These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
чтобы сделать возможным
чтобы создать возможность
чтобы сделать возможной
Suggestions
Carbon nanotubes have also been used in the system to make possible the quick passage through cellular walls.
Углеродные нанотрубки также использовались в системе, чтобы сделать возможным быстрый проход через клеточные стенки.
These spirits will change negative energies into positive ones in order to make possible even what you think is impossible.
Эти духи изменят отрицательные энергии на положительные, чтобы сделать возможным то, что вы считаете невозможным.
And all parties must remain committed over a period of time to make possible a political end to this conflict.
Все стороны обязаны также сохранять приверженность на предстоящий период тому, чтобы сделать возможным политическое урегулирование конфликта».
We believe that both parties need every possible international support in order to make possible the achievement of progress towards the implementation of this agreement.
Мы считаем, что обе стороны нуждаются во всевозможной международной поддержке для того, чтобы сделать возможным достижение прогресса в направлении осуществления этого соглашения.
But, without letting themselves become obsessed with this passing concern, the workers should take care to make possible and imminent the essential act of comprehensive emancipation: the expropriation of capital .
Однако, не давая себе оказаться поглощенными этими мимолетными интересами, рабочие должны заботиться, чтобы сделать возможным и неизбежным важнейший акт всесторонней эмансипации: экспроприацию капитала».
They must be finely tuned to make possible the existence of liquid methane or ethane (their liquid phase temperature range is very narrow).
Они должны быть тщательно подобраны, чтобы сделать возможным существование жидкого метана или этана (эти вещества имеют очень узкий диапазон температур жидкой фазы).
These networks were not originally part of the Internet, but later he developed some special connection to make possible the exchange of information and sending messages between different communities.
Эти сети не были первоначально частью Интернета, но позже он разработал специальную связь, чтобы сделать возможным обмен информацией и отправку сообщений между различными сообществами.
He did not agree that the changes are accepted in order to make possible the election of the President son of the current President.
Он не согласен с тем, что изменения принимаются для того, чтобы сделать возможным избрание президентом сына нынешнего президента.
Sebastiano Salgado. Workers mount a mouth of a chink to make possible input of chemicals.
Себастьяо Сальгадо. Рабочие монтируют устье скважины, чтобы сделать возможным ввод химикатов.
We call for the ratification of the START II treaty, so as to make possible the immediate commencement and early conclusion of a START III process.
Мы призываем к ратификации Договора СНВ-2, с тем чтобы сделать возможным незамедлительное начало и скорейшее завершение процесса выработки Договора СНВ-3.
Together they are able to make possible what seemed impossible to us.
The purpose of these secret contacts was to make possible postwar church relationships.
Цель этих секретных контактов было наладить возможность послевоенных церковных отношений.
The only significant reason for dividing the physical process into these two aspects is to make possible the use of the concepts previously discussed.
Единственное существенное основание для разделения физического процесса на эти два аспекта — это возможность использовать обсужденные раньше понятия.
Massive investments could be made to make possible immortality for all those who desire it.
Огромные инвестиции могли бы быть сделаны, чтобы сделать бессмертие возможным для всех желающих.
Steps are also under way to make possible the receipt of applications in electronic form.
Africa must strive for a high and sustained economic growth rate to make possible viable policies for combating poverty, taking into account demographic growth.
Африка должна стремиться к достиже-нию высоких и устойчивых показателей экономиче-ского роста, с тем чтобы обеспечить возможность для осуществления эффективной политики борьбы с нище-той с учетом роста народонаселения.
We shall also persist in our efforts to ensure the development of mechanisms and modalities to make possible equitable results.
Мы должны также настойчиво продолжать свои усилия по обеспечению разработки механизмов и модальностей, которые позволили бы обеспечить равноправие.
He deserves to endure a fate that he helped to make possible.
The alternative of paying a fine was initiated to make possible an option for less serious transgressions and thereby secure a more rapid reaction.
Предусмотрена возможность взимания штрафа в случае менее серьезных нарушений, позволяющая более оперативно реагировать на нарушения.
The need to adopt international standards to evaluate land administration systems was also considered in order to make possible inter-country comparisons of costs and benefits.
Также было упомянуто о необходимости использования международных стандартов для оценки систем управления земельными ресурсами с целью обеспечения возможности межстрановых сопоставлений затрат и выгод.
Suggestions that contain to make possible
Results: 407. Exact: 407. Elapsed time: 397 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Calls upon States to make possible respect for their obligations in situations of conflict by, inter alia.
Призывает государства сделать возможным соблюдение ими своих обязательств в условиях конфликтов путем, в частности.
Furthermore, it is intended to make possible a final peaceful settlement and assumes that this end will,
in good faith, be pursued.
что достижение этой цели будет вестись добросовестно.
Further, it was intended to make possible a final peaceful settlement and assumed that that end would,
in good faith, be pursued.
что стороны будут искренне стремиться к достижению этой цели.
The track geometry of the approaches were redesigned to make possible a second track
and buildings and tunnels
made
provision for a second track
to
be added.
Геометрия путей была переработана, чтобы сделать возможным второй путь; сооружения
и тоннели предусматривали, что второй путь будет добавлен.
The major goal of this tool is to make possible the identification of peer-to-peer programs, which use unpredictable port numbers.
Основная цель этого инструмента заключается в том, чтобы сделать возможным выявление трафика файлообменных сетей( также p2p), клиенты которых используют непредсказуемое число портов.
Scientists tend to make possible that fact when every person will be able
to
control aging process in their own organism.
Ученые стремятся сделать возможным, чтобы каждый человек смог самостоятельно регулировать процессы старения в своем организме.
We believe that both parties need every
possible
international support in order to make possible the achievement of progress towards the implementation of this agreement.
Мы считаем, что обе стороны нуждаются во всевозможной международной поддержке для того, чтобы сделать возможным достижение прогресса в направлении осуществления этого соглашения.
That the Congolese authorities and
their main international partners organize themselves so as to make possible a continuing political dialogue.
Конголезские власти и
их основные международные партнеры должны провести организационную работу, чтобы сделать возможным постоянный политический диалог.
But, without letting themselves become obsessed with this passing concern,
the workers should take care to make possible and imminent the essential act of comprehensive emancipation:
the expropriation of capital.
Однако, не давая себе оказаться поглощенными этими мимолетными интересами,
рабочие должны заботиться, чтобы сделать возможным и неизбежным важнейший акт всесторонней эмансипации: экспроприацию капитала».
A settled permanent realisation abides,
but these were rather things that come to make possible an opening in the consciousness
to
something more complete-
to
prepare it for realisation.
Установленная перманентная реализация выдержит,
но это были, скорее, вещи, которые пришли, чтобы сделать возможным раскрытие сознания чему-то более полному- чтобы подготовить его к реализации.
Our team will try to make possible and impossible
to make
your stay in Severodonetsk was comfortable,
and business negotiations and business contacts successful.
Наш коллектив постарается сделать возможное и невозможное, чтобы Ваше пребывание в Северодонецке было комфортным,
а деловые переговоры и бизнес- контакты успешными.
She was also equipped with hatches with leather seals in order to make possible some manipulations outside the hull,
a small ballast system with a lever and piston, and a 50 lb anchor.
Она также была оснащена люками с кожаными уплотнениями для того, чтобы сделать возможные манипуляции вне корпуса,
небольшую балластную систему и 50- фунтовый якорь.
In this sense, the Government will promote a broad
de-mining programme with the assistance of the international community to make possible the free circulation of people and goods.
В данном контексте правительство будет содействовать при помощи международного
сообщества осуществлению широкомасштабной программы разминирования, которая сделает возможным свободное движение населения и товаров.
The duration of the thirty-ninth session of the Commission should be extended in order to make possible intensive discussion of the draft Platform for Action
and the outcome of the regional conferences.
Продолжительность тридцать девятой сессии Комиссии следует увеличить, с тем чтобы создать возможность для активного обсуждения проекта Платформы действий,
а также результатов региональных совещаний.
It was intended to make possible a response that would be prompt enough
prevent what would otherwise become an intractable crisis with an intolerable human toll.
которые в иных обстоятельствах привели бы к необратимому кризису с чрезвычайно большими человеческими жертвами.
We need all the assistance we can get from our development partners to make possible the achievement of the Goals set by the Assembly five years ago.
Для того чтобы достижение поставленных Ассамблеей пять лет назад целей стало возможным, нам потребуется вся помощь, которую могут оказать наши партнеры по процессу развития.
Domestic law of Israel would be one vehicle to make possible reparations for affected Palestinians.
Одним из средств, делающих возможным уплату возмещений потерпевшим палестинцам, должно было быть внутригосударственное право Израиля.
The Armistice Agreement was intended to make possible a final peaceful settlement and assumes that this end will,
in good faith, be pursued.
Соглашение о перемирии было призвано обеспечить возможность окончательного мирного урегулирования и основывалось на той посылке,
что стороны будут искренне стремиться к достижению этой цели.
UNEP should take measures
to
obtain the required documents so as to make possible the closure of all completed projects(see para. 58);
ЮНЕП следует принять меры для получения необходимых документов, чтобы можно было производить закрытие всех завершенных проектов( см. пункт 58);
Welcomes with appreciation the offer of support from the City and State of New York and
acknowledges their efforts to make possible the implementation of the capital master plan;
Принимает с признательностью
к
сведению предложение о поддержке со стороны города и штата НьюЙорк и
The Government of Angola has
made
every effort, including being flexible with its negotiating positions, in order to make possible the Lusaka accord.
Правительство Анголы сделало все, в том числе проявило гибкость на переговорах, для того чтобы стало возможным Лусакское соглашение.
Belgium reported on the freezing of assets under the supervision of administrative or
judicial authorities in order to make possible a subsequent confiscation.
Бельгия сообщила о замораживании активов под надзором административных или
Palestinian lands are continually
expropriated
to
meet the needs of expansion activities and to make possible the construction or widening of roads linking settlements with Israel.
Не прекращается конфискация палестинских
земель в целях удовлетворения потребностей экспансионистской деятельности, а также обеспечения возможности для строительства или расширения дорог, связывающих поселения с Израилем.
Month after month, the United Nations, led by the Security Council, stood firmly behind internationally accepted norms
and principles in order to make possible a negotiated and peaceful solution in Bosnia and Herzegovina.
Месяц за месяцем Организация Объединенных Наций под руководством Совета Безопасности твердо отстаивала международно принятые нормы и
принципы для того, чтобы сделать возможным мирное решение проблемы в Боснии и Герцеговине в результате переговоров.
These developments illustrate the wisdom of the emphasis in the preamble
upon lessening international tension and strengthening trust between nations in order to make possible further progress leading
to
nuclear disarmament.
Эти события показывают, насколько мудрым было акцентирование в преамбуле того,
что необходимо ослаблять международную напряженность и укреплять доверие между государствами, чтобы стал возможным дальнейший прогресс, ведущий к ядерному разоружению.
These index cards with the data on behaviors with risk towards HIV/AIDS/IST have been and
thirteen special computer programs to make possible the future analysis and processing of their information.
Эти картотеки, содержащие данные о поведении, сопряженном с риском в отношении ВИЧ/ СПИДа/ ИППП,
а также 13 специальных компьютерных программ делают возможным в будущем анализировать и обрабатывать информацию.
It was a source of great satisfaction for us
to
actively participate in the discussions and
contribute
to
the negotiating process with other Member States to make possible the adoption of the Protocol through consensus.
Источником глубокого удовлетворения для нас стала возможность принимать активное участие в обсуждениях и
The requirement is laid down that they should be entered in the appropriate register,
but only
to
confer on them the status of legal entities and not to make possible their establishment as valid forms of organisation.
Существует требование о
том,
что они должны быть занесены в соответствующий регистр, но это
делается только
для того, чтобы
придать им статус юридических лиц, а не для того, чтобы позволить им действовать в качестве полноправной организации.
Government authorities have been in contact with the Secretariat of the Basel Convention and with government officials of the two exporting countries mentioned in order
Соответствующие органы страны связались
с
Секретариатом Базельской конвенции и
с
правительственными чиновниками двух указанных стран- экспортеров, с тем
Results: 48,
Time: 0.0211
English
—
Russian
Russian
—
English
1
To make a completly rediculous decsion that ends up working out in your favour or the complete opposite, having the worse outcome possible
Универсальный русско-английский словарь > To make a completly rediculous decsion that ends up working out in your favour or the complete opposite, having the worse outcome possible
2
возможный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возможный
3
позволять
Универсальный русско-английский словарь > позволять
4
позволять
()
to make it possible to (do smth.), enable
подъёмная сила позволяет самолётам летать — the lift force enables airplanes to fly
to link computers together to form a network, so as to make it possible to transfer data, share resources, or access the system from a number of different locations;
an electronic marker which makes it possible to track the whereabouts of the person or thing to which it is attached
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > позволять
5
позволять
•
This enables an easy replacement of the drum section.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволять
6
делать
1. гл. do
2. гл. make, manufacture, fabricate
3. гл. smth. render, turn into
Синонимический ряд:
1. мастерить (глаг.) ладить; мастерить; работать; сооружать
2. производить (глаг.) выделывать; вырабатывать; изготовлять; производить
3. совершать (глаг.) свершать; совершать
4. учить (глаг.) готовить; приготовлять; учить
Русско-английский большой базовый словарь > делать
7
делать возможным
1. make it possible
2. potentiate
Русско-английский большой базовый словарь > делать возможным
8
обеспечивать возможность
2) Law: be (root denoting an action)-able
Универсальный русско-английский словарь > обеспечивать возможность
9
позволить
1) General subject: admit , allow, consent, let, permit, suffer, let do , give an option of doing smth.
Универсальный русско-английский словарь > позволить
10
позволять
(= позволить) permit, allow, enable, afford, make it possible
• Данные результаты все еще недостаточны, чтобы позволить сделать четкое заключение. — The results are not yet sufficient to allow definite conclusions.
• Данный метод позволяет… — The method enables one to…
• Данный метод позволяет достичь хороших результатов. — This method permits one to get good results.
• Данный метод позволяет исследователю… — The method allows an investigator to…
• Данный метод позволяет нам решить несколько практических задач. — This method enables us to solve several problems of practical importance.
• Заметьте, что мы не можем позволить себе пренебречь… — Notice that we could not afford to neglect…
• Методы, которые мы рассмотрели, позволяют нам… — The methods we have considered enable us to…
• Мы должны иметь другое правило, которое позволит нам (определить и т. п.)… — We must have another rule which will enable us to…
• Недостаток места не позволяет нам (обсудить и т. п.)… — Lack of space prevents us from…
• Новая методика позволила нам преодолеть указанные выше трудности. — The new procedure enabled us to overcome the above difficulties.
• По крайней мере в принципе это позволяет нам (доказать и т. п.)… — At least in principle, this enables us to…
• Понятно, что правила, выведенные в предыдущем параграфе, позволят нам… — It is clear that the rules of the previous section will enable us to…
• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет… — The advantage of (3) is that it permits…
• Результаты данной главы позволяют нам… — The results of the present chapter enable us to…
• Следующая теорема позволяет нам показать, что… — The following theorem enables us to show that…
• Таким образом, мы имеем метод, который позволяет… — Thus we have a method which yields…
• Такое преобразование позволяет… — Such an arrangement permits…
• Целью следующего параграфа являетря нахождение условий, которые позволят нам… — The aim of the next section is to establish conditions which enable us to…
• Эта дополнительная информация позволяет нам (вычислить и т. п.)… — This additional information allows us to…
• Эта теорема позволяет нам… — This theorem provides us with…
• Эти равенства позволяют нам показать, что… — These identities enable us to show that…
• Эти факты позволяют нам… — These facts allow us to…
• Это позволило изучить… — This has made it possible to study…
• Это позволит нам определить… — This will enable us to identify…
• Это позволяет избежать необходимости решать, действительно ли… — This avoids the problem of having to decide whether…
• Это позволяет нам использовать (метод и т. п.)… — This allows us to make use of…
• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду… — This enables us to reduce (1) to the form…
• Это позволяет нам установить естественное и полезное соотношение между… — This allows us to establish a natural and useful connection between…
• Это свойство позволяет найти… — This property enables one to find…
• Это чрезвычайно важный результат, поскольку он позволяет нам… — This is an exceedingly important result, as it enables us to…
• Этот результат мог бы нам позволить… — This result may allow us to…
Русско-английский словарь научного общения > позволять
11
сделать возможным
1) General subject: allow , open the door, potentiate, open a door to, open the door to
Универсальный русско-английский словарь > сделать возможным
12
позволять
Позволять — to allow, to permit, to enable; can (давать возможность, делать возможным); to allow for (давать возможность); to make it possible (делать возможным); to provide a means. Кроме того, некоторые русские штампы вроде «позволяет избежать», «позволяет предположить», «позволяет прояснить», «позволяет исключить», «позволяет использовать», «позволяет отметить», «позволяет сравнить», переводятся на английский без эквивалента слова «позволять», т.е. как avoids, suggests, clarifies, eliminates, makes use of, conveys, contrasts.
The tests were interrupted periodically to allow the wear pins to be weighed.
This allows us to hope that the eighties will see the common presence of truly interactive computer aided design environments envisioned in the sixties.
The hydraulic motor driving the dresser allowed for testing at speed ratios only up to v/V = 1.1.
It [equation] enables the designer to predict the minimum load required to prevent gross skidding of the bearing elements.
The counter makes it possible to distinguish between different particles which have velocities very close to one another.
The L parameter is also similarly affected in that steelmaking practice can significantly change L in all cross-sections.
A flange at the top of the model provided a means to remove and replace the individual tube supports.
II
Давать разрешение / позволять— If you leave the room for any reason, you will not be allowed to finish the test.
—не позволяет надеяться на
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволять
13
позволять
— позволя́ть,
сов.
— позво́лить
1) ) allow
d
,
i
+ to
); permit
d
,
i
+ to
)
он позво́лил ей пойти́ туда́ — he allowed / permitted her to go there, he let her go there
2) ) make it possible (for +
), enable + to
), permit + to
)
э́то позволя́ет вдво́е увели́чить производи́тельность — this makes it possible to double productivity
э́то позво́лило ему́ вы́йти на пе́рвое ме́сто — this enabled him to take first place
боле́знь не позво́лила мне пое́хать туда́ — illness prevented me from going there
позво́ль(те) (мне) (+ ) — allow me
••
позволя́ть себе́ — 1) venture , + to ), permit oneself 2) allow oneself , + to ) 3) afford , + to )
он позво́лил себе́ сде́лать замеча́ние — he ventured a remark
они́ не позволя́ют себе́ ничего́ ли́шнего — they don’t allow themselves any extras
я могу́ позво́лить себе́ таку́ю ро́скошь — I can afford this luxury
позволя́ть себе́ сли́шком мно́го — take liberties, go too far
Новый большой русско-английский словарь > позволять
14
позволять
1) to allow (to do) , to let do , to permit
lit
(to do)
до́ктор не позволя́ет вам выходи́ть — the doctor does not allow you to go out
она́ позволя́ет не запрещает де́тям игра́ть на у́лице — she lets her children play in the street
дире́ктор позво́лил им уйти́ на два часа́ ра́ньше — the director permitted them to leave two hours earlier
позволя́ть себе́ сде́лать замеча́ние — to venture a (critical) remark
позволя́ть себе́ обе́дать в дороги́х рестора́нах — to afford dining in expensive restaurants
позволя́ть себе́ сде́лать что-л без разреше́ния — to take the liberty of doing lit
она́ позво́лила себе́ проче́сть письмо́ в его́ отсу́тствие — she took the liberty of reading the letter while he was away
позволя́ть себе́ во́льности ( с кем-л) — to take liberties
позво́льте спроси́ть вас… — permit me to ask you…
позво́льте предста́вить: моя́ жена́ — allow me to introduce my wife
позво́льте, я вам помогу́ — please let me help you
позво́льте, всё бы́ло не совсе́м так! — excuse me, this isn’t quite factual
2) to enable, to make it possible; to allow, to permit
зна́ние двух иностра́нных языко́в позво́лит ему́ найти́ хоро́шую рабо́ту — mastery of two foreign languages will enable him to find a good job
э́та жени́тьба позво́лила ему́ существова́ть безбе́дно — this marriage made it possible for/enabled/allowed him to live quite comfortably
нехва́тка средств не позво́лила нам продо́лжить рабо́ту — lack of money made further work impossible
е́сли позво́лит вре́мя… — if time permits…
е́сли позво́лит пого́да — weather permitting
Русско-английский учебный словарь > позволять
15
хронологический анализ
- chronological analysis
хронологический анализ
(ITIL Service Operation)
Техника, используемая для выявления возможных причин проблем. Все доступные данные о проблеме собираются и сортируются по дате и по времени с целью определения последовательности событий во всех деталях. Такой подход позволяет определить возможные причинно-следственные связи между событиями.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
EN
chronological analysis
(ITIL Service Operation)
A technique used to help identify possible causes of problems. All available data about the problem is collected and sorted by date and time to provide a detailed timeline. This can make it possible to identify which events may have been triggered by others.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
Тематики
- информационные технологии в целом
EN
- chronological analysis
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хронологический анализ
16
помимо всего прочего
•
These properties make it possible, among other things, to focus a laser beam to a spot with…
•
The new evidence revealed, among other things, four large volcanic mountains on the Martian surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помимо всего прочего
17
обеспечивать радиоприём
Универсальный русско-английский словарь > обеспечивать радиоприём
18
предпринять все возможные усилия
Универсальный русско-английский словарь > предпринять все возможные усилия
19
С-543
РАД СТАРАТЬСЯ (predic
subj
: human
fixed
WO
1.
obs
,
mil
(1st pers only (
subj
omitted)) a soldier’s (or soldiers’) acknowledgment of commendation in the old army
at your command, sir!
thank you, sir!
2.
obsoles
,
coll
(1st pers only) (used to express the speaker’s or speakers’ willingness to make every possible effort to please
s.o.
,
usu.
the interlocutor) I (or we) will try very hard to please you: I’ll (we’ll) do my (our) best.
3.
usu.
а ты (он и т. п.) (и) рад стараться
coll
,
humor
or
iron
(pres only) to engage in an activity to a greater extent than is permitted or expected
a X рад стараться — but (and) X goes overboard
but X doesn’t know when to stop
but X goes (carries it) too far.
Большой русско-английский фразеологический словарь > С-543
20
рад стараться
[
predic
;
subj
: human; fixed
WO
]
=====
1.
obs
,
mil
[1st
pers
only (
subj
omitted)]
⇒ a soldier’s (or soldiers’) acknowledgment of commendation in the old army:
— at your command, sir!;
— thank you, sir!
2.
obsoles
,
coll
[1st
pers
only]
⇒ (used to express the speaker’s or speakers’ willingness to make every possible effort to please
s.o.
,
usu.
the interlocutor) I (or we) will try very hard to please you:
— I’ll < we’ll> do my < our> best.
3.
usu.
а ты <он и т.п.> (и) рад стараться
coll
,
humor
or
iron
[
pres
only]
⇒ to engage in an activity to a greater extent than is permitted or expected:
— a X рад стараться≈ but < and> X goes overboard;
— but X goes (carries it) too far.
♦ Я Мите разрешила только попробовать торт, а он рад стараться — добрую половину съел. I gave Mitya permission just to taste the cake, but he went overboard and ate a good half of it.
Большой русско-английский фразеологический словарь > рад стараться
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I K L M O P Q R S T U W
Filter by Part of speech
verb
phrasal verb
phrase
Suggest
If you know synonyms for Make possible, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Make possible Thesaurus
Make possible Antonyms
External Links
Other usefull source with synonyms of this word:
Synonym.tech
Thesaurus.com
Photo search results for Make possible
Image search results for Make possible
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Make possible. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/make_possible
Synonyms for Make possible. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/make_possible>.
Synonyms for Make possible. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/make_possible.
What is another word for make possible?
69 synonyms found
Pronunciation:
[ mˌe͡ɪk pˈɒsəbə͡l], [ mˌeɪk pˈɒsəbəl], [ m_ˌeɪ_k p_ˈɒ_s_ə_b_əl]
Table of Contents
-
v.
• enable (verb)
- condition,
- commission,
- sanction,
- qualify,
- capacitate,
- license,
- implement,
- facilitate,
- set up,
- let,
- fit,
- ready,
- permit,
- prepare,
- provide the means,
- endow,
- give power,
- warrant,
- accredit,
- approve,
- empower,
- invest.
• implement (verb)
- put into effect,
- perform,
- effect.
• Other relevant words: (verb)
- modify,
- change,
- alter.
-
Other synonyms:
• enable
- readies,
- Capacitated,
- facilitates,
- Capacitating,
- made possible,
- making possible,
- capacitates.
• Other relevant words:
- actualize,
- achieve,
- enable,
- complete,
- materialize,
- realize,
- bring about,
- carry out,
- invoke,
- make good,
- enforce,
- fulfill,
- resolve,
- execute.
• Other relevant words (noun):
- allow,
- make easy,
- leave,
- say the word,
- give the word,
- grant,
- make easier,
- dispense,
- bring to effect,
- okay,
- smooth the way,
- consent,
- give the go-ahead,
- release,
- give permission,
- admit,
- give leave,
- accord,
- bring to bear,
- vouchsafe.
How to use «Make possible» in context?
«make possible» is a powerful word that suggests the potential for something to happen. It implies the ability to make something happen, and encourages people to think imaginatively about ways to make their ideas, dreams, and goals a reality.
When you make possible your goals, dreams, and ideas, you create positive change and opportunity. You unlock potential and create possibilities for yourself and others. Whether you’re looking to start your own business, achieve a personal goal, or champion a cause, making possible is the key to success.
1. Start by defining the goal. What do you want to achieve?