На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
чтобы сделать незаконным
для незаконных
In the very beginning, it was based on stolen credit cards that can be used to make illegal purchases until they are cancelled.
Вначале он основывался на украденных кредитных картах, которые можно использовать для незаконных покупок, пока они не будут отменены.
They’ve infamously been sought as ransom payment or used to make illegal purchases because transactions aren’t traceable by conventional means.
Их позорно просили в качестве выкупа или использовали для незаконных покупок, потому что транзакции не отслеживаются обычными способами.
Just information is generally pretty hard to make illegal.
Just information is generally pretty hard to make illegal.
At least you will be compelled to make illegal actions on beating the suffered charges.
When I discovered that he had been using inside information to make illegal trades.
The report also highlighted that 46 percent of web users worry their credit card details will be used to make illegal online purchases.
46% опрошенных опасаются, что данные их кредитных карт будут использоваться для осуществления нелегальных онлайн-покупок.
It is strictly prohibited to make illegal payments to government officials of any country or secure any improper advantage.
Строго запрещается осуществлять незаконную выплату государственным чиновникам любой страны, а также преследовать какую- либо незаконную выгоду.
However, this had led to these currencies being used to make illegal purchases.
He and three others are also accused of attempting to make illegal online money transfers.
Он и трое других подсудимых также обвиняются в попытке незаконного перевода денег из банка.
In particular, copies could not be used to make illegal copies of the game.
As we see, threat actors will grasp any opportunity to make illegal money, and the methods to make money online are continuously evolving.
«Мы видим, что злоумышленники используют любую возможность для получения прибыли незаконным путем, и способы заработка постоянно эволюционируют.
A classical method to make illegal money with mobile malware is to send SMS to premium-rate numbers.
Классический метод незаконного заработка на мобильных вредоносных программах — отправка SMS на номера с повышенным тарифом.
Italy intends to make illegal immigration a criminal offense.
The purpose of malware is to make illegal profits at your expense.
The anonymity afforded by digital currencies has attracted people wanting to make illegal purchases on the internet.
Анонимность, предоставляемая цифровыми валютами, привлекает людей, желающих совершить незаконные покупки в Интернете.
In his spare time, however, Jamie started to make illegal bets and his debts grew.
В своё свободное время, однако, Джейми начал заключать незаконные пари, и его долги росли.
The government decided to make illegal the two most circulated bank notes in the country, claiming this would help curb «corruption and terrorism».
Правительство объявило незаконными две наиболее распространенные банкноты в стране, утверждая, что это поможет обуздать «коррупцию и терроризм».
In many countries it is possible to make illegal direct payments to corrupt government officials in return for passports and citizenship documents.
Во многих странах фиксируются случаи прямой незаконной передачи денежных средств коррумпированным должностным лицам в обмен на получение паспортов и документов о гражданстве.
Even more effective would be to take steps quickly to make illegal, or to reaffirm the illegality of, any experimental work with human embryos.
Еще большее значение могло бы иметь объявление незаконными (или же подтверждение такой незаконности) любых экспериментов с эмбрионами человека.
Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 144 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Filters
Filter synonyms by Letter
B C D E F H I M O P R S T V
Filter by Part of speech
verb
phrasal verb
phrase
Suggest
If you know synonyms for Make illegal, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Make illegal Thesaurus
Photo search results for Make illegal
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Make illegal. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/make_illegal
Synonyms for Make illegal. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/make_illegal>.
Synonyms for Make illegal. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/make_illegal.
Widespread corruption along some EATL
road routes forces international operators to make illegal payments.
Коррупция, широко распространенная на некоторых
автодорожных маршрутах ЕАТС, вынуждает международных перевозчиков производить незаконные платежи;
When I discovered that he had been using inside information to make illegal trades.
In his spare time, however, Jamie started to make illegal bets and his debts grew.
At least you will be compelled to make illegal actions on beating the suffered charges.
I also won’t pay any bribes or make illegal payments to the authorities or other parties.
Я также не буду давать никаких взяток или совершать незаконные платежи государственным органам или третьим сторонам.
In several countries,
the negative impact of these regulations is further exacerbated by laws which make illegal actions to assist those living in the street.
В нескольких странах
негативное воздействие таких постановлений дополнительно усугубляется нормативными актами, которые объявляют незаконными действия по оказанию помощи людям, живущим на улице.
Availability of special tools on the Internet only contributes to the spread of
dangerous technologies that help cyber criminals to make illegal means, as exemplified by the Trojan Perkele.
Доступность в Интернете специальных инструментов только способствует распространению опасных технологий,
которые помогают киберпреступникам зарабатывать незаконным путем, что видно на примере троянца Perkele.
The amendments under discussion include proposals which seek to make illegal the carriage by sea of nuclear
and fissionable materials as well as the carriage by sea of so-called»dual-use» materials.
Обсуждаемые поправки включают предложения, направленные на то, чтобы сделать незаконной перевозку морем ядерных и расщепляющихся материалов,
а также перевозку морем так называемых материалов<< двойного назначения.
Each State party shall take such legislative,
administrative and other measures as may be necessary to prohibit and make illegal the direct participation of PMSCs and their personnel in hostilities,
terrorist acts and military actions aimed at, or which States have grounds for suspecting would result in.
Каждое государство- участник принимает такие законодательные, административные и
другие меры, которые могут оказаться необходимыми для запрещения и признания незаконным непосредственного участия ЧВОК и их персонала во враждебных действиях, террористических актах и военных действиях, которые
преследуют перечисленные ниже цели или в отношении которых у государства имеются основания подозревать, что они могут иметь следующие последствия.
The very nature of undocumented status makes illegal migrants vulnerable to various forms of exploitation.
Сам характер статуса незарегистрированного мигранта делает незаконных мигрантов уязвимыми по отношению к различным формам эксплуатации.
It was additionally made illegal to use minors in pornographic advertisements Sections 214b-214 b3.
Кроме того, она объявляет незаконным изображение несовершеннолетних в рекламе порнографического характера разделы 214 b-
214 b 3.
Incommunicado detention should be made illegal, and persons held incommunicado should be released without delay.
Такое содержание под стражей должно быть объявлено незаконным, а содержащиеся в таких условиях лица должны быть незамедлительно освобождены.
Incommunicado detention should be made illegal, and persons held incommunicado should be released without delay.
Содержание под стражей<< инкоммуникадо>> должно быть объявлено незаконным, а лица, содержащиеся<< инкоммуникадо>>, должны быть немедленно выпущены на свободу.
Incommunicado detention should be made illegal and persons held incommunicado should be released without delay.
Содержание под стражей» инкоммуникадо» должно быть поставлено вне закона, и лица, содержащиеся» инкоммуникадо»,
должны быть освобождены без промедления.
In reality,
offshore jurisdictions are more regulated than any other jurisdictions in the world making illegal transactions very difficult.
В реальности, оффшорные юрисдикции более контролируемые и проверяемые всевозможными международными организациями,
чем любые другие юрисдикции в мире, что делает невозможным или очень трудным проведение нелегальных трансакций.
In the Kenya/Somalia border area,
the lack of border enforcement makes illegal arms trafficking a serious problem for both the Government and civilians;
В граничащем с Сомали районе
Кении изза отсутствия пограничного контроля незаконная торговля оружием создает серьезные проблемы как для правительства, так и для гражданских лиц;
The weapons situation was currently changing, however:
it had been made illegal to bear arms without a permit from the Department of Weapons and Munitions Control.
Вместе с тем в настоящее время положение
с оружием меняется: было принято решение запретить ношение оружия без разрешения департамента по контролю за оружием и боеприпасами.
The vast areas of the oceans
make
illegal activities at sea difficult to trace and fight; thus making it important to have close international cooperation.
Обширные океанские просторы затрудняют отслеживание незаконной деятельности на море и борьбу с ней, тем самым повышая значение тесного международного сотрудничества в этом деле.
What does the omnibus crime control And
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью
и безопасности на улицах, является незаконным?
Our discussion forums may not be used to
make
illegal, defamatory, slanderous or offensive statements.
Наши дискуссионные форумы нельзя использовать для публикации в них противозаконных, позорящих, клеветнических или оскорбительных изображений.
However, the mere fact that it
appears in that Code is not sufficient to
make
illegal behaviour a real service-related offence.
Однако одного его формального закрепления в тексте Кодекса недостаточно, чтобы противоправное поведение действительно представляло собой служебное преступление.
This would be particularly necessary in enforcing a new competition law in countries undertaking economic reforms,
because the law would
make
illegal practices that had hitherto been accepted or even promoted by the Government.
Это особенно необходимо в работе по обеспечению соблюдения нового закона о конкуренции в странах, осуществляющих экономические реформы,
поскольку такой закон будет квалифицировать как незаконную ту практику, которая раньше признавалась законной или даже стимулировалась государством.
In addition, although the Nürnberg Charter used new terminology in referring to“crimes against humanity” it did
not actually create new law or
make
illegal behaviour that was previously permissible under customary international law.
Кроме того, хотя Устав Нюрнбергского трибунала использовал новую терминологию применительно к» преступлению против человечности»,
фактически он не создал новых законов и не объявил незаконными действия, которые ранее разрешались в соответствии с обычным международным правом.
These immigrants may have
made
or
may have attempted to
make
illegal entry into a country which under its laws is entitled to detain them,
though not necessarily as persons having committed a criminal offence, but pending the determination of their status under the applicable laws.
Эти иммигранты, возможно, нелегально проникли или пытались проникнуть на территорию страны, законодательство которой допускает их задержание, хотя и не обязательно
в качестве лиц, совершивших уголовное правонарушение, а лишь в целях определения их статуса на основании действующего законодательства.
No unilateral demand by others, even as they fail to honour their commitments, can ever be tolerated,
and any attempt to
make
illegal the peaceful nuclear activities of the Democratic People’s
Republic of Korea or to delay them for an indefinite period will only bring resolute and decisive countermeasures.
Односторонние требования со стороны других сторон никогда не будут приняты, даже если они откажутся выполнять свои обязательства,
и любая попытка представить как незаконную мирную ядерную деятельность Корейской Народно-Демократической Республики
или отсрочить ее на неопределенный срок вызовет лишь энергичные и решительные ответные меры.
Advertisements indicating an intention unlawfully to discriminate were also
made
illegal.
Вне закона была также поставлена реклама, свидетельствующая о намерении проводить незаконную политику дискриминации.
For the same reasons private dancing and strip clubs have been
made
illegal.
По этой же причине были объявлены незаконными частные танц- и стриптиз- клубы.
Предложения с «make illegal»
When I discovered that he had been using inside information to make illegal trades. |
Когда я узнал, что он использует внутреннюю информацию чтобы заключать нелегальные сделки . |
In particular, copies could not be used to make illegal copies of the book. |
В частности, копии не могли быть использованы для изготовления незаконных копий книги. |
Some states have also tried passing sexting misdemeanor laws but these laws repeat the same problem because they still make consensual sexting illegal . |
Некоторые штаты пытались приравнять секстинг к мелким правонарушениям, но в этих законах — та же самая проблема, потому что они всё ещё считают секстинг по согласию незаконным . |
Or we have Beatrice Fihn in Europe, who has been campaigning to make nuclear weapons illegal in international courts of law, and just won a big victory at the UN last week. |
Беатрис Фин из Европы проводит кампании по признанию ядерного оружия противозаконным в международной судебной системе и на прошлой неделе уже выиграла крупное дело в ОНН. |
At the airport you may be met by a specially trained dog whose job it is to make sure that no passengers are carrying any illegal drugs. |
В аэропорту вас может быть выполнено с помощью специально обученных собак, чья работа заключается в том, чтобы убедиться, что пассажиры не провозят каких — либо незаконных наркотиков. |
The Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights. |
Государство наказывает старейшин, когда они выносят противоправные решения или нарушают права человека. |
Even where official statistics about income distribution exist, illegal and unreported economic activities may make for a very different situation… |
Даже когда существуют официальные сведения, касающиеся распределения доходов, нелегальные или параллельные виды деятельности могут значительно изменить существующее положение… |
Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it. |
Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения. |
The Soviet Union’s policy to contain inflation was not to raise interest rates or limit bank lending but to make inflation illegal . |
Чтобы сдерживать уровень инфляции, советское правительство не пыталось повышать процентные ставки или ограничивать банковское кредитование: оно просто провозгласило инфляцию незаконной . |
Look, lady, aren’t any medical schools in Luna!) (Then, I mean.) She even wanted to make gambling illegal . |
Слушайте, леди, да разве в Луне есть медицинские училища?) Она хотела запретить даже азартные игры! |
I voted for dismantlement because I wanted to make sure we were prepared for the hurricane, not because I thought your reading of the Stafford Act was illegal per se. |
Я голосовала против нее, потому что хотела быть уверена, что мы готовы к урагану, а не потому, что считала, что ваше прочтение закона Стаффорда — незаконно . |
Just because he’s got dark skin and drives a clunker and has a coat hanger for an antenna doesn’t make him illegal . |
Только потому что у него смуглая кожа, он водит драндулет и у него вешалка для одежды вместо антенны это не значит, что он нелегал. |
There is an effort in several farm states to make it illegal to publish a photo of any industrial food operation, any feedlot operation. |
Некоторые государственные фермы прилагают усилия, чтобы объявить нелегальным опубликование фото любой промышленной пищевой операции, любой операции кормления скота. |
Innkeeper laws make it illegal to evict a guest… |
Но законы штата Невада запрещают выселять из номера постояльца |
If you honor me with being your next class president, I will make tornadoes illegal at McKinley, keeping you and your families at our school safe from their murderous rampages. |
Если вы предоставите мне честь стать вашим следующим президентом класса, я запрещу торнадо в МакКинли, укрывая вас и ваши семьи в нашей школе от их убийственной ярости. |
If you don’t like something, you simply make up a new law that makes it illegal . |
Что — то не устраивает — создаете закон и оно становится незаконным . |
Trace amounts of steroids, and a mixture of homeopathic herbs and spices. But nothing illegal and nothing that would make the average person go ape, so to speak. |
Незначительное количество стероидов и смесь гомеопатических трав и примесей, но ничего незаконного и ничего, что довело бы обычного человека до озверения, так сказать. |
Did you know that Mr. Rasal had sponsored a bill that would make certain religious practices illegal ? |
Вы знаете, что что мистер Расал спонсировал закон о незаконности некоторых религиозных практик? |
Make sure you get them all on record asking for specific illegal acts. |
Постарайтесь записать каждого из них, попросив сделать что — нибудь незаконное . |
He lobbied the State Senate, tried to make it illegal to use cellphones on the road. |
Он обращался в сенат штата, пытаясь запретить использование мобильных во время езды. |
Just because it’s never been done doesn’t make it illegal . No. |
То что никто никогда такого не делал, не значит, что это незаконно . |
Okay, so that might not be right, but it doesn’t make it illegal . |
Может, это и неправильно, но это не незаконно . |
Did you ever make a illegal bets through Will Gardner with the bookie Jonathan Meade? |
Вы когда — нибудь делали незаконные ставки через Уилла Гарднера букмекеру Джонатану Миди? |
Say you want to make ice cream illegal , which is crazy because ice cream is delicious, but what I would do is write up on the board, |
Скажем, вы хочете зделать мороженое нелегальным, что очень тупо, потому что мороженое это обьедение, но надо написать на доске, |
You’ll be doubly grateful when they make cigarettes illegal . |
Вы будете благодарны вдвойне, когда они объявят сигареты вне закона. |
Mr. Speaker, we would like to propose a bill to make it Illegal to fire employees from profitable corporations. |
Мистер Спикер, вы хотите принять закон, по которому невозможно будет увольнять людей из прибыльных компаний? |
In a free society, you need a reason to make something illegal , not legal. |
В свободном обществе, тебе не нужно причины чтобы сделать что — то законное, тебе нужна причина сделать что — то противозаконное. |
Make a thing illegal , and it acquires a mystique. |
Только запретите что — либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние. |
And if America can’t profit on it, then they make it illegal . |
И если Америка не может нажиться на нём, они объявляют его вне закона. |
And the government tried to make them illegal and sent them all clothing. |
И правительство пыталось сделать их вне закона и послало им всем одежду. |
If it’s illegal to use cameras, signing clauses won’t make it legal. |
Если использование камер незаконно , наша подпись не делает его таковым |
They may not be illegal , but, uh, that doesn’t exactly make them legal, if you know what I mean. |
Они может быть и не запрещены, но… это не делает их разрешёнными. Если вы понимаете о чём я. |
In a later issue of Secret Six, Tetch revealed that he designed a hat to make him happy beyond the measures of what illegal drugs can. |
В более позднем выпуске секретной шестерки Тетч показал, что он разработал шляпу, чтобы сделать его счастливым сверх того, что могут сделать незаконные наркотики. |
The Equal Pay Act of 1963 was passed to amend the FLSA and make it illegal to pay some workers lower wages than others strictly on the basis on their sex. |
Закон о равной оплате труда 1963 года был принят с целью внесения поправок в закон О ФЛСА и введения запрета на выплату некоторым работникам более низкой заработной платы, чем другим, строго на основании их пола. |
Competition law does not make merely having a monopoly illegal , but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices. |
Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения. |
Sabah-based NGOs estimate that out of the 3 million that make up the population of Sabah, 2 million are illegal immigrants. |
По оценкам НПО, базирующихся в Сабахе, из 3 миллионов человек, составляющих население Сабаха, 2 миллиона являются незаконными иммигрантами. |
An Ohio state law passed in April 2019 will make abortion illegal after the fetus’s heartbeat can be detected, usually between five or six weeks into the pregnancy. |
Закон штата Огайо, принятый в апреле 2019 года, сделает аборт незаконным после того, как сердцебиение плода может быть обнаружено, обычно между пятью или шестью неделями беременности. |
In some cases, government officials have broad or ill-defined powers, which make it difficult to distinguish between legal and illegal actions. |
В некоторых случаях государственные должностные лица обладают широкими или нечетко определенными полномочиями, что затрудняет проведение различия между законными и незаконными действиями. |
Pressure to make email spam illegal has resulted in legislation in some jurisdictions, but less so in others. |
Давление, направленное на то, чтобы сделать спам электронной почты незаконным , привело к принятию законодательства в некоторых юрисдикциях, но в меньшей степени — в других. |
In the United States, rocket candy motors are legal to make, but illegal to transport without a low explosives users permit. |
В Соединенных Штатах ракетные леденцовые двигатели легальны для изготовления, но незаконны для транспортировки без разрешения пользователей с низким уровнем взрывчатых веществ. |
In some jurisdictions, like Colombia, laws have been proposed that would make seed saving itself illegal . |
В некоторых юрисдикциях, таких как Колумбия, были предложены законы, которые сделали бы само сохранение семян незаконным . |
They kill slowly or quickly in order to make profits from the illegal trade in narcotics. |
Они убивают медленно или быстро, чтобы получить прибыль от незаконной торговли наркотиками. |
However, bans issued by the NMC apply only to the sale of those products through local outlets; they do not make private ownership illegal . |
Однако запреты, выданные НМЦ, распространяются только на продажу этих продуктов через местные торговые точки; они не делают частную собственность незаконной . |
Some search engines, located in jurisdictions where it is not illegal , make a feature of not storing user search information. |
Некоторые поисковые системы, расположенные в юрисдикциях, где это не является незаконным,делают функцию Не хранения поисковой информации пользователя. |
The mayor of Biritiba-Mirim filed a public bill in 2005, to make it illegal for the people living in the town to die. |
Мэр города Биритиба — Мирим в 2005 году подал публичный законопроект, запрещающий людям, живущим в этом городе, умирать. |
In effect, the laws make it illegal to support the group in any way. |
По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом. |
In Bulgaria, lawmakers voted on first reading of a proposed law on 24 November 2016 to make the public display of communist symbols illegal . |
В Болгарии 24 ноября 2016 года законодатели проголосовали в первом чтении за предложенный закон, который сделает публичную демонстрацию коммунистической символики незаконной . |
The Southern Baptist Convention calls on Southern Baptists to work to change the laws in order to make abortion illegal in most cases. |
Конвенция южных баптистов призывает южных баптистов работать над изменением законов, чтобы сделать аборты незаконными в большинстве случаев. |
These laws did not make the act of prostitution illegal but did criminalise many activities related to prostitution. |
Эти законы не объявляли акт проституции незаконным , но криминализировали многие виды деятельности, связанные с проституцией. |
The laws on prostitution in Sweden make it illegal to buy sex, but not to sell the use of one’s own body for such services. |
Законы о проституции в Швеции запрещают покупать секс, но не продавать использование собственного тела для таких услуг. |
WordReference.com
Language Forums
-
Rules/Help/FAQ
-
Members
-
Interface Language
-
French
-
French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais
-
Thread starter
prizable*jane
-
Start date
Feb 6, 2007
P
prizable*jane
New Member
English, UK
-
Feb 6, 2007
-
#1
how would you say in french «to make illegal», as in, «they want them to make production of (i.e. cheese) illegal»
joleen
Senior Member
England
french / france
-
Feb 6, 2007
-
#2
Rendre la production de fromages illégale.
Rendre illégale la production de fromage.
??
D
dillins
Member
England
England — English
-
Jan 4, 2009
-
#3
Sorry, are both of these correct or do you not know?
Dillins
T
thierry1222
Member
france
french- france
-
Jan 4, 2009
-
#4
Hello,
Both forms are correct.
D
dillins
Member
England
England — English
-
Jan 4, 2009
-
#5
ah thankyou!
You must log in or register to reply here.
Share:
Link
-
French
-
French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais