To make a problem worse word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


And in fact, introducing team-building in those contexts can actually make the problems worse, because employees will be frustrated that they’re being asked to spend their time on activities that read as frivolous while the real issue goes unaddressed.



И на самом деле, внедрение тимбилдинга в таких условиях может на самом деле усугубить проблемы, потому что сотрудники будут разочарованы тем, что их просят тратить время на действия, которые кажутся легкомысленными, в то время как реальная проблема остается без внимания.


Knowledge and innovation can take us a long way down that road, but the problem today is that too much of innovation is in areas where it can only make the problems worse.



Знания и инновации могут помочь нам продвинуться далеко вперед, но в то же время сегодня это та область, в которой слишком большой объем инноваций может лишь усугубить проблемы.


Nobody wants to make the problems worse, so reversal efforts have been cautious.


Putting it off may just make the problems worse as in my case.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 66 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод по словам

make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

    a [article]

    article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

    noun: высшая отметка, круглое отлично

    abbreviation: возраст, акр, пополудни

      problem [noun]

      noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай

      adjective: проблемный

        worse [adjective]

        adverb: хуже, сильнее

        adjective: худший

        noun: худшее

          Предложения с «make a problem worse»

          This was a huge problem during the Obama administration, but now the problem is worse .

          Это стало огромной проблемой во время правления Обамы, и положение становится всё серьёзнее.

          Firstly, it`s environmental problem , which is getting worse and worse .

          Во — первых это экологическая проблема, которая становится все хуже и хуже.

          I did talk through the problem , and I decided to take action before things got worse .

          Я обговорил с ней проблему, и я решил предпринять меры, прежде чем ей станет хуже.

          The reason the problem has gotten worse , rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn’t know before.

          Проблема стала скорее ещё сложнее, а не легче, потому что в 1998 году мы узнали кое — что важное о вселенной, чего мы не знали прежде.

          Is it possible that our entire approach here has been ill-conceived and has been making the problem worse instead of better?

          Возможно ли, что весь наш подход к этому вопросу ошибочен, и что вместо решения проблем мы только создаем их?

          Swiss inflation is already at 0%, and a stronger CHF would only make this deflationary problem worse .

          Инфляция в Швейцарии уже составляет 0%, и более сильный CHF лишь усугубит эту дефляционную проблему.

          Worse yet, the knowledge that some law or regulation covers every aspect of employment poisons the workplace and discourages attempts to resolve problems pragmatically.

          И что еще хуже, знание того, что определенный закон или регулирующее постановление затрагивает каждый аспект по трудоустройству, отравляет желание создавать рабочее место и попытки решить вопрос с прагматической точки зрения.

          Capital controls by themselves are no panacea, and they often create worse problems , such as corruption or a delay in needed reforms, than they solve.

          Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают.

          This is a bad problem made worse by the fact that, unlike U.S. carrier planes, China’s carrier planes currently have no in-flight refueling capability.

          Это серьезная проблема, и она усугубляется тем, что в отличие от американских авианосцев, китайские палубные самолеты не могут выполнять дозаправку в воздухе.

          The problem is that many policies advanced by technocrats as if they were Pareto efficient are in fact flawed and make many people – sometimes entire countries – worse off.

          Проблема заключается в том, что во многих случаях экономическая политика, предлагаемая технократами и считающаяся Парето — эффективной, в действительности имеет множество дефектов, что приводит к ухудшению положения многих людей, а иногда и целых стран.

          The problem comes when the people – or, worse , their leaders – refuse to adhere to democratic norms.

          Проблема возникает, когда люди, или, что еще хуже, их лидеры, отказываются придерживаться демократических норм.

          Not only has virtually every bombing, invasion, occupation, and other interference made problems worse .

          Дело не только в том, что практически все бомбовые кампании, вторжения, оккупации и другие формы вмешательства лишь усугубляли ситуацию.

          The euro system’s governments haven’t solved the problem , and unless they try a new approach, they will keep making it worse .

          Страны еврозоны не решили проблему, и если они не попытаются выработать новые подходы, проблема еще больше усугубится.

          However, a closer analysis reveals that many of these challenges are not new at all, and some were even worse problems during the Cold War era.

          Но если проанализировать все это немного внимательнее, станет ясно, что многие из этих проблем не новы, а некоторые из них в годы холодной войны были даже серьезнее.

          The problems are even worse in people predisposed to mental illness, and can wreak long-lasting changes in prisoners’ minds.

          Еще хуже дела обстоят у тех, кто склонен к психическим болезням – для их разума одиночное заключение может иметь долгосрочные последствия.

          The drop in the price of oil and the economic sanctions over Ukraine only make worse Russia’s deep social problems .

          Падение цен на нефть и экономические санкции из — за Украины только усугубили серьезные социальные проблемы России.

          The problem has gotten worse in recent years.

          В последние годы положение только ухудшилось.

          If you add a site to the Compatibility View list and the page looks worse , the problem might not be compatibility and you should remove the site from the list.

          Если после добавления сайта в список просмотра в режиме совместимости его страница выглядит еще хуже, то, возможно, проблема не связана с совместимостью, и сайт следует удалить из списка.

          These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse .

          Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему — то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы.

          And even if a new regime was worse than Putin from the Western point of view, it wouldn’t have Putin’s problem with backing down.

          И даже если новый режим будет «хуже» путинского с точки зрения Запада, у него не будет той проблемы, какая есть у Путина — невозможность отступать.

          Anyways, the way those nitwits coded it made the problem even worse .

          Так или иначе, эти тупицы так написали программу, что стало ещё хуже.

          I’m worried our night shift morale problem has gotten worse .

          Меня беспокоит, что моральное состояние ночной смены ухудшается.

          He’s endorsed candidates with worse problems .

          Он поддерживал кандидатов и большими проблемами.

          Our immediate problem-that of surviving the rest of the night exposed to the elements-grew worse with every moment.

          Пока что перед нами стояла насущная задача — дожить до утра вопреки холоду, — и она с каждой минутой представлялась все более неразрешимой.

          The problem grows ever worse as long as you are here.

          С каждым часом, пока вы находитесь здесь проблем становится всё больше.

          We may have called attention to a larger problem that could have been much worse .

          Мы можем обратить внимание на более важную проблему. которая могла стать еще хуже.

          Your vigilante problem’s getting worse .

          Твои проблемы с линчевателем усугубились.

          And the problem will only get worse .

          Эта проблема будет лишь усугубляться.

          The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse .

          Проблема с трубами в Грязном разбойнике становится все хуже.

          I knew I had a problem pretty early on and I dealt with it because I didn’t want to wait and I knew it would just get worse .

          Я знал, что у меня эта проблема возникла очень рано и я разобрался с этим потому что не хотел ждать и я знал что будет только хуже

          This huge step was taken due the heavy problem of air pollution faced by Delhi which became worse around 2019.

          Этот огромный шаг был сделан из — за тяжелой проблемы загрязнения воздуха, с которой столкнулся Дели, которая стала еще хуже около 2019 года.

          The fact is, for better or worse , the use of repeated images and bullet lists are detrimental to FA. The article would not pass review with that type of problem .

          Дело в том, что, к лучшему или к худшему, использование повторяющихся изображений и маркированных списков наносит ущерб ФА. Статья не прошла бы рецензирование с таким типом проблемы.

          These shortages were a problem especially in the capital, St. Petersburg, where distance from supplies and poor transportation networks made matters particularly worse .

          Эти дефициты были проблемой, особенно в столице, Санкт — Петербурге, где расстояние от поставок и плохая транспортная сеть делали ситуацию особенно хуже.

          Nevertheless, even mediocre microphones would do. Soundproofing the room made the problem worse by removing reflections and providing a cleaner signal to the recorder.

          Тем не менее, даже посредственные микрофоны сойдут. Звукоизоляция комнаты усугубила проблему, удалив отражения и обеспечив более чистый сигнал на диктофон.

          This only made Patty’s problem worse , as instead of one person she might have reason to be jealous of, she now had many.

          Это только усугубило проблему Пэтти, поскольку вместо одного человека, которому она могла бы позавидовать, у нее теперь было много других.

          This problem gets worse with every new feature or window subtype to be added.

          Эта проблема усугубляется с каждым добавлением новой функции или подтипа окна.

          By fighting a war on drugs the government has increased the problems of society and made them far worse .

          Ведя войну с наркотиками, правительство обострило проблемы общества и сделало их еще хуже.

          During the conflict, people explain their opponents’ actions in ways that make the problem worse .

          Во время конфликта люди объясняют действия своих оппонентов таким образом, что проблема усугубляется.

          The problem was made worse by the buildings’ structural deterioration from exposure to salt spray.

          Проблема усугублялась ухудшением конструкции зданий от воздействия соленых брызг.

          But the solution-prohibition of canvassing-is worse than the problem .

          Но решение — запрет агитации — еще хуже, чем сама проблема.

          This problem was made worse by the combination of long stroke structure and poor lubrication due to oil and engines own lubricating system.

          Эта проблема усугублялась сочетанием длинноходовой конструкции и плохой смазки из — за масла и собственной системы смазки двигателей.

          It is already a problem that the top section of category pages takes up so much space, and adding multiline boxes would make things far worse .

          Это уже проблема, что верхний раздел страниц категорий занимает так много места, и добавление многострочных блоков сделает все намного хуже.

          This, in turn, created a far worse environmental problem , subsequently leading to the Basel Convention.

          Это, в свою очередь, создало гораздо более серьезную экологическую проблему, которая впоследствии привела к принятию Базельской конвенции.

          In this case, several attempts to fix it only made the problem worse .

          В этом случае несколько попыток исправить ситуацию только усугубили проблему.

          S’uthlam’s population problem remains, worse than ever, as Tuf’s innovations from his previous visit were not maximally used.

          Демографическая проблема с’Атлама остается еще более серьезной, чем когда — либо, поскольку нововведения Тафа, сделанные во время его предыдущего визита, не были максимально использованы.

          It seems to need an independent and careful copy-edit throughout by a word-nerd to pick up little glitches and, worse , problems of logic.

          Похоже, что он нуждается в независимом и тщательном копировании — редактировании во всем слове — ботанике, чтобы уловить небольшие сбои и, что еще хуже, проблемы логики.

          The cobra effect occurs when an attempted solution to a problem makes the problem worse , as a type of unintended consequence.

          Эффект кобры возникает, когда попытка решения проблемы усугубляет проблему, как своего рода непреднамеренное следствие.

          Multi-processor systems without NUMA make the problem considerably worse .

          Многопроцессорные системы без NUMA значительно усугубляют проблему.

          Afterward, the problem only got worse as Congress had no power to enforce attendance.

          После этого проблема только усугубилась, так как конгресс не имел полномочий принуждать к посещению заседаний.

          The problem is that the source material is worse…we won’t know a lot of connections between breeds until the horse genome is mapped.

          Проблема в том, что исходный материал хуже…мы не будем знать много связей между породами, пока геном лошади не будет нанесен на карту.

          The second link seems to show some poorly placed replies, but I think this RFC demonstrates that Flow is a far worse problem .

          Вторая ссылка, кажется, показывает некоторые плохо размещенные ответы, но я думаю, что этот RFC демонстрирует, что поток — это гораздо худшая проблема.

          The researchers concluded that women tended to perform worse than men when problems were described as math equations.

          Исследователи пришли к выводу, что женщины, как правило, работают хуже, чем мужчины, когда проблемы описываются как математические уравнения.

          The term cobra effect was coined to describe a situation where an attempted solution to a problem actually makes the problem worse .

          Термин эффект кобры был придуман для описания ситуации, когда попытка решения проблемы на самом деле усугубляет проблему.

          The site attracts more traffic than it ever has and spamming seems to be much worse of a problem now than three months ago.

          Сайт привлекает больше трафика, чем когда — либо, и спам, похоже, сейчас гораздо хуже, чем три месяца назад.

          In other words, what is the outlook of this problem , will it get better or worse ?

          Другими словами, какова перспектива этой проблемы, станет ли она лучше или хуже?

          This is a recurring problem and it is likely to get worse in the near future.

          Это повторяющаяся проблема, и она, вероятно, станет еще хуже в ближайшем будущем.

          The tendency of guests to ride in bathing suits made the problem worse .

          Тенденция гостей ездить верхом в купальных костюмах усугубляла проблему.

          I’m a bit alarmed at what he has uncovered; the problem is worse than I thought.

          Я немного встревожен тем, что он обнаружил; проблема еще хуже, чем я думал.

          The problem is made worse by the fact that Afghanistan is a largely illiterate country in which rumours and superstitions thrive.

          После подписания мирного соглашения в Хаадьяе ГКНП согласилась распустить свои вооруженные подразделения и уничтожить все свое оружие.

          This problem has gotten worse as one of the editors has overridden the other one on the article Emily Deschanel.

          Эта проблема стала еще хуже, поскольку один из редакторов заменил другого в статье Эмили Дешанель.

          context icon

          Убедитесь, что выбранное решение проблемы не сделает ситуацию хуже и не приведет к возникновению новых

          проблем.

          These wet offending areas are often steam cleaned,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Мокрые проблемные участки зачастую моют горячей водой или паром,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Но вместо того, чтобы даже попытаться понять реальную

          проблему,

          центробанки усугубляют проблему.

          context icon

          context icon

          context icon

          A first step was to pump more grease

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Первым шагом стало увеличение количества пластичной смазки,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Without instant care, dry pores and skin can lead to cracking and bleeding,

          context icon

          Без мгновенного ухода, сухие поры и кожа могут привести к образованию трещин и кровотечений,

          Knowledge and innovation can take us a long way down that road, but

          the problem

          today is that too much of innovation

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Знания и инновации могут помочь нам продвинуться далеко вперед, но в то же время сегодня это та область,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          At this age, children are also others tease you,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          В этом возрасте дети также другие дразнят вас

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          first,

          the

          emergence within

          the

          Department for Peacekeeping Operations of a combat approach heavily influenced by military doctrines with which most troop-contributing countries, as developing countries, were unfamiliar, and which lent themselves more to war than to peacekeeping.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          В последние годы эта проблема усугубилась под воздействием двух факторов: вопервых, в Департаменте

          операций по поддержанию мира утвердились подходы, в значительной степени обусловленные влиянием военных доктрин, с которыми большинство предоставляющих воинские контингенты стран— а это развивающиеся страны— не знакомы, к тому же они скорее применимы к ведению боевых действий, нежели к миротворческой деятельности.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Some Members are so disheartened by

          the

          slow pace of this effort that they have lost their resolve to maintain their

          own financial commitments to

          the

          United Nations,

          making 

          the problems worse and threatening

          the

          continued ability of this Organization to carry out its work.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Медленные темпы усилий в этом направлении разочаровали некоторые государства- члены, и они утратили решимость выполнять свои собственные

          финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций, что еще больше усугубляет проблемы и подвергает угрозе способность Организации продолжать свою работу.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          This tool also has a high chance of just moving all of

          the

          dust around-

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Этот инструмент к тому же имеет большие шансы всего лишь переместить пыль с места

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          But all too often they have been used to

          impose ill-advised prescriptions that have only

          made 

          the problem of poverty worse instead of helping to resolve it.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Однако слишком часто они используются для навязывания пагубных рецептов, которые лишь обострили проблему нищеты.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          In fact, several civil wars are raging in parallel in

          the

          region,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          По сути, в регионе параллельно идут несколько гражданских войн,

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Unilateral measures were useless and served only to

          make 

          the problem

          worse.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Односторонние меры бесполезны и только усугубляют эту проблему.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Unfortunately,

          the

          EIB’s lending priorities and

          energy-investment portfolio are

          making 

          the problem

          worse.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          К сожалению,

          приоритеты кредитования и энергетический инвестиционный портфель ЕИБ усугубляют проблему.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Mr. ADAM(Sudan) said that

          the

          attempts to cure

          the

          persisting

          debt crisis merely seemed to have

          made 

          the problem

          worse: the

          number of heavily indebted countries had

          increased rather than declined.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Г-н АДАМ( Судан) говорит, что попытки выйти из

          затяжного кризиса задолженности, как представляется, еще более усугубили проблему: число стран- крупных должников не

          сократилось, а увеличилось.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          Such replacements as were available often suffered drawbacks such as flammability, toxicity or poor energy efficiency,

          which meant that they could

          make 

          the problem of climate change

          worse,

          not better, and contribute to other environmental

          problems

          such as acid rain.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Имеющиеся варианты замены нередко характеризуются такими недостатками, как легковоспламеняемость, токсичность или низкая энергоэффективность, в силу чего они могут только усугубить проблему изменения климата, а не способствовать ее решению, а также обострить такие другие экологические проблемы, как кислотный дождь.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          The problem of low wages was

          made worse

          by late payment.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Проблема низкой заработной платы осложнена ее несвоевременной выдачей.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          The problem is likely to get

          worse

          if no action is taken.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          context icon

          Если не будут предприняты соответствующие действия, проблема может усугубиться.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          I can’t locate

          the

          source of the problem but it is getting

          worse.

          context icon

          Я не могу установить источник проблем, но показания ухудшаются.

          In many countries,

          the

          scale of the problem has changed dramatically for

          the worse.

          icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

          • 1
            exacerbate a problem

            Универсальный англо-русский словарь > exacerbate a problem

          • 2
            exacerbate a problem

            Англо-русский дипломатический словарь > exacerbate a problem

          • 3
            to exacerbate a problem

            English-russian dctionary of diplomacy > to exacerbate a problem

          • 4
            problem

            Politics english-russian dictionary > problem

          • 5
            problem

            n

            1) проблема, вопрос

            2) сложное дело, проблема

            English-russian dctionary of diplomacy > problem

          • 6
            exacerbate

            усугублять, обострять, осложнять, углублять, усиливать

            Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > exacerbate

          См. также в других словарях:

          • problem — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth that causes difficulties ADJECTIVE ▪ acute, big, enormous, grave, great, huge, important, major, serious, significant …   Collocations dictionary

          • problem */*/*/ — UK [ˈprɒbləm] / US [ˈprɑbləm] noun [countable] Word forms problem : singular problem plural problems Metaphor: Problems and troubles are like illnesses. When things get better, people think of the problems as being cured. She thinks we live in a… …   English dictionary

          • exacerbate — UK [ɪɡˈzæsə(r)beɪt] / US [ɪɡˈzæsərˌbeɪt] verb [transitive] Word forms exacerbate : present tense I/you/we/they exacerbate he/she/it exacerbates present participle exacerbating past tense exacerbated past participle exacerbated formal to make a… …   English dictionary

          • exacerbate — verb Exacerbate is used with these nouns as the object: ↑anxiety, ↑condition, ↑crisis, ↑division, ↑effect, ↑imbalance, ↑injury, ↑pain, ↑problem, ↑shortage, ↑situation, ↑ …   Collocations dictionary

          • exacerbate — ex|a|cer|bate [ıgˈzæsəbeıt US sər ] v [T] [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: , past participle of exacerbare, from acerbus bitter ] to make a bad situation worse ▪ The recession has exacerbated this problem. ▪ I don t want to exacerbate the… …   Dictionary of contemporary English

          • exacerbate — [[t]ɪgzæ̱sə(r)beɪt[/t]] exacerbates, exacerbating, exacerbated VERB If something exacerbates a problem or bad situation, it makes it worse. [FORMAL] [V n] Mr Powell Taylor says that depopulation exacerbates the problem… [V n] Longstanding… …   English dictionary

          • exacerbate — ex|ac|er|bate [ ıg zæsər,beıt ] verb transitive FORMAL to make a problem worse ╾ ex|ac|er|ba|tion [ ıg,zæsər beıʃn ] noun count or uncount …   Usage of the words and phrases in modern English

          • exacerbate — verb each party blames the other for exacerbating the problem Syn: aggravate, worsen, inflame, compound; intensify, increase, heighten, magnify, add to, amplify, augment; informal add fuel to the fire/flames See note at exasperate Ant: reduce …   Thesaurus of popular words

          • exacerbate — [ɪgˈzæsəˌbeɪt] verb [T] formal to make a problem worse …   Dictionary for writing and speaking English

          • Human security — is an emerging paradigm for understanding global vulnerabilities whose proponents challenge the traditional notion of national security by arguing that the proper referent for security should be the individual rather than the state. Human… …   Wikipedia

          • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

          Похожие слова: make a problem worse

        • of this problem — этой проблемы
        • dealing with this problem — решения этой проблемы
        • is a particular problem — представляет собой особую проблему
        • addressing this problem — решения этой проблемы
        • evade a problem — избегать обсуждения проблемы уходить от обсуждения проблемы
        • is a problem because — является проблемой, потому что
        • is a problem for — является проблемой для
        • the problem of discrimination against indigenous — проблема дискриминации в отношении коренных народов
        • We may have a problem — У нас может быть проблема
        • alleviate the problem — решить проблему
        • particular problem — Особая проблема
        • sounds like a personal problem — звучит как личная проблема
        • problem of sexual violence — Проблема сексуального насилия
        • problem of deadly embrace — проблема тупиков
        • it was not a problem — это не проблема
        • Синонимы & Антонимы: не найдено

          Примеры предложений: make a problem worse

          We have to nip this problem in the bud before it gets any worse .

          Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока она не усугубилась.

          The longer we wait before trying to correct the problem , the worse it’s going to get.

          Чем дольше мы ждем, прежде чем пытаться исправить проблему, тем хуже она будет.

          We need to deal with the problem before it gets any worse .

          Нам нужно решить проблему, прежде чем она станет Хуже того.

          I knew I had a problem pretty early on and I dealt with it because I didn’t want to wait and I knew it would just get worse .

          Я знал, что у меня есть проблема довольно рано, и я справился с ней, потому что я не хотел ждать, и я знал, что это будет только хуже.

          The problem grows ever worse as long as you are here.

          Пока ты здесь, проблема становится еще хуже.

          The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse .

          Проблема с водопроводом в Dirty Robber продолжает ухудшаться.

          As the years passed, Davies developed a drinking problem , and her alcoholism grew worse in the late 1930s and the 1940s, as she and Hearst lived an increasingly isolated existence.

          С годами у Дэвис развилась проблема с алкоголем, и ее алкоголизм усугубился в конце 1930-х и 1940-х годах, поскольку она и Херст жили все более изолированным существованием.

          Hotch: best way to solve your problem is to stay focused On what we need to do to catch this guy.


          Лучший способ решить вашу проблему-сосредоточиться на том, что нам нужно сделать, чтобы поймать этого парня.

          Can you tolerate watching bad guys walk, because their testimony convicts even worse guys?


          Можете ли вы терпеть, когда плохие парни ходят, потому что их показания осуждают еще худших парней?

          And worse yet is the miserable Irish Catholic childhood.


          И еще хуже — жалкое детство ирландских католиков.

          The propensity to find ourselves on the back foot is just a minor problem .


          Склонность к тому, чтобы оказаться на задней ноге, — это всего лишь незначительная проблема.

          I mean, this is not a problem that you can just table in subcommittee and move on to the next motion.


          Я имею в виду, что это не та проблема, которую вы можете просто поставить в подкомитет и перейти к следующему движению.

          I’ve never had any problem with Tom personally.


          Лично у меня никогда не было никаких проблем с Томом.

          The problem is, the burst of energy required makes it all pretty dangerous.


          Проблема в том, что взрыв необходимой энергии делает все это довольно опасным.

          In fact, we could then go from bad to worse .


          Фактически, тогда мы могли бы пойти еще хуже.

          She was describing, to a tech, a problem with our graphics application.


          Она описывала технику проблему с нашим графическим приложением.

          Is there a specific problem ?


          Есть конкретная проблема?

          And I suppose jail was worse than this.


          И я полагаю, что тюрьма была хуже, чем это.

          The detectives are worse .


          Детективы еще хуже.

          Admitting you have a problem is the first step.


          Признание, что у вас есть проблема, — это первый шаг.

          So your body has short — circuited as a means of solving the problem for you.


          Таким образом, ваше тело закоротило как средство решения проблемы для вас.

          If you’ve got a problem , I’d like to know what it is.


          Если у вас есть проблема, я хотел бы знать, в чем она заключается.

          What seems to be the problem with the machine?


          ? Что , кажется, проблема с машиной

          Lemon, we have a problem .


          Лимон, у нас проблема.

          But what might feel just right for that middle — aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face — to — face relationships.


          Но то, что может показаться правильным для этого руководителя среднего возраста, может стать проблемой для подростка, которому нужно развивать личные отношения.

          This is no small problem .


          Это немалая проблема.

          Those photographers got really close to the car, but the bigger problem was that my brakes felt like they had no pressure.


          Эти фотографы подошли очень близко к машине, но большая проблема заключалась в том, что мои тормоза чувствовали, что у них не было давления.

          But if there is life below the surface of Mars then obviously we have a problem .


          Но если под поверхностью Марса есть жизнь, то, очевидно, у нас есть проблема.

          And since Skype makes you look 20% worse , I have to look 40% better than I do now.


          А поскольку по скайпу ты выглядишь на 20% хуже, я должен выглядеть на 40% лучше, чем сейчас.

          Sami blamed Layla and made her the cause of the problem .


          Сами обвинил Лейлу и сделал ее причиной проблемы.

          Please include the debugging output in your problem report.


          Пожалуйста, включите результаты отладки в свой отчет о проблеме.

          Hardware problems are not a software problem .


          Аппаратные проблемы-это не проблема программного обеспечения.

          There are worse things to be than a swinger of birches.


          Есть вещи и похуже, чем берёзка.

          The big idea here is, I think, a new piece of a solution to a fairly big problem in transportation.


          Большая идея здесь, я думаю, новая часть решения довольно большой проблемы в области транспорта.

          He even has a problem with our mother taking Social Security and Medicare.


          У него даже есть проблемы с тем, чтобы наша мать брала социальное обеспечение и медицинскую помощь.

          There’s a problem with my internet connection.


          Есть проблема с моим интернет-соединением.

          We should have no problem uploading the remaining selected memories.


          У нас не должно возникнуть проблем с загрузкой оставшихся выбранных воспоминаний.

          Понравилась статья? Поделить с друзьями:
        • To do list microsoft excel
        • To make a change another word
        • To do list in excel download
        • To make a calendar on word
        • To do list four pictures one word