To keep word предложения


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Therefore, there is some healthy set of principles: to keep word, to have an active social position.



Поэтому есть какой-то здоровый набор принципов: держать слово, иметь активную социальную позицию.


And I’ll keep word, as always!


They could also use AXE to make sure that certain programs were only run on specific machines, or even use AXE techniques to make data unreadable, to keep Word or PowerPoint documents away from prying eyes.



Они могут также с помощью АХЕ гарантировать, что определенные программы работают на конкретных машинах, или даже использовать АХЕ для запрещения чтения данных, благодаря чему документы Word или PowerPoint можно уберечь от посторонних глаз.

Другие результаты


It is also important to only include relevant information and keep words to a minimum.



Также важно включать только соответствующую информацию и свести слова к минимуму.


If you, however, want to keep words long term, you need to revise them in the course of a few days repeatedly using the so-called space repetition.



Но если вы хотите, чтобы слова остались в долговременной памяти, вам нужно повторять их неоднократно в течение нескольких дней, используя так называемое интервальное повторение.


Keep writing words until the words become sentences.


Such advice would be unworthy if people honestly kept their word, but people, being bad, do not keep words, so you should do the same with them.



Такой совет был бы не достоин, если бы люди честно держали слово, но, люди, будучи дурны, слово не держат, поэтому и ты должен поступать так же .


Everyone knows that we will keep our word.



Все будут знать, что мы не держим свое слово.


Not all people can keep their word.


Hopefully they will keep their word.


We expect them to keep their word.



Мы надеемся, что они собираются сдержать свое слово».


Perhaps Trump will eventually keep his word and move the embassy.



Возможно, Трамп, в конце концов, сдержит свое слово и переведет посольство.


Keep your words soft and arguments hard.



Ваши слова должны быть мягкими, а аргументы жесткими.


A tradesman has to keep his word.


They speak to me because I keep my word.



Они разговаривают со мной, потому что я держу своё слово.


Commerce benefits everyone only when people keep their word.



Торговля приносит пользу каждому, но только если люди держат свое слово.


He meant that a person should keep his word.



Он имел в виду, что человек должен держать свое слово.


He keeps his word even when it’s difficult.



И мы держим слово даже тогда, когда держать его трудно.


He who makes promises lightly seldom keeps his words.



Тот, кто много говорит, редко приводит в действие свои слова.


I think he will keep his word.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат keep word

Результатов: 3170. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 414 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Oh, I would love to kill you, but I made a pledge to your brother, and unlike him, I keep my word.
Я бы с удовольствием тебя убил, но дал обещание твоему брату, и в отличие от него, я держу свое слово.

You trusted me to keep my word?
Ты поверил, что я сдержу свое слово?

Because we had a deal and I keep my word.
Мы же договорились, а я держу свое слово.

Keep my word, he should stay buried.
Поверьте мне, в земле ему будет лучше.

I always keep my word, even with the rats like Welford.
Даже с такими крысами, как Велфорд.

I don’t know who you’ve dealt with in the past, but I keep my word.
Не знаю, с кем ты имел дело в прошлом, но я держу своё слово.

In honor of the man, I will keep my word.
Ради него, я сдержу свое слово.

I already told you, I keep my word.
Я тебе уже говорила, я держу свое слово.

You do believe I will keep my word, don’t you, Lord Warwick?
Ты веришь, что я сдержу свое слово, не так ли, Лорд Уорвик?

If I don’t keep my word, you can kill me.
Если я обману, ты можешь убить меня.

Tell him I mean to keep my word.
Передай, что я сдержу свое слово.

I’ll keep my word when the Queen keeps hers.
Я сдержу слово, когда королева сдержит своё.

My father raised me to keep my word.
Мой отец учил меня держать слово.

I told them they could go and I keep my word.
Я отпустил их и держу свое слово.

Vicente Fox has said that he wants more, and he should keep his word.
Висенте Фокс сказал, что он хочет больше, и он должен сдержать свое слово.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

keep your word — перевод на русский

The old man kept his word.

Старик сдержал своё слово.

Kaczmierczik had kept his word.

Каземирчик сдержал свое слово.

I have kept my word.

Я сдержал свое слово.

— And the changeling kept his word?

— И метаморф сдержал свое слово?

Two months later, he won some money, a fair amount. And he kept his word.

Через два месяца он выиграл в лотерею и сдержал свое слово.

Показать ещё примеры для «сдержал своё слово»…

I’m gonna keep my word.

Я держу свое слово.

I always keep my word.

Я всегда держу своё слово.

I always keep my word. I’ll pay you back on the 1st.

Ты знаешь, что я держу своё слово и верну первого числа.

I told them they could go and I keep my word.

Я отпустил их и держу свое слово.

I already told you, I keep my word.

Я тебе уже говорила, я держу свое слово.

Показать ещё примеры для «держу своё слово»…

You would have kept your word.

Ты бы сдержал обещание.

How do I know you’re going to keep your word?

Как я узнаю, что ты сдержал обещание?

I want you to help me so I can keep my word to Avery McKernon.

Помоги мне, чтобы я смог сдержать обещание перед Эйвери МакКерноном.

How do me and my boys know you’re going to keep your word?

И откуда мне и моим ребятам знать, что вы собираетесь сдержать обещание?

That way I’m sure you will keep your word.

Я уверен, что вьi сдержите свое обещание.

Показать ещё примеры для «сдержал обещание»…

You know I keep my word.

Месье Мартэн, я ведь человек слова.

I’m gonna take you to Texas… because unlike you I’m a man who keeps his word.

Я отвезу тебя в Техас, потому что, в отличие от тебя, я человек слова.

Mézeray is crazy, but I’m a man from the legion and I keep my word.

Мезаре сумасшедший. Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.

One you won’t have to resort to again, if you keep your word you and your men won’t try to escape.

Тогда хотя бы дай мне слово, что ты и твои люди не предпримут больше попыток бежать.

You’d better keep your word.

не откажись потом от своих слов.

Показать ещё примеры для «слова»…

Отправить комментарий

Предложения с «keep word»

Why would you trust the Founder to keep his word?

Почему ты веришь, что основатель сдержит свое слово ?

If an Englishman gives you his word he will keep it in any case.

Если англичанин дает вам свое слово , он будет держать его в любом случае.

Neither brother said another word until they were well away from the keep.

Братья не произнесли ни слова , пока не отошли достаточно далеко от замка.

We keep trying to guess a word that has something to do with her.

Мы пытаемся угадать слово , которое имело отношение к ней.

Tad the herdkid had brought word that Tir was still safe in concealment among the Keep orphans.

Зашел Тед — подпасок и сообщил, что Тир по — прежнему надежно укрыт в сиротском приюте Убежища.

You know, I keep saying that word.

Знаешь, я продолжаю повторять это слово .

Do you have to keep saying that word?

Может хватит уже повторять это слово ?

No one will be able to say that the king did not keep to his word.

Никто не посмеет сказать, что король не сдержал свое слово .

So, we either keep our word and let him go to school without security, or he stays home.

Так, либо мы держим своё слово и отпускаем его в школу без сопровождения, или он останется дома.

Easily keep track of the word count in your document as you scroll and ensure that you’re hitting your target whether you’re crafting a 250 word essay or your own memoir.

Теперь отслеживать количество слов в документе стало проще. Пишите ли вы эссе объемом 250 слов или собственные мемуары, вы знаете, сколько еще слов вам нужно напечатать.

We keep waiting for word from Washington, or where they’ve evacuated to.

Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.

And you think this copper will keep his word.

Вы думаете, этот коп сдержит свое слово .

In spite of the imprecision, and to keep his word, he looked for Dulcinea in every village.

Несмотря на неточность места, держа слово , он разыскивал Дульсинею в каждой деревне.

You know what, in the meantime, you keep throwing the word family around as an excuse for your sins.

Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи.

Let us see, said he, if you will be able to keep your word; poets have as much need of an audience as Iv?n Kouzmitch has need of his ‘petit verre’ before dinner.

Посмотрим — сказал он — сдержишь ли ты свое слово : стихотворцам нужен слушатель, как Ивану Кузмичу графинчик водки перед обедом.

When you give the word that I’m needed to keep Drogheda up to full production, I’ll start riding the inside paddocks.

Когда понадобится моя помощь, чтобы Дрохеда давала все, что может, ты только скажи — и я начну объезжать ближние выгоны.

But the sheriff kept on talking quiet to them, about how it was his sworn word given to them on the day they elected him that he was trying to keep.

А шериф все так же тихо им говорит, что он, мол, под присягой дал им обещание, когда они его выбрали, и его как раз хочет сдержать .

He tried his cooling word to own, To keep away from man like this;

Онегину все было ново; Он охладительное слово

With them, a man’s word was good just as long as he was compelled to keep it. THOU SHALT NOT STEAL was only applicable to the honest worker.

Согласно этому кодексу, человеку можно доверять только до тех пор, пока он вынужден держать свое слово . Не укради — обязательно только для честных тружеников.

Miss Crowe’s gonna keep her word, nullify your suspension.

Мисс Кроу сдержит своё слово , аннулирует твоё отстранение.

Why, the man was weary of you, and would have jilted you, but that Dobbin forced him to keep his word.

Да ведь он тяготился тобой и, наверное, надул бы тебя, если бы этот Доббин не заставил его сдержать слово !

If he’s gonna continue being an unwelcome guest in our place, I emphasize the word our, keep him penned in your room.

Если он продолжит быть нежеланным гостем в нашем доме, я подчёркиваю слово нашем, держи его запертым в своей комнате.

A tradesman has to keep his word.

Мастер, мой дорогой, должен держать свое слово .

She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn’t keep their word.

Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова .

Adieu, my dear friend! I promised to be perfect to-day in a little air, with a very difficult accompaniment, and I must keep my word.

Но прощай теперь, милая моя подружка, я обещала, что к сегодняшнему дню разучу одну маленькую арию с очень трудным аккомпанементом, и не хочу изменить своему слову .

Maybe you go back out on tour for a little bit, keep working on the word of mouth.

может ты вернешься назад в тур на немного. продолжая работать из уст в уста.

Upon my word, Caddy, said I, you are in the general conspiracy to keep me in a good humour.

Слушайте, Кедди, — сказала я, — все вокруг как будто сговорились баловать меня, и вы, должно быть, участвуете в этом заговоре.

Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut.

Мой вам совет, закройте глаза и заткните рот.

Okay, it’s a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp.

Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум.

Esther, if you are to be happy, if you are to have any right to pray to be true- hearted, you must keep your word, my dear.

Эстер, если ты хочешь быть счастливой, если хочешь получить право молиться о том, чтобы сохранить душевную чистоту, тебе, дорогая, нужно сдержать слово .

And this, said Jacques Collin, addressing Monsieur de Granville, is the way you keep your word! — Ask your double-faced agent where he took me.

Вот как вы держите слово ! — вскричал Жак Коллен, обращаясь к г — ну де Гранвилю. — Спросите вашего двуличного агента, где он меня поймал.

And I fell for every word, sprung from a self-serving, self-loathing lie to keep him in his closet.

И я повелся на каждое слово , на эгоистичную и отвратительную ложь, поддерживая его в затворничестве.

You see, my dear friend, I keep my word, and that dress does not totally take up all my time; I shall ever have some left for you.

Ты видишь, милая моя подружка, что слово свое я держу и что чепчики да помпоны не отнимают всего моего времени: для тебя его у меня всегда хватит.

A man must always keep his word?

Мужчина всегда должен держать своё слово ?

Word has spread and people keep coming, but… we’re running low on materials.

Слова расходятся, и люди продолжают приходить, но… нам не хватает материалов.

Perhaps you could tell the boys in the hood to keep it real and listen to their lawyer and not mad-dog me every time that I give them… premium legal advice at $50 a word.

Возможно ты бы мог сказать парням в капюшонах держаться по делу и слушать их адвоката. а не огрызаться на меня всякий раз, как я даю им элитную консультацию по 50 баксов за слово .

I give you my word that if you knew my reasons you wouldn’t care to keep me.’

Даю вам слово , если бы вы знали причину, вы бы не стали меня задерживать.

A client he cared so much about he gave up a promotion just to keep his word.

О котором он так заботился, что пожертвовал повышением, лишь бы сдержать своё слово .

Just give me your word as a gentleman to keep it under your hair.

Только дайте мне слово джентльмена держать все в секрете.

Mr. Wopsle, Joe, and I, received strict charge to keep in the rear, and to speak no word after we reached the marshes.

Мистер Уопсл, Джо и я получили строгий приказ — держаться в арьергарде и не произносить ни слова , после того как мы выйдем на болота.

Oh! keep cool-cool? yes, that’s the word! why don’t you pack those whales in ice while you’re working at ’em?

Ого! Не горячись, брат, поменьше жару. Холод — вот что вам сейчас бы пригодилось. И почему только вы не обкладываете этих китов льдом на время работы?

You can be on one side of the law or the other. But if you make a deal with somebody, you keep your word.

Можешь быть по одну сторону закона или по другую, но если с кем — то имеешь дело, держи слово .

He’ll put in a good word for you with the Captain if you keep watch on George Merry and his hands for us.

Он может замолвить капитану словечко за тебя, если ты последишь для нас за Джорджем Мерри и Израэлем Хендсом.

He wants me to keep seeking Empire and I’m gonna follow his word, baby.

Он сказал мне вернуться в Эмпайр и я последую его совету.

He has forced me to understand him without his saying a word and he has forced me to keep silent without his uttering a threat.

Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз.

Keep saying the dirty word, please.

Повтори эти грязные слова .

And the next thing you know, she’s compelled to testify, and when word gets around, how am I gonna keep her safe?

А дальше окажется, что она вынуждена дать показания, а когда это случится, как я смогу уберечь её?

All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody.

Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся.

A king who does not go back on his word, must keep his promises.

Король никогда не откажется от своих слов и должен выполнить обещанное

I’ll give thee armour to keep off that word.

Я научу тебя бороться с этим словом .

Well, if you keep throwing the word around, it means nothing.

Что ж, если ты будешь бросаться словами , то это ничего не значит

He cast about for a word, seemed to look for it on the sea . . . to keep in touch with . . .

Он нащупывал нужное слово , — казалось, искал его на глади моря. — …и сохранить связь с теми…

But there you are — if you’ve given your word you’ve got to keep it.

Но, не давши слова — крепись, а давши — держись.

And keep in mind, you’re basing this on the word of a seven-year-old girl.

Вы основываете это на словах семилетней девочки.

Word to the wise, never go on a trip with two OLD men who keep getting teary-eyed about the Cold War.

Для умных, никогда не отправляйся в путешествие с двумя стариками у которых об упоминании Холодной Войны глаза слезятся.

I’ve worked with you before. I know that you keep your word.

Я уже работал с вами и знаю, что вы умеете держать слово .

Now don’t doubt me, he added. I can keep my word.

Не сомневайтесь во мне, — добавил он в заключение. — Я умею держать слово .

But I’d have shown them how I keep my word, and how I mean them to keep theirs.

Но я покажу им, как я держу свое слово и как, я полагаю, они должны держать свое.

The son of Hereward knows how to keep his word, even when it has been passed to a Norman.

Потомок Херварда знает, как держать свое слово , даже если оно дано норманну.

All men should keep their word, kings most of all.

Мужчины должны держать свое слово , а короли тем более.

keep (one’s) word

To do as one has promised. Tom always keeps his word, so if he promised to help you move, then he’ll be here.

See also: keep, word

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

keep one’s word

to uphold one’s promise; to do as one says. (The opposite of break one’s word.) I told her I’d be there to pick her up, and I intend to keep my word. Keeping one’s word is necessary in the legal profession.

See also: keep, word

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

keep/break your ˈword

do/fail to do what you have promised: Do you think she’ll break her word and tell everyone?

See also: break, keep, word

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

See also:

  • keep (one’s) word
  • keep one’s word
  • true to (one’s) word
  • true to word
  • as good as (one’s) word
  • as good as word
  • be as good as (one’s) word
  • be as good as your word
  • break one’s word
  • break word

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • To count letters in excel
  • To keep once word
  • To convert pdf into word online
  • To keep have an open mind to keep word
  • To convert pdf file into word file