These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
It is already affecting many persons, but its affects will spread out in consciousness much like a tsunami.
Она уже сказывается на многих людях, но её воздействие будет распространяться в сознании подобно цунами.
They move inside your being and spread out.
Они будут двигаться внутри вашего бытия и будут распространяться.
Resources could be spread out to make sure every part of the world had the same opportunities to recover.
Ресурсы можно было бы распределить, чтобы убедиться, что каждая часть мира имеет одинаковые возможности для восстановления.
Particles are actually waves spread out among possible states of existence.
Частицы на самом деле являются волнами, которые распределены по всевозможным вероятностным состояниям их существования.
Generally, slang diffuses through a group of people, and it may spread out across an entire region or class.
Вообще, сленг диффундируется через группу людей, и он может распространиться по целому региону или классу.
To spread out on a new world, we’ll need a new best friend: a robot.
Чтобы распространиться в новом мире, нам будет нужен новый лучший друг: робот.
It shows how the data within each group is spread out.
У вас нет представления и о том, как распределены данные внутри каждой группы.
Installment Loans offer lower payments spread out over longer periods of time than typical short-term loans.
Кредиты в рассрочку предлагают более низкие платежи, которые распределены в течение более длительных периодов времени, чем типичные краткосрочные кредиты.
This misunderstanding then spread out like a wildfire.
The migrants are spread out across the country.
Rome was not built in one day, on the contrary, it spread out after many wars and bitter battles.
Рим не был построен за один день, напротив, он распространился после многих войн и ожесточенных боев.
Losses of thousands of jobs, even if spread out over years, will hurt both eastern states.
Сокращение тысяч рабочих мест, даже если они распространяются в течение многих лет, будут наносить ущерб обоим восточным штатам.
You can always make a stop along the way to replenish your strength in one of the bars and restaurants that are spread out inside.
Вы всегда можете сделать остановку на дороге, чтобы восстановить силы в одном из баров и ресторанов, которые распределены внутри.
Instead, it is spread out over several sessions to avoid damaging healthy cells or increasing the risk of side effects.
Вместо этого он распространяется на несколько сеансов, чтобы не повредить здоровые клетки или не увеличивать риск побочных эффектов.
I am extremely concerned that such rumours could be spread out in the press.
Я крайне обеспокоен тем, что такие слухи могут распространяться в прессе .
They rebuilt and fortified the fortress, and the name «Rabati» had gradually spread out.
Они перестроили и укрепили крепость, и постепенно здесь распространилось название «Рабат».
The Gregorian Calendar is spread out world wide.
Григорианский календарь с течением времени широко распространился по всему миру.
They have spread out across Greece.
I just needed some more space to spread out.
As people spread out, multiple independent genetic bottlenecks would have occurred.
По мере того, как люди распространялись, возникало бы множество независимых генетических «бутылочных горлышек».
Suggestions that contain spread out
Results: 3700. Exact: 3700. Elapsed time: 154 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
раскладывать, разостлать, развертывать, развертываться, разбрасывать
глагол ↓
- растягиваться, вытягиваться; расширяться
the river here spreads out to a width of half a mile — ширина реки здесь достигает полумили
- рассыпаться (по полю); рассредоточиваться
Мои примеры
Словосочетания
to spread out a map — развернуть карту
to spread out one’s legs — вытянуть ноги
the branches spread out like a fan — ветви расходятся веером
spread out a map — разложить карту
spread out one’s legs — вытянуть ноги
spread out the load — рассредоточивать нагрузку; распределять нагрузку
spread out — распределять по времени; рассредоточиваться; распространённый
the white sunlight is spread out into a spectrum — солнечный свет разлагается в целый спектр цветов
Примеры с переводом
The branches spread out like a fan.
Ветви расходятся веером.
Spread out his boughs and flourish fair.
Раскинул свои ветви и цветёт в великолепии.
A fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out.
Веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял всё небо.
Looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us.
Обернувшись назад, туда, откуда мы пришли, мы увидели всю долину как на ладони.
-
1
spread out
spread out а) развертывать(ся); to spread out a map разложить карту; tospread out one’s legs вытянуть ноги; the branches spread out like a fan ветвирасходятся веером; б) разбрасывать
Англо-русский словарь Мюллера > spread out
-
2
spread out
1. III
spread out smth. /smth. out/ spread out papers развертывать /раскладывать/ бумаги и т.д.; spread out one’s handkerchief расправить /развернуть/ носовой платок; spread out one’s fingers растопырить пальцы
2. XI
be spread out in some manner the map lay spread out ready for use карта была развернута, и ею можно было пользоваться
3. XVI
spread out before smb. fields of corn spread out before us перед нами раскинулись кукурузные поля и т.д.; the valley spread out below us под нами расстилалась долина и т.д.; spread out into smth. the river here spreads out into a shallow lake река здесь разливается и образует мелкое озеро; spread out to smth. the river spreads out to a width of half a mile ширина реки достигает полмили; spread out for some time payments spread out for twelve months рассрочка платежей и т.д. дается на двенадцать месяцев
4. XIX1
spread out like smth. the branches spread out like a fan ветви расходятся веером [в разные стороны]
5. XXI1
spread out smth. /smth. out/ on /over/ smth. spread out a rug on the grass расстилать коврик на траве и т.д.; spread out manure. over a field разбрасывать навез по полю; spread out one’s legs in front of the fire вытягивать ноги перед камином; spread out smth. /smth. out/ for smth. spread out goods for sale выставлять товары для продажи; spread out smth. /smth. out/ for some time spread out one’s payments for a long period растягивать платежи на длительный срок
English-Russian dictionary of verb phrases > spread out
-
3
spread out
Англо-русский синонимический словарь > spread out
-
4
spread out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spread out
-
5
spread out
[‘spred’aʊt]
1) Общая лексика: вытягиваться, разбрасывать, разбросать, развёртывать, развёртываться, развернуть, развернуться, растягиваться, расширяться, раскинуться , разбегаться , разнесённый
Универсальный англо-русский словарь > spread out
-
6
spread out
1. phr v растягиваться, вытягиваться; расширяться
2. phr v рассыпаться; рассредоточиваться
Синонимический ряд:
unfold (verb) display; open out; spread; unfold; unfurl; unroll
English-Russian base dictionary > spread out
-
7
spread out
[ʹspredʹaʋt]
1. растягиваться, вытягиваться; расширяться
the river here spreads out to a width of half a mile — ширина реки здесь достигает полумили
2. рассыпаться (); рассредоточиваться
НБАРС > spread out
-
8
spread-out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spread-out
-
9
spread-out
2) полигр. разложение многокрасочного штрихового оригинала на составные цвета
Англо-русский словарь технических терминов > spread-out
-
10
spread-out
Англо-русский металлургический словарь > spread-out
-
11
spread out
English-Russian dictionary of geology > spread out
-
12
spread-out
Универсальный англо-русский словарь > spread-out
-
13
spread out
развертывать(ся)
разбрасывать
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > spread out
-
14
spread-out
English-Russian dictionary of computer science and programming > spread-out
-
15
spread out
разостлать, разложить, разбрасывать, развертывать
Новый англо-русский словарь > spread out
-
16
spread-out
1) расширение (хвостовой части листа)
2) разложение многокрасочного штрихового оригинала на составные цвета
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > spread-out
-
17
spread out
фраз. гл.
1) рассыпаться, рассредоточиваться
2) распределять по времени, планировать
Англо-русский современный словарь > spread out
-
18
spread out
мат.
простираться; распространяться
English-Russian scientific dictionary > spread out
-
19
spread-out
English-Russian base dictionary > spread-out
-
20
spread-out
1. расширение
2. разложение многокрасочного штрихового оригинала на составные цвета
English-Russian big polytechnic dictionary > spread-out
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
spread out — index compound, disperse (disseminate), expand, far reaching, open (unclosed), prolix Burton s … Law dictionary
-
spread-out — index extensive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
spread out — verb 1. move outward (Freq. 6) The soldiers fanned out • Syn: ↑diffuse, ↑spread, ↑fan out • Derivationally related forms: ↑spread (for: ↑ … Useful english dictionary
-
spread out — phrasal verb Word forms spread out : present tense I/you/we/they spread out he/she/it spreads out present participle spreading out past tense spread out past participle spread out 1) [intransitive] if people in a group spread out, they move away… … English dictionary
-
spread out — I ADJ GRADED: usu v link ADJ If people or things are spread out, they are a long way apart. The Kurds are spread out across five nations. II 1) PHRASAL VERB If people, animals, or vehicles spread out, they move apart from each other. [V P] Felix… … English dictionary
-
spread out — verb a) Become further apart. The police spread out to search a wider area. b) To place items further apart. Spread the cards out and then turn two of them over at random … Wiktionary
-
spread-out — adjective especially spread in a fan shape (Freq. 2) the peacock s fanned tail the spread out cards • Syn: ↑fanned • Similar to: ↑distributed … Useful english dictionary
-
spread out — phr verb Spread out is used with these nouns as the object: ↑blanket, ↑map, ↑net … Collocations dictionary
-
spread out — lie down with your arms and legs apart When you spread out on the sofa, there s no room for me … English idioms
-
ˌspread ˈout — phrasal verb if people in a group spread out, they move away from one another so that they cover a large area … Dictionary for writing and speaking English
-
spread out in area — index extend (enlarge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
spread out — перевод на русский
/sprɛd aʊt/
Well, if they’re looking for you, it seems to me they’d spread out, so they could cover more territory.
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию.
Remove your belts and spread out!
— Оружие расчехлить! Рассредоточиться!
Spread out. Let’s find it.
Рассредоточиться.
All right, spread out.
Хорошо, рассредоточиться.
Everybody spread out.
Всем рассредоточиться.
Показать ещё примеры для «рассредоточиться»…
Why don’t we spread out?
А если мы разделимся?
Spread out and stay in radio contact.
Разделимся и остаёмся на радиосвязи.
— Spread out.
— Разделимся.
Let’s go up to the surface, spread out, and search.
Давайте пойдем на поверхность, разделимся и найдем его.
Показать ещё примеры для «разделимся»…
And spread out again.
И еще разойдитесь.
Spread out, girls.
Разойдитесь, девочки.
Spread out, secure the perimeter.
Разойдитесь, оцепите периметр.
Spread out in the country.
А ну разойдитесь… В сторонку…
Показать ещё примеры для «разойдитесь»…
From this point, the unravelling will spread out until the whole universe is reduced to nothing.
Это начнет распространяться с этого места, пока вся вселенная не сведется к нулю.
Because it should’ve been… spread out to the success of, like, a number of bands here.
Потому что это не должно было… распространяться над успехом, типа, большого количества групп здесь.
Which means that we will have to be really close to the surface of the sun if we wanna intercept that stream and deflect it before it can start spreading out.
— Это значит, что мы должны оказаться невероятно близко к поверхности солнца, если хотим перехватить этот поток и отклонить его до того, как он начнет распространяться.
We pointed the antenna at New York City, all that energy spread out across the northern horizon;
Мы направили антенну на Нью Йорк Вся эта энергия которая распространяется из за горизонта шумы от поездов, жужжание от электропроводов
It’s spreading out from the hospital.
Он распространяется из больницы.
Показать ещё примеры для «распространяться»…
All right, men. Spread out and look for that well!
Так, парни, расходимся и ищем колодец!
OK, let’s spread out!
Так, расходимся.
You fellas spread out.
С дороги, расходимся.
All right, spread out.
Хорошо, расходимся.
Показать ещё примеры для «расходимся»…
Across Denmark, huge boulders lay spread out after the ice age.
По всей Дании разбросаны огромные валуны, оставшиеся от ледникового периода.
Not all capital cities, they’re spread out all over the place.
Не все города — столицы, они разбросаны.
We’re too spread out, same as puller and the 7th.
ћы сильно разбросаны, как и ѕуллер с 7-й дивизией в 3-м секторе.
It won’t stop 100 men, spread out on all sides.
Она не остановит 100 человек, разбросанных повсюду.
Spread out on all sides…
Разбросанных повсюду…
Показать ещё примеры для «разбросаны»…
within a decade, a few dozen had multiplied into 1,500 and the wolves quickly spread out from their release point to occupy territory throughout the states of wyoming,montana,and idaho.
И волки быстро распространились от исходного пункта и заняли территории в штатах Вайоминг, Монтана и Айдахо. Это происходило очень быстро.
But since the injuries aren’t spread out over the surrounding bones, it’s not just a factor of being put in the case.
Но так как повреждения не распространились на ближайшие кости, это не может быть только потому, что его упаковали в чемодан.
OVER TIME, HIS WRITINGS AND WORK OF REFORM SPREAD OUT LIKE SEISMIC WAVES INFLUENCING MILLIONS OF GOD’S PEOPLE.
Со временем его труды и реформы распространились подобно сейсмическим волнам, влияя на миллионы верующих.
They used our network to spread out to the whole world.
Они воспользовались нашей сетью, чтобы распространиться по всему миру.
— Well, can you spread out?
— Ты можешь распространиться?
Показать ещё примеры для «распространились»…
Spread out in a line.
Растянуться в цепь.
Spread out. Make a line.
Растянуться в шеренгу.
Spread out, make a line.
Растянуться в шеренгу.
Показать ещё примеры для «растянуться»…
spread out.
Распределитесь.
Spread out!
Распределитесь!
Spread out to the stairwells.
Распределитесь по лестницам.
Spread out.
Распределись.
Spread out.
Распределиться.
Показать ещё примеры для «распределитесь»…
I need everybody to spread out.
Мне нужно всё разложить.
Aria, would you mind spreading out the other prints on the table?
Ария, ты бы не могла разложить остальные рисунки на стол?
I just needed some room to spread out, so…
Мне просто нужно было немного места, чтобы разложить…
-You’ll need a space to spread out.
— Тебе понадобится пространство, чтобы разложить их.
What I need is space, space in which to spread out and think.
Мне нужно много места, чтобы разложить всё и подумать.
Показать ещё примеры для «разложить»…
Отправить комментарий
Spread out the sofa in the Studio to show that the refrigerator door opens?
Разложить диван в квартире- студии, чтобы показать, что открывается дверь холодильника?
Break into smaller pieces and spread out everywhere.
Разломать на более мелкие кусочки и разложить везде.
Spread out and speak to everyone, someone must know something.
Разойдитесь и опросите всех, кто-нибудь должен что-нибудь знать.
The various companies of the battalion were spread out across the front lines that night.
Той ночью роты батальона были распределены вдоль линии фронта.
For them, even spread out the red carpet to our hero.
Для них даже расстелена красная ковровая дорожка к нашему герою.
And there is already spread out a soft, clean featherbed.
All right, you four, spread out, look for scavengers.
From here, they spread out in beautifully shaped lines.
Отсюда они расходятся красиво вырезанными линиями.
A number of enemy soldiers spread out around point TP36.
We all spread out, watch for a while, see what we see, and get ready.
Мы разойдемся, поглядим немного, ну, увидим то, что увидим, и приготовимся.
All right, men. Spread out and look for that well!
Results: 251,
Time: 0.1053