These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
I don’t know if anyone could ever totally get over something like that.
You get over something only if you can air it out.
Perhaps you never really get over something like that.
You can’t get over something if you continually resist it.
How does a family just get over something like that?
It’s going to take some time to get over something that seems to have complete control over your mind and your entirety of a person.
Потребуется некоторое время, чтобы преодолеть то, что, кажется, полностью контролирует ваш разум и всю вашу личность.
«I don’t think you ever get over something like that,» he said in a 2005 interview.
«Я не думаю, что вам доводилось пережить нечто подобное», — заявил актер в интервью 2005 года.
You think she’ll ever get over something like that?
Думаешь, она когда-нибудь сможет это преодолеть?
How do you get over something like that?
PARENTS take it serious, don’t just push your kids off and tell them to get over something they legitimately can’t.
РОДИТЕЛИ отнеситесь к этому серьёзно и не отталкиваете своих детей, говоря им, чтобы они справились с этим, чего они на самом деле сделать не могут.
But when I get over something, I get over it.
How does a family just get over something like that?
That man setting next to you would like to get over something too, wouldn’t you, sir?
Тот мужчина, который сидит рядом с вами, хотел бы тоже нечто победить, разве нет, сэр?
How do you get over something like that?
How do you get over something like that?
Other results
So, we get 0 over something which is plain 0.
I’m surprised you thought the government would get involved over something as trivial as a pageant.
Я удивлен, что ты думала, что государственные власти будут вмешиваться во что-то настолько мелкое, как конкурс красоты.
Gifted children may easily get bored over something they’ve easily mastered.
Одаренным детям может запросто надоедать то, что они с легкостью познали.
He couldn’t get over how something so fake could look so real.
Он не мог поверить, как имитация может выглядеть настолько настоящей.
You know what gets you over something like that?
Results: 12610. Exact: 15. Elapsed time: 841 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
1. [get]
1) заработок, получка
2) прибыль
2. [get]
(got; амер., уст. p. p. тж. gotten2)
I
1. 1) доставать; добывать
to get tickets [money] — достать /добыть/ билеты [деньги]
where can I get something to eat? — а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть ()?
the thing is not to be got — это /эту вещь/ достать невозможно
2) доставать и приносить
can I get you a drink? — не хотите ли вы выпить? Я принесу
don’t answer the phone, I’ll get it — не подходи к телефону, я возьму трубку
3) добиваться, получать
to get fame [credit, glory] — добиваться известности [похвалы, славы]
to get the name (of) — завоевать /заслужить/ репутацию
to get one’s liberty — добиться свободы, завоевать свободу [ тж. 4)]
to get something for nothing — получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/
to get one’s wish — получить то, что желаешь
to get an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. — получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л.
you’ll get little by it — вы мало чего этим добьётесь, вы немного от этого выиграете
you’ll get nothing by it — вам это ничего не даст [ тж. 4)]
to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. — получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.
to get admission to — получать доступ /допуск/ в /к/
to get the prize — получить приз /премию/
to get a place — занять одно из первых мест в соревновании
4) зарабатывать, получать
to get (good) wages — получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать
to get a /one’s/ living — зарабатывать на жизнь
to get £6,000 a year [quite a lot] — получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]
to get one’s liberty — получить свободу, выйти на свободу [ тж. 3)]
if I am not working I get no pay — если я не работаю, мне не платят
to get nothing by /out of/ it — ничего не заработать на этом [ тж. 3)]
I will see what I can get for it — посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут
you won’t get much for that old piano — за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/
5) получать
to get a letter [a postcard] — получить письмо [открытку]
to get good [bad] news — получить хорошее [дурное] известие
to get word — получить сообщение /известие/
to get smth. from abroad — получать что-л. из-за границы [ тж. 6)]
I got his answer this morning — я сегодня утром получил от него ответ [ тж. 3)]
this room gets no sun — в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце
6) покупать, приобретать
to get a book — приобрести /купить/ книгу
to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod’s) — купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)
to get commodities from abroad — покупать /приобретать/ товары за границей
to get smth. very cheap — купить что-л. очень дёшево
get milk as well! — и молоко купи!
I get my meat from the local butcher — я покупаю мясо в соседнем мясном магазине
2. 1) поймать, схватить
to get the thief — поймать /схватить/ вора
to get smb. by the throat — а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло
got you! — ага, попался!
that’s got him! — вот он и попался [ тж. 4]
you’ve just said the opposite of what you said before, I’ve got you there! — ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше — вот ты и попался!
I’ll get you even if it takes the rest of my life — я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
3) захватывать, увлекать, волновать
it doesn’t get me — это меня не волнует /не трогает/
4) раздражать
his rude remarks get me — меня раздражают его грубые высказывания /грубости/
3. 1) понимать, постигать
to get it /smth./ right — понять /что-л./ правильно
to get smb. wrong — не так /неправильно/ понять кого-л.
to get the hint /the cue/ — понять намёк
I didn’t get the last sentence — я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение
let me get this clear: is she married or not? — объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?
I don’t get you — я вас [этого] не понимаю
I don’t get your meaning /you/ — я не понимаю, что вы хотите сказать
I try to make him understand, but he never gets the message — я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит
did you get it?, got me? — вы поняли?
she’s got it — а) она это поняла; б) у неё это получилось; [ тж. II А 6]
2) улавливать, замечать, наблюдать
I didn’t get your name — я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию
did you get the look on his face? — вы заметили выражение его лица?
4. доводить до сознания; пронять
that’s got him! — это до него дошло!, это его задело [ тж. 2, 1)]
that sort of behaviour really gets me — такое поведение по-настоящему выводит меня из себя
what’s got him? — что с ним?, что его задело?, какая его муха укусила?
5. озадачить, поставить в тупик
6. попасть, угодить
the blow got him in the nose [the head, the knee] — удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]
7. получить, «схлопотать»
II А
1. заразиться; схватить ()
to get (a) cold — простудиться, схватить насморк
I got the impression that he was busy — мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly — по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
3. получать (); подвергаться ()
he got three years — его приговорили к трём годам, он «заработал» три года
that’s what you get by talking too much — вот что получается, когда слишком много болтают
4. вычислять; получать (); устанавливать (); находить ()
we get 7.5 as the average — в среднем у нас получилось 7,5
when you add two and two you get four — если сложить два и два получится четыре, два плюс два — четыре
dividing nine by three we get three — девять, делённое на три, — три
5. 1) связываться, устанавливать контакт, связь (;
get through, get to)
did you get Paris? — ты связался с Парижем?
the line was busy and we couldn’t get him — телефон был занят, и мы не могли связаться с ним
2) поймать ()
can you get Moscow on your radio? — ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?
6. выучивать ()
to get smth. (off) by heart /by rote/ — выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.
she’s got it — она выучила это [ тж. I 3, 1)]
7. готовить ()
8. съедать ()
I’ll get something to eat before I go out — я что-нибудь поем перед уходом
9. иметься, встречаться
you get many flowers in this region — в этом районе (имеется) много цветов
you get different answers to such riddles — у таких загадок много разных ответов
10. родить, производить на свет ()
II Б
1. попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пункта
to get home — попасть домой, добраться до дому [ тж. ]
to get to Moscow [to London, to Paris] — прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]
when do we get to New York? — когда мы будем в Нью-Йорке?
I’ll get home, then — ну, я отправляюсь /пошёл/ домой
what time did you get here? — в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/?
how do I get there? — как мне туда попасть?
how did this box get here? — как сюда попала эта коробка?, каким образом эта коробка очутилась здесь?
where’s my pen got to? — куда делась моя ручка?
where can he have got to? — куда он делся /запропастился/?
2. провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л.
to get smb. home — проводить /доставить/ кого-л. домой
to get smb. to Moscow [to London, to Paris] — привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]
to get smb., smth. upstairs — перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх
to get smb. to bed — уложить кого-л. в постель
how will you get it here? — как вы это сюда доставите?
3. 1) входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.
to get into a room [into a building] — войти /попасть/ в комнату [здание]
to get into a car — влезать /садиться/ в машину
to get into society — попасть в высший свет, проникнуть в светское общество
2) выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.
to get out of a room [a building] — выбраться из комнаты [здания]
to get out of the train — выйти из поезда, сойти с поезда
the train has already got out of the station — поезд уже отошёл от станции
to get out of the wood — а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения
to get out of prison — совершить побег, бежать из тюрьмы
3) выйти из какого-л. состояния, положения
to get out of the rain — а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности
to get out of sight /hearing/ — скрываться
get out of my sight! — убирайся!, с глаз долой!
get out of my way! — прочь с дороги!
4. 1) вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.
to get smb. into a room — привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату
to get the key into the lock — вставить /всунуть/ ключ в замок
at last she got all her dresses into the suitcase — наконец она втиснула все свои платья в чемодан
2) выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.
to get smb. out of a room [a building] — вывести кого-л. из комнаты [здания]
to get the key out of the lock — вынуть /вытащить/ ключ из замка
to get a book out of one’s bag — вытащить /достать/ книгу из портфеля
to get smb. out of prison — «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы
to get smth., smb. out of the way — избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л.
5. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.
I could get nothing out of him — я у него ничего не смог выведать /добиться/
to get an answer from smb. — добиться ответа от кого-л.
we’ll never get anything out of him — мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет
they could get no money out of him — они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал
6. избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/
to get out of a job /doing a job/ — избавиться /уклониться/ от этой работы
to get out of going somewhere — избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.
you should get out of that bad habit — ты должен избавиться от этой дурной привычки
you’ll have to talk to him, there’s no getting out of it — ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
7.
начинать делать что-л.
to get to know — узнавать; знакомиться
how did you get to know him? — как ты с ним познакомился?
how did you get to know that I was here? — как ты узнал, что я здесь?
if I get to see him I’ll ask him about it — если я его увижу, я спрошу (его) об этом
you’re getting to be a bad influence on my children — вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние
to get to like smth., smb. — полюбить что-л., кого-л.
it got to be quite pleasant there after a while — через некоторое время там стало довольно мило
he got working — он взялся за работу /приступил к работе/
things haven’t really got going yet — дела ещё не развернулись по-настоящему
now, get going /moving, cracking/! — давай действуй!
8. 1) заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.
to get smb. to go [to read] — заставить кого-л. идти [читать]
to get a man to speak — а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить
to get smb. (to speak) on a subject — заставить кого-л. высказаться на определённую тему
to get them to listen to reason — заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка
I got him fo lend me £5 — я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
I cannot get anyone to do the work properly — я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
2) :
to get a tree to grow in a bad soil — суметь вырастить дерево на плохой почве
can you get the door to shut? — ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?
9. сделать что-л. ()
we are getting our apartment newly papered — нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)
1) (серьёзно) изучать (
); овладеть ()
I am trying to get into Beethoven — я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
2) привыкнуть (), научиться ()
I’ll soon get into the way of things here — я скоро ко всему здесь привыкну
11. попадать в какое-л. положение, состояние
to get into a rage /into a wax/ — взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость
to get into a tantrum — устроить /закатить/ истерику
to get into touch with smb. — устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л.
to get into the habit of… — приобрести /усвоить/ привычку…
12. приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние
to get smb. into trouble — а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности
he got the girl into trouble — девушка забеременела /понесла/ от него
to get smth. ready — подготовить что-л.
try to get him into good humour — постарайтесь привести его в хорошее расположение духа
I cannot get the work done properly — я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо
can you get the work finished in time? — вы можете кончить работу вовремя?
to get one’s hands dirty — испачкать /измазать/ руки
he got his wrist broken [dislocated] — он сломал [вывихнул] руку в кисти
13. надевать что-л., напяливать одежду
get into your coat quickly! — быстро надень пальто!
I couldn’t get into the shoes — я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали
14.
1) переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.
2) преодолеть ()
he will have to get over their objections — ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/
3) оправиться, выздороветь; прийти в себя
4) переносить; свыкаться с мыслью
I cannot get over his abominable behaviour — я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению
I can’t get over the fact that… — никак не могу поверить в то, что…
the horse got over the distance in 10 minutes — лошадь покрыла это расстояние за 10 минут
15.
1) =
2) забыть кого-л., перестать страдать по ком-л.
16. = 1)
17.
1) проходить; пробираться через, сквозь что-л.
2) кончить
he gets through an astounding amount of work — он успевает сделать огромное количество работы
they get through ten bottles a week — они выпивают по десять бутылок в неделю
3) выживать, выдерживать
how shall I ever get through this? — как я всё это вынесу?
how can I get through this week without you? — как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?
18.
1) добираться до кого-л.
he was difficult /not easy/ to get at — а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться
2) нападать на кого-л., добираться до кого-л.
who are you getting at? — на кого ты нападаешь?
3) подкупить кого-л.
19.
1) добираться до чего-л.
the books are locked up and we can’t get at them — книги заперты, и мы не можем их достать
put the food where the cat can’t get at it — спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась
the house is difficult to get at — к этому дому трудно подобраться /подступиться/
2) постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.
to get at the result — выяснить /узнать/ результат
I found it hard to get at what drove them — я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/
3) дать понять
what are you getting at? — а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?
4) приниматься за что-л.
I must get at this essay tonight — я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью
I want to get at the redecorating this weekend — я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу
20. связаться с кем-л.
when we got to him… — когда мы с ним связались…; когда мы ему дозвонились…
21.
1) приниматься за что-л., начинать что-л.
2) доходить до чего-л.
22. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.
how did you get round him? — как тебе удалось перехитрить /провести/ его?
she knows how to get round him — она знает, как обвести его (вокруг пальца)
23.
1) обходить ()
24.
1) взбираться, влезать
2) садиться в ()
here is your horse, get on — вот ваша лошадь, садитесь
25. слезать с чего-л.
to get off a bicycle [a horse] — слезать с велосипеда [лошади]
get off that chair! — освободите кресло!
get off the grass! — не ходите по траве!
get off my back! — оставь меня в покое!, отцепись от меня!
26. убрать кого-л., что-л. откуда-л.
to get smb. off the train — снять кого-л. с поезда
27. проходить, пролезать под чем-л.
28. привести что-л. в какое-л. состояние, положение
to get smth. under control — а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.
to get smb. under one’s sway /influence/ — подчинить кого-л. своему влиянию
29.
1) связаться с кем-л.
I’ll get onto the director and see if he can help — я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
2) разоблачать
he tricked people for years until the police got onto him — он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его
III А
what have you got there? — что это у вас там?
I haven’t got a penny — у меня нет ни пенса /ни гроша/
I’ve got an idea that… — я думаю, что…, мне кажется, что…
2) быть должным что-л. сделать
you’ve got to listen to what I say — ты обязан /должен/ меня выслушать
to get cool — а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться
to get free — а) освободиться, избавиться; б) освободиться ()
to get clear (of debts) — освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами)
to get hot — а) разгорячиться; I’m getting hot — мне становится жарко; б) раздражаться
don’t get rough! — не груби!, не хами!; не давай волю рукам
to get done with smth., smb. — покончить с чем-л., с кем-л.
to get married — (по)жениться; выйти замуж
to get left — а) быть оставленным; б) остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом
to get beaten — а) быть избитым; б) быть побеждённым; потерпеть поражение
3. :
to get a fright /a scare/ — испугаться, напугаться, перепугаться
to get some sleep — вздремнуть, соснуть
to get a sight of smb., smth. — увидеть /заметить/ кого-л., что-л.
to get a glimpse [a peep] of smb., smth. — увидеть кого-л., что-л. мельком [украдкой]
to get to bed — лечь в постель; лечь спать
to get one’s breath /wind/ — отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя
to get wind of smth. — почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л.
to get the wind up, to get cold feet — сдрейфить, струсить
to get the wind, to get to the windward — выйти на ветер
to get the wind of smb. — иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л.
to get to close quarters — а) сблизиться, подойти на близкую дистанцию; б) столкнуться лицом к лицу; в) сцепиться в споре
to get the upper hand — одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/
to get the whip-hand of smb. — иметь кого-л. в своём полном подчинении
to get the better (end) of smb. — получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; ≅ за пояс заткнуть кого-л.
to get the worst of it — потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.
to get into smb.’s confidence — втереться кому-л. в доверие
to get it /smth./ into one’s head — вбить себе это /что-л./ в голову
to get smb., smth. out of one’s head /one’s mind/ — выбросить кого-л., что-л. из головы
to get smth. /it/ off one’s chest — а) облегчить душу, чистосердечно сознаться в чём-л.; б) разразиться речью по поводу чего-л.
to get smth. /it/ off one’s conscience — успокоить свою совесть ()
to get one’s (own) way — делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своём, добиться своего
to get in the way /in smb.’s way, in smb.’s road/ — мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперёк дороги
to get under way — а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход
where does that get us? — что нам это даёт?
now we’re getting somewhere! — ну, наконец-то мы сдвинулись с места!
you won’t get anywhere if you behave like that — вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
to get into a mess /into a muddle/ — попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, «влипнуть»
to get into deep waters — находиться в тяжёлом /затруднительном, опасном/ положении
to get out of one’s depth — а) зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; б) зайти слишком далеко
to get on smb.’s nerves, to get under smb.’s skin — действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.
to get smb.’s back up, to get smb.’s goat — разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя
to get one’s blood /dander/ up — разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя
to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость
to get back (some of) one’s own, to get (some of) one’s own back — отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш
to get one’s own back on smb. — отомстить кому-л.
to get even with smb. — свести счёты /расквитаться/ с кем-л.
to get above oneself — зазнаваться, воображать
you’re getting above yourself! — не задирай нос!
to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles — получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор
to get rid of smb., smth. — избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л.
to get the mitten /the sack, the push, the gate/ — а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) получить отказ /отставку/, быть отвергнутым ()
to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)
to get the bird — а) = to get the mitten а); б) быть освистанным /ошиканным/ ( тж. to get the big bird /the raspberry/)
to get there /ahead/ — достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха
to get somewhere — достигнуть чего-л.
to get nowhere — ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мёртвой точки
to get home — а) достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; б) восстановить утраченное; оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; в) выиграть, одержать победу (); г) нанести удар; попасть в цель; попасть в точку; д) задеть за живое, ударить по больному месту; [ тж. II Б 1]
to get out of hand — отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/
to get one’s hands on smth. — достать /раздобыть/ что-л.
I got my hands on a pair of shoes that I really like — мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
to get one’s hand in it, to get the hang /the feel/ of it — набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чём-л., освоиться с чем-л.
to get it down fine — основательно изучить /узнать/ что-л.
to get wise to smth. — узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л.
to get down to brass tacks — а) перейти к делу; б) реально смотреть на вещи
to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. — добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л.
to get it on — приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом
to get religion — а) стать очень набожным; б) быть обращённым, принять веру
to get out of bed on the wrong side — ≅ встать с левой ноги
to have got it bad — «заболеть», сильно увлечься (чем-л.)
he’s got it bad for her — он здорово ею увлёкся /втюрился, втрескался в неё/
get! — убирайся!, вон!
get off it! — хвати!, кончай!
get over
1. To recover or heal from some physical or mental ailment. It took her nearly four months to get over that bout of pneumonia. I’d love to play rugby again, but I’ve been getting over a broken ankle.
2. To accept, feel better about, move on from, or come to terms with something, especially that which has already been established or has happened in the past. John is still getting over his divorce, so he’s been a little distant at work. I don’t think I’ll ever get over losing my job like that. You need to get over the fact that I’m moving to Indonesia next month.
3. To overcome or find the solution to a problem, obstacle, or difficulty. We’ve had to get over a lot of technical setbacks, but our new website is finally up and running.
4. To no longer feel heartbroken over or lovesick for someone. It’s been nearly a year since Janet dumped me, but I still haven’t gotten over her. Oh, Sarah, it’s just a crush. You’ll get over Tommy soon enough.
5. In rugby, to pass the opponent’s goal line and touch the ball to the ground in order to score a try. The team managed to get over in the final seconds of the game, securing a thrilling 21–20 victory.
get over it
To move on and accept things the way they are; to stop being concerned by or with something that is in the past or can’t be changed. Often used as an imperative. Look, I’m going to marry him whether you want me to or not. Get over it! She left you over three years ago, so you really need to get over it already!
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
get something over
(to someone)
1. to deliver something to someone. Get these papers over to Mr. Wilson’s office right away. He needs it now, so try to get it over as soon as you can.
2. to make someone understand something; to succeed in explaining something to someone. I finally got the basic concepts of trigonometry over to him. He tries to understand what I’m talking about, but I can’t get it over.
get over someone or something
1. Lit. to move or climb over someone or something. I managed to get over the sand dunes and moved on toward the shoreline. I couldn’t get over the huge rock in the path, so I went around it.
2. Fig. to recover from difficulties regarding someone or something. (See also Get over it!.) I almost never got over the shock. Sharon finally got over Tom. He had been such a pest.
get over something
to recover from a disease. (See also get over someone or something.) It took a long time to get over the flu. I thought I would never get over the mumps.
get over
(to some place)
1. to go to some place. I have to get over to Molly’s place and pick up some papers. Go ahead and start without me. I’ll get over as soon as I can.
2. to cross over something to get somewhere. I want to get over to the other side. I can’t find a way to get over!
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
get over
1. Overcome, surmount, as in We have finally gotten over our biases. «Late 1600s»
2. Recover from, as in I just got over the flu, or I hope the children get over their parents’ divorce quickly. [c. 1700] This usage sometimes appears as get over it, as on a bumper sticker following the 1992 presidential election: «Bush Lost, Get Over It.»
3. Also, get over with. Complete, have done with, especially something unpleasant. For example, When I finally got the proofreading over, I was ready for a day off, or I’m glad to get all that dental work over with. It also is put as get it over with, as in I might as well sign the check and get it over with. The first usage dates from the late 1800s, the second from the early 1800s.
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
get over
v.
1. To traverse something or reach the other side of something: How do we get over the river? This bridge is too icy; how do we get over?
2. To cause something or someone to traverse or reach someone or something: Please get that money over to me as soon as you can.
3. To recover from something, especially emotionally: They both finally got over their divorce. Your dog ran away a month ago; it’s time for you to get over it.
4. To cause someone to recover from something: The beautiful summer weather got me over the sad events of the spring.
5. To overcome or prevail against something: We got over the storm, but the flooding that followed was even worse. The kids never got over their fear of large dogs.
6. To cause someone to prevail against or be sustained through something; tide someone over: I didn’t have a job, but the money I had saved got me over.
7. To come to understand or no longer be surprised by something. Used in the negative: I can’t get over the fact that he’s still living in that awful apartment.
8. get over with To complete some task or ordeal that one does not want to face: Once we get over with the interview, the rest will be easy. If you have to have your tooth pulled, you should go to the dentist and get it over with.
The American Heritage® Dictionary of Phrasal Verbs. Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
get over it
Forget your loss or disappointment, move on. A slangy imperative similar to get a life, its use dates from about 1990. Since then it has become the title of a motion picture (2001) and a popular song. It is derived from the idioms “to get over something,” meaning to recover from an illness (“He just got over the flu”) or to overcome or surmount something (“We’ve got to get over these racial prejudices”), which date from the late 1600s.
The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer
- get over it
- heal
- heal (someone) of (something)
- heal of
- heal up
- diseases of the soul are more dangerous than those of the body
- heal over
- convalesce
- convalesce from
- convalesce from (something)
Many times we are immersed in complex situations that challenge our mettle and will to move forward. People are frequently subjected to great challenges that in some cases can be overcomed, in others it’s in our own hands to have the strength to overcome the adversities, situations, or problems that inevitably arise daily along the way. All of the above reflects to a great extent the meaning of the phrase that will be analyzed in this opportunity.
The idiomatic expression «get over something» means to recover from a traumatic situation and accept things as they are in order to move on. It is mostly used as an expression that reflects someone’s ability to get over something that is deeply upsetting or distressing.
The phrase «Get over something» responds to a genuine and heartfelt desire to move forward from a specific situation, either by succeeding or, if this is not possible, at least to have the strength to get out of a state of detrimental stagnation. This idiom bases its meaning on two essential actions: accepting something and moving forward.
Origin Of The Phrase «Get Over Something»
The idiomatic phrase expresses the idea of leaving the past behind regardless of what happened and overcoming any negative feelings that have been stormy for the person, it is a phrase that expresses a desire to recover and overcome despite the setbacks experienced. There are multiple linguistic uses but among the most popular are:
- To accept something and move on
- Getting over something that causes discomfort
- Not getting hung up on unpleasant past situations
- Not worrying about things that have happened and cannot be changed
But the next question that might occur to anyone is: how did this interesting idiom come about? Where was it first used? How long has it been in existence?
Since it is an old idiomatic expression, created by the society of a bygone era, it will always be very difficult to verify the authenticity of all the legends that have been woven around it. In this type of research everything is based solely on the testimonies of the people who lived at that time and whose versions passed from mouth to mouth and from generation to generation, perhaps distorting the original meaning of the phrase or perhaps not, but leaving as a legacy stories that have become absolute and unquestionable truths for the current collective.
When delving into the origin of the phrase «Get over something» we have been able to find some interesting stories that claim the authorship of this idiom.
The origin of «Get over something» is directly linked to everything related to the use of the word get over. This first reference to the use of this expression dates back to the late 14th century and was used to say that «someone was recovering from something». Beyond this story, which may sound inconclusive, there are no other data that delve into this supposed origin.
In another version of the origin of «Get over something» it is said that its first use occurred in the world of literature by the writer John Behervaise. Who in 1839 published the novel «Thirty-six years of seafaring life». This novel refers to the amputation of a limb and uses the phrase «Get over something» as a way of saying that must be overcome even this serious problem, the exact sentence where this phrase is used for the first time was, «Such was his state that no one supposed he could ever get over it«.
With the phrase «Get over something» it can be said that something changed in the United States that by the 1990s, it began to be used as if it were a single word rather than a compound expression, which led to it being the ideal choice to replace the word «get over» or «get over it» in the same way and sense.
One of the forerunners in using the phrase in this way was The Gleaner newspaper in Kingston, which in October 1990 published a report of a meeting between U.S. Secretary of State James Baker and Vietnamese Foreign Minister Nguyen Co Thach. After this meeting a diplomatic spokesman expressed the following: «The Americans have a serious emotional problem when it comes to Vietnam and the war. They have to get over it«.
Another quote referring to the use of «Get over something» as a single word is recorded in an article distributed by Anna Quindlen where she mentioned Hilary Clinton’s political skills, this article was published in November 1992 appearing in several American newspapers.
It can also be mentioned that the phrase «Get over something» was unofficially adopted by the homosexual community as part of a campaign that sought to send a message to society to overcome prejudice once and for all and accept the existence of this group.
What Words Could Be Synonyms For «Get Over Something»?
It is always an interesting exercise to find out if you are actually using an idiom correctly by looking for words that could be synonyms for the phrase and that can be substituted for the idiom without altering its meaning and intent.
If you are not very familiar with the phrase this may initially be a somewhat complicated test, however, it is a matter of practice until you can finally use the idiom correctly at your leisure. Some of the words that would be direct synonyms for «Get over something» are:
- Recover or recover (from something): to get back to normal after a crisis
- Survive: to overcome a very difficult or complicated test or situation
- Fix: to make amends for something
- Replenish: to recover one’s health
- Overcome: overcome an obstacle or difficulty
- Solve: to find the solution to a problem
- Shake: to shake off violently or reject something
- Elevate: invigorate or strengthen
How People Use The Phrase «Get Over Something»
So far we have made an important review of the main aspects that this popular phrase holds, however, we can still delve even deeper into the wide range of uses that people give to this idiomatic expression. We have selected a few examples to help in the comprehensive understanding of its use in everyday life when we want to positively express:
- That someone has recovered from the trauma
- The overcoming of a complex or disability
- Someone needs time to return to his or her natural state
- The occurrence of an event was necessary to overcome another situation
- That a situation serves as a motivation for someone’s recovery
- The unexpected return of someone who had been estranged
- Someone has recovered from a very complex illness
- Faith and confidence in relation to the behavior of another person
- Pride in someone who has overcome a very difficult challenge
- Competition between two people
- A plan to overcome something complex
- To indicate a desire to correct something that is in error
- To indicate the accomplishment of an extraordinary feat
- The fierce competition between two antagonists
- That someone has recovered from a work setback
- The achievement of a virtually impossible goal
- Character and determination in overcoming obstacles
- Physical recovery after a highly demanding physical exertion
- Surprise at an unexpected event
- Someone’s advantage over another person
- The need to adjust a process so that he/she experiences improvement
When used as a neutral or negative statement, the use of «get over something» could convey the following ideas:
- Doubt about the handling of a difficult situation
- Acceptance of reality whether it pleases or not
- Disbelief about someone’s performance
- That something is unacceptable or incomprehensible
- Unconcern about something
- Hidden fears that have not been overcome
- How easily people end up giving up in the face of difficult situations
Other Acceptable Uses
- To reinforce the self-esteem of another person
- To manifest the overcoming of a phobia by a person
- To talk about a past special condition and the way in which one overcame that situation
- To indicate that someone should shake himself/herself inside as a way of recovery
- To command someone to accept a situation as it is
- To indicate that a situation must be endured initially so that the expected benefits can be seen later on
Examples Of The Use Of The Phrase «Get Over Something» In Everyday Sentences
The clarification of some of the uses of «Get over something» facilitates its understanding in concrete and real sentences that can be inserted in a natural way in our messages with other receivers. Let’s look at some examples below.
- Stepping away for a while to evaluate the facts calmly could help you get over this defeat
- It was very hard to hear that truth, but today I think it was necessary for me to get over it
- You must understand once and for all that I don’t like ballet, get over it
Conclusion
When talking about recovering from a very difficult situation, overcoming unreachable obstacles, or accepting things as they are in order to move forward and be able to leave them behind, these are ideas that can be summarized in a single phrase «Get over something».
Idiomatic expressions such as this one, enrich the communication process between people on a daily basis and at the same time stimulate imagination and creativity by developing the construction of messages based on such illustrative elements as idioms.
Shawn Manaher is the founder and CEO of The Content Authority. He’s one part content manager, one part writing ninja organizer, and two parts leader of top content creators. You don’t even want to know what he calls pancakes.
Get over — английский фразовый глагол
to get over
просторечный фразовый глагол
to get over smth
1) приходить в себя, опомниться, пережить
I can’t get over it — Я никак не могу прийти в себя после этого
I can’t get over that woman’s cheek — Я никак не могу прийти в себя от наглости этой женщины
The fellow couldn’t get over the fact that in spite of the accident he got no injury — Парень никак не мог поверить, что несмотря на аварию, он остался цел и невредим
Tell me again, I can’t get over it — Скажи ещё раз, а то, может быть, я ослышался
We can’t get over his sudden decision to leave the country — Мы никак не можем опомниться от его внезапного решения уехать из страны
His wife cannot get over his having got drunk again — Его жена не может прийти в себя после того, как он в очередной раз напился
to get over smb.
2) забывать кого-либо
He never got over Jane, you know — Он никак не мог забыть Джейн, вот ведь как
3) добиваться кого-либо
He did everything he could think of, but still couldn’t get over her — Он из кожи вон лез, но так и не смог произвести на неё впечатления
to get smth. over
4) втолковывать
He couldn’t get his point over — Он не смог убедить собеседника в правильности своей точки зрения
I’ll try to get it over — Я постараюсь ещё раз тебе это объяснить
Possessing more personal force than anyone else and more ability to get it over, she made a great impression — Обладая яркой индивидуальностью и даром красноречия, она произвела огромное впечатление
He was quite incapable of getting anything useful over to the students — Он был совершенно неспособен чему-то научить своих учеников
5) исполнять, передавать
She gets her songs over well — Она прекрасно исполняет свои песни
Английский язык для детей бесплатно
Fun Facts
A polar bear’s skin is black. Its fur is not white, but actually clear.
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Page load link
But, what is the responsible course of action when the dispute is over something that hardly anyone has ever thought about or sometimes even heard of?
Но каков ответственный курс действий в том случае, когда спор идет о чем-то таком, о чем никто никогда не задумывался, а порой даже не слышал?
I’m gay! Get over it!
Я — гей. Свыкнись с этим.
As Kennan explained, when America goes to war over something less than a vital interest, the adversary — for whom vital interests are at stake — will fight long after the war has become too unpopular at home to sustain.
Как разъяснял Кеннан, когда Америка вступает в войну, руководствуясь не жизненно важными интересами, противник — для которого война идет именно за такие интересы — будет сопротивляться достаточно долго, чтобы война успела стать слишком непопулярной среди американского населения.
He helped me to get over the difficulties.
Он помог мне преодолеть трудности.
So tempers are rising over something which, if and when it happens in the distant future, may or may not have much impact.
Таким образом, раздражение накаляется по поводу события, которое если когда-нибудь и случится в отдаленном будущем, может оказать, а может и не оказать большого воздействия.
From a market perspective, after we get over one political hurdle, another could be lurking in the wings, thus the pound could fall victim to buying the rumour of a No victory, while the selling the fact.
С точки зрения рынка, после преодоления одной политической преграды, на горизонте возникнет еще одна, поэтому фунт может стать жертвой покупок по слухам победы кампании «против», и продажи по фактам.
I feel like you’re just gonna try to smooth over something so that I will let you release the album you wanna release.
Я полагаю, что ты хочешь попытаться кое-что сгладить, так, чтобы я позволила тебе выпустить альбом так, как ты хочешь.
EUR/USD did manage to get over 1.10 yesterday for a relatively long time – about five hours – but it was already back below that level when the US jobless claims came out better than expected.
EUR / USD удалось вырасти над уровнем 1.10, вчера в течение относительно длительного времени — около пяти часов — но пара опустилась ниже того уровня, когда пособие по безработице в США вышли лучше, чем ожидалось.
They can’t fire you over something you can’t control.
Вас не могут уволить из-за того, что вы не контролируете.
But even before this happens, the security watch will gradually become lax again, ordinary Muscovites will get over their shock, and the country will move on – until the next time.
Но еще до того, как это произойдет, меры безопасности снова постепенно ослабнут, рядовые москвичи оправятся от шока, и страна пойдет дальше – до следующего раза.
Maybe Da Vinci painted over something else.
Возможно Да Винчи нарисовал что — то еще.
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do.
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
I guess I ran over something.
Думаю, я наехала на что-то.
When middle-class women anywhere in the world get over this taboo, we will do so by understanding that money is never just about money, and that becoming financially literate means pushing back against a social role that casts middle-class women as polite, economically vague, underpaid, shopping-dazed dependents.
Когда женщины среднего класса преодолеют это табу, мы сделаем это с учетом понимания того, что деньги есть деньги и что финансовая грамотность означает отказ от социальной роли, согласно которой женщины среднего класса представляются как вежливые, неуверенные в экономических вопросах, недостаточно оплачиваемые, помешанные на шопинге иждивенки.
Judging by my Twitter feed, most foreign observers simply cannot understand why a man serving his country in one of its highest and most sensitive positions should step down over something that happened in his private life – something that directly affects only those involved and their families.
Судя по рассылке у меня в Твиттере, большинство иностранных наблюдателей просто не могут понять, почему человек, служащий своей стране на одном из самых высоких и значимых постов, должен покинуть его из-за того, что происходило в его личной жизни ? того, что непосредственно влияет только на напрямую задействованных в случившемся лиц и членов их семей.
Then, if you manage to get over that, well, it’s still half a mile of only partially-shaded road until the nearest town.
Потом, если вы сможете справиться с этим, ещё остаётся километр только частично затенённой дороги до ближайшего города.
And quite interestingly, over something like a 60-year period, we’re seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled.
Интересно заметить, что за более чем 60 лет продолжительность жизни удвоилась, а урбанизация за это время утроилась.
That I had to sleep on the couch, but I’ll get over it.
Что я должен спать на диване, но забудь об этом.
When it was revealed that his son met with a Russian lawyer at Trump Tower, the president told reporters that “zero happened from the meeting” and that “the press made a very big deal over something that really a lot of people would do.”
Когда стало известно, что сын Трампа встретился с российским юристов в Трамп-тауэр, президент заявил, что «из этой встречи ничего не вышло», и что «пресса раздула слишком серьезный скандал на пустом месте».
I was trying to get over someone, and I shouldn’t have dated, but I wanted to, because I like you.
Я пытался забыть кое-кого, и не должен был назначать свидание, но я хотел, потому что ты мне нравишься.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
get over: meaning and explanation
to get over something = to recover from something negative
You can use this phrasal verb to talk about recovering from various negative things, such as disappointments, shocks, illnesses, relationships etc, e.g. I’m sure I’ll get over it, but I’m really upset about getting such a low mark for my last essay.
Have a go at these micro-dictation exercises to hear this expression being used in context – how much can you understand?
Listening exercises
Micro-listening #1
Accent: Northern England
Your browser does not support the audio element.
About the sentence
…It’s been 6 months…
We use the structure It has been [time period] to describe the length of time that has passed since something happened, e.g. It has been 10 years since we last saw each other.
…ex…
The word ex in English means your ex-partner (someone who is not your partner any more) e.g. your ex-wife, ex-husband, ex-girlfriend etc.
Micro-listening #2
Accent: England (London)
Your browser does not support the audio element.
About the sentence
…I’m not going to make it…
to make it = to successfully arrive somewhere, e.g. Do you think we’ll make it to the airport in time for the flight?
When you arrive somewhere or reach a place (especially if it was difficult to get there, or you didn’t have much time), you might say: “We made it!”.
Micro-listening #3
Accent: England (RP)
Your browser does not support the audio element.
About the sentence
…I’m gutted…
gutted (adjective) = very disappointed. e.g. I was gutted when I found out that I had failed the exam by one mark.
12 December 2014 в 13:51, автор Софья Михалева
Значения:
1) (something) преодолеть, пережить, свыкнуться, справиться
Пример: It took him years to get over the shock of his wife dying.
You’ll get over it! — До свадьбы заживет.
Get over it! – Смирись наконец с этим и перестань жаловаться!
I can’t get over it! – Я не могу прийти в себя / опомниться / свыкнуться с этим!
2) (with something) покончить с чем-либо, окончательно разобраться с чем-либо, разделаться с чем-либо неприятным или трудоемким
Пример: It’s best to get it over with now, rather than leave it to the last minute.
3) (something) выздороветь, поправиться, вылечиться
Пример: By spring he had got over the virus which troubled him for much of the winter.
4) (somebody) забыть бывшего возлюбленного после расставания, разлюбить, перестать страдать
Пример: It took me months to get over Jake after we broke up.
5) (something to somebody) донести свои мысли, внушить
Пример: I couldn’t get it over to him that he must come.
Проверьте себя:
If your friend says that you need to get over your past, it means
- you should stop dwelling on your past regrets.
- you should make up with your ex-boyfriend.
- you should remember your past.
Правильный ответ на нашу предыдущую «проверку» — вариант A.