У меня было одно возражение, но не будем

    «I’m sorry I’ve dropped your lighter» «Forget it!» — «Извини, я уронил твою зажигалку» — «Пустяки!»

    Forget it, baby. Love is love — Ничего страшного, дорогая. Любовь есть любовь

    The new dictionary of modern spoken language > forget it

  • 14
    forget

    fəˈɡet гл.;
    прош. вр. — forgot, прич. прош. вр. — forgotten
    1) забывать (about) to forget completely, utterly ≈ совсем забывать She forgot about the concert. ≈ Она забыла о концерте.
    2) пренебрегать( кем-л./чем-л.), игнорировать( кого-л./что-л.) He forgot his old friends. ≈ Он перестал общаться со своими старыми друзьями. ∙ forget oneself Syn: neglect, omit, overlook Ant: find, remember forget it! ≈ не обращайте внимания!, пустяки!;
    не стоит благодарности!, пожалуйста!
    забывать, не помнить — don’t * about it не забудьте об этом — you must not * that…вы должны помнить, что… — I forgot how to do it я забыл, как это делается — I always * dates я никогда не помню дат — never to be forgotten незабываемый упустить( из виду) — to * to do smth. забыть сделать что-л. — the following names were forgotten in drawing up the list при составлении списка были пропущены следующие имена пренебречь, не оценить должным образом — to * one’s duties небрежно относиться к своим обязанностям — to * old friends забывать старых друзей — don’t * the waiter не забудь официанта;
    дай официанту на чай забыть (где-л.), оставить — to * one’s keys забыть ключи (дома) > to * oneself забывать о себе, думая только о других;
    забываться, вести себя неподобающим образом;
    забываться, терять сознание > * it! не стоит об этом говорить!, не за что!;
    не стоит благодарности!;
    (тогда) нам не о чем больше говорить;
    разговор кончен;
    все равно не договоримся > eaten bread is soon forgotten (пословица) забыть хлеб-соль;
    добро быстро забывается
    forget (forgot;
    forgotten) забывать ~ забывать
    to ~ oneself забываться, вести себя недостойно;
    forget it! не обращайте внимания!, пустяки!;
    не стоит благодарности!, пожалуйста!
    to ~ oneself забывать себя, думая только о других to ~ oneself забываться, вести себя недостойно;
    forget it! не обращайте внимания!, пустяки!;
    не стоит благодарности!, пожалуйста! to ~ oneself забыться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > forget

  • 15
    forget

    1. v забывать, не помнить

    you must not forget that … — вы должны помнить, что …

    2. v упустить

    3. v пренебречь, не оценить должным образом

    4. v забыть, оставить

    Синонимический ряд:

    2. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; fail; ignore; miss; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur over

    Антонимический ряд:

    acquire; learn; mind; recall; recollect; remember; reminisce; retain; treasure

    English-Russian base dictionary > forget

  • 16
    forget

    [fə’get]

    to forget completely / utterly — совсем забыть

    She forgot about the concert. — Она забыла о концерте.

    Ant:

    2) пренебрегать , игнорировать

    He forgot his old friends. — Он перестал общаться со своими старыми друзьями.

    Syn:

    ••

    Forget it! — Не обращайте внимания!, Пустяки!, Не стоит благодарности!

    Англо-русский современный словарь > forget

  • 17
    forget

    Англо-русский синонимический словарь > forget

  • 18
    Forget it!

    Забудьте об этом!
    междометие:

    Не обращайте внимания! (forget it!)

    Пустяки! (Forget it!)

    Англо-русский синонимический словарь > Forget it!

  • 19
    forget oneself

    Англо-русский синонимический словарь > forget oneself

  • 20
    forget

    verb

    (past forgot;

    past participle

    forgotten)

    забывать;

    to forget oneself

    а) забывать себя, думая только о других;

    б) забыться;

    в) забываться, вести себя недостойно

    forget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста!

    Syn:

    neglect, omit, overlook

    Ant:

    find, remember

    * * *

    (v) забывать; забыть

    * * *

    (forgot, forgotten) забывать

    * * *

    [for·get || fə(r)’get]
    забывать, забыть, не помнить, перезабыть

    * * *

    забудьте

    забывать

    забыть

    запамятовать

    позабудьте

    позабыть

    * * *

    прош. вр. — forgot, прич. прош. вр. — forgotten
    1) забывать (about)
    2) пренебрегать (кем-л., чем-л.), игнорировать (кого-л., что-л.)

    Новый англо-русский словарь > forget

  • См. также в других словарях:

    • Forget — may refer to:; People * Amédée E. Forget, Canadian lawyer and politician * Claude Forget, Canadian politician * Guy Forget, former French tennis player * Louis Joseph Forget, Canadian businessman and politician * Maud Forget, French actress *… …   Wikipedia

    • Forget me not (disambiguation) — Forget me not may refer to: * Forget Me Not, song from Martha the Vandellas * Forget Me Not (album), is the first album by British singer Lucie Silvas * Forget me not, flowering plant of the family Boraginaceae * Forget Me… Not, an episode of… …   Wikipedia

    • Forget Cassettes — is an alternative rock band from Nashville, Tennessee, formed in 2001. Fronted by Beth Cameron, formerly of Fair Verona and the only constant member of the group, Forget Cassettes have released two albums to date: Instruments of Action (2003) and …   Wikipedia

    • Forget (Revolution) — Forget (Révolution) Pour les articles homonymes, voir Forget. Forget (1758 1809) est une personnalité de la Révolution française. Avant la Révolution Fils d un portefaix ; perruquier puis marchand d épices avant la Révolution. En 1783, il… …   Wikipédia en Français

    • Forget (Révolution) — Pour les articles homonymes, voir Forget. Forget (1758 1809) est une personnalité de la Révolution française. Avant la Révolution Fils d un portefaix ; perruquier puis marchand d épices avant la Révolution. En 1783, il épouse une des filles… …   Wikipédia en Français

    • Forget — For*get , v. t. [imp. {Forgot}({Forgat}, Obs.); p. p. {Forgotten}, {Forgot}; p. pr. & vb. n. {Forgetting}.] [OE. forgeten, foryeten, AS. forgietan, forgitan; pref. for + gietan, gitan (only in comp.), to get; cf. D. vergeten, G. vergessen, Sw. f[ …   The Collaborative International Dictionary of English

    • Forget The Rules — is an Australian short form episodic comedy drama cited by many as the first scripted drama in the world to simultaneously broadcast over broadband, mobile phones and TV. It is a good example of the push model of Crossmedia. It was noted as one… …   Wikipedia

    • forget — [fər get′, fôrget′] vt. forgot, forgotten or forgot, forgetting [ME forgeten < OE forgietan (see FOR & GET): orig. sense, to fail to hold] 1. to lose (facts, knowledge, etc.) from the mind; fail to recall; be unable to remember 2. to fail to… …   English World dictionary

    • Forget-Tabak — Systematik Asteriden Euasteriden I Ordnung: Nachtschattenartige (Solanales) Familie: Nachtschattengewächse (Solanaceae) …   Deutsch Wikipedia

    • Forget About It (film) — Forget About It is a 2006 film. Forget About It is owned by Big Screen Entertainment Group and was released January 8, 2008 in the United States by Allumination Filmworks.Starring Burt Reynolds, Robert Loggia, Charles Durning, and Kimberley Kates …   Wikipedia

    • forget about it — forget (about) it 1. do not even ask about it. People point at our car when we drive down the road, and when we stop somewhere, forget about it. I enjoyed dinner, but as for the party, well, forget it! Usage notes: used to say that something was… …   New idioms dictionary

    Быстрый темп современной жизни затягивает с головой. Работа, семья, дом, дети, школа, спорт, питомцы, покупки – у каждого из нас бесконечный список дел, и потому мы легко можем о чем-то забыть. В этой статье расскажем, как дать понять собеседнику, что у вас что-то выскочило из головы или вы что-то вспомнили.

    Глагол to forget и его употребление в речи

    Начнем с глагола to forget – забывать. Это неправильный глагол, вторая и третья формы которого особые: forgot (форма прошедшего времени), forgotten (причастие прошедшего времени).

    My dad always forgets about my birthday. – Папа постоянно забывает о моем дне рождении.

    I forgot to switch the computer off. – Я забыл выключить компьютер.

    Wait! I have forgotten our tickets! – Подожди! Я забыл наши билеты.

    Правила употребления to forget в предложении с другими словами:

    • to forget about smth – забывать о чем-либо;
    • to forget (that)… – забыть, (что)…;
    • to forget what/how/where/when – забыть что/как/где/когда;
    • to forget to do smth – забыть что-то сделать (действие не произошло);
    • to forget doing smth – забыть что-то (действие уже произошло).

    I have to go out, I forgot to buy some bread. – Мне нужно выйти, я забыл купить хлеба.

    I’ll never forget meeting my favourite football player from Liverpool! – Я никогда не забуду встречу с моим любимым футболистом из Ливерпуля!

    Глагол to forget также употребляется в значении «оставить что-то где-то». Однако нужно помнить, что мы не можем использовать to forget, когда уточняем место, где оставили вещь. В этом случае употребляется глагол to leave. Сравните:

    Oh no! I’ve forgotten my wallet! – О, нет! Я забыл кошелек!

    Oh no! I’ve left my wallet on the table in the kitchen! – О, нет! Я забыл кошелек на кухонном столе!

    Существует множество устойчивых фраз и идиом с глаголом to forget:

    • not forgetting – а также, включая;
    • forget oneself – забываться, вести себя недостойно;
    • forgive and forget – забыть былые обиды; что было, то было;
    • never forget something – никогда не забывать, век помнить;
    • be best forgotten – лучше и не вспоминать, быть недостойным упоминания;
    • And don’t you forget it! (разг.) – Не забывай об этом! / Имей это в виду! (используется, чтобы поставить человека на место, когда он некорректно или плохо себя ведет);
    • Forget it! (разг.) – Не стоит благодарности! / Забудь!; Разговор окончен! / Проехали!; Да ну тебя! / Брось!;
    • Lest we forget. – Никто не забыт. / Вечная память.

    I’m older and wiser than you and don’t you forget it! – Я старше и мудрее тебя, имей это в виду!

    Forget it. I’ll deal with it myself. – Проехали. Я с этим сама разберусь.

    – How much do I owe you for the dinner?
    Forget it, it’s nothing.
    – Сколько я должен тебе за ужин?
    Забудь, нисколько.

    От глагола to forget можно образовать следующие слова:

    • forgetful – забывчивый;
    • forgetfulness – забывчивость;
    • forgettable – незапоминающийся;
    • unforgettable – незабываемый.

    Слова и выражения, синонимичные глаголу to forget

    Как ни странно, в английском языке нет прямого синонима к to forget. Однако существует множество выражений, которые можно использовать в различных ситуациях.

    • To have no memory of smth, to have no recollection of smth – ничего не помнить о каком-то событии. Это формальное выражение.

      We lived in Cornwall when I was little, but I have no recollection of that time. – Мы жили в Корнуолле, когда я был маленьким, но я ничего не помню о том времени.

    • To go in one ear and out the other – в одно ухо влетело, из другого вылетело. В отличие от первого выражения, это более разговорное и используется в неформальном контексте.

      I’d explained them that topic, but they couldn’t remember a thing! As usual, it went in one ear and out the other. – Я объяснял им эту тему, но они не смогли вспомнить ничего! Как обычно, в одно ухо влетело, из другого вылетело.

    • To slip one’s memory, to slip one’s mind – выскочить из головы. Это выражение используется, когда мы говорим о каких-то маловажных вещах, о которых мы забываем на время.

      I promised to call Mayra, but it completely slipped my mind! – Я обещала позвонить Майре, но это совершенно выскочило у меня из головы!

    • To be on the tip of one’s tongue – вертеться на языке.

      What’s “a tree” in French? It’s on the tip of my tongue, but I can’t recall it! – Как «дерево» по-французски? У меня на языке вертится, но я не могу вспомнить!

      Глагол to escape (ускользать, не вспомнить) используется в ситуациях, когда человек хочет что-то вспомнить, но у него не получается.

      I know this film, but its name escapes me now. – Я знаю этот фильм, но не могу припомнить его название.

    • To have (got) a memory like a sieve, to have (got) a mind like a sieve – быть с дырявой головой. Англичане говорят, что у того, кто все время все забывает, голова как решето (a sieve).

      Have you taken your home keys? No? Honestly, James, you’ve got a memory like a sieve! – Ты взял ключи от дома? Нет? Честно говоря, Джеймс, голова у тебя дырявая!

    • One’s mind is a blank, one’s mind goes blank – все выскочило из головы. Буквально данная идиома означает, что «ум мрачнеет» – состояние, когда человек, находясь в стрессовой ситуации, в мгновение ока все забывает.

      I swear I had been studying, but when I was in front of the professor, I couldn’t answer a single question – my mind just went blank! – Я клянусь, что учил, но когда передо мной был профессор, я не мог ответить ни на один вопрос – все просто выскочило из головы!

    • To be (all) a bit of a blur – все как в тумане, все размыто. Употребляется, когда мы не можем вспомнить какое-то событие в деталях.

      Frankly speaking, I was so overwhelmed by emotion that the whole ceremony was a bit of a blur. – Если честно, я был так переполнен эмоциями, что вся церемония прошла как в тумане.

    • У нашего мозга есть свойство стирать воспоминания, которые связаны с плохими или шокирующими событиями в нашей жизни. В данном случае употребляются следующие выражения:
      • to bury memories – похоронить воспоминания;
      • to blank out smth – забывать что-то как страшный сон;
      • to repress memories, to suppress memories – подавлять воспоминания, задвинуть воспоминания на задворки памяти;
      • to erase memory – стирать что-то из памяти навсегда.

      She blanked out everything connected with that accident. – Она забыла все, что связано с той аварией, как страшный сон.

      All she wants now is to bury the bitter memory of her divorce. – Все, чего она хочет сейчас, это похоронить горькие воспоминания о своем разводе.

      And those memories about the war which he had long repressed began to torture him again. – И те воспоминания о войне, которые он так долго подавлял, стали снова его мучить.

    Наконец, есть несколько существительных, связанных с этой темой. Например, про человека, который запоминает только то, что ему нужно или выгодно, можно с иронией сказать, что у него selective amnesia – частичная потеря памяти. Медицинский термин для такого заболевания – amnesia (амнезия), а менее формально – memory loss (потеря памяти).

    I work day and night all year round, but when it comes to giving promotions, the boss always seems to have selective amnesia! – Я работаю днями и ночами весь год, но, когда дело доходит до распределения повышений, у директора всегда обнаруживается частичная потеря памяти!

    After that accident in Spain he sometimes has periods of amnesia. – После той аварии в Испании у него иногда бывают провалы в памяти.

    The doctor said that dizziness or memory loss are normal side effects after the operation. – Доктор сказал, что головокружение или потеря памяти – нормальные побочные эффекты после операции.

    Глагол to remember и его синонимы

    Разобрав возможные способы говорить о забывании, перейдем к процессу запоминания и вспоминания. Начнем с наиболее распространенного глагола to remember – помнить. Его можно употреблять с инфинитивом (глагол с частицей to) или с окончанием —ing, в зависимости от этого значение to remember будет меняться по аналогии с глаголом to forget:

    • to remember to do smth – вспомнить, что вы хотели что-то сделать (действие не произошло);
    • to remember doing smth – помнить что-то (действие уже произошло).

    Are you going out? Please remember to buy some bread. – Ты уходишь? Пожалуйста, помни, что нужно купить хлеб.

    I remember meeting my favourite football player from Liverpool! – Я помню, как я встретился с моим любимым футболистом из Ливерпуля!

    Синонимы глагола to remember – глаголы to recall и to recollect – вспоминать, припоминать, воскрешать в памяти.

    Другие слова и выражения, связанные с запоминанием:

    • a blast from the past – сигнал из прошлого, напоминание о прошлом;
    • a vivid memory – яркое воспоминание;
    • a dim memory, a vague memory – смутное воспоминание;
    • a flashback to smth – четкое, яркое воспоминание о прошлом;
    • memories come flooding back – воспоминания нахлынули;
    • to relive – оживить в памяти;
    • to remind smb of smth/smb – напомнить кому-то о чем-то/ком-то;
    • to bring smth to mind, to call smth to mind – напоминать о чем-то; заставить вспомнить что-то;
    • to cast one’s mind back to smth – мысленно вернуться назад и вспомнить;
    • to ring a bell – напоминать, наводить на мысль;
    • to bring back memories – навевать воспоминания, воскрешать в памяти.

    No, I’m sorry. That name doesn’t ring a bell. – Нет, прости. Это имя мне не знакомо.

    He has got a vague memory of his childhood so he always invents things. – У него смутные воспоминания о детстве, поэтому он постоянно выдумывает события.

    Тест

    Forget-me-not – синонимы forget и remember

    ↓ Скачать список слов по теме «Forget-me-not – синонимы forget и remember» (*.pdf, 201 Кб)

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    forget forget fəˈɡet – forgot – forgotten

    1. забывать, не помнить

      don’t forget about it ― не забудьте об этом

      you must not forget that … ― вы должны помнить, что…

      I forgot how to do it ― я забыл, как это делается

      I always forget dates ― я никогда не помню дат

      never to be forgotten ― незабываемый

    2. упустить (из виду)

      to forget to do smth. ― забыть сделать что-л.

      the following names were forgotten in drawing up the list
      ― при составлении списка были пропущены следующие имена

    3. пренебречь, не оценить должным образом

      to forget one’s duties ― небрежно относиться к своим
      обязанностям

      to forget old friends ― забывать старых друзей

      don’t forget the waiter ― не забудь официанта; дай официанту
      на чай

    4. забыть (где-л.), оставить

      to forget one’s keys ― забыть ключи (дома)

      to forget oneself ― забывать о себе, думая только о других;
      забываться, вести себя неподобающим образом; забываться,
      терять сознание

      forget it! ― не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит
      благодарности!;
      (тогда) нам не о чем больше говорить; разговор кончен;
      все равно не договоримся

      eaten bread is soon forgotten ― посл. забыть хлеб-соль;
      добро быстро забывается

    forget-me-not forget-me-not fəˈɡetmɪnɔt

    1. бот. незабудка (Myosotis palustris)
    2. светло-голубой цвет (тж. forget-me-not blue)
    forgetful forgetful fəˈɡetful

    1. забывчивый; рассеянный

      grandmother has become forgetful ― бабушка стала забывчивой

      he is forgetful of things ― он все забывает; он очень рассеян

    2. небрежный; безработный

      to be forgetful of one’s responsibilites ― небрежно относиться
      к своим обязанностям

    3. приносящий забвение
    forgetfulness forgetfulness fəˈɡɛtf(ʊ)lnəs

    1. забывчивость

      to suffer from forgetfulness ― быть забывчивым, страдать
      забывчивостью

    2. пренебрежение (обязанностями), забвение (долга и т. п.)
    3. забвение

      to save from forgetfulness ― спасти от забвения

    forgetive forgetive

      редк. изобретательный; творческий

    forgettable forgettable fəˈɡɛtəbl

      легко забывающийся

    forgettery forgettery

      редк. забывчивость; плохая память

    забывать, не помнить, позабывать, перезабыть

    глагол

    - забывать, не помнить

    don’t forget about it — не забудьте об этом
    you must not forget that … — вы должны помнить, что …
    I forgot how to do it — я забыл, как это делается
    I always forget dates — я никогда не помню дат
    never to be forgotten — незабываемый

    - упустить (из виду)

    to forget to do smth. — забыть сделать что-л.
    the following names were forgotten in drawing up the list — при составлении списка были пропущены следующие имена

    - пренебречь, не оценить должным образом

    to forget one’s duties — небрежно относиться к своим обязанностям
    to forget old friends — забывать старых друзей
    don’t forget the waiter — не забудь официанта; ≅ дай официанту на чай

    - забыть (где-л.), оставить

    to forget one’s keys — забыть ключи (дома)
    to forget oneself — а) забывать о себе, думая только о других; б) забываться, вести себя неподобающим образом; в) забываться, терять сознание
    Forget it! — а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся
    eaten bread is soon forgotten — посл. забыть хлеб-соль; ≅ добро быстро забывается

    Мои примеры

    Словосочетания

    to forget completely / utterly — совсем забыть  
    forget everything — забыть всё  
    «fit-and-forget» — жаргонный термин, характеризующий чрезвычайно высокий уровень надежности  
    put down the address lest you should forget it — запишите адрес, чтобы не забыть  
    forget me not — светло-голубой цвет; незабудка  
    forget-me-not — светло-голубой цвет; незабудка  
    forget-me-nots — капли спермы  
    forget old friends — забывать старых друзей  
    forget oneself — забывать о себе, думая только о других; вести себя неподобающим образом  
    forget partially — подзабыть  

    Примеры с переводом

    Forget it!

    а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся

    Don’t forget to write home.

    Не забывай писать домой.

    I shall never forget this day.

    Я никогда не забуду этот день.

    Make him forget it!

    Заставь его забыть об этом!

    He forgot his old friends.

    Он позабыл своих старых друзей.

    I keep forgetting her name.

    Постоянно забываю ее имя.

    Don’t forget to dot the i.

    Не забудьте расставить все точки над i.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    She decided she would try to forget the episode by the lake.

    If you’re thinking of getting Roy to help, you can forget it!

    After the divorce he flung himself into his work to forget her.

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    forgetful  — забывчивый, невнимательный, беспамятный, небрежный, безголовый
    forgetting  — забывающий
    forgetive  — изобретательный, творческий
    forgettable  — легко забывающийся, незапоминающийся

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: forget
    he/she/it: forgets
    ing ф. (present participle): forgetting
    2-я ф. (past tense): forgot
    3-я ф. (past participle): forgotten

    • blow
    • obliterate
    • clean forget
    • consign to oblivion
    • dismiss from mind
    • disremember
    • draw a blank
    • escape one’s memory
    • fail to remember
    • let slip from memory
    • lose consciousness of
    • lose sight of
    • misrecollect
    • think no more of
    • fail
    • ignore
    • neglect
    • overlook
    • skip
    • blink
    • discount
    • disregard
    • drop
    • omit
    • slight
    • transgress
    • trespass
    • lose sight of
    • overpass
    • pass over

    On this page you’ll find 76 synonyms, antonyms, and words related to forget, such as: blow, obliterate, clean forget, consign to oblivion, dismiss from mind, and disremember.

    • accomplish
    • achieve
    • complete
    • finish
    • heed
    • look at
    • notice
    • regard
    • succeed
    • attend
    • pay attention
    • carry
    • learn
    • recall
    • recollect
    • remember
    • take

    Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

    TRY USING forget

    See how your sentence looks with different synonyms.

    How to use forget in a sentence

    SYNONYM OF THE DAY

    OCTOBER 26, 1985

    WORDS RELATED TO FORGET

    • bypass
    • condone
    • connive
    • cushion
    • discount
    • disregard
    • fail
    • forget
    • neglect
    • omit
    • overlook
    • overpass
    • pass by
    • slight
    • turn a blind eye
    • accept apology
    • bear no malice
    • end a quarrel
    • forget
    • forgive
    • hold out an olive branch
    • kiss and make up
    • let bygones be bygones
    • make a peace offering
    • make peace
    • smoke the peace pipe
    • wipe the slate clean
    • buy
    • disregard
    • excuse
    • forget
    • forgive
    • give green light
    • go along with
    • ignore
    • lap up
    • let it come
    • let it go by
    • let pass
    • look the other way
    • nod at
    • okay
    • overlook
    • pardon
    • pass over
    • remit
    • wink at
    • belittle
    • blink at
    • brush off
    • depreciate
    • derogate
    • detract from
    • disbelieve
    • discredit
    • dispraise
    • disregard
    • doubt
    • fail
    • forget
    • minimize
    • mistrust
    • neglect
    • omit
    • overlook
    • overpass
    • pass over
    • question
    • reject
    • scoff at
    • scout
    • slight
    • blink at
    • brush aside
    • brush away
    • brush off
    • cold-shoulder
    • contemn
    • despise
    • discount
    • disdain
    • disobey
    • disparage
    • fail
    • forget
    • have no use for
    • laugh off
    • leave out of account
    • let go
    • let off easy
    • let pass
    • live with
    • look the other way
    • miss
    • neglect
    • omit
    • overlook
    • overpass
    • pass over
    • pay no attention to
    • pay no heed to
    • pay no mind
    • pooh-pooh
    • scorn
    • shut eyes to
    • slight
    • snub
    • take no notice of
    • tune out
    • turn a blind eye
    • turn a deaf ear
    • vilipend
    • wink at
    • blinks at
    • brushes aside
    • brushes away
    • brushes off
    • cold-shoulders
    • contemns
    • despises
    • discounts
    • disdains
    • disobeys
    • disparages
    • fails
    • forgets
    • has no use for
    • laughs off
    • leaves out of account
    • let goes
    • lets off easy
    • lets passes
    • lives with
    • looks the other way
    • misses
    • neglects
    • omits
    • overlooks
    • overpasses
    • passes over
    • pays no attention to
    • pays no heed to
    • pays no mind
    • pooh-poohs
    • scorns
    • shuts eyes to
    • slights
    • snubs
    • takes no notice of
    • tunes out
    • turns a blind eye
    • turns a deaf ear
    • vilipends
    • wink at

    Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Two word story poems
  • Two word story each
  • Two word states in america
  • Two word sound the same
  • Two word short story