Join Reverso, it’s free and fast!
English
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Korean
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese
Show more
(Greek, Hindi, Thai, Czech…)
Czech
Danish
Greek
Persian
Hindi
Hungarian
Slovak
Thai
Show less
Russian
Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Korean
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese
Show more
Czech
Danish
Greek
Persian
Hindi
Hungarian
Slovak
Thai
Show less
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
The name is not familiar to me but there is something about you…
This book is not familiar to me, and i cannot find the right text.
Эта книга незнакома мне, и я не могу найти нужный текст.
The song I hear now is not familiar to me.
Syndrome X is not familiar to me.
Results: 60994. Exact: 4. Elapsed time: 194 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.
-
#1
In the following sentence, which prepsition is correct ‘ to’ or ‘ with’?
Some of the words will be familiar to ( with?) you, but some of the words will not be familiar with( to ?) you.
-
#2
Only «to» is correct in your examples, sun 94.
To be familiar with something means to know and/or understand it.
To be familiar to someone is to be known and understood by that person.
I am familiar with this word.
This word is familiar to me.
-
#3
To say «familiar with» implies a mutual familiarity, as in two people who are familiar with each other. So I would use «familiar to» in your examples.
Для тех, кто не знаком с игрой, мы объясняем правила.
For those not familiar with the Arduino, It is a label of prototyping and development with.
Для тех, кто не знаком с Arduino, это прототипирование и развитие бляшек.
Do not familiar with the systems and helps to get rid of them.
Не знакома с комплексами и помогает от них избавиться.
The Box can be presented as souvenir to foreigner, not familiar with Russian folk crafts.
Шкатулку можно преподнести иностранцу, не знакомому с русскими народными промыслами, в качестве сувенира.
When dealing with the customer, always be friendly… and not familiar.
Not familiar with your work, but just give me a chance to make us great again.
Не знаком с твоей работой, просто дайте мне шанс снова сделать нас лучшими.
For those not familiar with the series and have tendencies arachnophobia or fear of small critters,
go your way!
Для тех, кто не знает, серии и имеют тенденции арахнофобия или страх маленьких чудовищ,
иди своей дорогой!
Roddy admitted he had
not
had time to prepare and was not familiar with Alabama law, but agreed to aid Moody.
Роди посетовал, что
не
располагал временем на подготовку к процессу и не знаком с законами штата Алабама,
но согласился помочь Муди со словами« Я буду идти впереди и помогу чем смогу».
Concerning the format of the article, while other model laws might have a tradition of using lettered articles,
his delegation was not familiar with that practice.
Что касается формата статьи, то, хотя в других типовых законах включение статей с буквенной индексацией, возможно, является обычной практикой,
его делегация о такой практике не знает.
If you are not familiar with delicious dishes with rice,
then offers from«Pizza House» will be very interesting for you.
Если вы еще не знакомы с изысканными блюдами с рисом,
тогда предложения от« Pizza House» вам будут чрезвычайно интересны.
For those not familiar with the Arduino, It is a label of prototyping and development with open source.
Для тех, кто не знаком с Arduino, это прототипирование и развитие малого налета с открытым исходным кодом.
For those delegations not familiar with the main official United Nations website,
it may be accessed at www.un. org.
Для делегаций, не знакомых с главной электронной страницей Организации Объединенных Наций,
сообщаю ее адрес: www. un. org.
Travel by bus in Bahrain is cheap but routes can be difficult to understand especially if you are not familiar with the city.
Путешествия по Бахрейну на автобусе стоят недорого, но если вы не знакомы с городом, вам может быть тяжело разобраться с маршрутом.
Those not familiar with the name may acknowledge several of their items consisting of Celebrex,
NutraSweet and also Ambien.
Те, кто не знаком с именем может признать некоторые из своих продуктов, состоящих из
Celebrex, NutraSweet и Ambien.
The students and youth who must seek an outlet in music the kitchen,
unfortunately, not familiar with such family projects as: the.
Студенчество и юношество, которые должны искать отдушину в украинском музыкальные кухне, к сожалению,
почти не знакомы с такими родными проектами как:
Ms. JANUARY-BARDILL said that, as a new Committee member, she was not familiar with the Committee’s position on those matters and would welcome some clarification.
Г-жа ДЖАНУАРИ- БАРДИЛЛЬ говорит, что, будучи новым членом Комитета, она не знакома с позицией Комитета по этим вопросам и была бы признательна за разъяснения.
Thus, each had to search for a particular interlocutor conversation topics and
filter out those whose language of communication was not familiar.
Таким образом, каждый должен был искать собеседника для определенной темы разговора
и отфильтровывать тех, чей язык общения был не знаком.
Classical works sound very modern that is why the audience not familiar with the music will make a real discovery
of the world of classical music!
Классические вещи звучат очень современно, и поэтому слушателей, не знакомых с этими произведениями, ждет настоящее открытие в мире классической музыки!
Goths regularly wear accessories representing skulls or bats, like this pendant, which, they say,
are often considered»satanic» by people not familiar with the Goth subculture.
Готы носят аксессуары с изображением черепа или летучих мышей, как этот кулон,
которые люди, не знакомые с готической субкультурой, часто считают» сатанинскими.
During our correspondence over the last few months… Was my name not familiar to you?
Во время нашей переписки в последние несколько месяцев… мое имя было вам совсем не знакомо?
For those not familiar with my organization, let me briefly note that,
with 56 States members from Europe, Central Asia and North America, the OSCE is the largest regional security organization in the world.
Для тех, кто не знаком с деятельностью нашей организации, позвольте мне кратко
отметить, что ОБСЕ, в состав которой входят 56 государств Европы, Центральной Азии и Северной Америки, является крупнейшей региональной организацией по безопасности в мире.
For those not familiar with this notion of a so-called bucket list,
it is a list one which makes of matters you would love to perform, places that you wish to visit or landmarks you want to reach before you die, or kick the bucket.
Для тех, кто не знаком с этим понятием так называемого ведра списка,
это список один, который делает из вопросов, которые вы хотели бы выполнить, места, которые вы хотите посетить или достопримечательности, до которых вы хотите добраться до отеля Before You die, или пнуть ведро.
Binance’s Li said the Malta-based exchange was“not familiar with the specific situation at WEX,” but“we always
investigate user claims thoroughly and we will suspend account access if any unusual activity is detected.”.
Binance’ s Li said the Malta- based exchange was“ не знаком с конкретной ситуацией на WEX,” но“ мы всегда
исследуем требования пользователей тщательно и мы приостановим доступ к учетной записи, если какой-либо необычная активность обнаружена.”.
If you are not familiar with the decisions BlackBerry-
we will help you evaluate the benefits BlackBerry implementation in your organization, and if you are already»on the horse»- raise the efficiency of their use, and provide technical support.
Если вы еще не знакомы с решениями BlackBerry-
мы поможем оценить преимущества внедрения BlackBerry в вашей организации, а если вы уже« на коне»- поднимем эффективность их использования и обеспечим техническую поддержку.
As a consequence, works of the»mature Chekhov» are presented as works of the»young Chekhov», which leads to a misunderstanding scholars, editors and translators,
especially the ones not familiar with a textological approach.
Как следствие, работы« зрелого Чехова» представлены как работы« молодого Чехова», что приводит к недоразумениям ученых, редакторов и переводчиков,
особенно тех, кто не знаком с текстологическим подходом.
So doing would allow both jurisdictions not familiar with the procurement technique properly to introduce and to use it,
and would
not
prevent those jurisdictions that were already using the technique to continue with and refine its use.
Подобный порядок действий как позволит тем правовым системам, которые не знакомы с этим методом закупок, надлежащим образом ввести и
использовать его, так и
не
будет препятствовать тем правовым системам, которые уже используют этот метод, продолжать и совершенствовать его применение.
Her face seemed familiar to me.
Её лицо показалось мне знакомым.
He looked vaguely familiar to her.
Он казался ей смутно знакомым.
The signs of drug addiction are familiar to most doctors.
Признаки наркомании знакомы большинству врачей.
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me.
Должно быть, я вас где-то видел: ваше лицо мне очень знакомо.
Some authors, such as Richard Rodriguez and Ruben Martinez, will be familiar to media mavens outside the region.
Некоторые авторы, например, Ричард Родригес и Рубен Мартинес, будут знакомы специалистам из СМИ за пределами региона.
Have we met? You look familiar.
Мы раньше не встречались? Я как будто вас знаю. / У вас знакомое лицо.
The essay covers familiar ground.
Сочинение охватывает хорошо знакомую тему.
ещё 23 примера свернуть
Sound all too familiar?
«The name’s not familiar, no.»
Delays are familiar to all regular flyers.
The people sitting opposite us looked very familiar.
These words about the «red spectre» sound somewhat familiar.
…with the gloaming came the familiar call of the whip-poor-will…
The familiar notes of Beethoven’s ‘Für Elise’ filtered from the bar.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Предложения с «not familiar»
And for people here who are not familiar with Lagos, there’s that wonderful Lagos’ fixture, the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments and very dramatically help you park your car. |
Для тех, кто не знает, что такое Лагос: в Лагосе есть такое явление — кучки энергичных мужчин, которые околачиваются вокруг многих заведений и с большой помпой и суетой помогают вам припарковаться. |
Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it’s basically a shopping mall that has fallen into hard times. |
Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена. |
You’re clearly not familiar with our young persons’ vernacular. |
Ты просто не совсем ещё знаком с нашим жаргоном. |
Then you won’t have to wander at night around places you’re not familiar with… |
Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам. |
Then you won’t have to wander at night around places you’re not familiar with… |
Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам. |
Sorry, but I’m not familiar with Breather Scuttle. BENTLEY:. |
Простите, но я не знаком с Брифером и Скаттлом. |
The Internet, for instance, is not fully accessible in some regions where the infrastructure is not sufficient, or where people are not familiar with such technology. |
Интернет, например, не является в полной мере доступным в некоторых регионах, в которых инфраструктура имеет неадекватный характер или где люди в недостаточной степени знакомы с такой технологией. |
For those of you that are not familiar with the term, a “cross” is defined as a currency pair that does not include the USD as the base or the quote. |
Для тех из Вас, кто не знаком с терминами, кросс определяется, как пара валют, которая не включает в себя USD. |
I was not familiar with that expression, Buster. |
Я не был знаком с этим выражением, Бастер. |
But I’m not familiar with this pattern. |
Но мне не знакома их структура. |
I recognize the pattern, but I’m not familiar with this encryption. |
Я припоминаю схему, но я не знаком с такой шифровкой. |
He was not familiar with warfare, and it was just for this reason that he had been elected chairman of the stock-exchange committee. |
Он незнаком с военным делом. Потому — то его и выбрали председателем биржевого комитета. |
I’m really not familiar enough with the cushion densities, air flow patterns and dispersion of unlight to make an informed choice. |
Я действительно не слишком хорошо знаком с плотностью диванных подушек, моделью потоков воздуха и дисперсией солнечного света, чтобы сделать осознанный выбор. |
I’m not familiar with your military friend and his fondness for poultry, but my killing days are over. |
Не знаком с твоим другом военным, и его любовью к птице, но дни моих убийств сочтены. |
If you’re not familiar with that publication, there’s a free copy in your goody bag. |
Если вы не знакомы с этим изданием, в ваших подарочных пакетиках вы найдете по бесплатной копии. |
Are you not familiar with how a woman urinates? |
Ты не знаком с системой женского мочеиспускания? |
No, I’m not… Familiar with the concept of sarcasm. |
Нет, я не не знаком с понятием сарказма. |
Hmm, maybe it’s because I’m not familiar with the concept. |
Возможно, это все потому, что я не знаком с концептом. |
I am not familiar with the Rimland report. |
— Я не знаком ни с каким отчётом Римланда. |
Oh, I’m not familiar with futurist percussive poems. |
С футуристической перкуссионной поэзией я не знаком. |
But is it not familiar to you? |
Как! Разве эта сторона здешней жизни вам не знакома? |
This is probably how I would try to explain Dota to someone who’s not familiar with it. |
Примерно так я бы и описал доту тому, кто с ней не знаком. |
I’m not familiar with your entrance hall. |
Я к сожалению не знаю, какая у Вас прихожая. |
Evidently that’s an attitude you’re not familiar with. |
Очевидно вам такое отношение не знакомо. |
I’m not familiar with this technology, but it appears that it was designed to be compatible with standard control systems. |
Эта технология мне незнакома , но, похоже, он сделан совместимым со стандартными системами управления. |
Now that I had to speak and was among people with whom I was not familiar , I became conscious of being hurried and giddy. |
Теперь, когда мне пришлось говорить с людьми, к которым я не привыкла, я вдруг разволновалась и почувствовала себя неловко. |
I’m not familiar with any such group. |
Я не знаю такой организации. |
Perhaps you are not familiar with how it operates. |
Возможно, ты не знаешь, как это действует. |
This man has written the name, and there has then been a pause before he wrote the address, which can only mean that he was not familiar with it. |
Говоря откровенно, сударыня, не верю. |
Well, I’m not familiar with it. |
Ну, я не знал о таком. |
Oh, you’re not familiar with it then… |
Значит, вам она незнакома … |
Maybe you’re not familiar with it. |
Может, оно тебе незнакомо . |
I’m not familiar with the term. |
Мне не знаком этот термин. |
I’m not familiar with that. |
Я вообще — то не знаю, кто это. |
I’m not familiar with her. |
Я с ней не знакома. |
I’m not familiar with these operations. |
Мы не проводим подобных операций. |
Well, considering my survival hinges on me accessing a superpower I’m not familiar with, I’m a little uhh. |
Ну, учитывая, что я понятия не имею,как использовать незнакомую мне суперсилу, я немного обеспокоен. |
I do use formal addressing with people I’m not familiar with. |
Я использую официальные обращения с незнакомыми людьми. |
I’m not familiar with their later work. |
Я не знаком с их поздним творчеством. |
All right, for those of you who are not familiar with the testing world because you actually have lives, here are the headlines. |
Ладно, для тех из вас, кто не знаком с миром тестов, потому что у вас есть личная жизнь, краткое содержание. |
Since I’m sure you’re not familiar with alienism. |
Уверена, вы не знакомы с психиатрией. |
Well, look, the pregnancy’s advanced and we’re not familiar with the species. |
Ну, смотри, беременность развивается очень быстро и мы не знакомы с этим видом. |
So he… loves to put that same fear into others, especially if they’re not familiar with it. |
Поэтому он… обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом. |
During our correspondence over the last few months… was my name not familiar to you? |
Во время нашей переписки в последние несколько месяцев… мое имя было вам совсем не знакомо? |
If you are not familiar with programming it may be a good idea to ask someone else to run a bot for you, rather than running your own. |
Если вы не знакомы с программированием, возможно, будет хорошей идеей попросить кого — то другого Запустить бота для вас, а не запускать свой собственный. |
The objective is to conceal the words from others not familiar with the rules. |
Цель состоит в том, чтобы скрыть слова от других, не знакомых с правилами. |
A more thorough explanation of exactly what braces are needs to be given so those who are not familiar with the subculture can better understand. |
Более подробное объяснение того, что именно такое брекеты, должно быть дано, чтобы те, кто не знаком с субкультурой, могли лучше понять. |
I am not familiar with the court system, but I presume it will be appealed again, but I wanted to put this on our radar for a possible action to come. |
Я не знаком с судебной системой, но я предполагаю, что она будет обжалована снова, но я хотел бы поставить это на наш радар для возможного действия в будущем. |
Hugh Wilson was hired as director based on his success with WKRP in Cincinnati even though he was not familiar with many films of this genre. |
Хью Уилсон был нанят в качестве режиссера на основе его успеха с WKRP в Цинциннати, хотя он не был знаком со многими фильмами этого жанра. |
I’m not familiar with image add/remove edits so I’ll only write a suggestion here, for now. |
Я не знаком с правками добавления/удаления изображений, поэтому пока напишу только предложение. |
Her family was not familiar with the idea of working for civil rights. |
Ее семья не была знакома с идеей работать за гражданские права. |
We know this document only from a copy prepared by anonymous monk who was not familiar with polish language or polish names. |
Мы знаем этот документ только из копии, подготовленной анонимным монахом, который не был знаком с польским языком или польскими именами. |
Ais, you really shouldn’t be editing protected policy pages when you’re clearly not familiar with the dispute. |
АИС, вы действительно не должны редактировать защищенные страницы политики, когда вы явно не знакомы с этим спором. |
But I was not familiar with the continuous steps of which the author had included a clear, if perfunctory, sketch, although I was employing some of his other examples. |
Но я не был знаком с непрерывными шагами, которые автор включил в четкий, хотя и поверхностный набросок, хотя я использовал некоторые из его других примеров. |
Bystanders who are in an environment in which they are not familiar with the surroundings are less likely to give help in an emergency situation. |
Сторонние наблюдатели, которые находятся в окружении, в котором они не знакомы с окружающей средой, менее вероятно, окажут помощь в чрезвычайной ситуации. |
It assumes that the reader already knows this—an assumption that may not be correct, especially if the reader is not familiar with Ford or Chevrolet. |
Он предполагает, что читатель уже знает об этом — предположение, которое может быть неверным, особенно если читатель не знаком с Ford или Chevrolet. |
This makes the CE marking recognizable worldwide even to people who are not familiar with the European Economic Area. |
Это делает маркировку CE узнаваемой во всем мире даже для людей, которые не знакомы с Европейской экономической зоной. |
When writing an article, no one can force you to write in a style you are not familiar with. |
При написании статьи никто не может заставить вас писать в стиле, который вам незнаком . |
Perhaps a bit of explanation might help readers not familiar with Schalke nullvier. |
Возможно, небольшое объяснение поможет читателям, не знакомым с Шальке нулвье. |
The Beta Israel were not familiar with the Talmud, the Mishnah, and other religious scripture, and read and spoke little or no Hebrew. |
Бета — израильтяне не были знакомы с Талмудом, Мишной и другими религиозными писаниями, читали и почти не говорили на иврите. |
Содержание
- Вопрос №1. Were It Not For… Когда и для чего используется эта конструкция?
- Вопрос №2. Familiar with? Familiar to??
Здесь, на сайте, и на моей странице «практический Английский» на фейсбуке мои читатели часто рассказывают о ситуациях в английском языке, вызывающих у них затруднения. Я решила открыть новую рубрику «Вопрос-Ответ», в которой я буду подробно отвечать на поставленные вопросы.
Сегодня разберем вопросы по английской грамматике и по словоупотреблению.?
Вопрос №1. Were It Not For… Когда и для чего используется эта конструкция?
Первый вопрос поступил от читателя Сергея:
Елена, у меня есть вопрос как раз про глагол «to be». В книгах довольно часто попадается следующая конструкция: «This book would not exist were it not for my agent…».
Прокомментируйте пожалуйста, почему такое предложение грамматически верное и тут нет mixing tense? По смыслу-то понятно, что «Эта книга не появилась бы, если бы не мой агент». Но я голову сломал почему «to be» в прошедшем времени. Спасибо.
Мой ответ:
Сергей, спасибо за вопрос! В Вашем примере мы видим одно из проявлений 3d Conditional Sentences, не настолько часто используемое, как привычные if-clauses.
Грамматический шаблон такой: ‘Were it not for’ и ‘would + perfect infinitive’.
Например: Were it not for his help, she would have felt much worse. То есть в предложение из Вашего примера нужно внести небольшое изменение: «This book would not Have existed, were it not for my agent».
Добавление глагола have логично: речь идет реально свершившемся в прошлом факте (выходе книги). Для обозначения умозрительных событий (не вышла бы, если бы не) в прошлом используем ‘would + perfect infinitive’ (would not have existed).
В «Путеводителе» можно найти разбор часто встречающихся вопросов по грамматике, а также пройти тесты и узнать правильные ответы.
Вопрос №2. Familiar with? Familiar to??
Следующий вопрос — от читательницы Ирины
А можно я по-русски задам вопрос по использованной в вашем разговоре конструкции? Я помню еще из прошлого опыта фразу «it is familiar to…», который вы использовали. А вот с вариантом «I was familiar with it…» не помню, чтобы сталкивалась. Его тоже можно употреблять? Или typically English всё-таки первый вариант?
Мой Ответ:
Ирина, спасибо за вопрос! Да, обе эти фразы употребляются в речи.
to be familiar with something = быть с чем-то знакомым. Например: I am familiar with this phrase.
to be familiar to somebody = быть кому-то знакомым. This phrase is familiar to me.
В том же «Путеводителе» разбираются темы по английской лексике и словоупотреблению. А чтобы эти темы лучше запоминались, они представлены в виде увлекательных заданий и тестов.
Итак, 2 читательских вопроса разобраны. Продолжение следует… ??
Уважаемые читатели! Задавайте мне вопросы на любую тему, касающуюся использования английского языка. Ваши вопросы вы можете оставлять в комментариях к этой или другим статьям в моем блоге.
Это могут быть вопросы о грамматике, затруднениях с выбором того или иного слова, трудностей с переводом той или иной конструкции или выражения или что-то еще.
Обещаю, я не оставлю ваш вопрос без ответа!
Что означает этот символ?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
-
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
-
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
-
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
-
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.
Что такое «подарки»?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.
not familiar with — перевод на русский
No. I’m afraid I am not familiar with…
Нет, боюсь, я не знаком с…
I’m not familiar with biochemical.
Я не знаком с биохимией.
I am not familiar with that species.
Я не знаком с таким видом.
I’m not familiar with your history.
Я не знаком с историей твоей болезни.
I’m sorry, I’m not familiar with your regulations.
Я сожалею, что не знаком с вашими инструкциями.
Показать ещё примеры для «не знаком с»…
I’m not familiar with that.
Я не знаю, что это такое.
No, I’m not familiar with any drivers.
Я никого не знаю.
But I’m not familiar with this place, got lost.
Но я заблудился потому что не знаю эти места.
I’m not familiar with that.
Это-то я не знаю, что такое.
I’m not familiar with the roads!
Я не знаю дорогу!
Показать ещё примеры для «не знаю»…
I am not familiar with anxiety, but I was not aware that it could be registered on sensors.
Мне незнакомо беспокойство, но я не думаю, что сенсоры могли бы его засечь.
Maybe you’re not familiar with it.
Может, оно тебе незнакомо.
Sorry, not familiar with the name.
Мне это имя незнакомо.
Oh, you’re not familiar with it then…
Значит, вам она незнакома…
I’m not familiar with your sect.
Мне незнакома ваша секта.
Показать ещё примеры для «незнакомо»…
Belt? I’m not familiar with it.
Я раньше ее не слышал.
Not familiar with that name.
Кэффри. Не слышал такой фамилии.
Or perhaps you’re not familiar with the Middle East.
Или Вы не слышали про Ближний Восток?
Not familiar with it
Не слышала.
I’m not familiar with that album.
Не слышал о таком альбоме.