На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Long enough to send word to your mother to evacuate the city.
Нужно успеть передать матери, что нужно вывозить город.
He continued to send word… messengers… guides.
Он продолжал поиски… посылал гонцов… снаряжал экспедиции.
Ross promised to send word as soon as he had it.
It’s so unlike the Prince not to send word of where he is.
From time to time, the technology existed to send word back to his home world.
When he was off on assignments, he still found the time to send word of how he was doing.
Пока она была в пути, появилось время на то, чтобы обсудить, что же с ним произошло .
He also used the international bureau in Geneva to send word to the families of the French prisoners.
Он также использовал международное бюро в Женеве, чтобы переправлять письма семьям французских заключённых.
He promises to send word to Romeo — intending the two lovers be reunited in the Capulet vault.
Nina had no opportunity to send word to any of her relatives, the ice route being reserved only for essential food, fuel, medicine and evacuation purposes.
У Нины не было возможности послать сообщение кому-либо из ее родственников, ледяной маршрут был зарезервирован только для основных продуктов питания, топлива, лекарств и для эвакуации.
I already had to send word to Delarue, that we got you into custody.
Я уже приказал известить Делару, что мы тебя изловили.
Usually, a great way to find an electrician, and to ensure that he or she is fully capable of doing the work in a professional and timely manner is to send word to your network of friends, family, and neighbours.
Как правило, отличный способ найти электрика и убедиться, что он в полной мере способен выполнять работу профессионально и своевременно, — это спросить совета у ваших друзей, семьи и соседей.
He has been fired from his job at Doane’s Mill and moved to Mississippi, promising to send word to her when he has a new job.
Он был уволен с работы в Доунс-милл и переехал в штат Миссисипи, обещая написать ей, когда у него будет новая работа.
‘There is an apparent contradiction between Paul’s decision to sail past Ephesus because he was in a hurry and his having then taken the time to send word to Ephesus to the elders of the church.
Прослеживается явное противоречие между решением Павла миновать Ефес, потому что он поспешал, и тем, что он потом нашел время и, послав в Ефес, …призвал пресвитеров церкви.
Skorzeny’s first step was to send word to his friends in Egypt that he was reviving a network of SS and Wehrmacht veterans to establish a Fourth Reich.
По его версии, Скорцени сообщил своим «друзьям» в Египте, что он возрождает сообщество ветеранов СС и Вермахта для создания Четвертого рейха.
We’ve hauled young Laurie up to the top in the basket to send word that we’re still alive, and we’re keeping our spirits up by singing little Isobel’s favourite Christmas song.’
Мы вытянули на самый верх малютку Лори в корзине — передать весть о том, что мы ещё живы, и мы поддерживаем свой дух, распевая любимую рождественскую песню Изобель .
The moment I learned of it, I sent word to Mr. was supposed to send word to you not to enter the harbor.
Я сразу отправил письмо мистеру Фэзерстоуну, он должен был предупредить, чтобы ты не входил в гавань!
did not seem hollow and insincere. I’ll tell Tonks — Dora — to send word, when she… Thanks for patching us up,
Я передам Тонкс… Нимфадоре… чтобы она послала известие, когда она… Спасибо за помощь, спасибо за всё. Я…
There was no time to send word.
There was no time to send word.
I was going to send word for you.
Результатов: 49145. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 594 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
send word
send word сообщать, извещать
Англо-русский словарь Мюллера > send word
-
2
send word
сообщать, извещать, дать знать
You mustn’t worry. We’ll send word to Morrey, and he’ll be here, in a day or two — if not sooner. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. — Да вы не расстраивайтесь. Мы дадим знать Морри, и он через день-два будет здесь. А то и раньше.
He was not met at the station; he had not sent word of his arrival time. (J. O’Hara, ‘From the Terrace’) — Альфреда никто не встречал на станции, он ведь не удосужился сообщить о своем приезде.
I came to tell you that the preacher has sent word that he’s coming to have a talk with you in a little while. (P. Abrahams, ‘The Path of Thunder’, book I, ch. — Я пришла сказать, что проповедник просил передать тебе, что зайдет попозже, — он хочет с тобой поговорить.
Large English-Russian phrasebook > send word
-
3
send word
English-Russian base dictionary > send word
-
4
send word
Большой англо-русский и русско-английский словарь > send word
-
5
send word
Универсальный англо-русский словарь > send word
-
6
send word to
Универсальный англо-русский словарь > send word to
-
7
send word
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > send word
-
8
send word
извещать, отдать распоряжение, сообщать
Новый англо-русский словарь > send word
-
9
send word
извести́ть кого-л. о чём-л.
The Americanisms. English-Russian dictionary. > send word
-
10
to send word
сообщать , извещать в письменной форме
The witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come. — Свидетелю следовало письменно предуведомить адвоката о том, что он не сможет прийти.
Англо-русский современный словарь > to send word
-
11
send
send гл.
1) а) посылать, отправлять;
отсылать, направлять I sent her send a letter( via E-mail) ≈ я послала ей (по электронной почте) письмо her children were sent to prison ≈ ее деток отправили за решетку she sent him upstairs ≈ она отослала его наверх Send the money to this address, and the goods will be sent to your home. ≈ Отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом. Syn: deliver, dispatch, forward, ship, transmit Ant: keep, receive, retain б) давать знать, извещать о себе send to me tomorrow ≈ известите меня завтра
2) а) бросать, посылать (мяч, пулю и т. п.) ;
направлять (что-л. куда-л.) с силой to send a bullet through one’s head ≈ застрелиться б) направлять удар;
ниспосылать (дождь) ;
насылать( чуму, бедствия и т. п.)
3) приводить в какое-л. состояние Jane’s school report sent father into a terrible temper. ≈ Отчет об успеваемости Джейн ужасно рассердил отца. This warm sun sends me to sleep. ≈ От такого жаркого солнца меня клонит ко сну. send flying
4) радио передавать ∙ send across send after send ahead send along send around send away send before send down send for send forth send forward send in send off send on send out send over send round send under send up to send smb. packing/flying, to send smb. to the rightabout ≈ прогнать, выпроводить кого-л. (см. тж. send
4)) send word send to Coventry
посылать, присылать, отправлять, отсылать — to * help посылать /присылать/ помощь — to * a warning послать /сделать/ предупреждение — to * a case to hospital направить больного в больницу — to * a child to school отдать ребенка в школу — to * smb. one’s compliments /one’s love, one’s respect/ передать кому-л. привет — to * smth. by mail послать что-л. почтой — to * smth. through /with/ smb. посылать что-л. через кого-л. /с кем-л./ — to * smb. on an errand послать кого-л. с поручением — to * smth. to be mended отдать что-л. в починку /в ремонт/ — to * goods by train отправлять товар поездом — your question sent me to the dictionary ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю — a car was sent for me за мной прислали машину — keep the box until I * for it оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним передавать — * the wine round передайте вино по кругу, обнесите всех вином — to * sheets to the wash отдать простыни в стирку извещать;
давать знать — * me in the morning известите меня утром — if you don’t *, I’ll not come если вы мне не дадите знать, я не приду (for) вызвать, пригласить — to * smb. for smth., smb. посылать кого-л. за кем-л., чем-л. — to * for the doctor послать за врачом;
вызвать врача — the plumber has been sent for вызвали сантехника;
за сантехником пошли заказать, выписать — to * for a book on wild birds выписать ккнигу о лесных птицах — «* now for a free catalogue» «не откладывая, закажите бесплатный каталог» (в объявлении) направлять (удар) ;
бросать — to * several shots into the enemy послать несколько выстрелов вдогонку врагу — the gun *s a ball 2000 yards ружье бьет на 2000 ярдов — I sent aa blow to his chin я ударил его в подбородок — he sent the ball between the gateposts он послал мяч в ворота (радиотехника) передавать — the ship’s radio *s on a special band судовое радио передает в особом диапазоне приводить в какое-л. состояние — to * smb. mad /off his head, out of his mind/ сводить кого-л. с ума — to * smb. to sleep усыпить кого-л. — to * smb. to destruction уничтожить кого-л. — to * ssmb. sprawling сбить кого-л. с ног — to * smb. reeling заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/ — to * smb. into a rage привести в ярость, взбесить кого-л. (сленг) исполнять или слушать джазовую музыку, доводя себя до экзальтации приводить в восторг, экстаз (возвышенно) ниспослать,, даровать;
насылать — to * a plague on a country наслать на страну чуму — to * much rain ниспослать дождь — what does fortune * us? что готовит нам судьба? > to * word to smb. сообщить /дать знать/ кому-л. > * me word of your arrival сообщите мне о своем приезде > to * smb. to Coventry( сленг) прекратить общение с кем-л., бойкотировать кого-л. > to * to the skies( сленг) отправить на тот свет, прикончить, убить > to * smb. packing, to * smb. to the right-about прогнать /выгнать, уволить/ кого-л. > to * smb. about his business прогнать, вытурить кого-л.;
осадить, поставить на место кого-л.;
послать кого-л. ко всем чертям;
дать от ворот поворот > to * up the wall вывести из себя, привести в ярость
the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара;
to send to sleep усыпить
send бросать, посылать (мяч и т. п.) ;
to send a bullet through прострелить ~ бросать ~ направлять ~ ниспосылать (дождь) ;
насылать (чуму) ~ вчт. отправить ~ вчт. отправка ~ вчт. отправлять ~ отправлять ~ отсылать ~ радио передавать ~ (радио) передавать ~ передавать ~ посылать, отправлять, отсылать ~ (sent) посылать, отправлять;
отсылать;
to send a letter airmail послать письмо авиапочтой ~ посылать ~ приводить в определенное состояние ~ присылать ~ приводить в (какое-л.) состояние
send бросать, посылать (мяч и т. п.) ;
to send a bullet through прострелить
~ (sent) посылать, отправлять;
отсылать;
to send a letter airmail послать письмо авиапочтой
~ away посылать;
to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) ~ away посылать;
to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) ~ away прогонять;
увольнять
~ by air отправлять авиапочтой
~ by registered mail отправлять заказным письмом
~ down исключать или временно отчислять из университета ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать
~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ for посылать
~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать
~ in подавать (заявление) ;
представлять (экспонат на выставку) ;
to send in one’s name записываться( на конкурс и т. п.) ~ in подавать заявление
~ in подавать (заявление) ;
представлять (экспонат на выставку) ;
to send in one’s name записываться (на конкурс и т. п.)
~ off отправлять ~ off отсылать (письмо, посылку и т. п.) ~ off отсылать ~ off прогонять ~ off устраивать проводы
~ on approval отправлять после получения разрешения
~ out выпускать, испускать;
излучать;
the trees send out leaves деревья покрываются листвой ~ out выпускать ~ out отправлять, рассылать ~ out рассылать
to ~ flying отшвырнуть (см. тж.) ;
to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног
to ~ (smb.) to Coventry прекратить общение (с кем-л.) ;
бойкотировать (кого-л.)
the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара;
to send to sleep усыпить sleep: to send (smb.) to ~ усыпить (кого-л.) ;
to put to sleep уложить спать
to ~ (smb.) packing (или flying), to ~ (smb.) to the rightabout прогнать, выпроводить (кого-л.)
~ up направлять вверх ~ up амер. sl. приговорить к тюремному заключению;
to send word сообщать, извещать
~ up амер. sl. приговорить к тюремному заключению;
to send word сообщать, извещать
she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять
~ out выпускать, испускать;
излучать;
the trees send out leaves деревья покрываются листвойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > send
-
12
send
[send]
the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара; to send to sleep усыпить send бросать, посылать (мяч и т. п.); to send a bullet through прострелить send бросать send направлять send ниспосылать (дождь); насылать (чуму) send вчт. отправить send вчт. отправка send вчт. отправлять send отправлять send отсылать send радио передавать send (радио) передавать send передавать send посылать, отправлять, отсылать send (sent) посылать, отправлять; отсылать; to send a letter airmail послать письмо авиапочтой send посылать send приводить в определенное состояние send присылать send приводить в (какое-л.) состояние send бросать, посылать (мяч и т. п.); to send a bullet through прострелить send (sent) посылать, отправлять; отсылать; to send a letter airmail послать письмо авиапочтой send away посылать; to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) send away посылать; to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) send away прогонять; увольнять send by air отправлять авиапочтой send by registered mail отправлять заказным письмом send down исключать или временно отчислять из университета send down понижать (напр., цены); send for посылать за, вызывать; to send for a doctor послать за врачом; send forth испускать, издавать send down понижать (напр., цены); send for посылать за, вызывать; to send for a doctor послать за врачом; send forth испускать, издавать send for посылать send down понижать (напр., цены); send for посылать за, вызывать; to send for a doctor послать за врачом; send forth испускать, издавать send in подавать (заявление); представлять (экспонат на выставку); to send in one’s name записываться (на конкурс и т. п.) send in подавать заявление send in подавать (заявление); представлять (экспонат на выставку); to send in one’s name записываться (на конкурс и т. п.) send off отправлять send off отсылать (письмо, посылку и т. п.) send off отсылать send off прогонять send off устраивать проводы send on approval отправлять после получения разрешения send out выпускать, испускать; излучать; the trees send out leaves деревья покрываются листвой send out выпускать send out отправлять, рассылать send out рассылать to send flying отшвырнуть (см. тж.); to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to send (smb.) to Coventry прекратить общение (с кем-л.); бойкотировать (кого-л.) the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара; to send to sleep усыпить sleep: to send (smb.) to send усыпить (кого-л.); to put to sleep уложить спать to send (smb.) packing (или flying), to send (smb.) to the rightabout прогнать, выпроводить (кого-л.) send up направлять вверх send up амер. sl. приговорить к тюремному заключению; to send word сообщать, извещать send up амер. sl. приговорить к тюремному заключению; to send word сообщать, извещать she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять send out выпускать, испускать; излучать; the trees send out leaves деревья покрываются листвой
English-Russian short dictionary > send
-
13
send
[send]
(sent)
1. 1) посылать, присылать, отправлять, отсылать
to send help [aid, relief] — посылать /присылать/ помощь [поддержку, пополнение]
to send a warning — послать /сделать/ предупреждение
to send smb. one’s compliments /one’s love, one’s respect/ — передать кому-л. привет
to send smth. by mail [by airmail, by rail, by messenger] — послать что-л. почтой [авиапочтой, по железной дороге, с посыльным]
to send smth. through /with/ smb. — посылать что-л. через кого-л. /с кем-л./
to send smb. on an errand — послать кого-л. с поручением
to send smth. to be mended — отдать что-л. в починку /в ремонт/
your question sent me to the dictionary — ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю
keep the box until I send for it — оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним
2) передавать
send the wine round — передайте вино по кругу, обнесите всех вином
3) извещать, давать знать
if you don’t send, I’ll not come — если вы мне не дадите знать, я не приду
2. (for)
1) вызвать, пригласить
to send smb. for smth., smb. — посылать кого-л. за чем-л., за кем-л.
to send for the doctor — послать за врачом; вызвать врача
the plumber has been sent for — вызвали сантехника; за сантехником пошли
2) заказать, выписать
❝send now for a free catalogue❞ — «не откладывая закажите бесплатный каталог» ()
3. направлять (); бросать
to send several shots into the enemy — послать несколько выстрелов вдогонку врагу
the ship’s radio sends on a special band — судовое радио передаёт в особом диапазоне
5. приводить в какое-л. состояние
to send smb. mad /off his head, out of his mind/ — сводить кого-л. с ума
to send smb. to sleep — усыпить кого-л.
to send smb. to destruction — уничтожить кого-л.
to send smb. sprawling — сбить кого-л. с ног
to send smb. reeling — заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/
to send smb. into a rage — привести в ярость, взбесить кого-л.
6. 1)
исполнять слушать джазовую музыку, доводя себя до экзальтации
2) приводить в восторг, в экстаз
7.
ниспослать, даровать; насылать
what does fortune send us? — что готовит нам судьба?
to send word to smb. — сообщить /дать знать/ кому-л.
to send smb. to Coventry — прекратить общение с кем-л., бойкотировать кого-л.
to send smb. packing, to send smb. to the right-about — прогнать /выгнать, уволить/ кого-л.
to send smb. about his business — а) прогнать, вытурить кого-л.; б) осадить, поставить на место кого-л.; в) послать кого-л. ко всем чертям; ≅ дать от ворот поворот
to send up the wall — вывести из себя, привести в ярость
НБАРС > send
-
14
send
[send]
;
прош. вр.
,
прич. прош. вр.
sent
1)
а) посылать, отправлять; отсылать, направлять
to send smb. away for smth. — посылать кого-л. за чем-л.
I sent her a letter (via E-mail). — Я послала ей (по электронной почте) письмо.
She sent him upstairs. — Она отослала его наверх.
Send the money to this address, and the goods will be sent to your home. — Отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом.
When the doctor arrives, send him up, will you? — Когда придёт доктор, пригласите его наверх, хорошо?
The youngest son was sent out to Canada. — Младшего сына отправили в Канаду.
Send the letters along to my office. — Отправьте письма прямо в мой офис.
Her children were sent to prison. — Её детей отправили за решётку.
If your children don’t behave properly, I will send you out of the classroom. — Дети, если вы не будете вести себя как следует, я велю вам выйти из класса.
Two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position. — Двух солдат отправили впереди основного отряда — на разведку.
Two men were sent up to the top of the mountain. — Двух человек отправили на вершину горы.
I’ll send out some more money as soon as I have some. — Как только у меня появятся деньги, я вышлю ещё.
I’ll send the book along to you in a few days. — Я отправлю вам книгу через несколько дней.
Syn:
Ant:
б) отдавать, передавать
to send smb. over to the police — передать кого-л. в руки полиции
to send smb. before the court — вызывать кого-л. в суд
в) посылать за ; вызывать, приглашать
г) посылать письмо или записку
He had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was. — Ещё и недели не прошло с тех пор, как он уехал, а мать уже послала ему письмо с расспросами о том, как у него дела.
д) заказать, выписать
We have sent away for a new dictionary. — Мы заказали новый словарь.
2) давать знать, извещать
Send to me if you have some news. — Известите меня, если у вас появятся новости.
3)
а) бросать, посылать ; пускать ; направлять с силой
to send smb. sprawling — сбить кого-л. с ног
Syn:
б)
поэт.
посылать, ниспосылать; насылать
He believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins. — Он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людей.
Syn:
4) приводить в какое-л. состояние
Jane’s school report sent father into a terrible temper. — Отчёт об успеваемости Джейн ужасно рассердил её отца.
This warm sun sends me to sleep. — От такого жаркого солнца меня клонит ко сну.
•
— send around
— send away
— send down
— send forth
— send forward
— send in
— send off
— send on
— send out
— send round
— send under
— send up••
— send flying
— send wordАнгло-русский современный словарь > send
-
15
send
1) посыла́ть, отправля́ть; отсыла́ть;
2) броса́ть, посыла́ть ( мяч
и т.п.
);
3) приводи́ть в како́е-л. состоя́ние или де́йствие;
а) сообщи́ть предме́ту стреми́тельное движе́ние;
б) рассе́ять; разброса́ть; обрати́ть в бе́гство;
в) отшвырну́ть;
to send smb. sprawling сбить кого́-л. с ног
;
4) ниспосыла́ть ( дождь); насыла́ть ( чуму)
to send away for smth. посыла́ть за чем-л.
;
б) прогоня́ть; увольня́ть;
а) исключа́ть или вре́менно отчисля́ть из университе́та;
б) понижа́ть ( цены);
в) сбива́ть ( с ног);
г) приговори́ть к тюре́мному заключе́нию;
send for посыла́ть за, вызыва́ть;
а) отсыла́ть (письмо, посылку
и т.п.
);
б) провожа́ть, устра́ивать про́воды;
а) выпуска́ть, испуска́ть; излуча́ть;
б) отправля́ть, рассыла́ть;
а) направля́ть вверх;
б)
амер.
приговори́ть к тюре́мному заключе́нию
to send smb. to Coventry прекрати́ть обще́ние с кем-л.; бойкоти́ровать кого́-л.
;
to send smb. packing прогна́ть, вы́проводить кого́-л.
Англо-русский словарь Мюллера > send
-
16
word
word [wɜ:d]
1) сло́во;
in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́
;
to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко
;
to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве
;
2) ( часто
pl
) речь, разгово́р;
3) обеща́ние, сло́во;
4) замеча́ние;
to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)
;
6)
pl
размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;
to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.
;
7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;
to receive word of smb.’s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде
приказа́ние;
9) паро́ль;
10) деви́з; ло́зунг
а) ≅ после́дний крик мо́ды;
б) после́днее сло́во (в какой-л. области);
а) от него́ сло́ва не добьёшься;
б) он и разгова́ривать не жела́ет;
2.
v
выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;
Англо-русский словарь Мюллера > word
-
17
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное словоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > word
-
18
word
[wə:d]
address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово
English-Russian short dictionary > word
-
19
send
verb
(
past
and
past participle
sent)
1) посылать, отправлять; отсылать; to send a letter airmail послать письмо авиапочтой; she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять;
2) ниспосылать (дождь); насылать (чуму)
3) бросать, посылать (мяч и т. п.); to send a bullet through прострелить
4) приводить в какое-л. состояние;
to send flying
а) сообщить предмету стремительное движение;
б) рассеять; разбросать; обратить в бегство;
в) отшвырнуть; to send smb. sprawling сбить кого-л. с ног; the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара; to send to sleep усыпить
5) radio передавать
send away
send down
send for
send forth
send in
send off
send out
send up
to send word сообщать, извещать
to send smb. to Coventry прекратить общение с кем-л.; бойкотировать кого-л.
to send smb. packing (или flying), to send smb. to the rightabout прогнать, выпроводить кого-л. (см.
тж.
4))
Syn:
deliver, dispatch, forward, ship, transmit
Ant:
keep, receive, retain
* * *
(v) выслать; высылать; дослать; досылать; переслать; пересылать; послать; посылать; прислать; присылать
* * *
(sent) посылать, отправлять
* * *
[ send]
посылать, послать, заслать, слать; передавать; бросать; приводить в какое-либо состояние или действие; ниспосылать, насылать* * *
бросать
вызвать
вызывать
выкликать
выслать
выстлать
высылать
извещать
издавать
излучать
испускать
навлекать
навлечь
направить
направлять
насылать
ниспосылать
отправить
отправлять
отсылать
переслать
пересылать
послать
постелить
посылать
пошлите
представлять
прислать
присылать
разбросать
рассылать
слать
увольнять
* * *
1) а) посылать
б) отдавать
2) давать знать, извещать о себе
3) а) бросать, посылать (мяч, пулю и т. п.); направлять (что-л. куда-л.) с силой
б) перен. направлять удар; ниспосылать (дождь); насылать (чуму, бедствия и т. п.)Новый англо-русский словарь > send
-
20
send
The Americanisms. English-Russian dictionary. > send
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
send word — ► send word send a message. Main Entry: ↑send … English terms dictionary
-
send word — index communicate, inform (notify) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
send word — verb inform (somebody) of something (Freq. 1) I advised him that the rent was due • Syn: ↑advise, ↑notify, ↑give notice, ↑apprise, ↑apprize • … Useful english dictionary
-
send word — send a message. → send … English new terms dictionary
-
send word — {v. phr.} To send notification to; advise. * /When his father fell seriously ill, we sent word to Mike to come home as quickly as possible./ … Dictionary of American idioms
-
send word — {v. phr.} To send notification to; advise. * /When his father fell seriously ill, we sent word to Mike to come home as quickly as possible./ … Dictionary of American idioms
-
send word — v. phr. To send notification to; advise. When his father fell seriously ill, we sent word to Mike to come home as quickly as possible … Словарь американских идиом
-
send word — verb To give notification; to inform, especially through a message. The king sent word to his enemy that he would not back down … Wiktionary
-
send word — (Roget s IV) v. Syn. get in touch, communicate, report; see telegraph , telephone , write 1 … English dictionary for students
-
send word — pass on a message, inform … English contemporary dictionary
-
send — /send/ verb past tense and past participle sent /sent/ 1 BY POST/RADIO ETC (T) to arrange for something to go or be taken to another place, especially by post: send sb a letter/message/card: Honestly, I get tired of sending Christmas cards. |… … Longman dictionary of contemporary English
Словосочетания
Автоматический перевод
извещать, отдать распоряжение, сообщать
Перевод по словам
send — отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать
word — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами
Примеры
The mayor sent word he’d be late.
Мэр сообщил, что задержится.
He sent us word that he would be late.
Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.
They sent word to the King of their arrival.
Они послали королю весть о своём прибытии.
The cook sent me word that he’s invented a new style of jumping mushrooms in wine.
Повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине.
The big enchilada has sent word that it is safe to return. *
Босс передал, что можно возвращаться.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
send word — перевод на русский
/sɛnd wɜːd/
Send word when Sir is here.
— Сообщи мне, когда приедет Господин.
And send word to all those who suffered losses to come and reclaim their own.
И сообщи тем, кто потерпел убытки, прийти и потребовать назад свое добро
If you need anything, just send word with Kudret.
Если что-то нужно, просто сообщи через Кудрета.
Send word to our friend that we’re ready to complete our agreement.
Сообщи нашему другу, что мы готовы заключить соглашение.
Find Spartacus and send word of his movement, but do not tempt engagement until I have arrived with proper force.
Найди Спартака и сообщи о его передвижениях, но не вступай в бой, пока я не прибуду с основными войсками.
Показать ещё примеры для «сообщи»…
I sent word to the Mars Resistance arranged for a pickup.
Я послал весточку марсианскому сопротивлению договорился о месте встречи.
You sent word that you needed a new ally to attack Wessex.
Ты послал весточку, что тебе нужен союзник для нападения на Уэссекс.
I sent word back to Sully through channels.
Я послал весточку Салли… через свои каналы.
I’ve already sent word to King Aelle, our ally, summoning him here.
Я уже послал весточку королю Элле, нашему союзнику, призвав его сюда.
I sent word to Yondu’s old Ravager buddies, and told them what he did.
Я послал весточку Опустошителям, сказал, что сделал Йонду.
Показать ещё примеры для «послал весточку»…
I asked if I might visit him at his bedside, but he sent word back that his pain was so great that he did not wish to be seen in his present state.
Я попросил впустить меня в его комнату, но он передал, что его состояние настолько плохое, что в данный момент он не может ни с кем видеться.
I wanted him here tonight and sent word to him.
Я хотел, чтобы он пришел сегодня, передал ему приглашение.
He sent word that Vladut is kept by Mehmet.
Он передал, что Влэдуц у Мехмета.
He sent word that I should give you all a kiss from him.
Он передал, что я должен вас поцеловать от его имени.
I sent word to Anne to take the cache… and disappear.
— Я передал Энн, чтобы она забрала долю и исчезла.
Показать ещё примеры для «передал»…
I have sent word to your people, I’m taking you to them.
Я послал сообщение твоему народу, я отведу тебя к ним.
Have you sent word to Lancelot yet?
Ты уже послал сообщение Ланселоту?
I’ve sent word to the United Forces.
Я послал сообщение Объединенным Силам.
I’ve sent word through Logan to Daniel Santos that I’m willing to talk.
Я послал сообщение через Логана Дэниелю Сантосу, что готов поговорить.
I sent word to the Margrave of Rothenberg, asking him to send his Gars for her.
Я послала сообщение Маркграфу из Ротенберга, попросив послать за ней Гаров.
Показать ещё примеры для «послал сообщение»…
Send word to one and all and all and one—
Пошли весть всем-всем-всем…
Send word to Theoden of Rohan.
Пошли весть Тэодену Роханскому.
Send word to the camp.
Пошли весть в лагерь.
I’ll send word I want to make peace.
Я пошлю весть, что хочу мира.
I must send word to Brittany.
Я пошлю весть в Бретань.
Показать ещё примеры для «пошли весть»…
He just dropped dead in his study not five minutes after sending word for me and the doctor.
Он просто упал замертво. И пяти минут не прошло, как он послал за мной и врачом.
I sent word for him. Then this is your case.
Я… я послал за ним.
If you hear from her, send word to me immediately in Florence.
Если вы услишите о ней, пошлите мне письмо во Флоренцию.
You must send word to Jonathan Strange at Ashfair House.
Непременно пошлите к Джонатану Стренджу в Эшфер.
I go to send word.
— — Я пошлю за ним.
Показать ещё примеры для «послал»…
I sent word that I wanted to help, as long as she told no one where the money was coming from.
Я дал знать, что хочу помочь, если она никому не расскажет, от кого пришли деньги.
He didn’t know who it was, but he sent word To judge millstone to look into it, and…
Он не знает, кто их дал, но он сказал об этом судье Милстоуну, и…
He sent word earlier today.
Сегодня он дал знак.
He sent word after. Through you.
После этого он дал знак — через вас.
I’ll send word once we know more.
Я дам знать, как только что-то прояснится.
Показать ещё примеры для «дал»…
Drake, send word to Cobden’s office.
Дрейк, известите офис Кобден.
Dawson, would you please send word to Mr Gresham?
Доусон, будьте так любезны, известите мистера Грэшема!
We’ll send word when it’s ready.
Мы Вас известим, когда все будет готово.
We’ve sent word ahead.
Мы его известили.
You did not send word of your return to London.
Вы не известили о Вашем возвращении в Лондон.
Показать ещё примеры для «известите»…
You need to send word to the Alliance.
Ты должен отправить сообщение Альянсу.
From time to time, the technology existed to send word back to his home world.
Время от времени, существовала технология, позволявшая отправить сообщение в его родно мир.
I could send word to Paris.
Я думаю отправить сообщение в Париж.
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились.
Send word through the cauldron.
Отправь сообщение ведьмам.
Показать ещё примеры для «отправить сообщение»…
I’ve sent word to the the bishop.
Я предупредил епископа.
He would have sent word. Shall I contact the police?
Он бы предупредил.
We sent word to them that in San Francisco… the police talk as soon as the press asks questions.
Их предупредили, что в Сан-Франциско полиция сразу отвечает на вопросы прессы.
— Send word when he returns.
— Предупредите меня, когда он вернется.
Ellen, I should have sent word, I know.
Эллен, я должен был предупредить, я знаю.
Показать ещё примеры для «предупредил»…
Отправить комментарий
Translation for «send word» to russian
- Examples
- Similar phrases
Translation examples
-
извещать
-
сообщать
The President in Washington sends word that he wishes to buy our land.
Президент в Вашингтоне извещает нас о том, что он хочет купить нашу землю.
He’s still half a day from here, but he sends word that he requires your skills.
Он еще в половине дня пути отсюда Но он сообщает, что нуждается в твоих знаниях
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test