- bring word
-
сообщать новости, сведения
…a servant brought word that Major Pendennis had returned to the hotel and was waiting to see his nephew. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XXXII) — …слуга сообщил, что майор Пенденнис вернулся и ожидает племянника в гостинице.
Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: «Русский язык-Медиа»..
2006.
Смотреть что такое «bring word» в других словарях:
-
bring word — index communicate, mention, notify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
word — word1 W1S1 [wə:d US wə:rd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(unit of language)¦ 2 somebody s words 3 have a word 4 want a word 5 not hear/understand/believe a word 6 without (saying) a word 7 say a word/say a few words 8 a word of warning/caution/advice/thanks etc 9… … Dictionary of contemporary English
-
word — 1 noun LANGUAGE/STH YOU SAY OR WRITE 1 (C) the smallest unit of language that people can understand if it is said or written on its own: Write an essay of about five hundred words. | There were a lot of words in the film I couldn t understand. |… … Longman dictionary of contemporary English
-
bring — verb /brIN/ past tense and past participle brought /brO:t/ (T) 1 to take someone or something to the place you are now, to the place you are going to, or to the place that you have been talking about: Did you bring anything to drink? | Sheila was … Longman dictionary of contemporary English
-
bring, take — Bring indicates movement toward a place identified with the speaker; it suggests to come here with. Take suggests movement away from such a place and indicates to go there with. One takes money to a supermarket and brings home groceries (and no… … Dictionary of problem words and expressions
-
Bring the Light — «Bring the Light» Сингл Beady Eye из альбома … Википедия
-
Bring Me the Head of Charlie Brown — is an animated short directed and animated by Jim Reardon, who would later become director and storyboard consultant for The Simpsons . The cartoon was made in 1986 while he was at CalArts. Synopsis The Great Pumpkin puts a bounty on Charlie… … Wikipedia
-
bring — W1S1 [brıŋ] v past tense and past participle brought [bro:t US bro:t] [T] [: Old English; Origin: bringan] 1.) a) to take something or someone with you to the place where you are now, or to the place you are talking about →↑take ▪ Did you bring… … Dictionary of contemporary English
-
Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
They were bringing the word to his disciples.
Although it is relatively short, the treatise is the most remembered ofMachiavelli’s works and the one most responsible for bringing the word «Machiavellian» into wide usage as a pejorative term.
Хотя это относительно коротко, трактат наиболее помнится из работ Макиавелли и одно самое ответственное за обеспечение слова «Machiavellian» в использование как бранное слово.
Другие результаты
Water cascades over a granite wall, bringing the words «until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream» come to life.
Изгибая черную гранитную стену со словами «пока справедливость не катится вниз, как воды и праведность, как могучий поток», прокручивалась поперек.
Both lexical and grammatical transformations quite often require bringing the additional words in.
Как лексические, так и грамматические трансформации нередко требуют внесения дополнительных слов.
Thank you for bringing up the word ‘sustainable development’.
This is accomplished by bringing «the Word to the world.»
And, as I recall quite vividly, it was the Indonesian delegation that suggested using the word «measures» in our mandate, in other words bringing the idea of actually having a discussion that led to something concrete.
И, как я очень ясно помню, именно делегация Индонезии предложила использовать термин «меры» в нашем мандате; иными словами, она выдвинула идею проведения подлинной дискуссии, которая привела бы к конкретным результатам.
In addition to bringing up the word Nibiru, this brouhaha also brings in the concept of a retrograde orbit, that Nibiru has a retrograde orbit.
В дополнение к тому, что эта поднявшая шум статья упоминает Нибиру, она также вводит понятие ретроградной орбиты, а именно, что Нибиру имеет ретроградную орбиту.
Trade played a significant role in bringing new words to the English language.
Торговля сыграла значительную роль в привлечении новых слов в английский язык.
No one is really bringing up the racism word in all of this.
Там на самом деле не может быть и речи о расизме на всех.
While the Argentinian book version doesn’t quite meet the heaven mark, (it’s only 25 meters tall), the spiraling tower certainly provides fantastic views of the city and is bringing together the written word in various languages and helping to unify people.
Хотя аргентинская книжная версия не совсем соответствует исторической башне, достающей до небес (ее высота только 25 метров), спиралевидная башня, безусловно, представляет фантастический вид города и собирает записанные слова на различных языках, чтобы помочь объединить людей со всего мира.
Salvation (justification), by bringing us forth by the Word of Truth.
Слово истины — это благовествование нашего спасения (Ефес.
By bringing the notional meanings of words and the vibrating essence of the psychic-energetic filling of transferring sense during one’s speech into actions it becomes possible to give full information by expressing a true sense as well as the meaning of the given message.
Приведением в соответствие смысловых значений слов и вибрационной сущности психоэнергетического наполнения передаваемого смысла во время собственной речи можно доносить информацию полным спектром, истинно выражая суть и смысл передаваемого.
The sweetest varieties approach 40% sugar, bringing new meaning to the words ‘candy corn.’
Наши современные суперсладкие сорта содержат до 40% сахара, привнося новый оттенок смысла в коммерческое определение «кукуруза сладкая».
This is Pastor Gustav A. Briegleb of St. Paul’s Presbyterian Church, bringing you the Lord’s word on Radio KGF.
Это пастор Гутав Эй Бригиб из пресвитерианской церкви Святоро Пола, вещаю вам слово Божье на радио КейДжиЭф.
I must thank you, for bringing word of my new hat.
Мне должно поблагодарить вас, что рассказали мне о моей новой шапке кардинала.
In other words, bringing the gifts is inseparably associated with worshipping the Saviour.
Другими словами приношение даров неразрывно связано с поклонением Спасителю.
In other words, bringing the patient back to life.
The name reflects the company’s strategy and is formed from the words: Bringing Enjoyment and Quality.
Данное название является аббревиатурой и образует собой стратегию компании: Bringing Enjoyment and Quality.
I am not bringing word about him, but pointing to him with my finger.
Результатов: 132480. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 1125 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «bring word»
I bring word from Prime Minister Mukarat of Palestine. |
Я представляю Премьер — министра Палестины Мукарата. |
The King, Burgundy, Orleans and Duc de Bar all sped envoys to Venice and Hungary to bring word back. |
Король, Бургундия, Орлеан и герцог де Бар — все они поспешили с посланиями в Венецию и Венгрию, чтобы сообщить о случившемся. |
But bring me that cipher and I will never say a harsh word of the Musketeers again. |
Но принесите мне шифр И я не скажу больше ни одного плохого слова о Мушкетерах. |
Come by tonight, bring two bits like any other paying customer and Mama won’t be able to say a word. |
Приходи вечером и захвати 2 доллара, как любой клиент. Мама не скажет ни слова . |
And I became nervous and fearful that some heedless word, some turn in a careless conversation should bring that expression back to his eyes again. |
Я теперь все время волновалась, я боялась, как бы неосторожное слово или неожиданный поворот разговора не вызвали в его глазах то выражение. |
They even, almost, said that marriage was a sacrament; but neither Miss Florence nor Miss Emily could quite bring herself to utter the word. |
Брак для них священен — вот что мне дали понять. Правда, ни та, ни другая не решились произнести слово священен. |
She could bring them to an erection with a kiss, and wither them with a word. |
Она могла сделать с мужчинами все — возбудить в них неутолимый голод всего одним поцелуем и уничтожить словом . |
In short, if she could but see Phoebus once more, for a single minute, only one word would be required, one look, in order to undeceive him, to bring him back. |
Только бы ей один раз увидеть Феба, хоть на минутку! Достаточно будет слова , взгляда, чтобы разуверить его, чтобы вернуть его. |
And if you bring back 2,000 barrels of oil, I give you my word, next time, you will have your captaincy. |
И, если привезете две тысячи бочек жира, даю слово , в следующий раз вы будете капитаном. |
Now forth, lord constable and princes all, and quickly bring us word of England’s fall. |
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придёт. |
Mrs Castle could hardly bring herself to say the word. She brought it out with the utmost reluctance. |
Не найдя нужных слов, она испустила красноречивый вздох. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
I come in haste to bring thee word |
Шлю весть тебе я, как гонца, |
We must send word to Mary, she can bring Jane and all my belongings in the morning to us and send word to Deerhurst. |
Надо послать записку Мэри, она может привезти Джейн и все мои вещи утром и послать сообщение Дирхерсту. |
I sent word for him to bring it. |
Я попросил его принести . |
Breathe one word, and I’ll bring everything you hold most dear crashing down. |
Хоть слово шепни, и я принесу всё, чем ты дорожишь, к краху. |
For months I’ve tried to bring God’s word closer to you, and make responsible human beings out of you. |
На протяжении нескольких месяцев мы пытались донести до вас слово Божье и сделать из вас несущее ответственность человеческое наследие. |
She couldn’t bring herself to say the word ghost. |
Она не могла заставить себя произнести слово привидение. |
List to what I say-follow every word-I am going to bring that morning back again, every hap just as it happened. |
Слушай, что я тебе скажу, следи за каждым моим словом ! Я вызову в твоей памяти этот день во всех подробностях, каждую мелочь. |
At this point, no word on when President Martinez will address the nation, but in a written statement, he has vowed to bring those responsible to justice. |
На данный момент не сообщается, когда Президент Мартинез обратится к народу, но в письменном заявлении, он поклялся привлечь виновных к ответственности. |
That’s the code word for me to call a doctor and bring her a wine cooler. |
Это кодовое слово , означающее, что мне надо вызвать врача и принеси ей ведёрко со льдом. |
He’d bring her to the Christmas party and she’d stand in the corner with a face on, never saying a word. |
Он привёл её на Рождественскую вечеринку, и она простояла в углу с таким лицом, не сказав ни слова . |
Take my word for it, young lady, an honest man’s prayers are worth something; they should bring you happiness, for God hears them. |
Поверьте мне, мадмуазель, добрые пожелания честного человека что — нибудь да значат, они принесут счастье. Бог внемлет им. |
It requires but the word of Than Kosis to bring peace. |
Достаточно лишь слова Тзэн Козиса, чтобы водворить мир. |
Let them bring up that word — not you. |
Пусть они мучаются над этим — а не ты. |
It is thought the Portuguese traders were the first to bring the word to Europe. |
Считается, что португальские торговцы первыми принесли это слово в Европу. |
Hell, they can’t even bring themselves to use the word ‘abuse’ without putting it in inverted commas when the Israelis are involved! |
Черт возьми, они даже не могут заставить себя использовать слово насилие, не вставляя его в перевернутые запятые, когда речь идет об израильтянах! |
The object is to bring distinctly to the hearing the word of the person at the opposite end of the telegraph. |
Цель состоит в том, чтобы отчетливо донести до слуха слово человека на противоположном конце телеграфа. |
Can I somehow bring that lone Page 10 from M.S. Word into the PDF file … so that all 10 pages are all included in one single document? |
Могу ли я каким — то образом перенести эту одинокую страницу 10 из M. S. Word в PDF — файл?.. чтобы все 10 страниц были включены в один документ? |
They tend to rely more on their reputation, word of mouth and their trust in their ancestors to bring them the right clients. |
Они склонны больше полагаться на свою репутацию, сарафанное радио и доверие к своим предкам, чтобы обеспечить им правильных клиентов. |
The word literally means attractive, from jalaba, to bring , fetch; its Semitic root is glb. |
Это слово буквально означает притягательный, от джалаба — приносить, приносить; его семитский корень — ГЛБ. |
He then informs them that they are to return to Spain momentarily to visit the Queen and bring the word of God. |
Затем он сообщает им, что они должны немедленно вернуться в Испанию, чтобы навестить Королеву и принести слово Божье. |
I bring word of great import to magistrate calavius.
who yet seeks Gannicus to swell his ranks.
Которому по-прежнему нужен Ганник, чтобы усилить свои ряды.
The messengers of David also brought word of the further advancement of the kingdom throughout Palestine,
as well as good news from Alexandria and Damascus.
Гонцы Давида также доставили сообщения о новых успехах царства по всей Палестине вместе
с хорошими известиями из Александрии и Дамаска.
Was the Mother of the biggest Messiah,
the Mother of who was crossed because He brought words turned to love, to peace and equality.
Матери Того, Кто был распят, потому что слова заставили предназначены для любви, гармонии и равенства.
I bring you the word of God, father of all Seljuks.
Я несу тебе слово Божье, отца всех сельджуков.
So as you desert me, you bring me word that my only other source of military defense.
Итак, покинув меня, ты принес мне весть о том, что мой единственный иной источник из военной обороны.
I bring them God’s word and heathens they are, they brung me God’s scorn.
Я приношу им слово Божие, а они, язычники, они
приносят
мне презрение Божие.
Today we have received a new heir of the apostles who will bring the Word of God into the world,
who is entrusted in a special way to preach the Holy Gospel.
Сегодня мы получили нового наследника апостолов, который будет нести в свет Божье Слово, которому поручено особым способом святое Евангелие.
Find a version of the Bible(or several) that really bring God’s Word to life for you: we offer hundreds, in over a thousand languages.
Найдите перевод Библии( или несколько переводов), которые на самом деле донесут Слово Божье до вас: мы предлагаем сотни переводов на тысячах языков.
Psalm 107:20 says that His Word will
bring
healing.
В Псалме 106: 20 говорится о том, что Слово Бога приносит исцеление.
Neither one of us is willing to
bring
up the D word.
Никто из нас не хочет произносить слово на букву» Р.
A spark will shoot and bring the new
Word
and new Law.
Проскочит искра, которая принесет новое Слово и новый Закон.
And bring me
word,
that I may know the sum of them.
Indeed, the format of synagogue worship was so
free that even strangers were permitted to bring a word of exhortation Acts 13:14-41.
Действительно, формат поклонения в синагоге был настолько произвольным,
что каждый странник мог привнести в служение слово наставления Деян.
Weekly the group of ministers of the
Church visits hospitals to help people and to
bring
the Word of God and God’s love.
Еженедельно группа служителей из Церкви посещает больницы,
чтобы добровольно помогать людям и нести Божье Слово и Божью любовь.
For months I have tried to
bring
God’s word closer to you, and make responsible human beings out of you.
На протяжении нескольких месяцев я пытался донести до вас слово Божие, и внушить чувство ответственности и человеческое достоинство.
If I bring you to headquarters,
Word
of that will make every tabloid.
Если я вызову вас в участок, эта история попадет во все таблоиды.
And he said to them, Lodge here this night, and I will
bring
you word again, according as Jehovah shall speak unto me.
Он сказал им:« Переночуйте здесь, и я скажу вам то, что скажет мне Иегова».
He calls his sons and daughters to
bring
the Word of God to spiritually thirsty people to heal the soul,
to help them find the way to salvation.
Он призывает своих сыновей и дочерей нести жаждущим Слово Божье, исцелять души, помогать
им найти дорогу к спасению.
And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfare of thy brethren, and after the welfare of the flock; and bring me
word
again.
Израиль сказалъ ему: поди же, посмотри, благополучны ли братья твои, и благополученъ ли скотъ, и принеси мнѣ отвѣтъ.
May God help us to
bring
His Word to all people, in mass-media,
in schools, etc. and to stop the young men and teenagers from the pestilence of our age.
Да поможет нам Господь нести Слово Божье всем людям, в масс-
медии, в школы и др., чтобы остановить подростков и молодежь от этой чумы нашего века.
приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять, вызывать
глагол ↓
- приносить
bring your books with you — принесите с собой книги
bring me a cup, please! — принеси мне, пожалуйста, чашку!
- (тж. bring along, bring over, bring round) приводить (с собой)
bring your friend with you next time you come — когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
Why don’t you bring your brother along? — почему вы не приведёте с собой своего брата?
what brings you here today? — что привело вас сюда сегодня?
a shriek brought him to the door — услышав крик, он кинулся к двери
- (тж. bring round) привозить, доставлять
to bring to market — пустить в продажу, выбросить на рынок
they brought him safe to land — его благополучно доставили на землю /на сушу/
he brought his wife a handsome present from town — он привёз жене из города прекрасный подарок
the goods were brought (round) early this morning — товар был доставлен сегодня рано утром
- предать в руки закона
to bring a criminal to justice — юр. предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия
- вызывать, влечь за собой, быть причиной (тж. bring forth, bring on)
to bring (on) a fever — вызвать лихорадку
this sad news brought tears to her eyes — печальное известие вызвало у неё слёзы
it brought a blush to her cheeks — это заставило её покраснеть
spring brings warm weather — весна несёт с собой тепло
the inclement weather brought (forth) a host of diseases — холодная погода вызвала массовые заболевания
- (to) довести (до чего-л.)
to bring the score to … — спорт. довести счёт до …
- (into) вводить (в действие и т. п.)
to bring into vogue /fashion/ — вводить в моду
to bring into action — а) приводить в действие; б) вводить в бой
- приносить доход, прибыль
the goods brought low prices — товар продан по низкой цене
his literary work brings him but a small income — литературная работа приносит ему небольшой доход
how much did your fruit crop bring last year? — сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?
used cars brought a good price in the summer — летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене
- возбуждать (дело)
to bring an action against smb. — возбудить дело против кого-л.
- предъявлять (доказательства)
to bring charges against a person — выдвинуть обвинения против кого-л.
- to bring smb. to do smth. заставлять, вынуждать; убеждать
I wish I could bring you to see my point — я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения
I cannot bring myself to believe — не могу заставить себя поверить
I wish I could bring you to see the wisdom of my plan — я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана
I can’t bring myself to take strong action — я не могу заставить себя принять строгие меры
- to bring smth., smb. into /to/ a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние; приводить к чему-л.; доводить до чего-л.
- to bring smth. to a stand /to a halt/ останавливать
to bring a motor-car to a halt — остановить машину
the train was brought to a standstill — поезд остановился
- to bring smth., smb. under control подчинять, покорять что-л., кого-л.
to bring a fire under control — ликвидировать пожар
Мои примеры
Словосочетания
unutterable joy that a baby can bring to a household — неописуемая радость, которую может принести в семью ребёнок
efforts to bring peace to the region — попытки принести мир в этот регион
to bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение
to bring up on the bottle — искусственно вскармливать ребёнка
bring to a state of — приводить в какое-л. состояние
to bring smb. to do smth. — заставить кого-либо сделать что-либо
to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.
to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.
to bring smb. to grips with smth. — усложнять жизнь кому-л чем-л.
to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses — приводить кого-л. в сознание
to bring smth. to rest — останавливать что-л.
to bring in (a verdict of) guilty — выносить обвинительный приговор
Примеры с переводом
Could you bring the wine?
Вы не могли бы принести вино?
Who knows what the future will bring?
Кто знает, что принесёт будущее?
Can I bring my cousin to the dinner?
Я могу взять с собой моего двоюродного брата на обед?
Bring the washing in, it’s raining.
Занеси бельё домой, пошёл дождь.
What brings you here on a night like this?
Что привело вас сюда в такую ночь?
The waiter brought the next dish on.
Официант подал следующее блюдо.
She brings a special atmosphere to our meetings.
Она привносит в наши совещания особую атмосферу.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
Economic forces converged to bring the country out of a recession.
…the dropping of an act from the talent show should bring it in on time…
…there didn’t seem to be a thermostat setting that wouldn’t bring a holler from somebody…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
bring about — вызывать, осуществлять, быть причиной
bring along — способствовать, развитию, воспитывать, развивать
bring around — изменить мнение, приводить в чувство, сопровождать
bring away — находиться под впечатлением, составить мнение, вынести, выносить
bring back — возвращать, напоминать, приносить обратно, воскрешать в памяти
bring down — сбивать, снижать, подстрелить, свезти, ломать, дискредитировать, сваливать
bring forth — порождать, производить, вызывать, вынашивать
bring forward — выдвигать
bring in — приносить, вводить, вносить, ввозить, выносить, импортировать, пригонять в
bring off — спасать, успешно завершать, успешно выполнять
bring on — вызывать, навлекать
bring out — выявлять, вывезти, выводить, вывозить, выпускать, обнаруживать, высказывать, ставить
bring over — переубедить, приводить с собой, привлекать на свою сторону
bring round — приводить в сознание, переубеждать, доставлять, приводить в себя, убеждать
bring through — вылечить, проводить через, подготавливать к экзамену
bring to — остановиться, остановить, приводить в сознание, сводить
bring together — свести вместе, сближать, сводить, свезти
bring under — подчинять, осваивать, заносить, включать
bring up — воспитывать, поднимать, растить, подвезти, выкормить, взрастить, выкармливать
Возможные однокоренные слова
Формы слова
verb
I/you/we/they: bring
he/she/it: brings
ing ф. (present participle): bringing
2-я ф. (past tense): brought
3-я ф. (past participle): brought
«Many people became pessimists through financing optimists.» — Многие стали пессимистами, финансируя оптимистов
Friday [ʹfraıdı] , 14 April [ʹeıprəl] 2023
Большой англо-русско-английский словарь
транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы
-
Вы здесь:
- Главная
- Словарь
прослушать
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
out the example helps to bring out the meaning of the word — этот пример помогает понять значение слова |
put in to put in a word, to put a word in — вставить слово, вмешаться |
word to have a word with smb. — поговорить с кем-л. |
translate to translate word for word [off-hand, adequately] — переводить дословно [без подготовки, точно] |
bare to believe smb. on his bare word, to take smb. at his bare word — редк. поверить кому-л. (просто) на слово |
word a word in smb.’s ear — намёк |
translation literal [word for word] translation — буквальный /дословный/ [пословный] перевод |
disgrace to bring disgrace upon smb., to bring smb. into disgrace — навлечь позор на кого-л. |
not not a word! — ни слова! |
transcribe his speech was transcribed in the newspapers word for word — его речь была дословно воспроизведена в газетах |
book to bring to book см. bring идиом. выр. |
take out to take out a word — вычеркнуть слово |
word to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/ |
word for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово |
dialectal dialectal word — диалектизм |
write how do you write this word?, how is this word written? — как пишется это слово? |
have to have a word with smb. — поговорить с кем-л. |
go from the word go — с самого начала |
believe to believe smb.’s word /smb. on his word/ — верить кому-л. на слово |
orthotone orthotone word = ~ I |
Найдено: 697
Разговорные фразы
просьба не раскрывать секрет или не рассказывать о чём-либо или о ком-либо. (американский разговорный) |
Мне нужно немного поговорить с вами наедине. (Вместо глагола could могут употребляться сап или may.) (американский разговорный) |
Найдено:122
Фразовые глаголы
bring word
сообщать новости, сведения
…a servant brought word that Major Pendennis had returned to the hotel and was waiting to see his nephew. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XXXII) — …слуга сообщил, что майор Пенденнис вернулся и ожидает племянника в гостинице.
Найдено:1
Сочетаемость частей речи
What English word corresponds to the Russian word? Какое английское слово соответствует этому русскому слову? |
to get word/ the word получить известие/ приказание |
to translate smth word for word/ verbatim переводить что-то слово в слово/ дословно |
to report smth verbatim/ word for word передать что-то слово в слово |
to quote smth verbatim/ word for word цитировать что-то слово в слово |
Найдено:177
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Похожие слова: bring word
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: bring word |
|
---|---|
He said to him: Go, and see if all things be well with thy brethren, and the cattle: and bring me word again what is doing. |
Он сказал ему: пойди и посмотри, все ли хорошо у братьев твоих и у скота; и скажи мне опять, что делается. |
For months I’ve tried to bring God’s word closer to you, and make responsible human beings out of you. |
В течение многих месяцев я пытался приблизить к вам слово Божье и сделать из вас ответственных людей. |
Let them bring up that word — not you. |
Пусть говорят об этом слове, а не вы. |
Breathe one word, and I’ll bring everything you hold most dear crashing down. |
Выдохни одно слово, и я разобью все, что тебе дорого. |
And I became nervous and fearful that some heedless word, some turn in a careless conversation should bring that expression back to his eyes again. |
И я стал нервничать и бояться, что какое-нибудь неосторожное слово, какой-нибудь поворот в неосторожном разговоре снова вызовет это выражение в его глазах. |
Take my word for it, young lady, an honest man’s prayers are worth something; they should bring you happiness, for God hears them. |
— Поверьте мне на слово, юная леди, молитвы честного человека чего-то стоят; они должны принести вам счастье, ибо Бог их слышит. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы произнести это слово, но то, что я знаю, может привести к тому, что дом Кленнэмов рухнет в кучу пыли и пепла. |
And two, she told me she was gonna put in a good word for me. |
|
The other option is for the dancer to bring her arms or leg in closer to her body once she returns to pointe. |
|
Quick, someone bring me an Army manual. |
|
Would she really notice that he had left the milk standing, not indeed from any lack of hunger, and would she bring in something else to eat more suitable for him? |
|
And the master must have heard Every note and every word. |
|
Mary, when I got word at Fort Linton Apaches were in this district. |
|
But they want me to bring a team to LA. |
|
Senor tomato is, in a word, spectacular. |
|
We should provide similar help for truth seekers today and should always exercise care to handle the word of truth aright. |
|
A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation. |
|
It only remains for me now to tell you what has occurred to bring me here tonight. |
|
The creditor had to wait outside and let the man bring out the pledged article to him. |
|
We will only delay the end.Their device will bring the beast. And our increased blood flow will only make us more aware. |
|
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? |
|
So we will bring in subjects and see what a broad sampling reveals? |
|
Bring them to med deck for scanning. |
|
I will never come over… and bring you chicken soup and fuck your brains out again. |
|
Are we going to bring back the fear memory for the first box into this completely new environment? |
|
They bring news about your body’s inner and outer environments … |
|
See the article “Jehovah’s Word Is Alive —Highlights From the Book of Genesis— I” in the January 1, 2004, issue of The Watchtower. |
|
What did Jesus highlight that would bring refreshment, and how did some respond? |
|
Go… bring commissioned officer. |
|
But my friend held that God’s Word, the Bible, should be our supreme authority. |
|
Before we proceed….. give me your word you will not commit Kel Mar Tokeem. |
|
And his true lyrics and drawings, they will bring out that inherent beauty. |
|
The whole point of the block grant is to… bring the West Side back to make it high — end. |
|
One shouldn’t bring a samurai sword to work unless one is a samurai. |
|
Do you want this defeatist propaganda to bring about further deterioration of the situation? |
|
We bring stories to the public. |
|
And Bernard Higgins received an extra appendix in exchange for a word from the appendix of his book. |
|
Одной из изюминок, а точнее сказать, удивительной особенностью английского языка является широкое применение в речи фразовых глаголов. На начальном этапе изучения знакомство с ними проходит вскользь, добавляя к словарному запасу лишь пару-тройку представителей целого пласта английской лексики. Связано это с огромным количеством значений, которые могут передавать эти единицы в зависимости от сочетания с теми или иными наречиями и/или предлогами.
К примеру, глагол BRING (формы прошедшего времени: BROUGHT – BROUGHT) в переводе на русский язык, помимо известного «приносить», с учетом контекста, может принимать до десяти значений:
Bring me a cup of tea, please. – Принесите мне, пожалуйста, чашечку чая.
He brought me to his parent’s. – Он привел меня в дом своих родителей.
The documents were brought last week. – Документы доставили на прошлой неделе.
New medicine brought a fever to the patient. — Новое лекарство вызвало у больного лихорадку.
The team can bring the score to a draw. — Команда может довести счет до ничьей.
His tutoring brings him small income. – Репетиторство приносит ему небольшой доход.
They brought an action against their neighbor. — Они возбудили дело против своего соседа.
My lawyer brought evidence of me innocence. – Мой адвокат предъявил доказательство моей невиновности.
I can’t bring myself to come to their party. – Я не могу заставить себя прийти к ним на вечеринку.
Несложно представить, каких трудов стоит изучение всех значений, передаваемых фразовыми глаголами с участием BRING, тем более что некоторые не имеют ничего общего со значениями их составных частей. Не торопитесь и не пытайтесь запомнить их за раз, главное в данном конкретном случае, непрекращающаяся практика: старайтесь заменять известные вам глаголы их синонимичными фразовыми аналогами, добавляйте к изученным значениям новые.
BRING ABOUT
Основная семантика данного глагола передается на русский язык, как «быть причиной, вызывать». Синонимами могут служить: CAUSE, EFFECT. Например:
Her gossips may bring about a big scandal. — Her gossips may bring about a big scandal.
BRING ALONG
- приводить/приносить с собой
You should bring your girlfriend along to our concert. – Тебе следовало привести свою девушку на наш концерт. - развивать, тренировать; способствовать чьему-либо развитию = BRING FORWARD = BRING ON (синонимы: DEVELOP, EDUCATE, FOSTER)
We try to bring along artistic talent of our child. – Мы стараемся развивать художественный талант нашего ребенка.
BRING AROUND / BRING ROUND
Фразовые глаголы, имеющие идентичные значения. Однако, BRING AROUND наиболее употребим в американском варианте английского языка, а BRING ROUND предпочтителен для британцев.
- убедить/заставить кого-либо изменить свое мнение = BRING OVER
Nothing can bring me around of my decision. — Ничто не может заставить меня изменить свое решение. - привести в сознание
We need a doctor to bring John round. – Нам нужен доктор, чтобы привести Джона в сознание. - изменить направление (беседы, переговоров и т.п.). Синонимы: CHANGE, TURN ROUND
He tried to bring the negotiations around to another subject. — He tried to bring the negotiations around to another subject.
BRING AWAY
Менее официальный вариант глаголов IMPRESS и SEEM, также может заменить выражения TO MAKE IMPRESSION. Употребляется для обозначения оставленного впечатления, или составленного мнения:
This conversation brought away bad feeling. – Этот разговор оставил неприятное впечатление.
I never can bring away a clear idea of her thoughts. — Я никогда не могу получить ясного представления о ее мыслях.
BRING BACK
Фразовый глагол, все значения которого так или иначе имеют отсылку к его наречной части «back», что облегчает их запоминание:
- приносить обратно; возвращать (синонимы: RETURN, GIVE BACK)
He was forced to bring back all her furniture. — Ему пришлось вернуть всю ее мебель. - напоминать (синонимы: REMIND, TAKE BACK)
These photos brought me back to our happy country-life. — Эти фотографии воскресили в моей памяти нашу счастливую деревенскую жизнь. - восстановить; ввести вновь
The Government has decided to bring back the old forestry law. — Правительство решило вновь ввести старый закон о лесном хозяйстве. - помочь вернуть, приобрести
All medical staff tried so hard to bring him back to life. – Весь медперсонал очень старался вернуть его к жизни.
BRING BEFORE
Имеет два значения:
- заставить кого-либо предстать перед судом = BRING UP
Everybody who was involved in this act of violence should be brought before the court. — Все, кто причастен к этому акту насилия, должны предстать перед судом. - выносить/предлагать на рассмотрение = BRING UP
Such decisions cannot be made without bringing before the Board of shareholders at first. — Такие решения не могут приниматься без предварительного обращения к Совету акционеров.
BRING DOWN
Многозначный фразовый глагол с самыми непредсказуемыми вариантами использования. Будьте внимательны к контексту при переводе.
- вызывать поражение, чей-то крах
At the next competition we must bring down the opponent team. — На следующем соревновании мы должны разгромить команду соперника. - сбивать, свалить; подстрелить (птицу); убить или тяжело ранить
It’s a great luck to bring down a partridge at this time of year. — It’s a great luck to bring down a partridge at this time of year.
The storm wind brought down our fence. — Штормовой ветер повалил наш забор. - снижать (цены и т.д.). Синонимы: LOWER, REDUCE
The shopkeeper brought down the prices for bread and milk. – Владелец магазин снизил цены на хлеб и молоко. - (ON) навлекать на кого-либо (неприятности, беду и т.д.) = BRING ON
By this behavior you can bring down punishment on yourself. — Таким поведением вы можете навлечь на себя наказание.
В разговорном стиле передает значения:
- поставить кого-либо на место, осадить; унизить (синонимы: SNUB, SIT UPON, PUT DOWN, TAKE DOWN)
Your rude remarks are bringing me down. — Твои грубые замечания унижают меня. - расстраивать, приводить в уныние (синонимы: UPSET, DISAPPOINT)
I was brought down not to find her at home. – Я расстроился, не застав ее дома.
BRING FORTH
В современном английском языке приобрело значение «делать очевидным, ясно показывать», но в письменных источниках чаще встречается устаревший смысл данного фразового глагола: «производить на свет, рождать; давать плоды».
Suddenly the truth was brought forth to him. — Внезапно ему открылась истина.
And the earth brought forth grass. (Bible) – И произвела земля травы. (Библия)
BRING FORWARD
В данном глаголе наречная часть «forward» помогает сориентироваться в передаваемых смыслах, давая оттенок значения «вперед, дальше» всем действиям:
- выдвигать (предложение). Синонимы: PUT FORWARD, PROPOSE, OFFER, SET UP
The scientist brought forward interesting hypothesis. — Ученый выдвинул интересную гипотезу. - перенести на более ранний срок
Please try to bring our meeting forward, it’s very important. — Пожалуйста, постарайтесь перенести нашу встречу на более ранний срок, это очень важно. - способствовать (росту, развитию) = BRING ALONG = BRING ON
BRING IN
В зависимости от ситуации и контекста высказывания, фразовый глагол BRING IN может обозначать: вводить (в дело), привлекать; вносить (на рассмотрение); импортировать; задерживать, арестовывать. Сравните:
Their moving to Africa brought in new day’s routine to their life. — Переезд в Африку привнес в их жизнь новый распорядок дня.
Our country has propensity to bring in foreign goods. — Наша страна имеет склонность ввозить иностранные товары. (синоним: IMPORT)
It was our project, why bring him in now? — Это был наш проект, зачем же теперь его привлекать?
В сочетании с предлогом ON передает значение «разрешать принять участие»:
Our manager always brings us in on the development of the business. — Наш менеджер всегда привлекает нас к развитию бизнеса.
В сфере юриспруденции употребляется для обозначения вынесения решения, приговора и т.д.:
The judge brought in his fair verdict. — Судья вынес свой справедливый вердикт.
BRING OFF
Используется в значении «спасать, выручать (стонущего корабля, беды)»:
Deep-sea salvage service brought them all off. – Глубоководная служба спасла их всех.
Также в неформальной речи глагол употребляется как «успешно выполнять»:
How did they manage to bring this project off in time? — Как им удалось вовремя завершить этот проект?
BRING ON
Является синонимом похожих фразовых глаголов BRING ALONG и BRING FORWARD в значении «способствовать (росту, цветению)», а также синонимом одного из смыслов глагола BRING DOWN: «навлекать».
This climate brings on corrosion. – Этот климат способствует коррозии.
His children have brought all those troubles on themselves. — Его дети сами навлекли на себя все эти беды.
BRING OUT
Широко применяемый многозначный фразовый глагол, имеющий значения:
- производить, выпускать (синонимы: PRODUCE, PUT OUT, TURN OUT); опубликовать, издать (книгу и т.п.)
This textile work brings out apparel fabric. – Эта текстильная фабрика выпускает бытовую ткань. - высказывать (мнение). Синонимы: EXPRESS, SPEAK OUT
She usually brings out her opinion half-heartedly. — Обычно она высказывает свое мнение без особого энтузиазма. - выявлять, обнаруживать (синонимы: DETECT, ELICIT)
Our trip brought out all the generosity of his. — Наша поездка выявила всю его щедрость. - заставлять (кого-либо) говорить, высказаться; помочь преодолеть застенчивость, нерешительность
Only her mother could bring her out of her shell. — Только мама могла расшевелить ее (вытащить ее из скорлупы). - привлекать (синоним: ATTRACT)
Her cry brought out a crowd of onlookers. — Ее крик вызвал толпу зевак.
BRING OVER
- заставить изменить мнение; убедить = BRING AROUND = BRING ROUND
It doesn’t prove anything, you can’t bring me over. – Это ничего не доказывает, ты не можешь меня переубедить. - заставить кого-либо приехать издалека
It wasn’t necessary to bring over such an old man. — Не было необходимости тащить сюда такого старика.
BRING THROUGH
- помочь преодолеть трудности (синонимы: OVERCOME, GET OVER)
She was always there to bring me through all the difficulties. — Она всегда была рядом, чтобы помочь мне преодолеть все трудности. - вылечить (синонимы: CURE, HEAL)
With the help of this professor we will bring your son through. — С помощью этого профессора мы вылечим вашего сына.
BRING UP
Имеет большое количество значений и, в зависимости от ситуации речи, может переводиться как:
- воспитывать, растить (синоним: RAISE)
She was wonderful mother and brought up five happy and smart children. — Она была замечательной матерью и воспитала пятерых счастливых и умных детей. - выносить на обсуждение; поднимать (вопрос)
It wasn’t an appropriate time to bring up this issue. – Это было неподходящее время поднимать этот вопрос. - поднимать, увеличивать, доводить (до определенного уровня)
- внезапно прервать, резко остановить
Her unexpected appearance on the meeting brought me up short. — Ее неожиданное появление на собрании заставило меня замолчать.
Также может обозначать: арестовывать; привлекать к суду, обвинять; стошнить; ругать; подавать завтрак.
BRING UP AGAINST
Фразовый глагол, имеющий более сложную структуру, состоящую из глагола + наречия + предлога. Являясь единой лексической единицей, может передавать следующие значения:
- доставлять неприятности; сталкиваться с трудностями
We were brought up against an unexpected crisis. — Мы столкнулись с неожиданным кризисом. - учитывать / использовать что-либо против кого-то
This video may be brought up against your boss. — Это видео может быть использовано против вашего босса.