-
Log in
-
Join
Watch in our app
Open in app
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
для моего народа
с моим народом
с моими людьми
к своему народу
для своего народа
к своим людям
со своими людьми
перед своим народом
к моим людям
для нашего народа
к народу моему
ко мне людей
для моих людей
перед моими людьми
к тем людям
I know the danger to my people.
The idea of gender, it is offensive to my people.
Just like what happened to my people after 9/11.
Сродни тому, что случилось с моим народом после 11 сентября.
Look what you white folks did to my people.
I have to be talking to my people.
Whatever you’re doing to my people, it stops now.
Что бы ты ни делала с моими людьми, это закончится сейчас.
This land is sacred to my people.
Whatever happens to my people it happens because we choose for it.
Что бы ни случилось с моими людьми, это случится потому, что мы сами сделали свой выбор.
Reverse what you’ve done to my people.
But please, talk to my people.
I’m here to stop the greatest threat to my people.
I’ll speak to my people, find out what I can.
That’s what they did to my people.
This was how I began to learn about what the Chinese had done to my people.
Вот так я начал понимать, что китайцы сделали с моим народом.
Every part of this earth is sacred to my people.
I know what it means to my people if Fascism should win.
For not mentioning my desire to return to my people.
За то, что вы не упомянули о моем желании вернуться к своему народу.
I keep memories of all events that happened to my people, especially in the war times.
Память моя хранит все события, произошедшие в семье, и особенно военных лет.
All of this happened to my people because of our religion.
I felt guilty and wanted to be close to my people.
Результатов: 305. Точных совпадений: 305. Затраченное время: 615 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Текст песни Flipmode Squad — To My People
Ya don’t stop
To my people in the front
Ya don’t stop
To my people in the rear
Say what
Throw your hands in the air
Ya don’t stop
To my people on the left
Ya don’t stop
To my people on the right
Ya don’t stop
To my people everywhere
Say what
Throw your hands in the air
Ya don’t stop
To my people in New York
Ya don’t stop
To my people down south
Ya don’t stop
To my people out west
Say what
Throw your hands in the air
To my hip hop niggas
Ya don’t stop
To my niggas in the street
Ya don’t stop
To my niggas gettin’ money
Say what
Throw your hands in the air
Ya don’t stop
(Spliff Star)
Uh, straight off the bat
My squad is known across the map
When y’all niggas show love then we show you love back
Y’all niggas want beef
Fuck it take it to the streets
Y’all niggas gon chill
Then we sit down and we build
My squad finally here
Unit of the year
We settin up shop and we ain’t going nowhere
We want it all
Even if we gotta brawl for it
We want it all
Even if you gotta fall for it
We stage wreckers
Fifty-two car deckers
Reppin to the world till the law come and get us
You jealous fellas
I’m puttin’ holes in vendettas
Twist your body
With two shells from a shottie POW!
(Baby Sham)
Niggas wanna get me touched
(Naw they can’t touch you)
Shinin and flossin too much
(Naw they can’t cross you)
Light on my toes
Left him ten feet
Part from his heat
Play it softly
The truth speaks through this poetry
For me to call shot
Cock block my life
Add a little spice
Devil eyes snake rise on dice
Have your fam call Christ
Flipmode battle for mics
All my shit be high priced
I’m slashing dikes
Feel me
Liftin thugs out they crease it’s quickly
Shift two keys in two weeks
And gross forty g’s
Report me
And live shortly
Slouch cat livin’ off calibil breeze
You wanna get involved
Better grip on tight
Take the next flight
We got it locked on the next bike
(Rampage)
Check it out
I got the eye of a tiger
That’s plan to go higher
My squad is on fire
And till death do us
If the label wanna sue us
Yo I’m taking the reels
I’m the man with the gat that be ready to peel
I’m the one next to Spliff when it’s time to ill
I’ma show by astro red cross and blue shields
Watch us make a move
Catch us on smokin’ groove
Rules house of blues
MTV News
On the bus with my Flipmode loco (loco)
Takin’ flicks
Hittin chicks by the dozen (dozen)
Keep a shot runnin’
Now I’m on a journey
It take you twenty light years to burn me (burn me)
If you want beef call my attorney
All that other wack shit don’t concern me
I’m being felt
I got a title under my belt
I’m out to get the wealth
I’m bout my squad and myself
(Rah Digga)
Uh
Comin’ correct for all my Flipmode brothers
Stats ratin higher then that of single mothers
Peace to my Outz clique
Bitches that I bounce with
Everybody else get the gas like Auschwitz
Like, flows for real like a rap bitch should
Type takin’ niggas out like they packaged goods
Rappers wanna contest
They buggin
Straight up and down we run the underground like H. Tubman
What, I’m the bomb bitch
Nigga RAH
D-I-G got Rah
God be my
Witness
Long as I walk this globe
I be spittin’ more verses than the Book of Job
(Busta Rhymes)
Why are you ignoring us
Running into hiding and avoiding us
Niggas on the low be recording us
My rhyme flow remain poisonous
Thus
Yo your shit sound wack still annoying us
We alive nigga ain’t no destroying us
You better off if you come join with us
Perpendicular
Or analyzing my whole molecular
In particular
Roll with my squad or go singular
I ain’t into bitches who fuck animals like caligula
More hot shit so get your water sprinkler
Fire extinguisher
Rhyme prime minister
C’MON!
Never mistake me for nobody else
Another blast make you shit on yourself
I hope all y’all know that I always master the art
Rip you apart
Put your hand on my heart
Flipmode number one on the charts
Solo or collective
My perspective the objective
Is to win
All praises due to my squad one in the same
Cherish every blessing I have to make y’all witness my name
Burn another calorie
Come inside my galaxy
Put your money where your mouth is double your salary
Hey dude you know we stay rude high on a aquelude
Bust your shit bouncin’ in a Honda Prelude
Let’s G off
Nigga ease off
I make you breeze off
Brickfull make you rip your jeans off
Я не останавливаюсь
Моим людям впереди
Я не останавливаюсь
Моим людям в тылу
Скажи что
Подними руки в воздух
Я не останавливаюсь
Моим людям слева
Я не останавливаюсь
Моим людям справа
Я не останавливаюсь
Моим людям повсюду
Скажи что
Подними руки в воздух
Я не останавливаюсь
Моим людям в Нью-Йорке
Я не останавливаюсь
Моим людям на юге
Я не останавливаюсь
Моим людям на западе
Скажи что
Подними руки в воздух
Моим хип-хоп нигерам
Я не останавливаюсь
Моим нигерам на улице
Я не останавливаюсь
Моим нигерам достаю деньги
Скажи что
Подними руки в воздух
Я не останавливаюсь
(Сплиф Стар)
Ну, прямо с места событий
Мой отряд известен по карте
Когда вы все показываете любовь, мы показываем вам любовь обратно.
Вы все ниггеры хотите говядину
Ебать это взять его на улицу
Вы все ниггеры!
Затем мы садимся и строим
Мой отряд наконец-то здесь
Единица года
Мы открыли магазин и никуда не пойдем
Мы хотим все это
Даже если мы должны ссориться за это
Мы хотим все это
Даже если ты влюбился в это
Мы ставим вредителей
Пятьдесят две автомобильные палубы
Возвращайся в мир, пока закон не придет и не заставит нас
Вы ревнивые парни
Я засовываю дыры в вендеттах
Твист твое тело
С двумя снарядами из пуховика!
(Малыш Шам)
Niggas хочу, чтобы я тронул меня
(Нау они не могут коснуться тебя)
Shinin и Flossin слишком много
(Нау они не могут пересечь тебя)
Свет на пальцах ног
Оставил ему десять футов
Часть его тепла
Играйте тихо
Истина говорит через эту поэзию
Для меня, чтобы позвонить выстрел
Петух заблокировать мою жизнь
Добавьте немного специй
Глаза дьявола поднимаются на кости
Пусть ваш сем зовет Христа
Flipmode битва для микрофонов
Все мое дерьмо будет дорогой
Я рублю дайки
Почувствуй меня
Liftin бандиты, они складывают это быстро
Сдвиньте две клавиши за две недели
И брутто сорок г
Сообщить мне
И жить в ближайшее время
Сутулый кот, живущий вдали от ветра,
Вы хотите принять участие
Лучшее сцепление с дорогой
Сядьте на следующий рейс
Мы заперли его на следующем велосипеде
(Rampage)
Проверьте это
Я получил глаз тигра
Это план, чтобы пойти выше
Мой отряд в огне
И пока смерть не сделает нас
Если лейбл хочет подать в суд на нас
Эй, я беру барабаны
Я человек с Гат, который будет готов очистить
Я рядом со Сплифом, когда пришло время болеть
Я покажу астро-красный крест и синие щиты
Смотрите, как мы делаем ход
Поймай нас на «Smokin ‘Groove»
Дом правил блюза
MTV News
В автобусе с моим Flipmode loco (loco)
Takin ‘щелчки
Hittin цыплят дюжиной (дюжина)
Держи выстрел
Сейчас я в путешествии
Вам понадобится двадцать световых лет, чтобы сжечь меня (сжечь меня)
Если вы хотите говядину, позвоните моему адвокату
Все это дерьмо меня не касается
Я чувствую себя
Я получил титул под моим поясом
Я хочу получить богатство
Я со своей командой и со мной
(Ра Дигга)
Мм
Правильно для всех моих братьев Flipmode
Статистика выше, чем у матерей-одиночек
Мир моей клике Outz
Суки, с которыми я подпрыгиваю
Все остальные получают газ, как Освенцим
Мол, течет по-настоящему, как сука рэп должен
Напечатай нигеров, как будто они упаковали товары
Рэпперы хотят соревноваться
Они глючат
Прямо вверх и вниз мы бежим под землей, как Х. Тубман
Что, я сука бомба
Nigga RAH
D-I-G получил Rah
Боже, будь моим
Свидетель
Пока я иду по этому земному шару
Я буду плевать больше стихов, чем Книга Иова
(Busta Rhymes)
Почему вы игнорируете нас
Бежим скрываться и избегать нас
Niggas на низкой записи нас |
Мой поток рифмы остаются ядовитыми
Таким образом
Твой дерьмовый звук все еще раздражает нас
Мы, живые, ниггер, не уничтожаем нас
Тебе лучше присоединиться к нам
Перпендикулярно
Или анализируя весь мой молекулярный
В частности,
Ролл с моим отрядом или идти в единственном числе
Мне не нравятся суки, которые трахают животных, как Калигула
Больше горячего дерьма, так что получите свой разбрызгиватель воды
Огнетушитель
Рифма премьер-министр
C’Mon!
Никогда не путай меня ни с кем другим
Еще один взрыв заставит тебя срать на себя
Я надеюсь, что все вы знаете, что я всегда владею искусством
Разорвать тебя на части
Положи руку мне на сердце
Flipmode номер один на графиках
Соло или коллективный
Моя перспектива цель
Это выиграть
Все похвалы благодаря моей команде один в том же
Берегите каждое благословение, которое я должен сделать, чтобы вы стали свидетелями моего имени
Сжечь другую калорию
Заходи в мою галактику
Положите деньги туда, где у вас в два раза больше зарплаты
Эй, чувак, ты знаешь, что мы остаемся грубыми на водорослях
Уничтожь свое дерьмо в Honda Prelude
Давай уйдем
Ниггер расслабиться
Я заставляю тебя оторваться от ветра
Brickfull заставит вас сорвать джинсы
speak a word — перевод на русский
Neither one of them speaks a word of English.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
He doesn’t speak a word of English.
Он не говорит ни слова по-английски.
He doesn’t speak a word of English, and he’s dressed as a Roman soldier!
Он не говорит ни слова по английски, и одет как римский солдат.
And she don’t speak a word of Italian!
И она не говорит ни слова по итальянски!
He doesn’t speak a word of French, only Finn.
Он не говорит ни слова по-французски, только по-финляндски.
Показать ещё примеры для «говорит ни слова»…
Sometimes the spoken word can be pretty dull.
Порой слова кажутся скучными.
You’ve hardly spoken a word to me.
Ты и слова мне не сказал.
The thought processes, the reasoning that leads to my spoken words?
Процесс мышления, как мысль преобразуется в слова?
On my Bible oath, I never spoke a word. Shut up!
Да я и слова не сказала!
She hasn’t spoken a word since she got here.
Ни слова не сказала.
Показать ещё примеры для «слова»…
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
I can speak a word and send a missile… to that exact location inside of three minutes.
Я могу сказать слово и послать ракету… конкретно в это место за три минуты.
That’s how he builds up a sentence word by word, or if he wants to speak a word that isn’t in the list, he can do it letter by letter as well.
Вот так он строит предложения, слово за словом, или, если он хочет сказать слово, которого нет в списке, он может сделать это также по буквам.
I never spoke a word to her after she took it up.
Я ни слова не сказал ей после того, как она взялась за это.
My sources say he’s with his family, still hasn’t spoken a word.
Мой источник сообщает, что он с семьёй, всё ещё слова не сказал.
Показать ещё примеры для «сказать слово»…
They don’t speak a word of Russian, but they understand everything.
Они совершенно не говорят по-русски. Но все понимают.
Only spoken words are words?
Разве говорят лишь словами?
Where is he? Works for a photo lab, dad’s a Polack, hardly speaks a word of English.
Работал в фотолаборатории, отец поляк, еле говорит по-английски.
— Big bum don’t speak a word of English.
— Здоровяк не говорит по-английски.
This prophet has never spoken word against me, save that… I sinned in taking as my wife the wife of my brother.
Никогда он не говорил обо мне ничего плохого, этот пророк, кроме того… я согрешил, взяв в жены жену моего брата.
Показать ещё примеры для «говорят»…
He seems to be conscious, but he hasn’t spoken a word since last night.
Кажется, он в сознании, но с прошлой ночи он не произнес ни слова.
He hasn’t spoken a word in 15 years.
За 15 лет он не произнес ни слова.
He hasn’t spoken a word since his arrest.
С тех пор он не произнес ни слова.
For 1 whole week after she left Dad didn’t speak word.
За всю неделю, после её отъезда отец не произнёс ни слова.
Chiefs and Sons of Chiefs may speak the words.
Вожди и сыновья вождей могут произнести эти слова.
Показать ещё примеры для «произнёс ни слова»…
When that charlatan spoke words of love to you in Oscar’s name… and you answered with such modesty and trepidation… it made me sick.
Этот шарлатан так разговаривал с вами. Такая неслыханная дерзость А вы отвечали энергично, но скромно.
She seriously hasn’t spoken one word to you since the game?
Она на самом деле не разговаривает с тобой с самой игры?
They’re barely speaking a word to me.
Они со мной почти не разговаривают.
Do not speak a word.
Не смей разговаривать.
I never spoke a word.
Мы даже не разговаривали.
Then I know what dreaming is. I feel we stood somewhere else and spoke these words.
что такое сон. мы произносили эти слова где-то в другом месте.
I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness.
Я буду всегда предана тебе произнося слова любви и молясь за твоё счастье.
And then these creators, male and female, spoke the word, and with the word, the Earth was created and animals were created.
И затем эти создатели, мужчина и женщина, произносили слово, и со словом, Земля была созданный и животные были созданы.
I was not always a good son, and she never spoke a word of reproach.
Я не всегда был хорошим сыном, а она никогда не произносила ни слова упрека.
Don’t speak these words or you may bring them to life.
Не произноси эти слова или можешь воплотить их в жизнь.
Отправить комментарий
Предложения с «spoken word»
When she turned her attention to the spoken word her problems multiplied. |
Тогда она обратила свое внимание на устную речь, но трудностей и тут не убавилось. |
But I need the freedom to really chase my passion, which was painting, but now I think it’s music or spoken word- maybe both. |
Но мне нужна свобода, чтобы поймать свое вдохновение, раньше это было рисование, но теперь, я думаю, что это музыка или разговорная речь, возможно, все вместе. |
All I can say, General, said he with a pleasant elegance of expression and intonation that obliged one to listen to each deliberately spoken word. |
Я только говорю одно, генерал, — говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо — сказанное слово . |
When the spoken word was our only means of communication, we traveled far and wide to deliver it to others. |
Когда нашим единственным средством связи была устная речь, Мы путешествовали по всему миру, чтобы поделиться ею с другими. |
Yeah, I don’t know if you’re paying these guys by the spoken word, but if so, you really got a great deal with that guy. |
Да, не знаю платишь ли ты тем парням за произнесенное слово , но если так, у тебя и правда хорошая сделка с тем парнем. |
Johnny’s next record was a spoken… word album of his right-wing political views. |
Затем Джонни выпустил аудиокнигу о своих политических взглядах. |
I remember staring straight in front of me at the windscreen, seeing nothing of the flying road, my ears still tingling with that spoken word. |
Я помню, как глядела прямо перед собой на ветровое стекло, не видя убегающей дороги, а в ушах все еще звучало сказанное мной слово . |
Buscemi reinterpreted the song as a spoken word track. |
Бушеми переосмыслил песню как композицию из произнесенных слов. |
The city is home to the MN Spoken Word Association and independent hip hop label Rhymesayers Entertainment and has garnered attention for rap, hip hop and spoken word. |
Город является домом для Ассоциации Mn Spoken Word и независимого хип — хоп лейбла Rhymesayers Entertainment и привлек внимание к рэпу, хип — хопу и разговорному слову . |
The project offers music, digital video footage shot over the course of six months by Catto and Bridgeman, images, rhythms and spoken word content. |
Проект предлагает музыку, цифровые видеоматериалы, снятые в течение шести месяцев Катто и Бриджменом, изображения, ритмы и устное содержание. |
Human infants acquire it weeks before the first spoken word. |
Человеческие младенцы приобретают его за несколько недель до первого произнесенного слова . |
The other project was a spoken word album, Audrey Hepburn’s Enchanted Tales, which features readings of classic children’s stories and was recorded in 1992. |
Другим проектом стал альбом Зачарованные сказки Одри Хепберн, в котором представлены классические детские сказки, записанные в 1992 году. |
The choir’s weekly program, called Music and the Spoken Word, is the world’s longest-running continuous network broadcast. |
Еженедельная программа хора, называемая музыка и устное слово , является самой продолжительной в мире непрерывной сетевой трансляцией. |
From culture, food, religion and spirituality, to dance, music, spoken word, and film, almost any type of festival can be found. |
От культуры, еды, религии и духовности до танцев, музыки, устной речи и кино — можно найти практически любой фестиваль. |
The 4-day festival included various performances involving music, dance, theatre, spoken word, circus arts, magic, and puppetry. |
4 — дневный фестиваль включал в себя различные представления, включающие музыку, танцы, театр, устную речь, цирковое искусство, магию и кукольное искусство. |
With each spoken word or action in the scene, an improviser makes an offer, meaning that he or she defines some element of the reality of the scene. |
С каждым произнесенным словом или действием в сцене импровизатор делает предложение, означающее, что он или она определяет некоторый элемент реальности сцены. |
The song consists of Franti reciting spoken word with a soft electric guitar riffing in the background. |
Песня состоит из Франти, декламирующего произнесенное слово с мягким риффом электрогитары на заднем плане. |
The O. Henry Pun-Off World Championships is a yearly spoken word competition that takes place every May at the O. Henry Museum in Austin, Texas. |
Чемпионат мира по каламбуру имени О. Генри — это ежегодное соревнование устных слов, которое проводится каждый май в Музее О. Генри в Остине, штат Техас. |
Patel is best known for her book Migritude, based on the 90-minute spoken-word theatre show of the same name. |
Патель наиболее известна своей книгой Migritude, основанной на 90 — минутном разговорном театральном шоу с тем же названием. |
It consisted of the band adding musical backing tracks to previously recorded spoken word performances of Morrison reciting his poetry. |
Он состоял из того, что группа добавляла музыкальные бэк — треки к ранее записанным выступлениям Моррисона, декламирующего свои стихи. |
] for this kind of transcultural theatre which mixes Western and Eastern performance traditions, especially dance with spoken word drama. |
] для такого рода транскультурного театра, который смешивает западные и восточные исполнительские традиции, особенно танец с драмой устного слова . |
One Mind, an album of music, poetry, and spoken word, new at the time of its release, in April 2005, was put out under a Creative Commons license. |
One Mind, альбом музыки, поэзии и разговорного слова , новый на момент его выпуска, в апреле 2005 года, был выпущен под лицензией Creative Commons. |
The album he and Zorn made, Hey Mr Record Man, included a satire on A&R men, and a spoken word playlet in two acts about the end of the world. |
Альбом, который они с Зорном сделали, Hey Mr Record Man, включал сатиру на A&R men и пьесу из двух актов о Конце света. |
Franti began his music career in 1986 as part of the industrial punk/spoken word band The Beatnigs. |
Франти начал свою музыкальную карьеру в 1986 году в составе индустриальной панк — группы The Beatnigs. |
He made a spoken-word recording of the entire New King James Version of the New Testament. |
Он сделал устную запись всей новой версии Нового Завета короля Иакова. |
For the book, she posthumously won the Grammy Award for Best Spoken Word Album in 2015. |
За эту книгу она посмертно получила премию Грэмми за Лучший альбом устной речи в 2015 году. |
3 days of Live Music, Comedy, Spoken Word, Dance, Children and Family Activities, Traders and much more. |
3 дня живой музыки, комедии, устной речи, танцев, детских и семейных мероприятий, торговцев и многого другого. |
In 2006, Thanks & Giving All Year Long received the Grammy Award for Best Spoken Word Album for Children. |
В 2006 году Thanks & Giving All Year Long получила премию Грэмми за Лучший альбом устных слов для детей. |
In 2015, Rivers posthumously received a Grammy Award for Best Spoken Word Album for her book, Diary of a Mad Diva. |
В 2015 году Риверс посмертно получила премию Грэмми за Лучший альбом устных слов за свою книгу Дневник Безумной дивы. |
Most noticeable in spoken word, sarcasm is mainly distinguished by the inflection with which it is spoken and is largely context-dependent. |
Наиболее заметный в разговорном слове сарказм отличается главным образом интонацией, с которой он произносится, и в значительной степени зависит от контекста. |
It contains a longer instrumental section in the middle that includes a chugging guitar riff, an atonal piano solo and some muddled samples of the spoken word intro. |
Он содержит более длинную инструментальную секцию в середине, которая включает в себя пыхтящий гитарный рифф, атональное фортепианное Соло и несколько запутанных образцов устного вступления. |
In 1985, Unwin recorded with Suns of Arqa on their album Ark of the Arqans, providing spoken word accompaniment in Unwinese on the first three tracks. |
В 1985 году Анвин записал с Suns of Arqa свой альбом Ark of the Arqans, обеспечив устное сопровождение слов на Унвинском языке на первых трех треках. |
In 2020, Del Rey will self-publish a book of poetry Violet Bent Backwards Over The Grass and release a corresponding spoken word album. |
В 2020 году Дель Рей самостоятельно издаст книгу стихов Violet Bent Back Over the Grass и выпустит соответствующий альбом spoken word. |
He was nominated for a Grammy Award for Best Spoken Word Album. |
Он был номинирован на премию Грэмми за Лучший альбом устных слов. |
Combining double-tracked spoken word, the song foreshadowed the poetic readings Morrison posthumously revealed on An American Prayer. |
Сочетая в себе двусложное устное слово , песня предвосхитила поэтические чтения, которые Моррисон посмертно раскрыл на американской молитве. |
Penn is home to numerous organizations that promote the arts, from dance to spoken word, jazz to stand-up comedy, theatre, a cappella and more. |
Пенн является домом для многочисленных организаций, которые продвигают искусство, от танца до устной речи, джаза до стендап — комедии, театра, а капелла и многое другое. |
Brick Layer Cake is the solo project of Todd Trainer, who plays every instrument and sings in a deep, spoken word monotone. |
Кирпичный слоеный пирог — это сольный проект Тодда трейнера,который играет на каждом инструменте и поет глубоким, монотонным голосом. |
On Mikrosopht’s net-label Godxiliary, Yoshi contributed his lyrics and spoken-word vocals to the album C-WILD. |
На Net — лейбле Mikrosopht по Godxiliary, Йоши способствовал его слова и произносимого слова вокал к альбому с — дикий. |
After seeing Brezsny perform a spoken word show to a pre-recorded music tape, they did a jam show together a few weeks later. |
Увидев, как Брезсни исполняет устное словесное шоу на предварительно записанной музыкальной ленте, они вместе сделали джем — шоу несколько недель спустя. |
Whoever did that spoken word thing is an idiot. |
Тот, кто сделал это произнесенное слово , просто идиот. |
Heraldry has little or nothing to do with the spoken word. |
Геральдика имеет мало или вообще ничего общего с устным словом . |
Rap differs from spoken-word poetry in that it is usually performed in time to musical accompaniment. |
Рэп отличается от устной поэзии тем, что он обычно исполняется в такт музыкальному сопровождению. |
Art forms such as spoken word jazz poetry and comedy records had an influence on the first rappers. |
Такие формы искусства, как разговорная джазовая поэзия и комедийные записи, оказали влияние на первых рэперов. |
I was also influenced by spoken word song styles from Germany that I encountered when I lived in France. |
На меня также оказали влияние разговорные стили песен из Германии, с которыми я столкнулся, когда жил во Франции. |
But the needed changes can be made if goodwill directs the spoken word, the written presentation and the mode of living together. |
Но необходимые изменения могут быть сделаны, если добрая воля направляет устное слово , письменное представление и способ совместной жизни. |
Bradbury was honored with a Spoken Word Grammy nomination for his 1976 audiobook version. |
Брэдбери был удостоен номинации на премию Грэмми за свою аудиокнигу 1976 года. |
An audiobook version read by Bradbury himself was released in 1976 and received a Spoken Word Grammy nomination. |
Версия аудиокниги, прочитанная самим Брэдбери, была выпущена в 1976 году и получила номинацию на премию Грэмми в номинации устное слово . |
Karyna McGlynn is an American poet and editor associated with spoken-word, New Sincerity, and Gurlesque. |
Карина Макглинн — американская поэтесса и редактор, ассоциирующаяся с разговорным словом , новой искренностью и Гурлеском. |
Released as Corwood #0769, it is the third spoken word album and the last to date. |
Выпущенный как Corwood #0769, это третий альбом spoken word и последний на сегодняшний день. |
The spoken word is taught using katakana script. |
Произносимое слово преподается с использованием сценария катаканы. |
According to the ideals of the Protestant Reformation, the spoken word, the sermon, should be central act in the church service. |
Согласно идеалам протестантской Реформации, произносимое слово , проповедь, должно быть центральным актом в церковном служении. |
The Archers is a British radio soap opera on BBC Radio 4—the BBC’s main spoken-word channel—broadcast since 1951. |
The Archers — это британская радио — мыльная опера на BBC Radio 4 — главном разговорном канале Би — би — си, транслируемом с 1951 года. |
Simanic’s music advances a Christian message through its occasional use of spoken word quotes taken from the Bible. |
Музыка симаника продвигает христианское послание через его случайное использование устных цитат, взятых из Библии. |
The spoken word recording Australian classic children’s collection includes the story as one of four works of children’s literature. |
The spoken word recording Australian classic children’s collection включает в себя рассказ как одно из четырех произведений детской литературы. |
Spoken-word vocals between each verse are provided by Billy Gibbons of ZZ Top. |
Разговорный вокал между каждым куплетом обеспечивается Билли Гиббонсом из ZZ Top. |
201 of the German Criminal Code—violation of the confidentiality of the spoken word. |
201 УК ФРГ—нарушение конфиденциальности произносимого слова . |
The album was initially intended to set her spoken-word poetry to music supplied by Prince. |
Изначально альбом предназначался для того, чтобы превратить ее устную поэзию в музыку, поставляемую принцем. |
pushed for the album to have sung vocals in place of the spoken word, Prince abandoned the project. |
настаивая на том, чтобы альбом был исполнен вокалом вместо произнесенного слова , Принс отказался от проекта. |
MIT is used to help people with aphasia vocalize themselves through speech song, which is then transferred as a spoken word. |
MIT используется для того, чтобы помочь людям с афазией вокализировать себя через речевую песню, которая затем передается в виде произнесенного слова . |
In the early 1970s, she recorded a primarily spoken-word album titled Xaviera! |
В начале 1970 — х годов она записала в основном разговорный альбом под названием Xaviera! |