1
be worse than one’s word
…he was a man who prided himself on never back on his word. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. XV) —…Берли гордился тем, что всегда держал слово.
I promised Mister Milo I’d look after him as long as he lives, and I’m not about to go back on my word now. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. III) — Я обещал мистеру Майло ходить за ним до самой его смерти и от своего слова не отступлюсь.
Large English-Russian phrasebook > be worse than one’s word
2
to be worse than one’s word
English-Russian combinatory dictionary > to be worse than one’s word
3
be as good as one’s word
Scrooge was better than his word. He did it all, and infinitely more. (Ch. Dickens, ‘A Christmas Carol’, stave V) — И Скрудж сдержал слово. Он сделал все, что обещал Бобу, и даже больше, куда больше.
He had faithfully promised to stay where he was, and we had not a doubt that he would be as good as his word. (A. C. Doyle, ‘The Lost World’, ch. XIV) — Самбо твердо обещал не бросать нас, и мы верили ему: этот человек — хозяин своего слова.
Large English-Russian phrasebook > be as good as one’s word
4
word
Large English-Russian phrasebook > word
5
worse
[wɜːs]
1.
прил.
old manuscripts, written on bad paper, and with worse ink — старые манускрипты, написанные на плохой бумаге ужасными чернилами
2)
от ill 1. в худшем состоянии здоровья
If she’s worse in the morning, I’ll call the doctor. — Если утром ей станет хуже, я вызову врача.
After the operation he got worse instead of better. — После операции ему стало ещё хуже, а не лучше. / После операции его состояние ухудшилось, а не улучшилось.
2.
;
сравн. ст.
от badly
хуже; сильнее
— be worse off
— worse for wear
3.
сущ.
change / turn for the worse — перемена к худшему
Worse cannot happen. — Ничего худшего не может случиться.
— have the worse
— put to the worse
Англо-русский современный словарь > worse
6
worse
English-Russian combinatory dictionary > worse
7
worse
2000 самых употребительных английских слов > worse
8
better
̈ɪˈbetə держащий пари лучший;
лучшее — one’s *s высшие по положению, вышестоящие лица;
старшие — to change for the * измениться к лучшему > to think the * of smb быть высокого мнения о ком-л > for * or worse в счастье и в несчастье, в радости и в горе лучший;
высший — one’s * feelings лучшие чувства более подходящий, более выгодный — you are a * man for this job than I am ты больше подходишь для этой работы, чем я лучше — I am * today мне сегодня лучше — are you feeling any *? вы себя лучше чувствуете? больший — the * part of smth. большая часть чего-л, большинство — I haven’t been there for the * part of twenty years я не был там почти двадцать лет > * sort выдающиуся люди > no * than ничуть не лучше > to do * than one’s word сделать больше обещанного > no * than she should be (эвфмеизм) она не отличается строгостью поведения лучше — he does it * than I do он делает это лучше меня в большей степени;
больше — I like him * than his brother он мне нравится больше, чем его брат — * than a pound больше фунта полнее;
основательнее;
сильнее — he is * loved than ever его лябят сильнее, чем когда-либо — to be * off жить лучше (материально) — he is * off now that he has a new job теперь. когда у него новая работа, он лучше обеспечен — to go one * превзойти — he tried to go us one * by bidding twice as much for it он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое > to think * of smth. передумать, изменить мнение > I know * меня не проведешь > * late than never лучше поздно, чем никогда > the sooner the * чем скорее, тем лучше улучшать;
исправлять;
совершенствовать — he never *ed his earlier works он никогда не исправлял свои ранние произведения улучшаться;
исправляться — the situation has *ed since yesterday со вчерашнего дня положение выправилось получить повышение;
продвинуться( по службе) — in a few years he had *ed himself considerably by his talents and industry за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбию превосходить, превышать — the other classes cannot * our grades другие классы не могут обогнать нас в учебе
to be ~ off быть богаче;
to be better than one’s word сделать больше обещанного
to be ~ off быть богаче;
to be better than one’s word сделать больше обещанного word: to be as good as one’s ~ сдержать слово;
to be better than one’s word сделать больше обещанного
better держащий пари ~ (сравн. ст. от well), лучше;
больше ~ (сравн. ст. от good) лучший ~ превзойти, превысить ~ улучшать(ся) ;
поправлять(ся) ;
исправлять(ся) ;
to better oneself получить повышение (по службе) ~ чувствующий себя лучше;
I am better я чувствую себя лучше, мне лучше bettor: bettor =better
~ улучшать(ся) ;
поправлять(ся) ;
исправлять(ся) ;
to better oneself получить повышение (по службе)
the ~ part большинство
for ~ for worse что бы ни случилось;
на горе и радость
~ чувствующий себя лучше;
I am better я чувствую себя лучше, мне лучше
twice as long and ~ более чем вдвое длиннее;
I know better меня не проведешь
the ~ hand преимущество, перевес, превосходство;
no better than a fool просто дурак
never ~ разг. как нельзя лучше;
you’d be all the better (for) вам не мешало бы…;
none the better (for) ничуть не лучше
one’s ~s более компетентные или осведомленные люди one’s ~s вышестоящие лица
to think ~ (of smth.) переменить мнение (о чем-л.) ;
передумать;
all the better, so mush the better тем лучше
to think ~ (of smth.) переменить мнение (о чем-л.) ;
передумать;
all the better, so mush the better тем лучше
twice as long and ~ более чем вдвое длиннее;
I know better меня не проведешь
you had ~ go вам бы лучше пойти;
you’d better believe it амер. разг. можете быть уверены
never ~ разг. как нельзя лучше;
you’d be all the better (for) вам не мешало бы…;
none the better (for) ничуть не лучше
Большой англо-русский и русско-английский словарь > better
9
better
[̈ɪˈbetə]
to think better (of smth.) переменить мнение (о чем-л.); передумать; all the better, so mush the better тем лучше to be better off быть богаче; to be better than one’s word сделать больше обещанного to be better off быть богаче; to be better than one’s word сделать больше обещанного word: to be as good as one’s better сдержать слово; to be better than one’s word сделать больше обещанного better держащий пари better (сравн. ст. от well), лучше; больше better (сравн. ст. от good) лучший better превзойти, превысить better улучшать(ся); поправлять(ся); исправлять(ся); to better oneself получить повышение (по службе) better чувствующий себя лучше; I am better я чувствую себя лучше, мне лучше bettor: bettor =better the better half разг. дражайшая половина, жена the better hand преимущество, перевес, превосходство; no better than a fool просто дурак better off богатый better off состоятельный better улучшать(ся); поправлять(ся); исправлять(ся); to better oneself получить повышение (по службе) the better part большинство for better for worse что бы ни случилось; на горе и радость to get the better (of smb.) получить преимущество (над кем-л.), взять верх, победить better чувствующий себя лучше; I am better я чувствую себя лучше, мне лучше twice as long and better более чем вдвое длиннее; I know better меня не проведешь never better разг. как нельзя лучше; you’d be all the better (for) вам не мешало бы…; none the better (for) ничуть не лучше the better hand преимущество, перевес, превосходство; no better than a fool просто дурак never better разг. как нельзя лучше; you’d be all the better (for) вам не мешало бы…; none the better (for) ничуть не лучше one’s betters более компетентные или осведомленные люди one’s betters вышестоящие лица to think better (of smth.) переменить мнение (о чем-л.); передумать; all the better, so mush the better тем лучше to think better (of smth.) переменить мнение (о чем-л.); передумать; all the better, so mush the better тем лучше twice as long and better более чем вдвое длиннее; I know better меня не проведешь you had better go вам бы лучше пойти; you’d better believe it амер. разг. можете быть уверены never better разг. как нельзя лучше; you’d be all the better (for) вам не мешало бы…; none the better (for) ничуть не лучше
English-Russian short dictionary > better
10
better
I
[ʹbetə]
II
лучший; лучшее
one’s betters — высшие по положению, вышестоящие лица; старшие
to think (all) the better of smb. — быть высокого мнения о ком-л.
for better or worse — в счастье и в несчастье, в радости и в горе
2. 1) лучший; высший
2) более подходящий, более выгодный
you are a better man for this job than I am — ты больше подходишь для этой работы, чем я
3. лучше
I am /feel/ better today — мне сегодня лучше
are you feeling any better? — вы себя лучше чувствуете?
4. больший
the better part /half/ of smth. — большая часть чего-л., большинство
I haven’t been there for the better part of twenty years — я не был там почти двадцать лет
better sort — выдающиеся люди
to do /to be/ better than one’s word — ≅ сделать больше обещанного
2. лучше
3. в большей степени; больше
I like him better than his brother — он мне нравится больше, чем его брат
4. полнее; основательнее; сильнее
he is better loved than ever — его любят сильнее, чем когда-либо
he is better off now that he has a new job — теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
he tried to go us one better by bidding twice as much for it — он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
to think better of smth. — передумать, изменить мнение
better late than never — лучше поздно, чем никогда
the sooner the better — чем скорее, тем лучше
1. 1) улучшать; исправлять; совершенствовать
he never bettered his earlier works — он никогда не исправлял свои ранние произведения
2) улучшаться; исправляться
the situation has bettered since yesterday — со вчерашнего дня положение выправилось /≅ дела пошли в гору/
3)
получить повышение; продвинуться ()
in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry — за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбию
2. превосходить, превышать
the other classes cannot better our grades — другие классы не могут обогнать нас в учёбе /по успеваемости/
НБАРС > better
11
better
I [‘betə]
1.
прил.
2) лучший, наилучший, высший
Syn:
4)
предик.
чувствующий себя лучше, выздоравливающий
I am better. — Я чувствую себя лучше.
5) бо́льший
••
— better half
— better hand
2.
нареч.
He writes better than I do. — Он пишет лучше меня.
3) больше; в большей степени
4) полнее; сильнее
••
all the better, so much the better — тем лучше
you’d be all the better (for)… — вам не мешало бы…
— be better off
3.
сущ.
лучший; лучшее
— get the better of smb.
••
for better for worse, for better or worse — что бы ни случилось
4.
гл.
1) улучшать; поправлять, исправлять, совершенствовать
You can’t better that. — Вы не можете это исправить.
Syn:
2) улучшаться; совершенствоваться
Syn:
3) превосходить, превышать
Syn:
4) улучшаться, увеличиваться, расти
The day has bettered. — День увеличился.
Syn:
II [‘betə]
сущ.
тот, кто заключает пари
Англо-русский современный словарь > better
12
better I
1. a ( compar см. good 1, well II
2) лучший, to be ( или to get) ~ чувствовать себя лучше, no ~ than a fool просто глуп, просто дурак, twice as long and ~ длиннее более чем в два раза, ~ off богаче, for ~ or for worse что бы ни случилось, to be ~ than one`s word сделать больше, чем обещал;
2. adv ( compar см. well II
1) лучше, he had ~ go ему лучше было бы пойти, he is ~ loved than ever он более любим, чем когда-либо, to think ~ of передумать, переменить мнение о, all the ~, so much the ~ тем лучше;
3. n one`s ~ более искусный человек, one`s ~s вышестоящие лица, to get the ~ of а) взять верх над кем-л., победить;
б) использовать что-л. наилучшим образом, to think ( all) the ~ of smb. быть лучшего мнения о ком-л.;
4. v исправлять(ся), улучшать(ся), to ~ oneself получить повышение( по службе), получить прибавку (к жалованью)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > better I
13
better
Ⅰ
держа́щий пари́ [
см.
bet 2]
Ⅱ
better [ˊbetə]
1.
a
(
сравн. ст.
от good 1)
1) лу́чший
2)
predic.
чу́вствующий себя́ лу́чше;
I am better я чу́вствую себя́ лу́чше, мне лу́чше
а) вышестоя́щие ли́ца;
б) бо́лее компете́нтные или осведомлённые лю́ди
◊
to get the better of smb. получи́ть преиму́щество над кем-л., взять верх, победи́ть
3.
adv
(
сравн. ст.
от well Ⅱ, 1) лу́чше; бо́льше;
to think better of smth. перемени́ть мне́ние о чём-л.; переду́мать
◊
all the better, so much the better тем лу́чше
;
1) улучша́ть(ся); поправля́ть(ся); исправля́ть(ся);
2) превзойти́, превы́сить
Англо-русский словарь Мюллера > better
14
better
I
noun
держащий пари
II
1.
adjective
, comp. of good 1.
1) лучший
2) (
predic.
) чувствующий себя лучше; I am better я чувствую себя лучше, мне лучше
the better part большинство
the better half
collocation
дражайшая половина, жена
to be better off быть богаче
to be better than one’s word сделать больше обещанного
for better for worse что бы ни случилось; на горе и радость
the better hand преимущество, перевес, превосходство
no better than a fool просто дурак
one’s better s
а) вышестоящие лица;
б) более компетентные или осведомленные люди
to get the better of smb. получить преимущество над кем-л., взять верх, победить
3.
adverb
comp. of well II 1.
лучше; больше; to think better of smth. переменить мнение о чем-л.; передумать
all the better, so mush the better тем лучше
never better
collocation
как нельзя лучше
you’d be all the better (for) вам не мешало бы…
none the better (for) ничуть не лучше
you had better go вам бы лучше пойти
you’d better believe it
amer. collocation
можете быть уверены
twice as long and better более чем вдвое длиннее
I know better меня не проведешь
1) улучшать(ся); поправлять(ся); исправлять(ся); to better oneself получить повышение (по службе)
2) превзойти, превысить
Syn:
improve
* * *
1 (0) более хороший
3 (v) улучшить
* * *
* * *
[bet·ter || ‘betə]
держащий пари
улучшать, исправлять, поправлять, улучшаться, исправляться, поправляться, превзойти, превысить
лучше, больше, основательно, полностью
* * *
большая
больше
жена
исправлять
лучшая
лучше
лучшее
лучший
меньше-лучше
перевес
поправлять
превзойти
превосходство
превысить
предпочтителен
предпочтительна
предпочтительная
предпочтительное
предпочтительный
пущая
улучшать
* * *
I сущ.
тот, кто заключает пари
II
1. прил.;
1) сравн. от good 1.
2) лучший
3) более подходящий
2. сущ.
лучший
3. нареч.
1) сравн. от well II 1.
2) лучше
4. гл.
1) улучшать
2) улучшаться
Новый англо-русский словарь > better
15
think
θɪŋk гл.
1) а) думать, мыслить Syn: cogitate, deliberate, meditate, muse, ponder, reason, reflect, ruminate, speculate б) размышлять, обдумывать (about, of — о ком-л., чем-л.) ;
в) думать, полагать, считать, иметь( какое-л.) мнение to think fit, think good ≈ счесть возможным, уместным I think no harm in it. ≈ Я не вижу в этом вреда. What do you think of this singer? ≈ Что ты думаешь об этом певце?
2) а) понимать, представлять себе I can’t think how you did it. ≈ Не могу себе представить, как вы это сделали. I cannot think what he means. ≈ Не могу понять, что он хочет сказать. б) ожидать, предполагать в) мечтать, постоянно думать;
придумывать, находить (of) I cannot think of the right word. ≈ Не могу придумать подходящего слова.
3) вспоминать, восстанавливать в памяти I think how we were once friends. ≈ Я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили. I can’t think of his name. ≈ Не могу припомнить его имени. ∙ think about think again think away think aloud think back think before think fit think for think of think nothing of think on think out think over think through think to think up think upon he thinks he is it разг. ≈ он о себе высокого мнения I think little/nothing of 30 miles a day ≈ делать 30 миль в день для меня сущий пустяк I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) ≈ нечего сказать;
ни дать ни взять to think the world of ≈ быть высокого мнения о think better of
размышление — to have a long * about smth. как следует поразмыслить о чем-л. мысль;
мнение думать, размышлять;
мыслить — to * clearly ясно мыслить — to * aloud думать /размышлять/ вслух — to * (twice) before doing smth. подумать (дважды), прежде чем сделать что-л. — to * hard подумать как следует — to learn to * in English научиться думать по-английски;
усвоить английский образ мыслей — to * to oneself for a moment задуматься на минутку — I’ll * about /of/ it я подумаю об этом — * of what I’ve told you подумайте над моими словами — don’t * of him any more выкиньте его из головы — this has set me *ing это заставило меня задуматься — I did it without *ing я сделал это не подумав — just * a minute! подумай немного! — * again! не торопись, подумай еще! — it’s so noisy here I can’t * здесь так шумно, я не могу сосредоточиться — the reader will have much to * about читателю будет о чем подумать — he’s not so handsome, (when you) come to * of it если подумать — не такой уж он красавец — did you * to bring any money? (а) тебе не пришло в голову взять денег? — I’m glad to * (that) I have been of use to you мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен — I’ve been *ing that… мне пришло в голову, что… — he *s he knows everything он воображает, будто знает все( на свете) — what will people *? что люди подумают? — I no longer knew what to * я не знал, что и (по) думать;
я терялся в догадках — he says all he *s он говорит все, что думает;
что он думает, то и говорит думать, иметь в голове — to * black thoughts лелеять черные мысли — to * scorn of smb. (устаревшее) думать с презрением о ком-л.;
презирать кого-л. — he thought base thoughts в голову ему приходили грязные мысли полагать, считать;
предполагать — I * it will rain я думаю, что будет дождь — I thought I heard a knock мне показалось, что стучат (в дверь) — do you * you could do it? ты полагаешь, что сможешь это сделать? — then you * that… значит, ты считаешь /думаешь/, что… — it’s better, don’t you *, to get it over with? как, по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить? — are you coming with us? — I don’t * I am вы идете с нами? — Пожалуй, нет — I * with /like/ you я согласен с вами — I rather * so мне так кажется — I don’t * so я этого не думаю — I (should) hardly * so не думаю;
мне это кажется невероятным — thought proper for government publications считавшийся подходящим для правительственных изданий — to * smb. the best contemporary novelist считать кого-л. лучшим современным романистом — I thought her charming я нашел ее очаровательной — I think it possible я это допускаю, я считаю это возможным — do as you * fit поступай, как знаешь /как считаешь нужным/ — they * their teacher a fine man они считают своего учителя прекрасным человеком — to * smb. of little account не ценить кого-л., относиться с пренебрежением к кому-л. — he is conventionally thought to be a romantic thing его обычно считают романтиком иметь (какое-л.) мнение — to * much /well, highly, a great deal/ of smb., smth. быть высокого мнения о ком-л., чем-л.;
высоко ценить кого-л., что-л. — to * badly of smb., smth. быть дурного мнения о ком-л., чем-л. — to * little /nothing/ of smth. быть дурного мнения о ком-л., чем-л.;
ни во что не ставить;
считать пустяком — I * nothing of thirty miles a day делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк — to * dirty about smb. (просторечие) плохо думать о ком-л., ни в грош не ставить кого-л. — to * of smb. as one’s inferior считать кого-л. ниже себя — he is well thought of он на хорошем счету представлять себе, воображать — to * of smb. as still a boy представлять себе кого-л. все еще мальчиком — * of him not guessing it! а он так и не догадался, вы можете себе представить? — what do you *? (разговорное) и что бы вы думали? — only *!, just * of that!, to * of it! подумать только!;
представляете? — you can’t *! подумайте!;
вы и представить себе не можете! — I can’t * where he is не представляю себе, где он может быть;
ума не приложу, куда он исчез /пропал/ — I can’t bear to * what might happen я боюсь думать о том, что может случиться /произойти/ — * what a sacrifice he has made подумайте, на какие жертвы он пошел — you can’t * how surprised he was вы не можете себе представить, до чего он был удивлен воображать, рисовать в (своем) воображении — we * the ocean as a whole океан представляется нам единым целым придумывать, находить — to * a way out of trouble найти выход из трудного положения (of) придумывать, додумываться — to * of a way out of a difficulty найти выход из трудного положения — who first thought of the plan? кому первому пришел в голову этот план? иметь в виду, намереваться;
замышлять — to * of marrying /to marry/ smb. собираться /намереваться/ жениться на ком-л. — he *s to deceive me он думает /хочет/ обмануть меня — I only thought to help you я хотел только помочь вам — I must be *ing of giong мне пора собираться — I shouldn’t /I should never/ * of doing such a thing (эмоционально-усилительно) я бы ни за что не сделал этого ожидать, предполагать, рассчитывать — I didn’t * to see you я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас — who would have thought to meet you here кто бы подумал /кто бы мог предполагать/, что я встречу вас здесь? — they * to escape punishment они рассчитывают, что им удастся избежать наказания — I little thought I would see him again никак не ожидал /вот уж не думал/, что вновь его увижу подозревать, ждать — to * no evil /no harm/ не заподозрить злого умысла, не ждать ничего плохого (for) (устаревшее) подозревать, предполагать — things are worse than you * for дела обстоят хуже, чем вы думаете /полагаете/ вспоминать — to * of old times вспоминать былое — I can’t * of his name at the moment я не могу сейчас припомнить его имени — try to * how the accident happened постарайтесь припомнить, как произошел несчастный случай постоянно думать, мечтать — to * airplanes all day long бредить самолетами дни напролет — he *s nothing but sports он ни о чем кроме спорта не думает /не может думать/;
он помешался на спорте заботиться, беспокоиться — to * only of oneself думать только о себе — you must think of others вы должны подумать и о других;
не забывайте о других доводить себя раздумьями до какого-л. состояния — I thought myself silly я столько думал, что теперь уже ничего не соображаю /дошел до отупения/ — he thought himself into a fever он настолько переутомил мозг, что заболел /слег/ в грам. знач. прил.: (разговорное) умственный;
интеллектуальный, философский > to * long (диалектизм) изнывать, томиться > to * fit /good, proper/ to do smth. решиться сделать что-л. (обыкн. какую-л. глупость) > to * better of smth. передумать, переменить мнение о чем-л. > to * better of smb. быть лучшего мнения о ком-л. > to * big (сленг) далеко метить, иметь честолюбивые планы > I don’t *! не думаю;
ничего подобного, что за вздор, что за ерунда;
(ироничное) нечего сказать, ничего не скажешь, ничего себе > an amiable young man, I don’t * приятный молодой человек, нечего сказать > he *s he is it он о себе высокого мнения, он нос задирает
to ~ better of быть лучшего мнения (о ком-л.) ;
he thinks he is it разг. он о себе высокого мнения
~ понимать, представлять себе;
I can’t think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали
~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени
~ придумывать, находить (of) ;
I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова
I cannot ~ what he means не могу понять, что он хочет сказать
think: I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) нечего сказать;
ни дать ни взять
~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени
I ~ little (или nothing) of 30 miles a day делать 30 миль в день для меня сущий пустяк
~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
think: I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) нечего сказать;
ни дать ни взять ~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени ~ (thought) думать, обдумывать (about, of — о ком-л., чем-л.) ;
мыслить ~ думать ~ ожидать, предполагать;
I thought as much я так и предполагал ~ понимать, представлять себе;
I can’t think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали ~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать ~ придумывать, находить (of) ;
I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова ~ размышлять ~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
to ~ better of быть лучшего мнения (о ком-л.) ;
he thinks he is it разг. он о себе высокого мнения to ~ better of передумать;
отказаться от намерения( сделать что-л.)
~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
~ up амер. выдумать, сочинить, придумать;
to think much of быть высокого мнения;
высоко ценить
to ~ well (highly, badly) (of smb.) быть хорошего (высокого, дурного) мнения (о ком-л.) ;
to think no end( of smb.) очень высоко ценить (кого-л.)
~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать
~ up амер. выдумать, сочинить, придумать;
to think much of быть высокого мнения;
высоко ценить
to ~ well (highly, badly) (of smb.) быть хорошего (высокого, дурного) мнения (о ком-л.) ;
to think no end (of smb.) очень высоко ценить (кого-л.)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > think
«Telling lies to someone you lose credibility. Telling the truth — lose a man.» — Говоря человеку неправду — теряешь доверие. Говоря правду — теряешь человека
Friday [ʹfraıdı] , 14 April [ʹeıprəl] 2023
Большой англо-русско-английский словарь
транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы
-
Вы здесь:
- Главная
- Словарь
прослушать
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
worse i’ve seen worse, i’ve been through worse (than that) — разг. я ещё и не такое видел, мне приходилось бывать и не в таких переделках |
believe to believe smb.’s word /smb. on his word/ — верить кому-л. на слово |
worse so much the worse for him — тем хуже для него |
translate to translate word for word [off-hand, adequately] — переводить дословно [без подготовки, точно] |
bare to believe smb. on his bare word, to take smb. at his bare word — редк. поверить кому-л. (просто) на слово |
even even worse — даже /ещё/ хуже |
translation literal [word for word] translation — буквальный /дословный/ [пословный] перевод |
word for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово |
worse what is worse … — разг. и что ещё хуже … |
transcribe his speech was transcribed in the newspapers word for word — его речь была дословно воспроизведена в газетах |
worse for better or for worse — что бы ни случилось |
worse to put to the worse — нанести поражение |
word to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/ |
and worse and worse — всё хуже и хуже |
the so much the worse for him — тем хуже для него |
write how do you write this word?, how is this word written? — как пишется это слово? |
all all the better [worse] — тем лучше [хуже] |
worse to have the worse — потерпеть поражение |
put in to put in a word, to put a word in — вставить слово, вмешаться |
grow to grow worse — ухудшаться |
Найдено: 426
Разговорные фразы
ответ на приветственный вопрос, означающий: tДела мои не так плохи, как могли бы быть». (Не обязательно прямой ответ.) (американский разговорный) |
безапелляционное и не полностью негативное суждение о чём-либо или о ком-либо. (американский разговорный) |
Найдено:75
Фразовые глаголы
be worse than one’s word
(be worse than one’s word (тж. break one’s word, depart from one’s word или go back on one’s word))
нарушить своё слово, не сдержать своего слова; см. тж. be as good as one’s word
…he was a man who prided himself on never back on his word. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. XV) — …Берли гордился тем, что всегда держал слово.
I promised Mister Milo I’d look after him as long as he lives, and I’m not about to go back on my word now. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. III) — Я обещал мистеру Майло ходить за ним до самой его смерти и от своего слова не отступлюсь.
Найдено:1
Сочетаемость частей речи
What English word corresponds to the Russian word? Какое английское слово соответствует этому русскому слову? |
to get word/ the word получить известие/ приказание |
to translate smth word for word/ verbatim переводить что-то слово в слово/ дословно |
to quote smth verbatim/ word for word цитировать что-то слово в слово |
to report smth verbatim/ word for word передать что-то слово в слово |
Найдено:85
English ⇄ Russian
Google | Forvo | +
to phrases
be worse than one’s word |
|
Makarov. | нарушать слово |
be worse than () word: 2 phrases in 1 subject |
General | 2 |
Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №21» (МОУ СОШ № 21)
Г. Подольска Московской области
Лексико—грамматический материал к уроку английского языка
«Английские пословицы и идиомы с употреблением
степеней сравнения прилагательных и наречий»
подготовила
учитель английского языка
Целковская Надежда Людвиговна
г. Подольск
2019
1. Better late than never. – Лучше поздно, чем никогда.
2. Better be born lucky than rich. – Не родись богатым, а родись счастливым.
3. Doing is better than saying. – Хорошие дела лучше хороших слов.
4. Better an egg today than a hen tomorrow. – Лучше синица в руках, чем журавль
в небе.
5. Half a loaf is better than no bread. – Лучше мало, чем совсем ничего.
6. Example is better than precept. – Пример лучше наставления.
7. Two heads are better than one. – Одна голова — хорошо, а две — лучше.
8. A good name is better than riches. – Добрая слава лучше богатства.
9. Prevention is better than cure. – Профилактика лучше лечения.
10. A bit in the morning is better than nothing all day. – Лучше мало, чем ничего.
11. East or West, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
12. Be (stand) on one’s best behaviour – показать себя с лучшей стороны.
13. Be at one’s best – быть в ударе, на высоте.
14. Hope for the best – надеяться на лучшее.
15. If you cannot have the best, make the best of what you have. – Если нет ничего
лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь.
16. He laughs best who laughs last. – Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
17. May your shadow never grow less! – Желаю вам здравствовать долгие годы!
18. Last but not least. – Хотя и последний, но не худший (не менее важный).
19. Of two evils choose the least. – Из двух зол выбирают меньшее.
20. The least said the soonest mended. – Чем меньше слов, тем больше толку.
21. Idle folks have the least leasure. – У лодырей нет досуга, т.е. у них ни на что
не хватает времени.
22. It is the last straw that breaks the camel’s back. – Последняя капля переполняет
чашу.
23. First or last – рано или поздно.
24. Actions speak louder than words. – O человеке судят по его делам.
25. The last cast – последний шанс.
26. Get (have, say) the last word – сказать последнее слово.
27. Say little but think the more. – Поменьше говори, побольше думай.
28. Have more sense than to do (say, etc.) – быть достаточно благоразумным,
чтобы не сделать (не сказать и т.д.).
29. Kind hearts are more than coronets. – Доброе сердце лучше всякого титула.
30. The more haste, the less speed. – Тише едешь – дальше будешь.
31. The half is more than the whole – лучше меньше, да лучше.
32. More than one has bargained for – больше, чем можно было надеяться.
33. More than meets the ear – не так просто.
34. It is easier for a camel to go (pass) through the eye of a needle… – Легче
верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем …
35. Easier said than done. – Легче сказать, чем сделать.
36. Sooner or later – рано или поздно, в конце концов.
37. No sooner said than done. – Сказано — сделано.
38. A good name is sooner lost than won. – Легче потерять доброе имя, чем
приобрести.
39. The longest day must (will) have an end. – Всему приходит конец.
40. A little lower than the angels – сущий ангел (о человеке необыкновенных
достоинств).
41. The nearer the bone the sweeter the flesh. – Остатки сладки.
42. One’s little finger is thicker than another’s loins – и мизинца не стоит, ничто в
сравнении.
43. The strength of a chain is in its weakest link (A chain is no stronger than its
weakest link). – Где тонко, там и рвётся.
44. Put one’s arm out further than one can draw it back again. – Не рассчитать своих
сил, возможностей.
45. Go farther (further) and fare worse. – Чем дальше, тем хуже.
46. Without further (or more) ado – незамедлительно, без дальнейших церемоний.
47. Put your hand (or stretch your arm) no further than your sleeve will reach. – По
одёжке протягивай ножки.
48. Be worse than one’s word – не сдержать своего слова.
49. One’s bark is worse than one’s bite – больше шума, чем вреда от кого—то.
50. Empty vessels make the greatest sound. – Пустая бочка пуще гремит.
Список использованной литературы
1. Кунин А.В. Большой англо—русский фразеологический словарь. Издательство: Дрофа, 2005 г.
Использованные материалы и Интернет—ресурсы
1. https://www.homeenglish.ru
хуже, сильнее, худший, худшее
наречие ↓
- (ещё) хуже
you are playing worse than you did last week — вы играете хуже, чем на прошлой неделе
the patient has been taken worse — больному стало (ещё) хуже
the remedy is worse than useless — это лекарство не только бесполезно, но и вредно
- сильнее, больше
it is raining worse than ever — дождь всё усиливается
I hate [fear] him worse than before — я его ещё сильнее ненавижу [ещё больше боюсь]
none the worse — ничуть не меньше; ещё сильнее
I like him none the worse for being outspoken — я ещё больше люблю его за откровенность
she is worse off than before — её положение усугубилось /стало ещё хуже/
прилагательное ↓
- худший; (ещё) хуже
to make matters worse … — разг. и в довершение всего /всех неприятностей/ …
what is worse … — разг. и что ещё хуже …
it’s not a bad mark, but it’s worse than your usual one — это неплохая оценка, но хуже обычной
he escaped with nothing worse than a fright — он отделался испугом
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
a nation ruled by a series of despotic rulers, each seemingly worse than the last — страна, которой управлял целый ряд правителей-деспотов, каждый из который казался хуже прошлого
change for the worse — перемена к худшему, ухудшение, падение, регресс, спад
in drink, the worse for drink — в пьяном виде, пьяный
much worse — намного хуже
not a penny the worse — нисколько не хуже
to be worse than one’s word — нарушать слово
change / turn for the worse — перемена к худшему
worse than death — очень плохой
a degree better / worse — чуть лучше / хуже
to take a turn for the worse — измениться к худшему, ухудшиться
to make somebody worse — залечивать
Примеры с переводом
I feel worse today.
Сегодня мне хуже.
Things could be worse.
Все могло быть и хуже.
He became a lot worse.
Ему стало намного хуже.
Worse cannot happen.
Ничего худшего не может случиться.
This one is no worse than that one.
Этот ничем не хуже, чем тот.
You’ll only make bad worse.
Вы же сделаете ещё хуже.
If she’s worse in the morning, I’ll call the doctor.
Если утром ей станет хуже, я вызову врача.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
You have even worse luck than I do.
He could do worse than marry Eleanor.
He played badly but I played even worse.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
worsen — ухудшаться, ухудшать
Смотреть что такое WORSE в других словарях:
WORSE
[wɜːs]худшийхуже; сильнеехудшее
WORSE
1. [wɜ:s] nхудшееto go from bad to worse — становиться всё хуже и хужеto have the worse — потерпеть поражениеto put to the worse — нанести поражениеa c… смотреть
WORSE
worse: translation adj.VERBS
▪ be, feel, look, seem
▪ I feel even worse today!
▪ become, get, grow
▪ The problem is getting worse all the time.
▪ … смотреть
WORSE
1. {wɜ:s} n худшее to go from bad to ~ — становиться всё хуже и хуже to have the ~ — потерпеть поражение to put to the ~ — нанести поражение a cha… смотреть
WORSE
worse [wɜ:s]
1. a (сравн. ст. от bad 1) ху́дший;
he is worse today ему́ сего́дня ху́же;
to be none the worse for smth. ничу́ть не пострада́ть от чего́… смотреть
WORSE
worse 1. [wɜ:s] n худшее to go from bad to ~ — становиться всё хуже и хуже to have the ~ — потерпеть поражение to put to the ~ — нанести поражение … смотреть
WORSE
• …for better or ___ • A fate ___ than death • And if that weren’t bad enough… • For better or for ___ • If ___ comes to… • It could be ___ • It… смотреть
WORSE
worse: translationSynonyms and related words:aggravated, altered, amplified, annoyed, augmented, better, broken, burned, burst, busted, changeable, cha… смотреть
WORSE
1. adj(comp. від bad 1.)гіршийthe patient is worse today — хворому сьогодні гірше2. adv(comp. від badly)гірше; сильніше, більшеI like him none the wors… смотреть
WORSE
1. прил.; сравн. ст. от bad 1. худший Old manuscripts, written on bad paper, and with worse ink. — Старые манускрипты, написанные на плохой бумаге ужасными чернилами. to be worse than one’s word — нарушать слово 2. нареч.; сравн. ст. от badly хуже; сильнее I like him none the worse for being outspoken — я еще больше люблю его за искренность — be worse off — none the worse — the worse for wear 3. сущ. худшее a change / turn for the worse — перемена к худшему — have the worse — put to the worse… смотреть
WORSE
1. n гірше; to go from bad to ~ неухильно погіршуватися; ~ cannot happen нічого гіршого трапитися не може; 2. adj (comp від bad) (ще) гірший; the patient is ~ to-day хворому сьогодні гірше; 3. adv (comp від badly) (ще) гірше; сильніше; більше; the remedy is ~ than useless ці ліки не тільки некорисні, а й небезпечні; ♦ ~ luck хоч як це неприємно; none the ~ аж ніяк не менше; ще сильніше; you might do ~ розм. що ж, це непогано…. смотреть
WORSE
worse: translationSee: BARK WORSE THAN ONE’S BITE, FOR BETTER OR WORSE or FOR BETTER OR FOR WORSE, FOR THE WORSE, GO FROM BAD TO WORSE.
WORSE
wə:sхудший (от bad) хуже (от badly)
WORSE
1) худший2) хуже3) худшее
WORSE
1) худшее 2) худший 3) хуже
WORSE
худший; хуже; сильнее
WORSE FACE
дерев. худшая пластьПластъ, которая в соответствии с конкретными правилами сортировки признана худшей, чем другая пласть.
WORSE FOR WEAR
worse for wear: translation
the worse for wear
1. Euph. intoxicated. • You were the worse for wear last night. • The three came stumbling in, the wors… смотреть
WORSE FOR WEAR
worse for wear: translation
the worse for wear
1. Euph. intoxicated. • You were the worse for wear last night. • The three came stumbling in, the wors… смотреть
WORSE FOR WEAR
не как новенький, изношенный, потрепанный, поврежденный в процессе использования
WORSE LUCK
interj infml
Yes, we did meet. Worse luck! — Мы, к несчастью, встретились
I can’t make the scene, man, because I’m on duty tonight, worse luck — Извини, но сегодня я не могу прийти. К сожалению, я на дежурстве… смотреть
WORSE LUCK
worse luck interj infml Yes, we did meet. Worse luck! Мы, к несчастью, встретились I can’t make the scene, man, because I’m on duty tonight, worse luck Извини, но сегодня я не могу прийти. К сожалению, я на дежурстве… смотреть
WORSE OFF
to be worse off — оказаться в более затруднительном положении
WORSE OFF
в наихудшем положении (особенно финансовом)
в худшем состоянии|| We can’t be any worse off than we are already.
WORSE SET
эк., мат. худшее [менее предпочтительное] множество* (множество наборов благ, которые являются менее предпочтительными по отношению к некоторому набо… смотреть
worse than — перевод на русский
No, it’s way worse than that.
Нет, это намного хуже.
The only thing worse than a drunkard is a reformed drunkard.
Хуже пьяницы может быть только раскаявшийся пьяница.
You know, the count’s worse than a family governess.
Знаете, граф хуже гувернантки.
She’s no worse than any other kid.
Не хуже любого другого ребенка.
Jail can’t be any worse than the street, so give it to me.
Тюрьма не может быть хуже этого, отведите меня туда!
Показать ещё примеры для «хуже»…
— You’re worse than he is.
— Вы еще хуже его. — Что?
Me ironing’ is worse than me cooking’.
Я глажу еще хуже, чем готовлю.
— And you were much worse than I could have imagined.
А вы оказались еще хуже, чем я думала!
That’d be worse than living at the club.
Это ещё хуже, чем жить в клубе.
It’s worse than what I’ve got, right?
Это ведь ещё хуже, чем у меня, правда?
Показать ещё примеры для «ещё хуже»…
— I should. Because if there’s one thing worse than betrayal, it’s stupidity.
Потому что есть вещь похуже предательства: глупость.
I understand you, there’s such a philosophy — live and rejoice that you’re not a scoundrel, that there’re people who are much worse than you are.
Я понимаю тебя, существует такая философия — всю жизнь радоваться, что ты не сволочь, что бывают еще и похуже тебя.
-Others worse than me do it
И похуже меня есть, а работают. Ничего…
— She’s worse than any bull.
— Она похуже быка будет.
It’d be worse than that.
Бывало и похуже.
Показать ещё примеры для «похуже»…
And now I find myself in a world which for me is worse than death.
Нынешний мир для меня страшнее смерти.
It’s no worse than even-money he’ll change if Furioso wins.
Не страшнее крупного выигрыша, который он получит, если победит Фуриозо.
Don’t worry, Larry. It’s no worse than a bad cold.
Не волнуйся, Ларри. это не страшнее простуды.
And worse than death, evil things that I know… and that you know and Thea knows.
Но есть то, что страшнее Смерти… Силы Зла — уж я-то знаю и Вы знаете, и Тэя знает…
It looks far worse than it feels.
Со стороны это казалось страшнее.
Показать ещё примеры для «страшнее»…
Worse than you could possibly imagine.
Гораздо хуже, чем ты можешь себе представить.
No, worse than that…
Нет, гораздо хуже.
It’s worse than that unfortunately.
Bсе гораздо хуже, к сожалению.
I’m afraid it’s Worse than that, ma’am.
Боюсь, всё гораздо хуже, мадам.
Knowing you, you’d beat yourself up worse than he would anyway.
Зная тебя, скажу, что сам себя ты накажешь гораздо хуже, чем смог бы он.
Показать ещё примеры для «гораздо хуже»…
You’ve done worse than that.
Ты сделал худшее.
You went through worse than this to get the key, Richard,
Ты прошел через худшее, чтобы добыть ключ, Ричард.
Gymnasts are worse than baseball players at this kind of thing. She’s superstitious.
Это худшее, что может быть у бейсболиста — суеверия.
Your words were worse than getting slapped.
И самое худшее было, когда я засыпал.
But, I mean, even worse than that, was just having no memory of it.
Я имею в виду, самое худшее из этого — невозможность ничего вспомнить. Несколько часов моей жизни просто выпали.
Показать ещё примеры для «худшее»…
It’s worse than that.
Всё намного хуже.
So we are in mid-winter and things are now worse than they were back then
Сейчас середина зимы и теперь все намного хуже, чем было тогда
It’s worse than you think.
Оно намного хуже, чем кажется.
It’s worse than you think.
Оно намного хуже, чем кажется. [ Усмехается ]
No, my disgrace is worse than that.
Нет, мой позор намного хуже.
Показать ещё примеры для «намного хуже»…
Is something worse than rob own house?
Что может быть хуже, чем обокрасть род?
— What’s worse than Mr Zero knowing?
— Что может быть хуже мистера Зеро?
What’s worse than being alone?
Что может быть хуже одиночества?
There’s only one thing worse than an ugly bastard.
Есть только одно, что может быть хуже страшного человека.
Is there anything worse than making phony conversation with phony art lovers?
Извините. Что может быть хуже пустой беседы с псевдолюбителем живописи?
Показать ещё примеры для «может быть хуже»…
She’s the only thing I hate worse than Tara!
Только её я ненавижу больше Тары!
My throat needs it worse than my feet.
— Моей глотке вода нужна больше.
I’m not going to kid you, it’s going to be rough maybe worse than that.
Я не хочу вас обманывать, посадка будет тяжёлой, если не сказать больше.
But it gets even worse than that.
ƒальше Ц больше.
Is there anything bleeding worse than the others?
Где кровотечение больше?
Показать ещё примеры для «больше»…
It’s Worse than coca-cola!
Лучше бы оставили пару банок кока-колы.
You’ve a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
— Each of them worse than the other.
Каждое из них лучше другого.
This is worse than when you shot the camera.
Лучше бы ты стрелял в камеры.
This is going to sound really strange… but I think it’s worse than that.
Это прозвучит несколько странно но я думаю, что так будет лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»…
Отправить комментарий
For better or (for) worse — на радость или на беду.
Так переводится эта идиома. Сложно поверить, что слова «better» и «worse» — это формы таких совсем не похожих на них слов как «good» и «bad«. Это — сравнительная степень прилагательных «good» и «bad«. Подробнее о прилагательном «good» мы рассказывали в этой статье (переходи по ссылке).
Что такое сравнительные прилагательные, как они образуются, мы рассказывали в другой статье (жми на ссылку слева).
Здесь напомним основные правила:
Общие правила образования степеней сравнения прилагательных
Bad переводится с англ.яз. как «плохой, дурной, скверный, порочный».
Прилагательное «плохой» — bad [ bæd ] входит в первые 300 самых часто используемых английских слов. Об этом мы рассказывали в нашей статье «1000 самых популярных английских слов. По порядку». Что интересно, слово good — хороший входит в первые 200 самых популярных слов, что радует. Т.е. good используется в речи чаще. Значит, жизнь не так уж плоха! )))
Life isn’t so BAD!
А то, что мы используем часто, нам хочется сделать максимально удобным для нас. И так древние англичане его изменяли и «прогибали» под себя, что сравнительные степени прилагательного bad стали совсем не похожи на свою основу.
Сравнительные степени и перевод прилагательного BAD
В ходе развития языка, английские слова «хуже» и «самый плохой» сильно трансформировались. Почему же это произошло.
Историческая справка. Этимология прилагательных bad — worse — the worst
Надо сказать, что сравнительные формы badder and baddest существуют и в наши дни. (Так они могли бы выглядеть, если бы прилагаетльное bad образовывало формы сравнения по правилам). Но это НЕ норма. Такие формы в наши дни используются только в диалектах и местных говорах. Но несколько веков назад — именно в такой форме они и использовались.
Вернемся на несколько веков назад. Истинное и однозначное происхождение слова «bad» не известно. В древне-английском (Old English) оно звучало как bæddel. В средне-английском bad все чаще стали использовать, заменяя такие слова как evil и ill (злой, порочный, дурной, пагубный), т.е., если упростить, то bad обозначало что-то «не хорошее». При этом в качестве сравнительных форм прилагательных evil и ill использовались формы worse и worst. Впоследствии bad вытеснил evil и ill, a вот сравнительные формы этих прилагательных так и продолжали использоваться.
Вот так современное слово bad имеет в качестве сравнительной и превосходной степеней сравнения — древние, хоть и изменённые, слова worse и worst, образованные от другого корня.
Эти формы необходимо заучить наизусть.
Примеры использования прилагательных bad, worse, the worst
Bad
Произносится по правилам английского языка: [ bæd ]
bad boy — плохой мальчик
bad girl — плохая девочка (также, дурная девчонка)
bad quality — плохое качество
bad habit — дурная привычка
It’s bad for you. — Для тебя это плохо / вредно.
Worse
Произносится [ wɜːrs ] . Послушать, как произносится слово.
Не путать со словом worth.
Примеры употребления:
Things could be worse. — Все могло быть и хуже.
I feel worse today. — Сегодня я чувствую себя хуже.
It can’t get any worse than this. — Хуже уже не будет.
You’ll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже. (Дословно: сделаешь плохое еще более плохим).
Why do you think you are better or worse than other people? — Почему ты думаешь, что ты лучше или хуже других?
The Worst
Произносится [ wɜːrst ]
the worst conditions — наихудшие условия
He is the worst player on the team — Он самый слабый игрок в команде.
That was the worst movie I’ve ever seen. — Это был самый плохой фильм, который я когда-либо видел.
at the worst possible time — в самое неподходящее время
You must be prepared for the worst. - Вы должны быть готовы к самому худшему.
the worst of it is that … - разг. хуже всего то, что …
his worst mistake - его самая большая /серьёзная/ ошибка
My worst fears came true. — Мои худшие опасения оправдались.
Идиомы и крылатые выражения со словами bad, worse, the worst
Too bad! — Очень жаль (дословно: Слишком плохо!)
It’s too bad! — Как жаль!
bad luck — неудача
bad try — неудачная попытка
come to a bad end — кончить скверно; кончить плохо; кончить дурно
bad language - сквернословие
to call smb. bad names — обзывать кого-л.
to take the bad with the good — стойко переносить превратности судьбы; ≅ в жизни всякое бывает
to exchange the bad for better — поправить свои дела
to take a turn for the worse — стать хуже, ухудшаться
Your bark is worse than your bite. — Твой лай страшнее твоего укуса.
the cure is worse than the disease — лечение хуже самой болезни
for better or (for) worse — к добру или к беде, хорошо это или плохо, на радость или на беду.
Our marriage has had its share of challenges, but we’ve vowed to stay together, for better or for worse. — Наш брак преодолел свою долю испытаний, но мы поклялись быть вместе, хорошо это или плохо.
His worst enemy — его худший враг
Cheer up! The worst is over. — Выше нос! Худшее уже позади.
Список английских прилагательных, которые образуют степени сравнения не по правилам
Помимо форм сравнения прилагательного «bad» рекомендуем вам выучить все английские прилагательные, которые образуют сравнительные формы не по правилам. С одной стороны, их не так много. С другой, это крайне часто используемые в речи слова. Они вам точно пригодятся!
Таблица с переводом и особенностями использования таких прилагательных
.
Большая таблица прилагательных английского языка
Для вашего удобства мы подготовили большую таблицу английских прилагательных с переводом и примерами образования сравнительных и превосходных степеней прилагательных.
Для этой таблицы мы отобрали прилагательные из англ.яз., которые входят в первую тысячу самых популярных слов in English, а также такие качественные прилагательные, которые чаще всего используются для сравнения предметов и явлений.
Эту таблицу вы также можете использовать для тренировки правила по образованию сравнительной и превосходной степеней английских прилагательных.
Данная таблица будет полезна и для пополнения вашего словарного запаса.
плохо на английском языке, плохой перевод на английский, worse перевод на русский, bad перевод на русский, bad worse worst перевод на русский, best worst перевод, good worse перевод, bad better перевод, good bad перевод
сравнительная и превосходная степень в английском языке, степени сравнения прилагательных в английском исключения, английский сравнение прилагательных в английском языке, comparative adjectives, сравнение прилагательных в английском исключения
В этой статье мы объясним, как отличить прилагательное от наречия в английском языке, на примере слов bad, badly и worse.
Bad
Bad — английское прилагательное, которое переводится как “плохой”.
Would you like me to start with some bad or good news first?
Хочешь, чтобы я начал с плохих или хороших новостей?
Constant overworking is bad for your health.
Постоянная переработка вредна для вашего здоровья.
Badly
Badly — наречие английского языка, которое переводится как “плохо”.
Разница между bad и badly, в том, что прилагательное (bad) описывает существительное, а наречие (badly) — глагол.
I think I did the exam badly.
Я думаю, что плохо сдал экзамен.
The result of my exam is quite bad.
У меня плохая оценка за экзамен.
Badly также употребляется в разговорном английском, когда мы указываем на то, что очень сильно хотим сделать или получить (можно заменить выражением “so / very much”).
I want this car so badly!
Я так сильно хочу эту машину!
They badly need some help.
Им очень нужна помощь.
Worse
Worse — сравнительная степень прилагательного (comparative adjective) bad в английском языке.
Пример: bad (плохой) — worse (хуже) — the worst (худший).
This colour is worse than that colour.
Этот цвет хуже, чем тот цвет.
This colour is the worst.
Это худший цвет.
Такой же формуле подчиняется слово badly в значении “плохо”.
We made it even worse than last time.
Мы сделали это еще хуже, чем в прошлый раз.
India is considered to be the worst polluted country.
Индия считается самой загрязненной страной.
NB! Сравнительная и превосходная степени наречия badly в значении “сильно хотеть” строятся с помощью слов more и most.
I want to be away from this place more badly than ever.
Я никогда раньше так сильно не хотел оказаться подальше от этого места, чем хочу этого сейчас.
They needed money most badly.
Они остро нуждались в деньгах.
Узнайте, как строятся сравнительные обороты в грамматике английского языка, перейдя по ссылке.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
Примеры из текстов
Bethink thee, were I a fiend, yet death is a worse, and it is death who is my rival.”
Подумай, будь я хоть сам сатана, — ведь смерть еще хуже сатаны, а мой соперник — смерть.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство «Художественная литература «, 1962
The worsening terms of trade for agriculture do not necessarily imply that this sector is now worse off.
Ухудшение условий торговли для сельского хозяйства не обязательно приводит к ухудшению ситуации в данном секторе.
For better or for worse, our library doesn’t get very crowded.
К счастью или к несчастью, здесь много народу не бывает.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Down here at ground level the stink was worse.
Ближе к земле вонь значительно усилилась.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Whether 60 copies/ml are indeed worse than 30 copies/ml and indicate a lesser success of treatment has still not been proven.
Пока никто не доказал, что вирусная нагрузка 60 мл F действительно хуже, чем 30 мл F, и свидетельствует о недостаточной действенности лечения.
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
The next day was even worse than the one before, because now he could not think of where to go.
Следующий день оказался еще более тягостным, так как Герствуд не мог придумать, куда бы ему пойти.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство «Правда», 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
If he’d gotten a little worse, he’d have owned up to it.
И теперь стреляет настолько плохо, что стыдится этого.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Sailors who declined to supply it, or who got cheeky with swordsmen, might lose an ear, or worse.
Моряки, которые отказывались его предоставить, или вели себя с воинами чересчур нахально, могли лишиться уха, или еще хуже.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
«In three weeks’ time they’ll welcome me in the madhouse! I shall be there if I am not in a worse place,» he muttered to himself.
«Недели через три на седьмую версту, милости просим! Я, кажется, сам там буду, если еще хуже не будет», — бормотал он про себя.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
The walls were painted in dispiriting gloss shades, green and cream and grey: they looked worse than ever in the dim blue light.
Глянцевые стены, выкрашенные в унылые тона – зеленый, кремовый и серый, – в тусклом синем свете выглядели еще более удручающе.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
Besides its being of no use to you, it’s worse than of no use to me, for the least sound of it will knock me flat down.
Мало того, что вам не станет легче, у меня тоже испортится настроение, просто хоть ложись да помирай.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
It was worse than an attack.
Слова ранили больнее, чем удар.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство «Правда», 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Because my own land was only taken from me by a crime, and a worse crime than poaching.
У меня отнял землю преступник куда похуже браконьеров.
Chesterton, Gilbert Keith / The Temple Of SilenceЧестертон, Гилберт Кит / Белая ворона
Белая ворона
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство «Художественная литература», 1980
The Temple Of Silence
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Meanwhile the moat was smelling worse than ever, from the human waste and garbage dumped in it, through various chutes and over the curtain wall.
И все же от рва воняло хуже, чем тогда, когда человеческие испражнения и отбросы сбрасывались в него через мусоропроводы — специально устроенные в стенах отверстия — и прямо со стены.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
Before the Nagual helped her she was worse off than myself. At least I was young; she was an old cow, fat and tired, begging for her death to come.
Прежде, чем Нагваль помог ей, она была хуже, чем я, по крайней мере, я была молодой, она была старой коровой, жирной и измученной и молила о приходе смерти.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© «София», 2008
© ООО Издательство «София», 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Добавить в мой словарь
worse1/6
wɜːsПрилагательноехудшийПримеры
old manuscripts, written on bad paper, and with worse ink — старые манускрипты, написанные на плохой бумаге ужасными чернилами
to be worse than one’s word — нарушать слово
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be worse off
оказаться в более затруднительном положении
have the worse
потерпеть поражение
none the worse
ничуть не хуже
put to the worse
нанести поражение
the worse for liquor
в пьяном виде
the worse for liquor
пьяный
turn for the worse
перемена к худшему
worse for wear
износившийся
worse for wear
перебравший спиртного
worse for wear
потрепанный
worse than death
очень плохой