To have a word with somebody перевод идиомы

have words with somebody
обменяться «парой ласковых»; выговаривать кому-либо

He’s in a foul mood — I think they’ve been having words.

There were several penalties and the referee had words with one of the players after the match.

Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.
2013.

Смотреть что такое «have words with somebody» в других словарях:

  • have words (with somebody) (about something) — have/exchange ˈwords (with sb) (about sth) idiom (especially BrE) to have an argument with sb • We ve had words. • Words were exchanged. Main entry: ↑wordidiom …   Useful english dictionary

  • exchange words (with somebody) (about something) — have/exchange ˈwords (with sb) (about sth) idiom (especially BrE) to have an argument with sb • We ve had words. • Words were exchanged. Main entry: ↑wordidiom …   Useful english dictionary

  • have words — verb censure severely or angrily The mother scolded the child for entering a stranger s car The deputy ragged the Prime Minister The customer dressed down the waiter for bringing cold soup • Syn: ↑call on the carpet, ↑take to task, ↑rebuke, ↑ …   Useful english dictionary

  • have a way with somebody — have a way with sb/sth idiom to be good at dealing with sb/sth • He has a way with small children. • She has a way with words (= is very good at expressing herself). Main entry: ↑wayidiom …   Useful english dictionary

  • Have I Got News for You — Infobox television show name = Have I Got News for You caption = The titlescreen format = Comedy panel game picture format = 4:3 (1990 – 1998) 16:9 (1998 – present) runtime = 30 minutes (standard) 40 minutes (extended) location = The London… …   Wikipedia

  • List of French words and phrases used by English speakers — Here are some examples of French words and phrases used by English speakers. English contains many words of French origin, such as art, collage, competition, force, machine, police, publicity, role, routine, table, and many other Anglicized… …   Wikipedia

  • List of South African slang words — South African slang reflects many different linguistic traditions. Afrikanerisms This list of Afrikanerisms comprises slang words and phrases influenced by Afrikaans. Typical users include people with Afrikaans as their first language but who… …   Wikipedia

  • List of commonly misused English words — This is a list of English words which are commonly misused. It is meant to include only words whose misuse is deprecated by most usage writers, editors, and other professional linguists of Standard English. It is possible that some of the… …   Wikipedia

  • List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

  • Yiddish words used by English-speaking Jews — Yiddish words may be used in a primarily English language context. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish, however the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. This secondary sense of the …   Wikipedia

  • List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

I would like to have a word with you.
Я хотел бы перемолвиться с тобой словечком.

Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you.
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами.

I’ll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica.
Тогда я сейчас оденусь и немного поговорю с Джеком про Джессику.

I’ll have a word with the family.
Я переговорю с членами семьи.

Would you have a word with the quartermaster?
Ты не поговоришь с шеф-поваром?

Could I have a word with Alphonse?
Я могу поговорить с Альфонсом?

In June 1998, the police reportedly went to the family’s house to take the husband to the police station, as the Chief District Officer wanted to have a word with him.
Согласно сообщениям, в июне 1998 года в дом, где проживала семья, явились сотрудники полиции, с тем чтобы отвести ее мужа в полицейский участок, поскольку начальник полицейского округа хотел поговорить с ним.

The Obama administration is like a boss who says “let’s step outside and have a word” and delivers a bulleted list of deficiencies and hands over a shiny-looking “personal development plan.”
А администрация Обамы ведет себя, как босс, который предлагает: «А ну-ка, выйдем, поговорим», после чего перечисляет подчиненному все его недостатки и вручает великолепный план по их исправлению.

Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.
Начни слово с «J», забыв приложить ко рту два пальца, — и это будет стоить тебе пенни.

Uh, Confessor, can I have a word?
Эм, Исповедница, можно на пару слов?

We had a word with (Nichols) about that.»
Мы с Николсом поговорили об этом».

But, if I might have a word, your conclusion, you said the Mazda was best.
Но если ты дашь мне слово, то в итоге ты сказал, что Мазда была лучшей.

I want you to put in a word with the Chief Inspector at Gloucestershire that his men should leave me alone when I make my move.
Я хочу, чтобы Вы поговорили с главным инспектором в Глостершире, чтобы его люди оставили меня и мои дела в покое.

Important: Before you begin, make sure that you have a Word document that you recently worked on saved to your OneDrive for Business library.
Важно: Прежде чем начать, убедитесь в том, что документ Word, с которым вы недавно работали, сохранен в вашей библиотеке OneDrive для бизнеса.

Mrs Steiner, I’d like a word with you.
Мадам Штайнер, я бы хотел поговорить с вами.

And she used to go nuts, every five minutes or so in the play, and he said to her, «We must have a word to bring you back to reality, and the word, my dear, will be ‘Basingstoke.»» So every time she got a little nuts, he would say, «Basingstoke!» And she would say, «Basingstoke, it is.» And she would be fine for a little while.
И слетала с катушек всю пьесу через каждые пять минут . Он сказал ей: «Нам нужно слово, чтобы возвращать тебя в реальность, и это слово, милая, будет «Бейзингсток». В общем, каждый раз, когда она слегка съезжала с катушек, он говорил «Бейзингсток!», и она тоже говорила «Бейзингсток, да-да.» И на некоторое время все становилось нормально.

It warms my heart, it really does, but I do need a word with the young lady, so, Tim, go sit down, count to 100,000.
Это согревает мое сердце, действительно греет, но мне нужно поговорить с юной леди, так что, Тим, иди сядь и считай до 100,000.

And the fundamental problem is we don’t actually have a word for this stuff.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.

Ensign, a word with your XO.
Поговорить с вашим командиром, мичман.

We don’t seem to have a word for that.
Для этого, по-видимому, нет единого слова.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

выражения с глаголом have

Выражения с глаголом have встречаются в разговорной речи чуть ли не через фразу. Их следует воспринимать не как сочетания отдельных слов (have luch — «иметь обед»), а как цельные смысловые единицы (have lunch — «обедать»). В этой подборке я собрал употребительные выражения с глаголом have с переводом и примерами.

Обратите внимание, что глагол have относится к трем наиболее важным в грамматике английского языка глаголам (be, have, do), он изменяется не по общим правилам, подробнее об этом читайте в статье «Глагол have в английском языке».

В подборке представлено около 60 выражений с глаголом have, для удобство они сгруппированы по темам. В самом конце статьи приведены карточки со всеми фразами.

Содержание:

  • Прием пищи, напитки.
  • Общение, взаимоотношения.
  • Отдых и развлечения.
  • Здоровье, тело человека, гигиена.
  • Мысли, эмоции, трудности.
  • Качества человека, характер.
  • Пожелания.
  • Карточки: устойчивые выражения с глаголом have.

Прием пищи, напитки

Обратите внимание, иногда вместо have можно равноправно использовать глагол take, например: have a shower take a shower — принимать душ. Смысл при этом практически не меняется.

  • have / take a drink — выпить (об алкоголе),

Let’s have a drink, my friends! — Давайте выпьем, друзья!

  • have / take a meal – принимать пищу,

Bodybuilders have at least five meals a day. — Бодибилдеры едят по меньшей мере пять раз в день.

  • have breakfast (lunch, dinner) – завтракать (обедать, ужинать)

Nick is busy, he’s having breakfast with his colleague. — Ник занят, он завтракает с коллегой.

  • have / take coffee tea – пить кофе / чай

Yesterday I was having tea with the Queen of England. — Вчера я пил чай с королевой Англии/

Общение, взаимоотношения

  • have a conversation — беседовать

Did you have a conversation with Mr. Wilson? — Вы беседовали с мистером Уилсоном?

  • have a chat – болтать

Next time just give me a call and we’ll have a chat. — В следующий раз просто позвони мне, и мы поболтаем.

  • have a discussion – обсуждать, совещаться

We made a decision after having a lengthy discussion. — Мы приняли решение после длительного обсуждения.

  • have a guess предположить, угадывать

Let me have a guess. — Позвольте я угадаю.

  • have an idea — иметь идею

Wait! I have an idea! I have a brilliant idea! — Подождите! У меня есть идея! У меня есть блестящая идея!

  • have an interview – проходить интервью, собеседование

Anna is looking for a job. She had two job interviews this week. — Анна ищет работу. Она прошла два собеседования на этой неделе.

  • have a talk  — говорить, беседовать

We can have a talk about it some other time. — Мы можем поговорить об этом как-нибудь в другой раз.

  • have a word with somebody – переговорить с кем-то наедине, позвать «на пару слов»

I don’t think she’s interested but I’ll have a word with her. — Не думаю, что ей это интересно, но я переговорю с ней.

  • have a quarrel – ссориться

We had a quarrel, but it was not very serious. — У нас была ссора, но не очень серьезная.

  • have an argument – спорить

We had an argument over the wallpapers color. — Мы поспорили из-за цвета обоев.

  • have a fight – ссориться, драться

She heard loud noises, like someone was having a fight. — Она слышала громкий шум, как будто кто-то подрался.

Примечание: разница между quarrel, argument, fight. Как правило, под quarrel понимают ссору с криками и эмоциями, под arguement — ссору или, возможно, спокойный спор, под fight — громкую ссору с истериками или драку.

  • have a relationship — иметь отношения

It’s hard to have a relationship in a dorm. — Трудно иметь отношения в общежитии.

  • have an affair – иметь роман, отношения

The senator had an affair with his employee. — У сенатора был роман с его подчиненной.

  • have a date назначить/ идти на свидание

No, thanks. I already have a date tonight. — Нет, спасибо. Сегодня вечером я уже иду на свидание.

  • have an appointment – назначать встречу, договариваться о встрече

I have an appointment with Mr. White at nine o’clock. — У меня назначена встреча с мистером Уайтом в девять часов.

Отдых и развлечения

  • have a day off – взять, проводить выходной

When I have a day off, a day is literally an on-the-bed day. — Когда у меня выходной, я провожу буквально весь день на кровати.

  • have a holiday – проводить отпуск, выходные, отдыхать.

I’m having a wonderful holiday. — Я прекрасно провожу отпуск.

  • have a party устраивать вечеринку (быть организатором)

If you want to have a party, invite everyone. — Если хочешь устроить вечеринку, пригласи всех.

  • have a rest — отдыхать

Do ten more chin-ups and have a rest. — Сделай еще десять подтягиваний и отдохни.

  • have a sleep – поспать

Lie on your bed and have a sleep. — Ляг на кровать и поспи.

  • have / take a nap – вздремнуть

I’m going to have a nap after lunch. — Я собираюсь вздремнуть после обеда.

  • have a dream мечтать, видеть сон

I was having a nap after lunch and had a dream. — Я дремал после обеда, и мне приснился сон.

  • have a smoke — покурить, перекурить

I’ll go have a smoke. — Я схожу покурю.

  • have a trip – отправиться в путешествие (поездку), путешествовать

We have a trip to Africa next month. — В следующем месяце мы поедем в Африку.

  • have / take a walk погулять, сходить на прогулку.

Let’s have a walk and take some photos. — Давайте пройдемся и сделаем несколько снимков.

  • have fun — веселиться, развлекаться

Life is short. Have fun. — Жизнь коротка. Развлекайся.

Здоровье, тело человека, гигиена

  • have a cold – быть простуженным
  • have a temperature/fever – иметь высокую температуру
  • have a headache – страдать от головной боли

Try to avoid intensive training if you have a cold, fever or headache. — Постарайтесь избегать интенсивных тренировок, если у вас простуда, температура или головная боль.

Примечание: have a temperature — британский вариант, have a fever — американский.

  • have a pain – ощущать боль где-то конкретно

Doctor, I have a pain in my knee, back and elbow. — Доктор, у меня болит колено, спина и локоть.

  • have a haircut – постричься, сделать прическу

If I have a haircut or buy a new pair of shoes, my husband never fails to notice it. — Если я сделаю прическу или куплю новые туфли, мой муж всегда обратит на это внимание.

  • have a nightmare – видеть кошмар, страшный сон

What is the worst nightmare you have ever had? — Какой у вас был самый страшный ночной кошмар?

  • have/take a shower (a bath) — принять душ (ванну)

I didn’t hear you. I was having a shower. — Я не слышал тебя. Я принимал душ.

  • have sex — заниматься сексом

It’s like having sex. — Это примерно как заниматься сексом.

  • have a baby — заводить ребенка, рожать

The couple moved to a bigger house after having a baby. — Семейная пара переехала в дом побольше после появления ребенка.

Мысли, эмоции, трудности

  • have a clue – иметь представление (используется в отрицательной форме в выражениях типа I don’t have a clue — Понятия не имею)

I don’t have a clue what you’re talking about. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.

  • have a feeling – иметь ощущение, догадку

Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, мне кажется, бы больше не в Канзасе.

  • have a good laugh – от души посмеяться, посмеяться над кем-точем-то, весело провести время (развлечься)

We had a good laugh after she fell on the floor. — Мы здорово посмеялись, когда она упала на пол.

After you finish work, you can have a good laugh. — После того как закончишь работу, можешь хорошенько развлечься.

  • have a problem – иметь проблему

Houston, we have a problem. — Хьюстон, у нас проблема.

  • have troubles — столкнуться с трудностями, неприятностями

She started having troubles in his personal life again. — У нее снова начались трудности в личной жизни.

  • have difficulties — столкнуться с трудностями, делать что-то с трудом

Humans have difficulties visualising more than three spatial dimensions. — Люди с трудном могут представлять более трех пространственных измерений.

  • have common sense – иметь здравый смысл

Most people have common sense. They know what is good and what is not. — У большинства людей есть здравый смысл. Они знают, что хорошо, а что плохо.

Качества человека, характер

  • have a bad temper – иметь сложный характер

My boss had a bad temper and was often stressed over his business. — У моего босса был сложный характер и постоянные стрессы из-за его бизнеса.

  • have a sense of humour – иметь чувство юмора

Worst of all, he didn’t have a sense of humour at all. — Хуже всего было то, что у него совсем не было чувства юмора.

  • have an ear for music – иметь музыкальный слух

She doesn’t have an ear for music but she likes singing. — У нее нет музыкального слуха, но она любит петь.

  • have brains – быть сообразительным, иметь голову на плечах

You have brains, you should go to college. — У тебя есть голова на плечах, тебе нужно поступить в колледж.

  • have guts – иметь смелость (not to have guts = «кишка тонка»)

You have to have guts to tell the truth. — Нужно иметь смелость, чтобы сказать правду.

You don’t have guts to say it to my face. — У тебя кишка тонка сказать это мне в лицо.

  • have nerves of steel — быть очень смелым, иметь стальные нервы

You need to have nerves of steel to become a pilot. — Нужно быть очень смелым, чтобы стать пилотом.

  • have no shame — не иметь, испытывать стыда
  • have no conscience – не иметь совести

You have no shame or conscience. — У тебя нет ни стыда, ни совести.

Пожелания

Глагол have часто используется в добрых пожеланиях:

  • Have a good flight. — Хорошо долететь.
  • have a good holiday. — Хорошего вам отпуска.
  • Have a good weekend. — Хороших вам выходных.
  • Have a good trip. — Хорошей вам поездки.
  • Have a good time. — Желаю хорошо провести время.
  • Have a good day. — Хорошего дня.
  • Have a good night. — Спокойной ночи (пожелание хорошего сна)

Все выражения из этой подборки представлены в виде электронных карточек, также вы можете скачать PDF-файл с этими карточками.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод HAVE A WORD WITH SMB.

поговорить с кем-л.


English-Russian dictionary of English idioms.

     Англо-Русский словарь английских идиом.
2012


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

поговорить с

переговорить с

вас на пару слов

тебя на пару слов

перекинуться словечком с

поговорю со

Предложения


He suggested I have a word with the coroner.


If it’s growing next door, have a word with your neighbour before starting.



Если он растет по соседству, поговорить с вашим соседом до начала.


Now you wait outside while I have a word with chief of staff mahoney.



А теперь выйдите, пока я переговорю с начальником штаба Махони.


We were hoping that you might have a word with us.


Just have to go and have a word with the conductor.


I’ll have a word with them, make sure they offer it properly next time.



Я поговорю с коллегами, чтобы в следующий раз они правильно описывали блюда.


Better go and have a word with him, then.


Make yourself useful and go have a word with her.



Пожалуйста, будь полезной и поговори с ней.


However, have a word with your doctor before consuming this tea.



Однако, поговорить с вашим врачом перед употреблением этого чая.


Mr. Gueermo, we need to come in and have a word with your son.



Мистер Гуирмо, мы должны войти и поговорить с вашим сыном.


I’ll have a word with the Galt players.


I’ll have a word with Dr Turner and tell him you haven’t been sleeping.



Я поговорю с доктором Тернером и скажу ему, что вы не спите.


Tommy, you’d best have a word with Arthur as well.


Well, I’ll have a word with Mr Bright in any case.



Я поговорю с мистером Брайтом в любом случае.


Could I have a word with you, Troels.


I’ll have a word with Father Mackay about dropping in this evening.



Я поговорю с отцом Маккеем сегодня вечером.


I’ll just go and have a word with Lady Clarke.


Well, I’d better go and have a word with the Brigadier.



Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.


Let me just have a word with Harrison.


I was wondering if I might have a word with you.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 550. Точных совпадений: 550. Затраченное время: 418 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


 

 English ⇄

found in other languages

Google | Forvo | +

have a word with

 have a word with
gen. поговорить с; поговорить; поговорить; перекинуться словечком
inf. переговорить с

| somebody

 somebody
gen. кто-то; кое-кто; кто-нибудь; некто

— only individual words found
ask in forum

to phrases

 

have a word with

gen. поговорить с (кем-либо); поговорить (с кем-либо); поговорить (someone – с кем-либо TarasZ); перекинуться словечком
inf. переговорить с (someone: Can I have a word with you? • Can we have a word with you in private? 4uzhoj)
Makarov. перемолвиться словом с (someone – кем-либо); / перекинуться парой слов с (someone – кем-либо)

have a word with: 16 phrases in 5 subjects

American usage, not spelling 2
General 9
Idiomatic 1
Informal 3
Makarov 1

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • To have a word with smb
  • To have a word to throw to a dog
  • To scan documents in word
  • To have a word idiom meaning
  • To say the word как переводится