На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
распространим информацию об этом
Let’s just put out the word.
We decided we would refurbish it and then put out the word: we’re going to start the best math institute in Africa in this hotel.
Мы решили его освежить и распространиться о том, что мы собираемся основать лучший математический институт в Африке в этом отеле.
Let’s just put out the word.» A teacher will say, «I need 12 tutors for the next five Sundays.
If, for instance, we can put out the word that you and Lena are going through a trial separation.
Why don’t you have someone you trust put out the word that Chester is gathering up anyone who wants to see a change in leadership.
Поручи кому-нибудь из приближенных пустить слушок, что Честер собирает всех, кто хочет видеть изменения в руководстве.
When you put out the word of what you wish to have in your life and the process begins, many of you are going to start seeing a positive return right away.
Когда вы сформулировали намерение о том, что вы хотите иметь в своей жизни, и этот процесс начался, многие из вас станут видеть позитивные последствия сразу же.
I put out the word: he’s here, he goes, is he, he — a new truth.
Я пустил слух: он здесь, он идёт, это он, он — новая истина.
Like when you want to put out the word, but you don’t want to put out the final word.
Как тогда, когда вы хотите, что-то сообщить, но не желаете, чтобы это выглядело как капитуляция.
American Church officials also put out the word that Soviet dictator Joseph Stalin was opening the way to religious freedom in his country.
Служители Американской Церкви также сообщали прихожанам, что Иосиф Сталин объявил свободу вероисповедания в своей стране.
Carter put out the word you were hurt in the fire and you blame Captain Eureka for the whole thing.
Картер распустил слух, что вы пострадали при пожаре, и во всем вните Капитана Эврику.
July 4, 2017-The Federal Reserve put out the word on June 26, claiming that all the major banks in the United States had passed their «stress tests,» and thus demonstrated that they could weather a severe financial crisis.
4 июля 2017 г. — 26 июня Федеральная резервная система сообщила, что все крупные банки в США прошли «стресс-тесты» и, таким образом, продемонстрировали способность выдержать тяжёлый финансовый кризис.
Put out the word out that if they find that ambulance, they’re not to make a move until we give the OK.
Отметь, что если кто-то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро.
Yesterday, I had some contacts put out the word that I was selling one from my own collection.
Вчера я рассказывал всем, что продаю кое-что из своей коллекции.
Call your California Gold crew, put out the word.
Позвони своим ребятам из Золотого такси.
Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 72 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
put the word out — перевод на русский
So I put the word out on the street-— see if I could find out who it was. You ask anybody.
Так что я пустил слух на улицах — посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.
I want you to put the word out. That I’m willing to pay top-dollar for every hired hitter in town.
Я хочу, чтобы ты пустил слух, что я готов заплатить каждому наёмному головорезу в городе.
Well, I put the word out like you asked.
Ну, я пустил слух, как ты просила.
I put word out that I needed money,
Я пустил слух, что мне нужны деньги.
What if we put word out that Cole’s book had been found and it’s for sale?
А что, если мы пустим слух, будто книга Коула найдена и выставлена на торги?
Показать ещё примеры для «пустил слух»…
I put the word out, but there’s really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?
Я поспрашивал, но среди нариков уйма желающих всадить пулю в барыгу за товар.
I put the word out, they call.
Я поспрашивал — они рассказали.
I put the word out.
Я поспрашивал.
But I put word out on the informant net.
Но я поспрашиваю у осведомителей.
I’m gonna put the word out.
Я поспрашиваю.
Показать ещё примеры для «поспрашивал»…
Put the word out I’m looking for Verona.
Расскажи всем, что я разыскиваю Рики Верону.
Round up any good men you trust and put the word out.
Собери вокруг себя людей, которым ты доверяешь, и расскажи всем.
Put the word out. I’m building an evil army.
Расскажите всем, что я собираю армию зла.
And what I need you to do now for me is put the word out.
Вот чего я хочу от вас. Расскажите всем.
We could at least help put the word out.
По крайней мере мы сможем рассказать об этом.
Показать ещё примеры для «расскажи всем»…
Отправить комментарий
Перевод по словам
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to act contrary to common sense — действовать вопреки здравому смыслу
- to be desperate to do sth. — чтобы быть отчаянным, чтобы сделать что-н.
- to know when to stop — знать, когда остановиться
- to to keep house — чтобы сохранить дом
- i wish to bring to your attention — я хотел бы обратить ваше внимание
- we would like to present to you — мы хотели бы представить вам
- are going to have to change — будем иметь изменения
- the right to refuse to work — право отказаться от работы
- with the aim to contribute to — с целью способствовать
- referred to in relation to — упоминается в связи с
— put [noun]
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
- put out eye — выкалывать глаз
- were put together — были объединены
- to put on record — поставить на учет
- put out the fire — потушить огонь
- put it on display — поставить его на дисплее
- put forward a plan — выдвинул план
- being able to put — будучи в состоянии поставить
- has been put — был поставлен
- never put off — никогда не откладывать
- put them off — оттягивать их
- trimming the slug on the bottom — калибрование отливной строки по кеглю
- People remember the hits; they forget the misses — Люди помнят хиты; они забывают промах
- the user’s attention is drawn to the possible existence of — внимание пользователя обращается на возможное существование
- the rich north and the poor south — богатый север и бедный юг
- on the other side of the bed — с другой стороны кровати
- at the other end of the line — на другом конце линии
- the fair value of the consideration received — справедливая стоимость полученного вознаграждения
- the percentage of the labour force — процент рабочей силы
- the first session of the parliament — первая сессия парламента
- the constitutional court of the czech — Конституционный суд Чешской
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- word processing documents — текстовые документы
- danish word for — Датское слово
- firm word — фирма слово
- variable word — переменное слово
- change a word — изменить слово
- word yesterday — вчера слово
- word stands — слово означает
- to have a word with — чтобы поговорить с
- believe every word — верить каждое слово
- the word gay — слово гей
— out [adjective]
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
- peg out — вытаскивать
- closing out — закрывать
- lunch out — обедать не дома
- pegging out — разбивка линии
- out islands — из острова
- times out — время вышло
- her out — ее из
- an out-and-out — категоричный
- create out — создать из
- weaseling out — weaseling из
Предложения с «to put the word out»
Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into ‘ass’ and ‘king,’ and then put the two together to say it correctly — ‘Asking. |
Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking. |
Normally dictionary makers will wait about five years to see whether or not a word will survive before they put it in. |
Обычно составители словаря ждут около пяти лет, чтобы увидеть, выживет ли слово , прежде чем они добавят его в словарь . |
I decided to put in the only good word I might. |
Я решил замолвить словечко хоть за одного, пока была такая возможность. |
I tried to put the good word in for you with Siena but I don’t think she heard me. |
Я пытался замолвить за тебя словечко перед Сиеной но не думаю, что она меня услышала. |
I was hoping you could speak to Claire for me, you know, put in a good word. |
Я надеялся, что ты поговоришь с Клэр за меня, ну знаешь, замолвишь словечко . |
I really think you should ask your brother to put in a good word with his boss. |
я серьезно считаю, что ты должен попросить брата, чтобы он замолвил словечко у своего босса. |
He could not at first put a word to it, this sense of personal unity. |
Он сперва не мог подобрать слова для этого ощущения единства личности. |
We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost. |
Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны. |
Please help us out, put in a good word for us. |
Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово . |
We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out. |
Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя. |
If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold. |
Если курсор находится на слове , это слово выделяется полужирным шрифтом. |
You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. |
Обычно, они ставятся парами, создавая слово , или, как мы их называем, пару основ. |
Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny. |
Начни слово с J, забыв приложить ко рту два пальца, — и это будет стоить тебе пенни. |
I’ll have to send all the bitcoins from the Trezor to an online wallet, reinitialize the Trezor, generate a new word list, and put the bitcoins back on the Trezor. |
Мне придется перевести все биткойны с Trezor на онлайн — кошелек, повторно инициализировать Trezor, сгенерировать новый набор слов и вернуть биткойны. |
The agreement put the brakes on a spiraling arms race, but this week brings worrying news that — just over two decades later — Russia may be actively going back on its word. |
Этот договор остановил эскалацию гонки вооружений. Но на этой неделе появились тревожные новости о том, что спустя два с лишним десятилетия может оказаться так, что Россия не сдержала данное слово . |
Let’s just put out the word. A teacher will say, I need 12 tutors for the next five Sundays. |
Давайте просто распространим информацию об этом. А учитель в ответ: Мне понадбится 12 репетиторов на следующие 5 воскресений. |
When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren’t the only ones. |
Когда мы объявили, что ищем копии книги, мы обнаружили, что мы такие не одни. |
Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you’d have much more success with the word play. |
Ваше желание учиться вызывает уважение, но если бы вы нарисовали петельку буквы Р наверху, а не внизу, вы бы уже написали слово игра. |
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word. |
Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу. |
In that way Lydgate put the question-not quite in the way required by the awaiting answer; but such missing of the right word befalls many seekers. |
Так поставил вопрос Лидгейт — несколько иначе, чем того требовал еще скрытый ответ. Но многие искатели истины не находят нужного слова . |
Anil put the word out to his contacts, but so far, nobody’s seen or heard anything about a child Observer. |
Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребёнке — Наблюдателе. |
I put up with the libel though. I could with one word… do you understand what she is? |
Терплю напраслину, когда могу одним объяснением… понимаешь ли, кто она такова? |
He was supposed to put up a post that had the word hooked in it when he grabbed up Lucy. |
Он должен был выложить пост со словом подцепил, когда похитит Люси. |
Well, since your pop’s calling in favors, maybe he can, uh, put in a good word for the rest of the rabble. |
Слушай, если твой папаша в таком фаворе, может он замолвит словечко и за остальных плебеев. |
Without saying a word, the grand strategist put on his captain’s cap, with its glossy black visor, and headed for the door. |
Великий комбинатор молча надел свою капитанскую фуражку с лакированным козырьком и направился к выходу. |
I heard your family’s commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you’d put in a good word. |
Я слышал, что в новый Скверкл — комплекс твоей семьи нужна новая картина, и я подумал, что если буду твоим наставником, ты замолвишь за меня словечко . |
Can we just put a moratorium on that word, please? |
А давай наложим временный запрет на это слово . |
And you have my word, as a member of the 15th Airlift… of the United States Air Force Space Command… that we will not put weapons above these sacred islands. |
И даю вам слово пилота 15 — й эскадрильи космического командования воздушных сил США, что мы не разместим оружие над этими святыми островами. |
They never put the word space in front of something just because everything’s all sort of hi-tech and future-y. |
Никогда не ставят в начало слово космический только из — за того, что всё такое хайтековское и футуристичное. |
Without one overt act of hostility, one upbraiding word, he contrived to impress me momently with the conviction that I was put beyond the pale of his favour. |
Без всякой враждебности, без единого слова укоризны, он все же давал мне ясно понять, что я лишилась его расположения. |
His own answer, put bluntly, would have been, Caution, but he realised that such a word would be unacceptable to Egg Lytton Gore. |
Он бы ответил из осторожности, но понимал, что такое слово будет неприемлемым для Эгг Литтон — Гор. |
And Cosette? was put with so profound a faith, with so much certainty, with such a complete absence of disquiet and of doubt, that he found not a word of reply. |
А Козетта? — задан был с таким глубоким доверием, с таким спокойствием, с таким полным отсутствием тревоги или сомнения, что Мадлен не нашелся, что ответить. |
We were as good as our word, for it was just seven when we reached the Copper Beeches, having put up our trap at a wayside public-house. |
Мы сдержали слово и ровно в семь, оставив нашу двуколку у придорожного трактира, явились в Медные буки. |
We put the word out on the car statewide. |
Мы объявили машину в розыск по всему штату. |
And for coming to the aid of a federal prosecutor, I can be sure to put in a good word with the judge. |
За содействие федеральному обвинителю я замолвлю за тебя словечко перед судьёй. |
He did not take the driver’s outstretched hand; he put a coin into it and went into the station, without a word. |
Он не пожал протянутую руку, а, сунув в нее какую — то монету, молча зашагал к зданию вокзала. |
So you’ll put in a good word for us about the gardening competition? |
Так вы замолвите за нас слово в садоводческом конкурсе? |
Miss Williams contrived to put into that last word a wholly Victorian significance. |
Мисс Уильямс придала последнему слову самое викторианское значение. |
The pressure disappeared with the first word he put on paper. |
С первыми написанными словами спало внутреннее напряжение. |
You’d think word would have got round, or you’d think the publican, Mr Ambergast, would put a sign up |
Молва об этом должны была уже всех облететь, или трактирщик, мистер Эмбергаст, мог бы поставить знак. |
In a word, Mrs. Bute put a good face against fortune and kept up appearances in the most virtuous manner. |
Одним словом , миссис Бьют сносила с веселым лицом превратности судьбы и соблюдала внешние приличия самым добродетельным образом. |
Most of it’s just incoherent but we got one word and put wave-enhancement treatment on it. |
Большинство из них бессвязны, но я выделил одно слово и тщательно над ним поработал. |
Without a word Mrs. Smith took the perambulator from its corner of the veranda and carefully put the sleeping Jims and Patsy into it. |
Миссис Смит, не говоря ни слова , выкатила из угла веранды коляску, осторожно уложила спящих близнецов. |
Put the word out among our assets in Star City. Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely. |
Передай нашим людям по всему Стар Сити – кто приведёт к Аль Саэру, получит щедрое вознаграждение. |
Put out the word out that if they find that ambulance, they’re not to make a move until we give the ok. |
Отметь, что если кто — то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро. |
What’s a convict? Joe put his mouth into the forms of returning such a highly elaborate answer, that I could make out nothing of it but the single word Pip. |
Что такое арестант?, а он, тоже одними губами, произнес в ответ длинную фразу, из которой я разобрал только одно слово — Пип. |
Upon my word it is enough to put one in a fright. |
Верьте слову , прямо страшно становится. |
Give me your word, and I’ll put an end to the truce. |
Только скажи — и перемирию конец. |
I’ll put in a word for you. |
Замолвлю за тебя словечко . |
Put in a word for me, will you? |
Замолви за меня словечко , а? |
You want me to stick, you put a word in for me. |
Хочешь чтобы я был в деле, замолви за меня словечко . |
I thought you could put in a word for me? |
Думал, может, ты замолвишь за меня словечко ? |
‘ If you’d put in a word for me it would help so much.’ |
Ах, если бы вы замолвили за меня словечко ! |
But he didn’t know a wise and mighty Genie was present here, Zhenya put in a word for the magician. |
Но ведь он не знал, что здесь присутствует такой могущественный и мудрый джинн, — вступился Женя за Сидорелли. |
Won’t you put in a word for me? |
–И ты за меня не заступишься? |
Boss Mizuguchi likes me, so I’ll put in a word for you. |
Босс Мизугути мне доверяет, так что за тебя словечко я замолвлю. |
Can’t you put a word in for me? |
Можешь и за меня замолвить словечко ? |
Sounds like Alexei put a word in for her. |
Похоже, что Алексей замолвил словечко . |
Also, he wanted to get you back for snitching on him to that hot little blond chick, who… I hear is single, so I was thinking maybe you could put in a good word for me. |
А ещё он хотел тебе отомстить за то, что ты его сдал той шикарной светловолосой цыпочке, которая… как я слышал, одинока, так что я подумал, может ты замолвишь за меня словечко . |
Give me the package Joe McUsic sent you, and I’ll put in a good word for you. |
Отдай мне пакет, который прислал тебе Джо МакЮзак. И я замолвлю за тебя доброе слово . |
Похожие слова: to put the word out
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: to put the word out |
|
---|---|
He put in a good word for me. |
Он замолвил за меня словечко. |
I abide by a rule concerning reviews: I will never ask, neither in writing nor in person, that a word be put in about my book…. One feels cleaner this way. |
Я придерживаюсь правила, касающегося рецензий: я никогда не буду просить, ни письменно, ни лично, чтобы хоть слово было сказано о моей книге…. Так чувствуешь себя чище. |
The servant, therefore, put his hand under the thigh of Abraham, his lord, and swore to him upon his word. |
Итак, слуга положил руку под бедро Авраама, господина своего, и поклялся ему на слове. |
In a word, Mrs. Bute put a good face against fortune and kept up appearances in the most virtuous manner. |
Одним словом, Миссис бьют выставила против Фортуны доброе лицо и вела себя самым добродетельным образом. |
Word on the street is that Frazier is trying to put you out of business. |
Ходят слухи, что Фрейзер пытается вывести вас из бизнеса. |
I was hoping you could speak to Claire for me, you know, put in a good word. |
Я надеялся, что ты сможешь поговорить с Клэр от меня, ну, ну, замолвить слово. |
Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny. |
Начните слово с aj, не забывая прикрыть рот двумя пальцами, и это будет стоить вам копейки. |
What’s a convict? Joe put his mouth into the forms of returning such a highly elaborate answer, that I could make out nothing of it but the single word Pip. |
— Что такое каторжник? Джо придал форму, отвечая на столь сложный ответ, что я ничего не смог разобрать, кроме единственного слова «Пип». |
When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren’t the only ones. |
Когда мы объявили, что ищем экземпляры книги, мы обнаружили, что не только мы. |
I’ll put in a word for you. |
Я замолвлю за вас словечко. |
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word. |
Положите руку мне на живот и крепко надавите, когда я скажу слово. |
Won’t you put in a word for me? |
Вы не замолвите за меня словечко? |
We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost. |
Мы поняли, что вы были осторожны, поэтому мы попросили отдел конфискации активов сообщить, что их инвентарные записи были потеряны. |
Like any other recent graduate, I am only asking that you put in a word with potential employers. |
Как и любой другой недавний выпускник, я только прошу вас замолвить словечко перед потенциальными работодателями. |
Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you’d have much more success with the word «play». |
Ваше желание учиться достойно восхищения, но если бы вы поместили петлю буквы Р вверху, как голову, а не ступню, вы бы добились гораздо большего успеха со словом «играть». |
If you hadn’t put in a good word with Commander Lu, Master wouldn’t have gotten out so easily. |
Если бы вы не поговорили с командиром Лу, Мастер не выбрался бы так легко. |
We put two of those guys up there just for using a big word. |
Мы поместили туда двоих из этих парней только за то, что они произнесли громкое слово. |
And I can put in a good word with the D.A. |
И я могу замолвить словечко перед окружным прокурором. |
I just want to put in a word for free enterprise. |
Я просто хочу замолвить слово о свободном предпринимательстве. |
I sat down by the fire again, looked on, listened, and from time to time put in a word in the general conversation. |
Я снова сел у камина, смотрел, слушал, время от времени замолвил слово в общем разговоре. |
I put up with the libel though. I could with one word… do you understand what she is?» |
Но я смирился с клеветой. Я мог бы одним словом … вы понимаете, что она? » |
So I’ve asked him to put in a word. |
Поэтому я попросил его замолвить слово. |
And you have my word, as a member of the 15th Airlift… of the United States Air Force Space Command… that we will not put weapons above these sacred islands. |
И даю вам слово, как члену 15-го воздушного десанта… Космического командования ВВС Соединенных Штатов… что мы не будем размещать оружие над этими священными островами. |
Put in a good word on a working girl’s plea bargain. |
«Замолвите словечко о сделке о признании вины работающей девушки». |
We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out. |
Мы сказали, что Лайонел поправляется, догадываясь, что это вас привлечет. |
Examples from texts
“Look, say you put the word out very discreetly to one or two of the top buyers and let them in on the secret of this fabulously exclusive wine — well, their clients aren’t likely to argue.
— Смотри: достаточно шепнуть про баснословно эксклюзивное вино одному-двум самым крутым покупателям — и дело в шляпе, ведь такие клиенты спорить и торговаться навряд ли станут.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
The TV news had already put out the word that an old man like Nakata was connected with the murder there.
По телевизору в новостях уже сообщали, что в убийстве, которое произошло в Накано, замешан старичок, похожий на Накату.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!