To like pain word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Feels like pain at the moment of critical days.


Colorectal cancer can cause discomfort that feels like pain on the left side above hip.



Рак толстой кишки может вызвать дискомфорт, который кажется болью на левой стороне выше бедра.

Другие результаты


Between the ribs neuralgia pain feel like pain in various diseases of the heart, they are extremely sharp, it often happens that such patients should immediately call an ambulance with suspected heart disease.



При межреберной невралгии болевые ощущения напоминают боли при различных заболеваниях сердца, они крайне острые, зачастую таким больным сразу вызывают «скорую» с подозрением на сердечный недуг.


I feel like my pain is more muscular, not bones or joint.



Я бы тоже осторожно, чтобы убедиться, что боли являются мышцы, а не кости или сустава связаны.


Sometimes it just feels like random dull pain.


For some people, this pain feels like the flu.


I feel like having the pain is what makes you feel alive.


On the other hand, he said, pulmonary embolism may feel like a sharp pain which seems to get worse with each breath you take.



С другой стороны, он отметил, что легочная эмболия может проявляться в виде острой боли, которая, как кажется пациенту, ухудшается при каждом вдохе.


Doctors usually ask patients «what did the pain feel like



Мы часто спрашиваем пациентов: Где болит?


Tim Cridland doesn’t seem to feel pain like the rest of people.


I hope you never feel pain like that.


Of course, sometimes she feels pain like the rest of us…


Plants do not feel pain like animals do.


I can feel his pain like its my own in every word.


Do cats and dogs feel pain like us?


Does my dog or cat feel pain like we do?


Literally my heart feels like it’s in pain.


The statement that babies don’t feel pain looks like complete nonsense, but it was proven wrong only 30 years ago.



Утверждение о том, что дети не чувствуют боли, похоже на полную бессмыслицу, но обратное было доказано только 30 лет назад.


Instead, newborns are learning about hunger, loneliness, discomfort and fatigue — and what it feels like to have these pains relieved.



Вместо этого новорожденные узнают о голоде, одиночестве, дискомфорте и усталости и о том, что испытывает организм, когда эти болезненные чувства проходят.


Jon Henry captures mothers with their sons in their environment, reenacting what it must feel like to endure this pain.



Фотограф Джон Генри намеревался сфотографировать матерей с их сыновьями в их окружении, воспроизводя то, что они чувствуют теряя своего ребенка.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64501. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 375 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

боль, страдание, горе, огорчение, болеть, причинять боль, мучить, огорчать

существительное

- боль

- pl. родовые схватки (тж. labour pains)
- страдание, огорчение, горе

it gives me much pain — я от этого очень страдаю

- pl. старания, труды, усилия

to be at (the) pains over smth. — стараться изо всех сил сделать что-л.
to take pains, to spare no pains — прилагать все усилия
he took great pains to hide his irritation — он всячески старался скрыть своё раздражение
to save one’s pains — экономить силы, не трудиться зря

- уст. наказание

on /under/ the pains and penalties of the law — под страхом предусмотренных законом наказаний
under pain of death — под страхом смертной казни
on pain of felony — по обвинению в уголовном преступлении
pain in the neck — невыносимый человек; что-л. раздражающее и неприятное
he has a wife who is a pain in the neck — его жена — настоящая мегера
he gives me a pain in the neck — он меня раздражает
to be a fool for one’s pains, to have one’s labour for one’s pains — напрасно стараться

глагол

- мучить, огорчать

his laziness pains his parents — его лень огорчает родителей
it pains me to see him — мне тяжело его видеть
it pains me to say so — мне тяжело это говорить

- причинять боль, болеть

my tooth pains me — у меня болит зуб

Мои примеры

Словосочетания

the pain of a difficult childhood — тяжёлые воспоминания о детстве  
hoping the new medicine would bring surcease to his pain — в надежде, что новое лекарство прекратит его боль  
burning pain — жгучая боль  
chronic pain — постоянная, ноющая боль  
cutting pain — резкая боль  
a dart of pain — приступ резкой боли  
pills that deaden the pain — болеутоляющие таблетки  
doubled up with pain — скрючившийся от боли  
dull pain — тупая боль  
immitigable pain — боль, которую невозможно облегчить  
intense pain — жгучая боль  
mordant pain — острая боль  

Примеры с переводом

It gave me much pain.

Это причинило мне большую боль.

No pain(s), no gain(s).

Без труда нет плода. / Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. / Без боли нет результата. (посл.)

The pain subsided

Боль утихла

She cannot stand any pain.

Она не переносит боли.

How does he stand pain?

Как он переносит боль?

He had a pain in his side.

У него болело в боку.

Al shouted in pain.

Эл закричал от боли.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The pain was agonizing.

Her finger throbbed with pain.

The pain has been inconsistent.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

pained  — страдальческий, огорченный, обиженный
painful  — болезненный, болевой, мучительный, тягостный, тяжелый, трудный, неприятный
painless  — безболезненный
painty  — размалеванный, свежевыкрашенный, перегруженный красками

Формы слова

verb
I/you/we/they: pain
he/she/it: pains
ing ф. (present participle): paining
2-я ф. (past tense): pained
3-я ф. (past participle): pained

noun
ед. ч.(singular): pain
мн. ч.(plural): pains

Definitions.net

How to pronounce we like to pain?

How to say we like to pain in sign language?

Numerology

  1. Chaldean Numerology

    The numerical value of we like to pain in Chaldean Numerology is: 3

  2. Pythagorean Numerology

    The numerical value of we like to pain in Pythagorean Numerology is: 5

Translation

Find a translation for the we like to pain definition in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Word of the Day

Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?


Citation

Use the citation below to add this definition to your bibliography:

Are we missing a good definition for we like to pain? Don’t keep it to yourself…

Pick your prefered accent:

Translation

Find a translation for the we like to pain synonyms in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Word of the Day

Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?


Citation

Use the citation below to add this pronunciation to your bibliography:

Are we missing a good definition for we like to pain? Don’t keep it to yourself…

pain — перевод на русский

/peɪn/

I was able to understand my mother’s pain more clearly.

смог понять всю боль моей мамы.

Vocations which in one way or another are concerned with taking pain away.

Призванию, которое так или иначе облегчает человеческую боль.

It’s just… I cause people pain.

Просто… я причиняю людям боль.

But I’ve got such an awful pain.

— В порядке. Только у меня ужасная боль.

It’s your pain against mine.

Здесь Ваша боль против моей.

Показать ещё примеры для «боль»…

— Sir, I’m in pain.

-Мне больно.

Ma says if you puts a knife under the bed, it cuts the pain.

Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.

You’re in pain and so am I.

Тебе больно и мне больно.

Seems to be in a lot of pain.

Кажется, ему очень больно.

I don’t want… I don’t want to have pain.

Я не хочу, чтобы мне было больно.

Показать ещё примеры для «больно»…

And then, I was able to see other people’s pain too.

я смог увидеть страдания других людей.

But I have always sought to use that skill in the service of man, to relieve his pain.

Но я использовала эти знания, …чтобы помогать людям и облегчать их страдания.

A slave loses his pain.

Умирая, раб теряет только страдания.

Only misery and pain grow there.

Только нищета и страдания растут там.

You know my dear, what happened then? The pain… that my heart had to hold up.

Ты знаешь, я должен был его сдержать, и теперь мне придется переносить муки и страдания.

Показать ещё примеры для «страдания»…

Telling the truth can bring you pain.

Это заставляет страдать. Молчать удобней!

My son, you will suffer much pain.

Ты будешь много страдать, мой сын.

Otherwise, I’ll wait by the phone and then I’ll have pain and wait by the phone.

Иначе я буду ждать твоего звонка а потом буду страдать и опять ждать звонка.

My people will have pain and degradation.

Мои люди будут страдать и деградировать.

Pain will be yours.

Ты будешь страдать. А ты почему нет?

Показать ещё примеры для «страдать»…

You’re a pain in the ass.

— Ты заноза в заднице.

Always a pain in the butt, that one…

Всегда заноза в заднице, этот…

I’m such a pain in the ass these days I deserve myself. What are you doing?

Я в последнее время как заноза в заднице, так что лучше я побуду один.

— Your client is a pain in the ass!

— ¬аш клиент — заноза в моей заднице!

He’s a pain in the ass with a lot of connections.

Он — заноза в заднице, но с большими связями.

Показать ещё примеры для «заноза»…

I just feel guilty for you, and what torments me most is the pain I’ve caused.

Я перед тобой очень виноват. — Сколько горя я тебе причинил. Прости меня.

Oh, not ’cause of the pain, but ’cause of the disease of their friend.

О, не из-за горя, а по причине болезни их друга.

Rose tints my world Keeps me safe From my trouble and pain

Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.

Rose tints my world And keeps me safe From my trouble and pain

Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.

Показать ещё примеры для «горя»…

— Stomach pain.

Плохо, желудок.

I’ve got a cold and stomach pain.

Я простыла, и мне плохо, желудок!

You’re in pain?

Плохо Вам?

You’re in pain?

Вам плохо?

Are you in a lot of pain?

Тебе очень плохо?

Показать ещё примеры для «плохо»…

The nurse has given you something to ease the pain.

Сестра дала вам обезболивающее.

I’ll give you something for the pain, but don’t move your head.

Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.

I’ll give her something for the pain.

Я дам ей обезболивающее.

They’re for your pain.

Обезболивающее.

Yeah, and…. And I want some more pain killers.

Да и…. …мне нужно обезболивающее.

Показать ещё примеры для «обезболивающее»…

Your silence pains me.

«Ваше молчание причиняет мне боль.

When I think of Nora, it pains me.

Когда я думаю о Норе, это причиняет мне боль.

You have no idea how much it pains me to hear you say that.

Ты не представляешь, какую боль мне причиняют твои слова.

It pains me to hear you say that, Mark.

Боль мне причиняют твои слова, Марк.

YOU PAIN ME.

Ты причиняешь мне боль.

Показать ещё примеры для «причиняет мне боль»…

Oh, what a pain.

Вот зануда!

You’re such a pain.

Какая ты зануда!

You’re a pain, you know?

Какой ты зануда!

— Get lost, you pain.

— ѕроваливай, зануда.

Okay, but it has to be neat, pain in the ass

Да, но это надо сделать хорошо. Какой ты зануда!

Показать ещё примеры для «зануда»…

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • To learn something new word
  • To die for another word
  • To deal with a problem word
  • To learn root word
  • To cuckoo word formation