На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Steve Wozniak «Never trust a computer you can’t throw out of a window.»
Самая известная фраза Стивена Возняка: «Никогда не доверяй компьютеру, который не можешь выбросить из окна».
Walking along the street, someone throws him out of a window onto a skip.
Когда идешь по улице, кто-нибудь да выкинет его из окна на помойку.
But I was ready to throw it out of a window before someone pointed out the non-obvious thing that I needed to do.
We all have those moments where you do want to throw someone out of a window…
Но ведь у каждого из нас бывают в жизни моменты, когда хочется выкинуть кого-нибудь из окна.
Результатов: 2328561. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 254 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
a woman can throw out the window more than a man can bring in at the door
var: a woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel
syn: when the husband earns well, the wife spends well
жінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через двері
≅ жінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатою
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a woman can throw out the window more than a man can bring in at the door
2
a woman can throw out the window more then a man can bring in at the door
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a woman can throw out the window more then a man can bring in at the door
3
throw money out the window
expr.
• malgastar dinero en algo
expr.
English-spanish dictionary > throw money out the window
4
throw smth. out of the window
oтбpocить чтo-л.; cвoдить чтo-л. нa нeт
Mason said, ‘I have in my hand an opportunity to introduce testimony that will throw the district attorney’s case out of the window’ (E. S. Gardner). Then Donald Goslin… began to play the «Moonlight Sonata». He did this nearly every night. He threw the tempo out the window and played it rubato from beginning to end (J. Cheever)
Concise English-Russian phrasebook > throw smth. out of the window
5
■ throw out
■ throw out
6 rovinare, guastare (i progetti di q. e
sim.
); mandare all’aria (o a monte) (
fig.
)
7 mettere (
q.
) in imbarazzo, a disagio; sconcertare; far sbagliare ( calcoli, ecc.)
English-Italian dictionary > ■ throw out
6
throw smth. out of the window
отбросить что-л.; ≈ сводить что-л. на нет
Diaz was also lavish in granting privileges to the Church as such, throwing Juarez’ anticlerical reforms out of the window. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book II, ch. 19) — Диас не скупился на льготы для церкви, тем самым сведя на нет антиклерикальные реформы Хуареса.
Mason said, ‘I have in my hand an opportunity to introduce testimony that will throw the district attorney’s case out of the window.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Blonde Bonanza’, ch. 16) — — В моем распоряжении имеются доказательства, которые не оставят от обвинения прокурора камня на камне, — сказал Мейсон.
Large English-Russian phrasebook > throw smth. out of the window
7
throw nature out of the door, it will come back again through the window
посл.
гони природу в дверь, она войдёт в окно chassez-le par la porte, il rentrera par la fenêtre; изменённое лат. naturam expellas furca, tamen usque recurret (Гораций) гони природу вилами, она всё равно вернётся]
‘If you throw socialism out of the door,’ said H. G. Wells, once, ‘it will come back through the window.’ (‘Tribune’) — «Гони социализм в дверь — он войдет в окно», — заметил однажды Герберт Уэллс.
Large English-Russian phrasebook > throw nature out of the door, it will come back again through the window
8
throw nature out of the door, it will come back again through the window
var: you can drive out Nature with a pitch-fark, but it keeps coming back
though you cast out nature with a fork, it will still return
syn: what is bred in the bone will come out in the flesh
заступи природу дверима, то вона тобі вікном
the leopard cannot change his spots
English-Ukrainian dictionary of proverbs > throw nature out of the door, it will come back again through the window
9
throw nature out of the door, it will come back again through the window
Универсальный англо-русский словарь > throw nature out of the door, it will come back again through the window
10
throw nature out of the door, it will return through the window
Универсальный англо-русский словарь > throw nature out of the door, it will return through the window
11
throw (smth.) out of the window
сводить на нет
Универсальный англо-русский словарь > throw (smth.) out of the window
12
throw out of the window
Общая лексика: сводить на нет, выбросить (что-л.) из окна
Универсальный англо-русский словарь > throw out of the window
13
a woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel
14
lean out of the window
lean/look/throw out of the window [li:n/luk/thrëu aut ëv dhë ‘windëu] mbështetem/varem te dritarja; shikoj nga dritarja/nga xhami; hedh nga dritarja
English-Albanian dictionary > lean out of the window
15
out
A.
∎ she ran/limped/strolled out elle est sortie en courant/en boitant/sans se presser;
∎ out you go! sortez!, hors d’ici!, allez, hop!;
∎ he drew out £50 il a retiré 50 livres; il a sorti 50 livres;
∎ familiar I’m out of here je me casse;
∎ familiar let’s get out of here allez, on se casse
(b)
∎ Mr Powell’s out, do you want to leave a message? M. Powell est sorti, voulez-vous laisser un message?;
∎ familiar to be out to lunch être à côté de la plaque
(c) sorti;
∎ what time do you get out of school? à quelle heure sors-tu de l’école?;
(f)
∎ hold your arms/your hand out tendez les bras/la main
B.
(b)
(c)
C.
∎ keep out défense d’entrer, entrée interdite;
∎ traitors out! les traîtres, dehors!;
∎ throw him out! jetez-le dehors!
∎ familiar I want out! je laisse tomber!
∎ put or turn the lights out éteignez les lumières;
D.
(a)
∎ familiar out with it! alors, t’accouches?
(b)
∎ is her new book/film/record out? est-ce que son nouveau livre/film/disque est sorti?;
∎ the new model will be or come out next month le nouveau modèle sort le mois prochain
E.
∎ the daffodils/cherry trees are out les jonquilles/cerisiers sont en fleurs
∎ everybody out! tout le monde en grève!
∎ the ball was out la balle était dehors ou sortie, la balle était faute;
∎ not out = encore au guichet (à la fin de l’innings, de la journée)
∎ your calculations are (way) out, you’re (way) out in your calculations vous vous êtes (complètement) trompé dans vos calculs;
∎ I’ve checked the figures but I’m still £50 out j’ai vérifié les chiffres mais il manque toujours 50 livres;
∎ it’s a few inches out c’est trop long de quelques centimètres; c’est trop court de quelques centimètres;
(j)
(m)
familiar
qui ne cache pas son homosexualité□, ouvertement homosexuel□
∎ (over and) out! terminé!
∎ where have you been? — oh, out and about où étais-tu? — oh, je suis allé faire un tour;
∎ he ran/limped/strolled out of the office il est sorti du bureau en courant/en boitant/sans se presser;
∎ to look/to fall out of a window regarder/tomber par une fenêtre;
∎ take your hands out of your pockets! sors ou ôte tes mains de tes poches!;
(c)
∎ what pleasure do they get out of it? quel plaisir en tirent-ils?;
∎ she paid for it out of company funds/out of her own pocket elle l’a payé avec l’argent de la société/payé de sa poche;
(f)
∎ Commerce I am out of this item je n’ai plus cet article pour le moment;
(h) sur;
∎ out of all the people there, only one spoke German parmi toutes les personnes présentes, une seule parlait allemand
(i)
∎ you keep out of this! mêlez-vous de ce qui vous regarde!
∎ is there a way out of it? y a-t-il (un) moyen d’en sortir?
Un panorama unique de l’anglais et du français > out
16
out
dejar entrar/salir
fuera
my father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido
apagado
en voz alta
tr[aʊt]
■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?
■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?
■ get out! ¡fuera!
■ there’s no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido
■ shall we eat out? ¿comemos fuera?
■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?
9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido
■ the sun’s out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol
■ don’t put your tongue out! ¡no saques la lengua!
11 (clearly, loudly) en voz alta
■ he’s out! ¡lo han eliminado!
4 (wrong, not accurate) equivocado,-a
10 (over, finished) acabado,-a
1 (away from, no longer in) fuera de
■ we’re out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té
7 (using, made from) de
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
out of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no siente
out with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!
to be out of one’s head / be out of one’s mind estar loco,-a
revelarse, hacerse conocido
fuera, afuera
en voz alta, en alto
externo, exterior
alejado, distante
ausente
fuera de moda
apagado
adj.
adv.
prep.
I aʊt
2)
a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)
b) (not at home, work)
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
out and about: you must get out and about more — tienes que salir más; see also go out
4)
a) (indicating movement, direction)
b) (outstretched, projecting)
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
6)
a) (ejected, dismissed)
b) (from hospital, jail)
out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she’s out to beat the record está decidida a batir el récord; they’re only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they’re out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
a) (displayed, not put away)
9)
a) (revealed, in the open)
once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
b) (published, produced)
a report out today points out that… — un informe publicado hoy señala que…
10) (clearly, loudly)
II
adjective
to be out — <<fire/light/pipe>> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimiento
before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
you’re way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)
coffee? sorry, I’m completely out — ¿café? lo siento, no me queda ni gota (fam); see also out of 6)
III
preposition
IV
noun
1)
b) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f
a)
V
[aʊt]
When out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.
1) fuera, afuera
to be out — no estar (en casa)
• to be out and about again — estar bien otra vez
• to have a day out — pasar un día fuera de casa
• the journey out — el viaje de ida
• to have a night out — salir por la noche (a divertirse); salir de juerga or (LAm) de parranda
• to run out — salir corriendo
• the tide is out — la marea está baja
• out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!
second I, 3., 3)
2)
4)
• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
• to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol
5) que hay, que ha habido
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) conocido(-a), fuera
• your secret‘s out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz
• out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)
7) terminado(-a)
apagado(-a)
«lights out at ten pm» — «se apagan las luces a las diez»
9) pasado(-a) de moda
long dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10)
11) (Sport) fuera de juego; fuera de combate; eliminado(-a)
that’s it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
13) en voz alta, en alto
right 2., 1), straight 2., 1)
15)
to be out — estar inconsciente; estar completamente borracho; estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)
17)
18)
out of —
When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.
a) fuera de
• to go out of the house — salir de la casa
• to look out of the window — mirar por la ventana
• to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana
• to turn sb out of the house — echar a algn de la casa
— feel out of it
danger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)
b) por
• out of respect for you — por el respeto que te tengo
necessity, spite
• a box made out of wood — una caja (hecha) de madera
d) de cada
e) sin
breath 1., 1)
Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.
3.
revelar la homosexualidad de
4.
VI
* * *
I [aʊt]
2)
a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)
b) (not at home, work)
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
out and about: you must get out and about more — tienes que salir más; see also go out
4)
a) (indicating movement, direction)
b) (outstretched, projecting)
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
6)
a) (ejected, dismissed)
b) (from hospital, jail)
out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she’s out to beat the record está decidida a batir el récord; they’re only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they’re out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
a) (displayed, not put away)
9)
a) (revealed, in the open)
once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
b) (published, produced)
a report out today points out that… — un informe publicado hoy señala que…
10) (clearly, loudly)
II
adjective
to be out — <<fire/light/pipe>> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimiento
before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
you’re way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)
coffee? sorry, I’m completely out — ¿café? lo siento, no me queda ni gota (fam); see also out of 6)
III
preposition
IV
noun
1)
b) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f
a)
V
English-spanish dictionary > out
17
out
1.
[aʊt]adverb
1)
out here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
be out — nicht da sein
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
2)
be out — weg sein ; hinüber sein ; bewusstlos sein; aus sein
be 3% out in one’s calculations — sich um 3% verrechnet haben
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) heraus; raus
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
7)
be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
9)
2.
noun
Ausweg, der ; Alibi, das
* * *
herein-, herauslassen
* * *
[aʊt]
1. inv, pred
▪ to be out [somewhere] [irgendwo] draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen; prisoner [wieder] draußen sein fam
everyone was out on deck alle waren [draußen] an Deck
▪ to be out unterwegs sein; army ausgerückt sein
to be out on one’s rounds seine Runde machen
to be out and about unterwegs sein; (after an illness) wieder auf den Beinen sein
▪ to be out blühen; tree also in Blüte stehen
▪ to be out erhältlich [o zu haben] sein; (on the market) auf dem Markt sein
her novel has been out for a over a year ihr Roman ist bereits vor über einem Jahr herausgekommen [o bereits seit über einem Jahr auf dem Markt]
his new book will be out in May sein neues Buch wird im Mai veröffentlicht [o kommt im Mai heraus
to be the best/worst… out der/die/das beste/schlechteste… sein, den/die/das es zurzeit gibt
he’s the best footballer out er ist der beste Fußballer, den es zurzeit gibt
▪ to be out heraus [o fam raus] sein; secret gelüftet sein; news bekannt sein
[the] truth will out die Wahrheit wird ans Licht kommen
8. inv, pred
to be out cold bewusstlos sein
to be out for the count BOXING k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] [o SCHWEIZ durch] sein fam
to be out like a light ( fam) weg sein fam
▪ to be out aus [o zu Ende] [o vorbei] sein
school will be out in June die Schule endet im Juni
before the month/year is out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres
Johnson is out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt
Owen is out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden
11. inv, pred ( fam)
I’ve had enough! you’re out! mir reicht’s! sie fliegen [raus]!
to be out on the streets unemployed arbeitslos sein, auf der Straße stehen [o sitzen] fig fam; homeless obdachlos sein, auf der Straße leben
12. inv, pred ( fam)
▪ to be out unmöglich sein
that plan is absolutely out dieser Plan kommt überhaupt nicht infrage
14. inv, pred (off)
▪ to be out light, TV aus sein; fire a. erloschen sein
▪ to be out falsch [o fam daneben] sein, danebenliegen fam; watch falsch gehen
our estimates were out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben fam
to be out in one’s calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen fam
▪ to be out for sth auf etw akk aus sein fam, es auf etw akk abgesehen haben
he’s just out for a good time er will sich nur amüsieren
to be out for trouble Streit suchen
▪ to be out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tun
they’re out to get me die sind hinter mir her fam
▪ to be out sich akk geoutet haben fam
18. inv, pred tide
the tide is out es ist Ebbe
when the tide is out bei Ebbe
▪ to be out in die Gesellschaft eingeführt sein
a day out in the country ein Tag m auf dem Land
“keep out!” „betreten verboten!“
to keep sb/sth out jdn/etw nicht hereinlassen
close the window to keep the rain/wind out mach das Fenster zu, damit es nicht hereinregnet/zieht
to keep the cold out die Kälte abhalten
out here/there hier/da draußen
2. inv (outwards) heraus, raus fam; (seen from inside) hinaus [o raus] fam; (facing the outside) nach außen, raus fam; of room, building a. nach draußen
get out! raus hier! fam
can you find your way out? finden Sie selbst hinaus?
out with it heraus damit! fam, [he]raus mit der Sprache! fam
to bring/take sth out [to the garden] etw [in den Garten] heraus-/hinausbringen
to take sth out [of an envelope] etw [aus einem Umschlag] herausholen
to see sb out jdn hinausbegleiten
to turn sth inside out etw umstülpen; clothes etw auf links drehen
to ask sb out [for a drink/meal] jdn [auf einen Drink/zum Essen] einladen
he’s asked her out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will
to eat out im Restaurant [o auswärts] essen
to go out ausgehen, weggehen
I can’t get the stain out ich kriege den Fleck nicht wieder raus fam
to put a fire out ein Feuer löschen
to cross sth out etw ausstreichen [o durchstreichen
burnt out ( also fig) ausgebrannt a. fig; fuse durchgebrannt; candle heruntergebrannt
tired out völlig [o ganz] erschöpft
out and away AM bei Weitem, mit Abstand
she is out and away the best sie ist mit Abstand die Beste
she called out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhalten
to cry out in pain vor Schmerzen aufschreien
to laugh out [loud] [laut] auflachen
7. inv (to an end, finished)
to die out aussterben; ( fig) applause verebben
to fight sth out etw [untereinander] austragen [o ausfechten
to let sb out jdn freilassen
to go out like a light ( fam) sofort weg sein fam
to knock sb out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagen
to pass out in Ohnmacht fallen
to put sb’s arm/shoulder out jdm den Arm verrenken/die Schulter ausrenken
to put one’s back/shoulder out sich dat den Rücken verrenken/die Schulter ausrenken
the accident put her back out sie verrenkte sich bei dem Unfall den Rücken
to open sth out (unfold) etw auseinanderfalten; (spread out) etw ausbreiten; (extend) furniture etw ausziehen
to go out aus der Mode kommen
to have gone out with the ark ( fam) völlig altmodisch [o BRD hum fam von anno Tobak] sein
to take ten minutes out eine Auszeit von zehn Minuten nehmen
the tide is going out die Ebbe setzt ein
15. inv (at a distant place) draußen
he lived out in Zambia for ten years er lebte zehn Jahre lang in Sambia
out at sea auf See
out west im Westen; AM (west coast) an der Westküste
out here hier draußen
16. inv (towards a distant place) in die Ferne geh, weit weg
they went out as missionaries in the 1920’s sie zogen in den 20er Jahren als Missionare in die Ferne geh
to go/travel out to New Zealand nach [o ins ferne] Neuseeland gehen/reisen
to move out to the west coast [or AM out west] an die Westküste ziehen
▪ to out sb
1. (eject) jdn rausschmeißen fam; SPORT jdn vom Platz stellen
2. BOXING jdn k.o. schlagen
to run out the door zur Tür hinausrennen
to throw sth out the car etw aus dem Auto werfen
* * *
[aʊt]
1) außen; draußen; hinaus, raus ; heraus, raus
to be out — weg sein; nicht da sein
they are out fishing/shopping — sie sind zum Fischen/Einkaufen (gegangen), sie sind fischen/einkaufen
it’s cold out here/there — es ist kalt hier/da or dort draußen
we had a day out at the beach/in London — wir haben einen Tag am Meer/in London verbracht
the tide is out —
2)
when he was out in Persia — als er in Persien war
to go out to China —
the boat was ten miles out —
3)
to be out — (he)raus or draußen sein; am Himmel stehen , da sein; blühen
4)
the worst newspaper/best car out — die schlechteste Zeitung, die/das beste Auto, das es zur Zeit gibt, die schlechteste Zeitung/das beste Auto überhaupt
5)
to be out — draußen sein; (he)raus sein
6)
out with it! — heraus damit!, heraus mit der Sprache!
7)
before the day/month is/was out — vor Ende des Tages/Monats, noch am selben Tag/im selben Monat
9) aus der Mode, passé, out
10) (SPORT aus; aus(geschlagen), out
11) ausgeschlossen, nicht drin
12)
the jacket is out at the elbows — die Jacke ist an den Ellbogen durch
13)
he was out in his calculations, his calculations were out — er lag mit seinen Berechnungen daneben or falsch, er hatte sich in seinen Berechnungen geirrt
we were £5/20% out — wir hatten uns um £ 5/20% verrechnet or vertan
that’s £5/20% out —
the post isn’t quite vertical yet, it’s still a bit out my clock is 20 minutes out — der Pfahl ist noch nicht ganz senkrecht, er ist noch etwas schief meine Uhr geht 20 Minuten falsch or verkehrt
14)
speak out (loud) — sprechen Sie laut/lauter
15)
to be out for sth — auf etw aus sein
he’s just out to make money —
16)
to be out — bewusstlos or weg sein
18)
1)
See:
2) (esp US inf Hintertür(chen
)
f
aus
to go out the door/window —
See:
outen
* * *
A adv
a) hinaus(-gehen, -werfen etc)
b) heraus(-kommen, -schauen etc)
c) aus(-brechen, -pumpen, -sterben etc)
d) aus(-probieren, -rüsten etc):
have one’s tonsils out sich die Mandeln herausnehmen lassen;
out with him! hinaus oder umg raus mit ihm!;
out with it! hinaus oder heraus damit! ( → A 10);
that’s out das kommt nicht infrage!;
2. außen, draußen, fort:
3. nicht zu Hause:
4. von der Arbeit abwesend:
5. im oder in den Streik:
6. a) ins Freie
b) draußen, im Freien
c) SCHIFF draußen, auf See
d) MIL im Felde
7. als Hausangestellte beschäftigt
8. raus, (aus dem Gefängnis etc) entlassen:
9. heraus, veröffentlicht, an der oder an die Öffentlichkeit:
10. heraus, ans Licht, zum Vorschein, entdeckt, -hüllt, -faltet:
a) die Blumen sind heraus oder blühen,
b) die Blüten sind entfaltet;
out with it! heraus damit!, heraus mit der Sprache! ( → A 1)
11. be out for es abgesehen haben auf (akk), aus sein auf (akk):
14. weit und breit, in der Welt (besonders zur Verstärkung des sup):
15. SPORT aus:
a) nicht (mehr) im Spiel
out on one’s feet
a) stehend k. o.,
b) fig schwer angeschlagen, erledigt (beide umg)
17. POL draußen, raus, nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder:
18. aus der Mode, out:
19. aus, vorüber, vorbei, zu Ende:
20. aus, erloschen:
21. aus(gegangen), verbraucht, alle:
22. aus der Übung:
23. zu Ende, bis zum Ende, ganz:
24. nicht an der richtigen Stelle oder im richtigen Zustand, z. B.
a) verrenkt (Arm etc)
b) geistesgestört, verrückt
c) über die Ufer getreten (Fluss)
25. löch(e)rig, zerrissen, durchgescheuert: → elbow A 1
26. ärmer um:
be $10 out
27. a) verpachtet, vermietet
b) verliehen, ausgeliehen (Geld, auch Buch):
28. unrichtig, im Irrtum (befangen):
be (far) out sich (gewaltig) irren, (ganz) auf
dem
Holzweg sein fig
29. entzweit, verkracht umg:
be out with s.o
30. verärgert, ärgerlich
31. laut:
speak out!
a) sprich lauter!,
b) heraus damit!
B adj
1. Außen…:
2. POL nicht (mehr) im Amt oder am Ruder (befindlich):
3. abgehend (Zug etc)
C präp
1. (heraus oder hervor) aus (obs außer nach from):
2. aus, heraus oder hinaus aus oder zu:
3. US umg
a) hinaus
b) draußen an (dat) oder in (dat):
a) aus (… heraus):
b) zu … hinaus:
c) aus, von:
d) außerhalb, außer Reichweite, Sicht etc
e) außer Atem, Übung etc:
f) aus der Mode, Richtung etc:
g) außerhalb (gen oder von):
i) von, aus:
he got more (pleasure) out of it er hatte mehr davon
j) (hergestellt) aus:
k) fig aus Bosheit, Furcht, Mitleid etc
l) ZOOL abstammend von, aus einer Stute etc
D int
1. hinaus!, raus!:
2. out (up)on obs pfui oder Schande über (akk):
out upon you!
E s
1. US Außenseite f: → in D 2
2. besonders US Ausweg m (auch fig)
3. Tennis etc: Ausball m
4. the outs pl POL die Opposition, die nicht regierende Partei
5. pl US Streit m:
6. US umg
a) schlechte etc Leistung
b) Schönheitsfehler m
7. TYPO Auslassung f, Leiche f
8. pl WIRTSCH US ausgegangene Bestände pl oder Waren pl
F v/t
1. hinauswerfen, verjagen
2. umg outen, als schwul bloßstellen
G v/i ans Licht oder zum Vorschein kommen: → murder A
* * *
1.
[aʊt]adverb
out here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
be out — nicht da sein
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
2)
be out — weg sein ; hinüber sein ; bewusstlos sein; aus sein
be 3% out in one’s calculations — sich um 3% verrechnet haben
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
7)
be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
9)
2.
noun
* * *
adj.
außerhalb adj.
heraus adj.
hinaus adj. adv.
aus adv.
auswärts adv.
English-german dictionary > out
18
out
[aut]
1.
нареч.
1) вне, снаружи, за пределами
It’s hot out — very hot, very humid. — На улице жарко, даже очень жарко и влажно.
My sword was already out. — Я уже вытащил свой меч.
2) вы-
She has gone out. — Она вышла.
He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил блокнот и перелистал страницы.
3)
Don’t hang out of the window, it’s dangerous. — Не высовывайся из окна, это опасно.
I hurt my arm on the stone that sticks out from the wall. — Я поранил руку о камень, торчавший в стене.
4) рас-, раз-
We shall have to stretch the food out till the end of the week. — Нам придётся растягивать эти продукты до конца недели.
The politician drew out his speech to almost two hours. — Речь политика растянулась почти на два часа.
5)
After the farmer’s death, his land was parcelled out among his children. — После смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми.
6)
а)
The food ran out. — Еда закончилась.
Jazz is out. — Джаз сейчас уже не в моде.
The ceremony has died out in many areas. — Этот обряд перестал существовать во многих областях.
б) раз-, рас-, вы-
I’ll find out your secret. — Я раскрою ваш секрет.
There’s someone outside the window, but I can’t make out who it is. — За окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это.
War broke out in 1939. — В 1939 году разразилась война.
Fire broke out in the hospital last night. — Прошлой ночью в больнице вспыхнул пожар.
Malaria is bursting out again all over the world. — По всему миру наблюдаются новые вспышки малярии.
Jane called out when she saw her friend across the street. — Завидев подругу, которая переходила улицу, Джейн окликнула её.
••
— out and out
— out and return
— out and home
— out on one’s feet
— from this out
— from here on out
— from here out
— from that out
— out to it
— be out and about
— be out for
— be out with
2.
;
амер.
;
разг.
; = out of 1)
из; за
Karen looked out the window at the back yard. — Карен выглянула из окна на задний двор.
Out this door is the garage. — Гараж — за этой дверью.
3.
прил.
1)
а) внешний, наружный
Syn:
б)
; = out-of-bounds (находящийся) вне игры, за пределами поля
2) удалённый, отдалённый
out island / isle — остров, удалённый от континента
Syn:
Syn:
5) вышедший из моды, немодный
Children want to eat savoury things most of all; but there are certain «in» sweet-stuffs and a very great many «out» ones. — Больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших «немодными».
Syn:
Ant:
6) неверный, неправильный
Syn:
4.
сущ.
1)
а)
Syn:
б)
Ant:
3)
Syn:
б)
разг.
оправдание, отговорка, предлог
Syn:
5) ; = outpatient hospital поликлиника
Syn:
7)
;
разг.
недостаток, дефект, изъян
Syn:
••
— outs and ins
5.
межд.
1) прочь!, вон!
Syn:
6.
гл.
1) раскрыться, обнаружиться, стать известным
Truth will out. — Истина станет известной; Правду не скроешь.
2) ; = out with it рассказать, выложить
Come on, Dick, out with it. What do you know about them? — Давай-ка, Дик, выкладывай. Так что ты знаешь о них?
3)
разг.
разоблачить чьи-л. гомосексуальные или лесбийские наклонности
Several gay politicians have been outed in recent months. — За последние несколько месяцев были разоблачены несколько политиков-гомосексуалистов.
а) выгонять, выставлять
Syn:
Syn:
5)
Syn:
б)
брит.;
разг.
вывести из строя, покалечить
Syn:
6)
спорт.
отправлять мяч за пределы поля
Англо-русский современный словарь > out
19
out
1. n парл. разг. оппозиция
2. n спорт. аут
3. n спорт. команда, которая в данный момент не отбивает
4. n спорт. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток
5. n спорт. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина
ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом
6. n спорт. амер. разг. выход; решение
7. n полигр. пропуск; то, что пропущено
8. n полигр. пропущенное слово
9. n полигр. диал. экскурсия, прогулка
10. a внешний; наружный
11. a крайний, отдалённый
12. a необычного размера, большой
13. a незанятый, свободный
free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка
14. a потерявший; освобождённый, уволенный
15. a неизбранный, непереизбранный
out party — партия, потерпевшая поражение на выборах
16. a выключенный; потушенный
17. a отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве
18. a вышедший из моды, из употребления
all out — от всей души; изо всех сил
19. a потерпевший убыток
20. a спорт. находящийся вне игры
eat out — питаться, столоваться вне дома
21. a действующий или происходящий в другом месте
22. a рваный, продранный
23. a в обмороке; в бесчувственном состоянии
24. a тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строя
25. v выгнать, выставить, изгнать
cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти
sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать
26. v гасить, тушить
27. v спорт. разг. нокаутировать
28. v спорт. сл. уложить на месте, убить
29. v спорт. вывести из игры, удалить с поля
30. v спорт. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию
31. v спорт. разг. рассказать, высказать; разболтать
hear out — выслушать; дать высказаться
whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть
32. v спорт. раскрыться, обнаружиться, всплыть
33. prep амер. из; за
34. prep амер. разг. вдоль, по
shrink out — декатировать; усаживать под утюгом
35. int спорт. аут!
Синонимический ряд:
1. escape (noun) escape; excuse; explanation; means of escape; way out
3. eject (verb) boot out; chase; chuck; dismiss; eject; evict; extrude; kick out; throw out
5. get out (verb) break; come out; get out; leak; transpire
6. absent (other) absent; at lunch; busy; gone; left; not in; on vacation
8. away from (other) away from; from; from within; out from; out of; out toward
9. disqualified (other) disqualified; down; fanned; in the field; put out; retired; struck out
12. outside (other) exposed; external; extraneous; extrinsic; open; out of doors; outdoors; outer; out-of-doors; outside; unconcealed; withoutdoors
14. to completion (other) accomplished; completely; ended; finished; fulfilled; over; to completion; totally
15. unconscious (other) comatose; insensate; insensible; out cold; senseless; unconscious
English-Russian base dictionary > out
20
out
1. [aʋt]
1. (the outs)
парл. разг. оппозиция
the outs hope to get into office at the next elections — потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих
1) аут
2)
команда, которая в данный момент не отбивает ()
3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток
4.
разг. отговорка, оправдание, предлог, причина
5.
разг. выход; решение ()
a possible ❝out❞ — возможный выход из положения
1) пропуск; то, что пропущено
2) пропущенное слово
7.
экскурсия, прогулка ()
at outs / on the outs/ with smb. — в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л.
2. [aʋt]
1. внешний; наружный
2. крайний, отдалённый
3. необычного размера, большой
4. незанятый, свободный
5. 1) потерявший (); освобождённый, уволенный
2) неизбранный, непереизбранный
out party — партия, потерпевшая поражение на выборах
6. выключенный; потушенный
the fire is out — а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился
7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве
mums are out till next fall — до следующей осени хризантем в продаже не будет
8. вышедший из моды, из употребления
9. потерпевший убыток
10. направленный вовне
12. действующий происходящий в другом месте
13. рваный, продранный ()
14. в обмороке; в бесчувственном состоянии
she was out for about five minutes — она лежала без чувств несколько минут
15.
потерявший точность, смещённый; вышедший из строя ()
3. [aʋt]
1. 1) () вы-
he is out — его нет дома, он вышел
he was locked out — дверь заперли, и он не мог войти
to go out — а) выйти; to go out (for a walk) — пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and out at another — войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go out of town — по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет ()
have your tickets out! — приготовь(те) билеты!
he let the word slip out before he thought — слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать
they voted him out — его не переизбрали; его забаллотировали
2. 1) раз-, рас-
to smooth smth. out — разгладить что-л.
we could see the valley spread out below us — мы увидели раскинувшуюся внизу долину
she put /held/ her hand out — она протянула руку
the sun came out — солнце вышло /выглянуло, появилось/
the moon came out — выплыла /показалась/ луна
2) вы-
5. про-, вы-
to leave out smth. — пропустить /не включить/ что-л.
6. 1) вы-, с-, из-, до-, от-, раз-
to type out smth. — напечатать /отпечатать/ что-л.
I have thought it out — я это хорошо обдумал /продумал/
to play a game out — доиграть игру, партию
3) вы-, до-, про-
to burn out — а) выгорать; б) выжигать
7. совершенно, до предела; пере-
tired out — очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый
the last act was terribly drawn out — последнее действие было невероятно растянуто
8. 1) вы-
his height makes him stand out in a crowd — он выделяется в толпе своим ростом
the mountains stood out against the skyline — горы выступали /вырисовывались/ на горизонте
his paper was picked out from all other papers — его доклад выбрали из всех других
2) :
my watch is five minutes out — мои часы спешат / отстают/ на пять минут
10. :
speak out, please! — а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/!
the example helps to bring out the meaning of the word — этот пример помогает понять значение слова
to hand /to deal/ books out — раздать книги
she spooned out the mashed potatoes — она раскладывала по тарелкам картофельное пюре
to be (all) out for smth. — стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л.
to be out to do smth. — собираться сделать что-л.
to be /to fall/ out with smb. — поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л.
out on one’s feet — в изнеможении; ≅ еле на ногах стоит, с ног падает
to have it out with smb. — выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л.
out you go! — вон!
out with it! — ну, выкладывай!, ну, в чём дело?!
4. [aʋt]
1. выгнать, выставить, изгнать
2. гасить, тушить ()
the lighter went his rounds outing the street lamps — фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари
2)
уложить на месте, убить
1) вывести из игры, удалить с поля
2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию
; выбить в аут
5.
выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию
6. (with)
рассказать, высказать; разболтать
7. раскрыться, обнаружиться, всплыть
crime /murder/ will out — преступление не скрыть
the truth will always out — правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь
5. [aʋt]
амер.
1. из; за
6. [aʋt]
спорт.
НБАРС > out
informal
: to stop using or thinking about (something)
We can throw that idea out the window.
Dictionary Entries Near throw (something) out the window
Cite this Entry
“Throw (something) out the window.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/throw%20%28something%29%20out%20the%20window. Accessed 14 Apr. 2023.
Share
Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged
Continue Learning about English Language Arts
What is the meaning of the word expelled?
It means thrown out, both literally and figuratively.
What word means to throw something out the window?
Words that might have that use are the verbs discard, ditch, eject, evict, jettison, pitch, or toss.Defenestrate = to throw or eject from a window or opening. The word is metaphorically but once applied literally to people, notably the Defenestration of Prague (1618), where officials were «thrown out of office», literally!
What The Word Confound Means?
To mix up, to astound, to confuse. Something thrown into
disorder
What does the word discarded mean?
Discarded means having thrown something away, gotten rid of it, or rejected itIn card games, it means to have played a card or having thrown out a card that did not follow suit or that was not needed.
What is the root word for symbolism?
It comes from two root words. syn which means «together» and
bole «a throwing» and literally means «thrown together»
Ronaldo Cristiano throw out the window belongs to those ronaldo games that we have selected for you.
Роналду Криштиану выкинуть в окно принадлежит тем ronaldo Игры которые мы выбрали для вас.
Use
the
trampoline to fall on them when they throw out the window and to move them to where
the
medical services.
Используйте батут, чтобы упасть на них, когда они бросают в окно и переместить их туда, где медицинские услуги.
Dear Mr. and Mrs. Forman.
Дорогие мистер и миссис Форман,
пожалуйста верните Майклу 30 долларов за игру которую вы выбросили в окно и сломали.
As Bart pleads his innocence, Bob takes
out
a vial labeled nitroglycerin,
Барт доказывает свою невиновность, после чего Боб достает флакон, помеченный как нитроглицерин,
который Барт выхватывает и выбрасывает в окно, думая, что это была взрывчатка.
More than 40 deputies were beaten,
Более 40 депутатов было избито,
а председателя грозненского горсовета Виталия Куценко убили, выбросив из окна.
In fact, for
the
most part you will find yourself so busy all
the
details of
the
upcoming wedding,
самом деле, по большей части вы окажетесь настолько заняты все детали предстоящей свадьбе,
что каких-либо надлежащих графиком питания была бросил в окно.
Компьютеры нуждаются в дефенестрации- это значит, что нужно либо вышвырнуть Windows
из
компьютера, либо
вышвырнуть
компьютер из окна.
Results: 365,
Time: 0.0243