Two word phrases with love

Why 2 Word Quotes?

Short quotes with two words are great as they are easy to memorize and, thus, are always on your mind. Words can change lives, and Just two words are enough to have a greater impact than any longer quote. Also, two words quotes are preferred over longer quotes as they are catchier and have a deeper impact. Two-word quotes are those short quotes that have some meaning and can be used for various purposes, for instance, to motivate someone, to inspire someone, or to show love. Two-word phrases are a group of two words expressing a concept. They can be used within a sentence or as a single unit. This article has a list of over 200 such inspirational, influential and deepest short quotes and best two-word phrases for life.

Short quotes have the same power as that of long ones, this one might not be 2 words but we still love it.

Motivational Short Quotes

1. «Be Still.»

2. ‘Fear Not.’

3. «I Can.»

4. «Be Yourself.»

5. «Dream Bird.»

6. «Rise Above.»

7. «You Matter.»

8. «You Can.»

9. «I Will.»

10. «Accept Yourself.»

11. «Be Fearless.»

12. «Trust Yourself.»

13. «Don’t Stop.»

14. «Consistency=Success.»

15. «Be Honest.»

16. «Amplify hope.»

17. «Stay Focused.»

18. «Don’t Panic.»

19. «Move Forward.»

20. «Try Again.»

Short Quotes About Love

21. «Love Endures.»

22. «Unconditional Love.»

23. «Love Much.»

24. «Love Fearlessly.»

25. «Love Fiercely.»

26. «True Love.»

27. «Love You.»

28. «Got Love?»

29. «Be Kind.»

30. «Stay Beautiful.»

31. «Good Vibes.»

32. «Love Life.»

33. «Mixed Feelings.»

Inspirational Short Quotes

34. «Chase Grace.»

35. «Have Faith.»

36. «Work Hard.»

37. «Laugh Today.»

38. «Keep Going.»

39. «Live Well.»

40. «Act justly.»

41. «Look Within.»

42. «Infinite Possibilities.»

43. «Enjoy Life.»

44. «Stay Positive.»

45. «Cherish Today»

46. «Risk Taker.»

47. «Stay Curious.»

48. «Enjoy Today.»

49. «Just Start.»

50. «Exist Loudly.»

51. «Loosen Up.»

two words have a greater impact than any longer quote

Power Words Quotes

52. «You Sparkle.»

53. «Why Not?»

54. «Laugh Often.»

55. «Game On.»

56. «Dream Big.»

57. «Imperfectly Perfect.»

58. «Feel Free.»

59. «Laughter Heals.»

60. «A Weapon.»

61. «Everything Counts.»

66. «Enjoy Life.»

67. «Self-Loving.»

68. «Look Up.»

69. «Mind Matter.»

70. «I am.»

71. «Hakuna Matata.»

Cool Short Quotes

68. «Think Different.»

69. «Limited Edition.»

70. «Stay Weird.»

71. «Perfectly Imperfect.»

72. «Stay Messy.»

73. «Feeling Groovy»

74. «Be Uncommon.»

75. «Dance Today.»

76. «Be colorful.»

77. «Just Sayin…»

78. «Don’t Quit.»

79. «Chill Out.»

80. «Stay Classy.»

81. «Keep Calm.»

82. «Under Construction.»

83. «Play Nice.»

Short Meaningful 2 Word Quotes

84. «Give Thanks.»

85. «Smile Everyday.»

86. «Dream Always.»

87. «Hold On.»

88. «Have Patience.»

89. «Happy Endings.»

90. «Be Thankful.»

91. «Forever free.»

92. «Alive & Well.»

93. «Getting There.»

94. «Perfectly Content.»

95. «Invite Tranquility.»

96. «Forget This.»

97. «Explore Magic.»

98. «No Boundaries.»

99. «Keep Smiling.»

100. «Be Spontaneous.»

101. «Find Balance.»

102. «Inhale Exhale.»

103. «Worry Less.»

Two Word Captions

104. «Beautiful Disaster.»

105. «God’s Masterpiece.»

106. «Sunday Funday.»

107. «Happy Trails.»

108. «For Real.»

109. «Lovely Day.»

110. «Hello Gorgeous.»

111. «Carpe diem.»

112. «I Remember…»

113. «Come Back.»

114. «Stay Tuned.»

115. «Friends Forever.»

116. «But Why?»

117. «Lost Soul.»

118. «Fairy Dust.»

119. «No Filter.»

120. «Call Me.»

121. «Frisky Friday.»

122. «Beautiful Chaos.»

123. «Warning Sign.»

124. «Embrace Elegance.»

125. «Be Fierce.»

126. «Embrace Elegance.»

127. «Hopelessly Romantic.»

128. «Sunny Vibes.»

2 Word Phrases

129. «Little Things.»

130. «Think Twice.»

131. «Radiant Positivity.»

132. «Be Authentic.»

133. «Be Present.»

134. «Follow Through»

135. «Free Yourself.»

136. «Start living.»

137. «Miracle Happens.»

138. «Crazy Beautiful.»

139. «Breathe Deeply.»

140. «Just Imagine.»

2 Word Sayings

141. «Inner Peace.

142. «Never Settle.»

143. «Wild Things.»

144. «Take Chances.»

144. «Create Yourself.»

145. «Baby steps.»

146. «Just Believe.»

147. «Golden Days.»

148. «Inhale Exhale.»

149. «Day Dreaming.»

150. «Blue Skies.»

151. «Simply Happy.»

152. «Let Go.»

153. “Be awesome.”

154. “Accept yourself.”

155. “Act justly.”

156. “Alive & well.”

157. “Amplify hope.”

Best Quotes in 2 Words

159. “Aim high.”

160. “Be limitless.” 

161. “Food passion.”

162. “Safe place.”

163. “Endless love.”

164. “Happy memories.”

165. “Define yourself.”

166. “Adventure awaits.”

167. “Go live.”

168. “Grow Gratitude.”                                                                                                                         

169. “Find yourself.”

170. “Not today.”

171. “For life.”

172. “Let’s chill.”

173. “Miss you.”

174. “I see.”

175. “Believe me.”

176. “Rock on.”

177. “Let God.”

178. “Time heals.”

179. “Hello gorgeous!”

180. “Be mine.”

2 Word Quotes For Instagram

181. “Never forget.”

182. “Marry me.”

183. “Exact estimate.”

184. “Fully empty.”

185. “Couch potato.”

186. “FIRE, RUN!”

187. “I’m blushing.”

188. “You’re welcome.”

189. “Be happy.”

190. “Sunny Vibes.”

191. «Hustle Everyday.»

192. «Turn Destiny.»

193. «Rise, Slay.»

194. «Precious Smile.»

195. «Professional Overthinker.»

196. «Sympathize, Everyone.»

197. «Wonderful Creature.»

198. «Winners Learn.»

199. «Never Underestimate.»

200. «Rise. Defeat.»

You might also like

6 word quotes

5 word quotes

Memory Instagram captions

Степень выражения чувства:

to love blindly — слепо любить
to love dearly — нежно любить
to love deeply — глубоко любить
to love passionately — страстно любить
to love really, very much — сильно любить

LOVE как действие:

to be in love (with) — быть влюбленным (в)
to be out of love (with) — ненавидеть, испытывать отвращение (к), не любить
undying / unrequited love — вечная / безответная любовь
fall in love — влюбляться
fall out of love (with smb.) — разлюбить (кого-л.)
to do smth. with loving care — делать что-л. с любовью
to marry for love — жениться по любви

Другие выражения, связанные с LOVE:

for love — по любви, из-за любви
love at first sight — любовь с первого взгляда
love’s young dream — пылкая и безрассудная любовь
blind / limitless / platonic love — слепая / безграничная / платоническая любовь
my love — дорогой, дорогая; любовь моя (обращение)
unrequited love — безответная любовь
loveless — без любви
love-affair — роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь
amour — любовь; роман. Любовная связь, интрига

LOVE в спорте:

love — спорт. ноль, нулевой счет (особ. в теннисе)
at love — «всухую» (не дав противнику заработать ни очка)
by two to love — со счетом 2:0
love all — «сухая» ничья (счет 0 : 0)

Выражения с LOVE:

all is fair in love and war — в любви и на войне все средства хороши
babe of love (babe (или child) of love) — дитя любви, внебрачный ребенок
be fathoms deep in love — быть безумно влюблённым; быть влюблённым по уши
calf love — детская влюблённость, юношеское увлечение
cupboard love — корыстная любовь, любовь с расчётом
love cannot be compelled (love cannot be compelled (или forced)) — насильно мил не будешь
love in a cottage — с милым рай и в шалаше
love is never without jealousy — нет любви без ревности
love is the mother of love (love is the mother of love (love begets love)) — любовь порождает (ответную) любовь
what a love of a child / man / dress— что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)

Как говорить на английском свободно

На этой странице представлены английские идиомы о любви (Love Idioms).

An old flame — Старая любовь


To wear one’s heart on sleeve — Не скрывать своих чувств


Love is blind — Любовь слепа


A match made in heaven — Браки свершаются на небесах


To be loved-up — Быть влюбленным


To steal smb’s heart — Покорить чье-либо сердце


The man of one’s dreams — Мужчина мечты


To break smb’s heart — Разбить сердце


A change of heart — Изменение отношения к кому-либо


All’s fair in love and war — В любви и на войне все средства хороши


To be the bee’s knees — быть самым лучшим


To bury the hatchet — Помириться


To tie the knot — Вступить в брак; связать узами брака


To carry a torch for someone — Сохнуть/страдать по кому-либо


To have a soft spot for someone — Питать слабость


To think the world of someone — Боготворить; души не чаять


In smn’s dreams — После дождичка в четверг


To drive a wedge between people — Поссорить кого-либо


To clear the air — Выяснять отношения


To live in each other’s pockets — Водой не разлить


To two-time someone — Изменять кому-либо; обманывать


To be at loggerheads — Быть не в ладах

Весна — время романтики. После холодной зимы всем нам хочется не только физического, но и душевного тепла. Поэтому сегодня мы решили рассказать вам о английских идиомах, связанных с любовью. Изучайте их, читайте истории происхождения и примеры употребления, пробуйте использовать на практике.

Английские идиомы о любви: история происхождения и примеры

To tie the knot — выйти замуж, жениться, связать узами брака.

Дословно — завязать узел.

Tie the knotЗначение идиомы:

Так говорят об официальной церемонии бракосочетания.

История идиомы:

У этой английской идиомы целых четыре возможных истории возникновения, и все они очень увлекательные.

Первая версия самая романтичная и красивая. В средние века моряки и солдаты, находившиеся в дальних походах, отправляли своим возлюбленным кусок веревки. Современную женщину такой «подарочек» привел бы в ужас, а в те времена дама знала: мужчина предлагает ей руку и сердце. Если женщина соглашалась выйти замуж, она завязывала на веревке узел и отправляла ее назад своему возлюбленному.

Согласно второй версии, идиома основывается на старинном обычае, просуществовавшем много веков. В начале церемонии бракосочетания невесте и жениху связывали запястья лентой. Развязывали узел они только по завершении всех торжеств, а у некоторых народов молодожены и вовсе должны были проходить два дня, привязанные друг к другу.

Третья версия еще более прозаичная. Раньше конструкция кровати была такова, что некоторые ее части прикреплялись веревками к раме. Поэтому, если жених приводил в дом невесту, ему надо было проверить все веревки и покрепче завязать узлы, ведь теперь кровать должна была выдерживать вес двоих человек.

Четвертая версия ведет нас в Индию. Раньше эта страна была британской колонией, поэтому некоторые выражения могли прийти оттуда. Так, на индийской свадьбе жених и невеста должны были повязать друг другу на шею гирлянды из цветов. Таким образом, они «завязывали узел» — связывали себя узами брака.

Пример употребления:

He’s planning to tie the knot with his girlfriend next month. — Он планирует жениться на своей девушке в следующем месяце.

Labor of love — любимое дело, безвозмездный труд в удовольствие, работа для души.

Дословно — работа любви.

Labor of loveЗначение идиомы:

Эту идиому употребляют, когда хотят охарактеризовать неоплачиваемую или низкооплачиваемую работу, которую выполняют для своего удовольствия или чтобы доставить удовольствие близкому человеку.

История идиомы:

Историю этой английской идиомы легко узнать из Книги Бытия. Иаков жил со своим дядей Лаваном (в некоторых переводах «Лабан») в Месопотамии. У Лавана было две дочери: Рахиль и Лия. Рахиль была красавицей, в то время как ее сестра Лия отличалась неприятной внешностью. Иаков попросил руку Рахили у Лавана, и последний согласился на свадьбу при условии, что Иаков будет работать на него безвозмездно в течение 7 лет. Юноша искренне любил девушку, поэтому согласился на столь жесткое условие. В день свадьбы Иаков поднял фату невесты и… обнаружил под ней некрасивую Лию. Он разозлился и потребовал Рахиль в жены. Хитрец Лаван согласился отдать Рахиль Иакову, но поставил новое условие: молодой человек будет работать на него еще 7 лет. Бедному юноше ничего не оставалось, как смириться с этим. Четырнадцать лет Иаков бесплатно трудился на Лавана, но ему не было это в тягость, ведь рядом была любимая Рахиль.

Пример употребления:

She made no money out of the book she wrote. It was just a labor of love. — Она не заработала ни копейки на книге, которую написала. Это была просто работа для души.

From the bottom of one’s heart — от всей души, сердечно.

Дословно — со дна чьего-то сердца.

From the bottom of one’s heartЗначение идиомы:

Выражение употребляется, когда человек хочет выразить всю глубину своих чувств, благодарит вас за что-то или пытается подчеркнуть искренность своих слов.

История идиомы:

Есть две теории происхождения этой красивой идиомы. Согласно первой версии, автором выражения был древнегреческий философ Архимед. Он полагал, что мозг качает кровь, а сердце отвечает за мысли и чувства. Поэтому, когда слова шли «со дна» сердца, это значило, что человек говорит искренне, ведь именно в сердце рождаются все эмоции и мысли.

Вторая версия объясняет происхождение идиомы весьма образно и логично. Сердце — это контейнер, который мы постоянно наполняем различными чувствами. Какие-то из них задерживаются там надолго, какие-то мы быстро прогоняем из души. Однако никогда наше сердце не остается пустым, а это значит, что «дно» этого органа постоянно наполнено чувствами. «Основание контейнера» наполнено эмоциями, так что человек, употребляющий выражение from the bottom of my heart говорит искренне, основываясь на своих чувствах.

Пример употребления:

When Jim returned the lost dog to Jane, girl thanked him from the bottom of her heart. — Когда Джим вернул потерявшуюся собаку Джейн, девушка поблагодарила его от души.

To be on the rocks — быть в тяжелом положении, быть близким к гибели; быть «на мели».

Дословно — на скалах.

On the rocksЗначение идиомы:

Выражение употребляется для характеристики напряженных, разрушающихся отношений. В значении «на мели» может использоваться для пояснения финансового положения.

История идиомы:

Старые моряки, как и старые солдаты, может и не знали слов любви, зато могли очень точно охарактеризовать угасающие отношения. Так, выражение «на скалах» произошло от того, что любовь ассоциировали с кораблем. Управлять судном нужно очень осторожно, иначе есть риск посадить его на мель — подводные скалы (рифы). Так и в отношениях: нужно быть аккуратным и внимательным, иначе рискуете разбить свою любовь о камни.

Пример употребления:

One year after the wedding, their relationships were on the rocks. — Спустя год после свадьбы их отношения были близки к гибели.

To wear someone’s heart on someone’s sleeve — не скрывать чувства, показывать свои чувства другим людям, душа нараспашку.

Дословно — носить чье-то сердце на рукаве.

Wear someone’s heart on someone’s sleeveЗначение идиомы:

Так обычно говорят о человеке, который не скрывает своей любви, открыто выражает чувства.

История идиомы:

Это выражение дали нам доблестные солдаты или рыцари. Согласно первой версии происхождения идиомы, римский император Клавдий II решил, что лучшие солдаты — те, кто не обременен узами брака. Им нечего терять, не к кому возвращаться, поэтому бьются такие бойцы до конца. В голову правителю пришла идея — объявить браки нелегальными. Однако мужчины не могли долго без женщин, так что Клавдию пришлось пойти на некоторую уступку — разрешить кратковременные связи. Раз в год он устраивал для своих солдат фестиваль, где они могли пообщаться с девушками. Мужчины выбирали себе подругу на фестивале и писали имя избранницы красками на рукаве. Так они хранили верность любимой на время прохождения мероприятия.

Другая версия происхождения выражения более романтичная. Средневековые рыцари перед турниром завязывали на руке платок, полученный от дамы сердца. Таким образом они сражались за ее честь и любовь.

Пример употребления:

I’m afraid of wearing my heart on my sleeve. — Я боюсь показывать свои чувства другим людям.

А теперь давайте изучим еще 10 прекрасных часто употребляемых идиом о любви на английском языке.

Идиома Перевод Пример употребления
to fall in love with somebody влюбиться в кого-то They met at university and fell in love with each other.

Они встретились в университете и влюбились друг в друга.

love at first sight любовь с первого взгляда Do you believe in love at first sight?

Ты веришь в любовь с первого взгляда?

a match made in heaven идеальная пара, счастливый брак; брак, заключенный на небесах They are such a lovely couple! It’s a match made in heaven.

Они такая прекрасная пара! Это брак, заключенный на небесах.

to be/fall head over heels (in love) любить до безумия, быть влюбленным по уши They met at the party and fell head over heels in love with each other.

Они встретились на вечеринке и по уши влюбились друг в друга.

to have a crush on someone безумно любить кого-то, любить без памяти (обычно тайно и безответно) Mary has a crush on her boss.

Мэри без памяти влюблена в своего босса.

to be someone’s one and only быть чьим-то возлюбленным, единственным и неповторимым He said that I was his one and only. He loves me!

Он сказал, что я его единственная и неповторимая. Он любит меня!

to be crazy about быть без ума от He is crazy about his new girlfriend.

Он без ума от своей новой девушки.

Mr. Right идеальный партнер, принц на белом коне, «мистер идеал» She has been looking for Mr. Right since she was 16 years old.

Она ищет свой идеал с 16 лет.

Mrs. Right суженая, «та самая»
to pop the question сделать предложение, предложить руку и сердце He popped the question while we were playing chess.

Он сделал мне предложение, когда мы играли в шахматы.

to walk down the aisle (together) пойти к алтарю, жениться, сыграть свадьбу This couple is going to walk down the aisle this year.

Эта пара собирается пожениться в этом году.

Мы представили вам 15 интересных английских идиом с переводом о любви. Изучайте их истории, запоминайте выражения и активно используйте в речи. Полезно будет также ознакомиться со статьей «Как учить английские идиомы и нужно ли их изучать», в ней описаны разные приемы работы с этими выражениями. Также вы можете почитать другие подобные статьи, перейдя по ссылкам из информационного блока, расположенного под статьей.

Мы составили для вас документ, в котором собраны выражения из статьи. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Скачать список выражений по теме «Английские идиомы о любви» (*.pdf, 219 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Каждый язык в мире наполнен словами, фразами и выражениями о любви, чувствах и отношениях. И английский, конечно же, не исключение, ведь любовные отношения  важная часть жизни, которая обязательно отражается и в речи.

  • Предлагаем тебе расширить свой словарный запас 10 идиомами и 20 выражениями о любви:

1. The love of my life –  любовь всей жизни

  • It’s so wonderful to be the love of somebody’s life, isn’t it?
  • Так прекрасно быть любовью чьей-то жизни, не правда ли?

2. Love is blind – любовь слепа

  • Have you seen Mike’s new girlfriend? Love is blind I must say.
  • Видел новую девушку майка? Я должен сказать: любовь слепа!

идиомы о любви на английском языке

3. All’s fair in love and war – на войне и в любви все средства хороши

  • Alice thinks that all’s fair in love and war, so she started flirting with married rich man.
  • Элис уверена, что на войне и в любви все средства хороши, так что она начала флиртовать с богатым женатым мужчиной.

4. Love makes the world go round – любовь движет миром, дословно – любовь заставляет мир вращаться

  • I wish the nations would stop fighting: it’s the love that makes the world go round.
  • Хотел бы я, чтобы все войны в мире закончились, ведь это любовь движет миром!

5. Love-hate relationship – как кошка с собакой; отношения, в которых все время происходят ссоры. Дословно – отношения «любовь-ненависть»

  • Jake’s friends wonder why he’s still together with Mary: they have love-hate relationship for sure.
  • Друзья Джейка удивляются, почему он все еще с Мэри: они встречаются, как кошка с собакой.

6. Make love not war – занимайтесь любовью, а не войной; 

  • Stop fighting you two! Make love not war.
  • Вы двое, перестаньте спорить! Занимайтесь любовью, а не войной!

7. Puppy love – юношеская любовь, влюбленность; дословно – щенячья любовь

  • Look at them, it must be puppy love!
  • Посмотри на них, у них, должно быть, юношеская влюбленность!

8. Love will find a way – любовь найдет путь; имеется ввиду, что, если людям суждено быть вместе, любовь их сведет.

  • Vivien and Steve got married after six years of separation. One said: love will find a way.
  • Вивьен и Стив поженились после 6-летнего разрыва. Ну что сказать: любовь всегда найдет путь.

выражения о любви на английском языке

9. Absence makes the heart grow fonder – чем реже видишь, тем больше любишь; разлука укрепляет отношения

  • To calm me down he told that absence made the heart grow fonder. It’s hard to believe!
  • Чтобы успокоить меня, он сказал, что разлука укрепляет отношения. В это сложно поверить!

10. To fall in love head over hills – влюбиться по уши; часто используется для обозначения спонтанной влюбленности.

  • Roger fell head over heels in love with Maggie, and they were married within the month. 
  • Роджер по уши влюбился в Мегги, и через месяц они поженились.

Выражения о любви на английском языке:

1. A love-nest [ə lʌv-nɛst] – место, где живут влюблённые;

2. A match made in heaven [ə mæʧ meɪd ɪn ˈhɛvn] – подходящая друг другу пара;
3. Blind date [blaɪnd deɪt]– свидание с незнакомым человеком;
4. Double date [ˈdʌbl deɪt] – двойное свидание;
5. Fall for someone [fɔːl fɔː ˈsʌmwʌn] – влюбиться;
6. Lovey-dovey / making an excessive display of affection [ˈmeɪkɪŋ ən ɪkˈsɛsɪv dɪsˈpleɪ ɒv əˈfɛkʃ(ə)n] – влюблённый;
7. Love to pieces [ lʌv tuː ˈpiːsɪz] – любить до гробовой доски;
8. The love of my life [ðə lʌv ɒv maɪ laɪf ] – любовь всей моей жизни;
9. Those three little words [ðəʊz θriː ˈlɪtl wɜːdz] – те три главных слова слова;
10. To steal someone’s heart [tuː stiːl ˈsʌmwʌnz hɑːt] – украсть чьё-то сердце;

11. To fancy someone [tuː ˈfænsi ˈsʌmwʌn] – увлечься кем-либо;
12. To find mr/miss right [tuː faɪnd mr/mɪs raɪt ] – найти вторую половину;
13. To get back together [tuː gɛt bæk təˈgɛðə] – снова сойтись;
14. Have a crush on smb [hæv ə krʌʃ ɒn smb]– влюбиться, сильно увлечься;
15. To have a soft spot for someone [tuː hæv ə sɒft spɒt fɔː ˈsʌmwʌn] – иметь слабость к кому-либо;
16. To have the hots for someone [tuː hæv ðə hɒts fɔː ˈsʌmwʌn] – считать кого-либо привлекательным;
17. To hit it off with someone [tuː hɪt ɪt ɒf wɪð ˈsʌmwʌn] – ладить с кем-либо;
18. To love someone to bits [tuː lʌv ˈsʌmwʌn tuː bɪts] – любить каждую частичку кого-либо;
19. To patch up a relationship [tuː pæʧ ʌp ə rɪˈleɪʃənʃɪp] – наладить отношения, помириться;
20. To pop the question [tuː pɒp ðə ˈkwɛsʧən] – сделать предложение.

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Two word phrases for love
  • Two word phrases about love
  • Two word phrases about life
  • Two word phrase перевод
  • Two word phrase with love