To sound the right word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

звучать правильно

правильно звучит

звучат прямо

звучит как-то странно

кажутся правильными

похоже на правду

какой-то другой

кажется правильным


Rules don’t have to sound right.


What makes a word sound right in our brains is still a mystery, says Wichmann.



«Что именно заставляет слово звучать правильно у нас в голове — до их пор загадка», говорит Вихманн.


On second thought, doesn’t sound right.


That doesn’t sound right, somehow.


Idioms and phrases which sound right in one language, often sound crazy in another.



Идиомы и фразы, которые звучат прямо на одном языке, часто звучат безумно в другом.


Following your intuitions means doing what feels right, even if it doesn’t look or sound right to others.



Это означает делать то, что заставляет вас чувствовать себя хорошо, даже если все это не выглядит или не звучит правильно для других.


You drive your car or truck every day, so nobody knows better than you do when something just doesn’t sound right.



Каждый день вы едете на машине или грузовике, поэтому никто не знает лучше, чем вы, когда что-то просто не звучит правильно.


Morally it does not sound right.


The question «how electricity was invented» does not sound right, although usually we don’t notice it.



Вопрос «как изобрели электричество» звучит некорректно, хотя обычно мы этого не замечаем.


I wanted to use my voice to make it sound right.


That does sound right up my street.


No, that doesn’t sound right.


I questioned her, but there’s something about her story that doesn’t sound right.



Я допросил ее, но в ее истории есть что-то, что не складывается.


You know, that just don’t sound right.



Знаешь, звучит это не очень.


But nothing compares with that sound right there.



Но ничто не сравнится с тем что мы слышим.


It doesn’t sound right when you try to be cool.



Тебе не идут попытки быть клевой.


Just so you know, that doesn’t sound right.


I knew it didn’t sound right.


Though something about that sentence doesn’t sound right.



Хотя что-то в этой фразе звучит не так.


No, that doesn’t sound right.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 227. Точных совпадений: 227. Затраченное время: 122 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

sound right — перевод на русский

Sounds right, so they just accept it.

Звучит, как правда, вот и верят.

Something doesn’t sound right

Это звучит неубедительно.

The name doesn’t sound right.

Не звучит.

Doesn’t sound right.

Что-то не звучит.

«Use my wings.» You know how ridiculous you sound right now?

«Двигать крыльями»? Даже звучит нелепо.

Показать ещё примеры для «звучит»…

That sounds right.

— Все правильно.

Does that sound right?

Правильно?

Does that sound right?

Пока все правильно?

‘OK, that…that sounds right.’

Это правильно.

I… that sounds right.

Так будет правильно.

Показать ещё примеры для «правильно»…

-You expect that to sound right?

— Думаете, это звучит правильно, потому что вы носите мантию?

That doesn’t sound right.

Это не звучит правильно.

Is that sound right?

Это звучит правильно?

That does not sound right.

Ты уверена? Это не звучит правильно.

-THAT SOUNDS RIGHT.

Звучит правильно.

Показать ещё примеры для «звучит правильно»…

Does that sound right, Miss Goth?

Похоже на правду, мисс Гофф?

That sounds right.

Похоже на правду.

That sounds right.

Похоже на правду.

50 cents sounds right.

50 центов похоже на правду.

— but that sounds right, man.

-но это похоже на правду.

Показать ещё примеры для «похоже на правду»…

Yeah, a brush sounds right about now.

Да, верно, пора уже коснуться.

Does three weeks ago sound right?

Три недели назад, верно?

That all sound right?

— Всё верно.

Yeah, there was a-a $600 bill for a single visit, does that sound right?

Да, там был чек на 600$ за один визит к доктору, все верно?

That sound right?

Это верно?

Показать ещё примеры для «верно»…

He’s got a bull that sounds right badly.

Похоже, что-то с его быком.

Sound a right pair of bastards.

Похоже, те ещё негодяи.

Yeah, yeah, that sounds right.

Да-да-да, похоже.

Sounds right.

Похоже.

Показать ещё примеры для «похоже»…

— That doesn’t sound right.

— Это звучит неправильно.

For me, that doesn’t sound right or something, you know?

Для меня это… Это звучит неправильно или что-то в этом роде. Понимаете?

— That doesn’t sound right.

Это звучит неправильно.

No,that doesn’t sound right either.

Нет, и это тоже звучит неправильно.

This doesn’t sound right.

Звучит неправильно.

Показать ещё примеры для «звучит неправильно»…

That sounds right.

Звучит верно.

Let us know when something sounds right.

Дайте нам знать, если что-то из этого звучит верно.

But just because you sound right, it doesn’t mean that you are.

Но лишь потому, что это звучит верно, не означает, что вы правы.

I don’t know, actually, but it sounds right.

Честно не знаю, но звучит верно.

I’d have to look, but that… that sounds right.

Я должна посмотреть, но это… это звучит верно.

Показать ещё примеры для «звучит верно»…

— It doesn’t sound right.

Звучит как-то не так.

Doesn’t sound right.

Звучит как-то не так.

~ It doesn’t sound right. It’s the same.

Звучит как-то не так.

Rhoda Pelligrini. It just doesn’t sound right.

«Рода Пеллигрини» как-то не звучит.

He didn’t sound right.

Он звучал как-то не так.

Показать ещё примеры для «звучит как-то не так»…

— That doesn’t sound right.

Звучит как-то неправильно.

Just so you know, that doesn’t sound right.

Просто чтобы ты знал — это звучит как-то неправильно.

It doesn’t sound right.

Звучит как-то неправильно.

That doesn’t sound right.

Звучит как-то неправильно.

Uh… that doesn’t sound right. Yeah, Dad makes a weird noise when he’s hurt, and it’s not attractive to women or anyone. It scares cats.

эээм, звучит как-то неправильно папа произносит странный звук, когда ему больно он не привлекает женщин или кого-либо он пугает кошек хах, да эм, окей, возможно всё началось не совсем гладко эй чокнутые-руки прими таблетки похоже ты переборщил со своими таблетками

Отправить комментарий

Смотрите также

  • звучит
  • правильно
  • звучит правильно
  • похоже на правду
  • верно
  • похоже
  • звучит неправильно
  • звучит верно
  • звучит как-то не так
  • звучит как-то неправильно

Глагол to SOUND можно перевести, как: “ЗВУЧАТЬ”, “ЗВЕНЕТЬ” или “ИЗДАВАТЬ ЗВУК”. В природе мы слышим множество звуков — раскаты грома, шелест листвы, бряцанье оружия, писк комара, шум реки, шорохи в лесу, треск горящих поленьев — мир буквально наполнен звуками. Все эти звуки не могут звучать вежливо или грубо, правильно или неправильно, наивно или разочарованно, хотя мы и можем как то их охарактеризовать. Например, надоедливое жужжание мухи или таинственные шорохи в лесу.

Второе значение глагола to SOUND — “ИЗВЛЕКАТЬ ЗВУК”. К примеру, извлекать звук из музыкальных инструментов, это может быть вой сирены, заводской гудок, сигнал тревоги. Если мы говорим о звуках музыки, то без эпитетов тут точно не обойтись. Музыка может быть нежной и воинственной, тревожной и спокойной.

И , наконец, глагол-связка to SOUND, который указывает не только на речь человека , но и на эмоциональный оттенок речи. Ведь одна и та же фраза может звучать по-разному, в ней может послышаться разочарование и удовлетворение, спокойствие и волнение, грубость и вежливость, искренность и фальшь, сочувствие и насмешка.

Предложения с глаголом-связкой to SOUND переводятся вольным переводом, так как дословно перевести невозможно. Например, английское предложение:

He sounded disappointing. можно перевести такими способами:

В его голосе слышалось разочарование.

или: В его словах чувствовалось разочарование.

или: Он произнес это с разочарованием.

Соответственно при прямых переводах, то есть переводах с родного языка на английский надо определить составное именное сказуемое с глаголом связкой “звучать”, что зачастую и вызывает затруднения. Надо просто помнить, что речь человека воспринимается слушателем ( или слушателями) как “приемниками” звуков, и она звучит не механически монотонно, как, скажем, у робота , а с самыми разными “оттенками”, которые как раз и описываются прилагательными.

Напишу несколько примеров сочетания глагола-связки to SOUND с некоторыми распространенными прилагательными.

to SOUND NICE = звучать мило, любезно;

Ann invited us to her birthday party. It sounded very nice. = Анна пригласила нас на свой день рождения. Это звучало очень мило.

to SOUND INTERESTING = звучать интересно;

His suggestion sounded interesting. = Его предложение звучит интересно.

to SOUND PROMISING = звучать обещающе;

His offer sounded very promising. = Его предложение звучало многообещающе.

to SOUND CONVINCING = звучать убедительно;

His reasons sound rather convincing. = Его доводы звучат довольно убедительно.

to SOUND INCREDIBLE =звучать невероятно, неправдоподобно;

Her explanation sounded incredible. = Ее объяснения звучали неправдоподобно.

to SOUND SINCERE = звучать искренно; произносить что-то искренне;

Yesterday he apologized to me but it didn’t sound sincere. = Вчера он извинился передо мной, но это не звучало искренне.

to SOUND DISAPPOINTING = звучать разочарованно;

He was smiling but his tone sounded disappointing. = Он улыбался, но в его голосе слышалось разочарование.

to SOUND IMPOLITE = звучать невежливо.

It sounded impolite. = Это прозвучало невежливо.

to SOUND BITTER = звучать горько;

Her words sounded bitter. = Ее слова прозвучали горько. или: Она произнесла это с горечью.

to SOUND RIGHT = звучать правильно; звучать верно;

Does this sentence sound right? = Это предложение звучит верно;

to SOUND CORRECT = звучать правильно, звучать верно;

I doesn’t sound correct English. = Это не звучит. или: По — английски это звучит неправильно.

to SOUND CHEAP = звучать плохо;

I woundn’t like to buy that violin. It sounds a bit cheap. = Я бы не покупал эту скрипку. Она звучит плохо.

to SOUND DEPRESSED = звучать уныло, говорить подавленным тоном;

You sound depressed. What has happened? = Ты говоришь унылым тоном,. Что случилось?

to SOUND EXCITING = звучать волнующе;

to SOUND RUDE = звучать грубо;

TO SOUND POLITE = звучать вежливо;

to SOUND ODD = звучать необычно;

to SOUND STRANGE = звучать странно;

to SOUND UNUSUAL = звучать необычно;

to SOUND NAIVE = звучать наивно;

9.1.1. Listen, look,
say:

we wool sweet twice
queenwhere

work walk swift twelve
quick which

why ward swam twenty
quite whale

way wood swan twin
question wet

west was swore tweed
quarrel wine

war win swine twist
quiet weather

9.1.2. Listen, look,
say:

1. Why worry?

2. We wondered where we were.

3. I wonder what’s wrong with
Wyn.

4. The sweater will wear well.

5. Wilful waste makes woeful
want.

6. Walter always knows what’s
what.

7. It was a wonder the weather
was so wet.

8. Winnie is as weak as water.

9. Watt is as swift as the
wind.

10. No sweet without some
sweat.

9.1.3. Listen and look.
Pay attention to the pronunciation of the
sound [w].

I

( [w] as in want)

A. Where’s the wagon?

B. Where’s what wagon?

A. The water wagon.

B. What water wagon?

A. The wagon with the water.

B. What water?

A. I want water.

B. We all want water.

A. Well, where’s the water?

B. Good question!

II

( [w] as in want, [v] as in
very)

A. Come on, Vicky. Time for
our evening walk. Vicky! Evening walk time! Vicky, why won’t you come
for your walk this evening? You know we go for our walk at seven
every evening. Talk, Vicky, please. Talk. Use words. You don’t have
to growl — you have a voice you know. Perhaps we should’ve called
you Rover. Oh, I’m going! Here — have a bone!

9.1.4. Listen, look,
say. Pay attention to the intonation.

9.1.5. Read the
dialogues in pairs.

9.1.6. Try to read the
tongue-twister as fast as you can:

Whether the weather be fine Or
whether the weather be not, Whether the weather be cold Or whether
the weather be hot, We’ll weather the weather Whatever the weather
Whether we like it or not.

9.2. Word-building: -ly

9.2.1. Give Russian
equivalents to the following word combination:

to rain continually, highly
interesting book, to translate literally, to watch TV nightly, to
listen

to music occasionally, to work
seasonally, to be dressed warmly.

9.2.2. Paraphrase the
following word-combinations us­ing -ly:

in an ideal manner, in an idle
manner, in a mad manner, showing the skill of a master, done once a
month, in the second place, in a short time, to a slight degree, in a
strong manner.

9.2.3. Answer the
following questions:

1. Do you willingly get up
early in the morning?

2. What do you chiefly eat in
the morning?

3. Do you work mostly at night
or in the daytime?

4. Do you buy books regularly
or occasionally?

9.3. Full understanding

9.3.1. Смотрите,
слушайте, повторяйте:

delegation, mile, bank, firm,
business, theatre, restaurant [‘rest()ron],
guide [ad],
lady, clerk [kla:k], Great Britain, Thames [temz], Westmin­ster
[‘westmnst],
City, Mansion House [‘mn()n],
Lord Mayor [m],
Royal Exchange [ks’ten],
St. Paul’s Cathedral [k’dr()l],
Tower of Lon­don, Inner Temple, Middle Temple, Lincoln’s Inn,
Grey’s Inn. *9.3.2. Смотрите, слушайте, повторяйте,
запомните:

New words:

to travel — путешествовать

at the invitation of — по
приглашению

city — город (крупный)

Council [‘kaunsi] — совет

trip — путешествие,

поездка pleasure —
удовольствие, развлечение

capital — столица

stay (v., n.) —
останавливаться, пребывание

to be situated — быть
расположенным

heavy traffic — интенсивное
движение

to cover — покрывать

square (n. adj.) [skw]
— площадь, квадрат­ный

talk (n. v.) — беседа;
беседовать

famous — знаменитый

building — здание

cinema — кино

barrister [‘brst]
— адвокат

to study — изучать,
учиться

to agree — соглашаться

School vocabulary:

month, great, event, week,
across, member, to return, to tell, even, only, nearly, both, end,
north, south, east, west, street, stone, heart, shop, interesting,
since, place, to show, time.

*9.3.3. Прочитайте
и переведите:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

1

– Ask it to bark, Margaret.
– I rather think it can’t bark, Arnold.
– Can’t bark? But if it can’t bark, it can’t guard the house. Ask it to bark, Margaret.
– Er… er… Can’t you… bark?
– Bark, can’t you! Bark! Bark!
– Arnold can bark.

2

– Aren’t Carl and Marcia ghastly people?
– Ghastly, aren’t they?
– But aren’t their parties marvellous?
– Oh, they have marvellous parties, yes.
– Charles and Martha have ghastly parties.
– Mm. But they’re marvelous people, aren’t they?
– They’re marvelous people, yes.
– What time does their ghastly party start, by the way?

назад

Like this post? Please share to your friends:
  • To sign to every word
  • To hurt someone word
  • To sick to ones word
  • To have the last word synonym
  • To shorten a word is called