word gets around — перевод на русский
Word gets around. The Sisters have taken quite a liking to you.
Ходят слухи… что сёстрам ты очень понравился.
Well, word gets around.
Ну, ходят слухи.
Small club, word gets around…
Маленький клуб. Ходят слухи.
Word gets around.
Слухи же ходят.
It’s like once word got around, these fucking lawyers came out of the fucking woodwork.
Говорят, эти ебучие адвокаты появляются, блядь, чисто как вши.
— Word gets around about you, Terry.
— Так говорят, Терри.
Word gets around.
Кругом только и говорят.
Word gets around.
Об этом говорят.
Word got around, and my son…
Пошли слухи…
Word got around that you were wild… a tiger in the sack.
Пошли слухи, что ты та еще штучка, любишь порезвиться.
The word got around that finally… there was a real gangster in town.
и пошел слух, что… в городе наконец-то появился настоящий гангстер. Никки был новым боссом Лас Вегаса.
Word gets around.
Люди говорят.
Word gets around. Come on.
Люди говорят.
You know how the word gets around up there.
Ты знаешь как там расходятся слухи.
Word gets around.
Слухи расходятся.
Word gets around fast.
Слухи быстро расходятся.
Wow, word gets around fast.
Ух ты, слухи и правда быстро расходятся.
OK, what if word got around?
Что, если бы об этом узнали?
If word got around before the swap, you’d be exposed as the fraud you are.
Если бы все узнали до подмены, вас бы признали мошенником, каким вы и являетесь.
But, then, again, I’m sure you know all too well how word gets around in a small town.
Но уверен, ты в курсе, как быстро распространяются слухи в маленьком городе.
Word gets around.
Слухи распространяются.
Word got around to headquarters. I was up for investigation.
Для главного управления я проводил там расследование.
I knew that he worked on top secret projects… word gets around… but Bob was always a patriot first.
Говорят, он участвовал в жутко засекреченных испытаниях… Всякое болтают но мой Боб всегда был патриотом.
Word gets around.
Да, я собираюсь.
When word gets around…
Доктор, срочно нужна ваша помощь!
The word gets around fast I guess
Я вижу слухи быстро разносятся.
Показать ещё примеры…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Let me tell you, word gets around real fast.
You know how the word gets around up there.
It is surprising to see how word gets around.
Because you would not believe how fast word gets around.
You see this is a small country where the word gets around quickly.
That word gets around and it’s the worst thing you could have done.
The word gets around fast so keep it to yourself.
But others will when word gets around what ye’ve been up to, lass.
Но другие скажут, когда пойдёт слух о том, что ты сделала.
Well, the word gets around.
But, then, again, I’m sure you know all too well how word gets around in a small town.
‘But the more generous you are, the more word gets around about this — which in turn motivates more people to leave Africa.
«Чем более вы щедры, тем больше об этом говорят, что в свою очередь мотивирует все больше людей к тому, чтобы покинуть Африку», — сказал он.
An individual director who films a sad ending risks short-term losses, as word gets around that the movie is «unsatisfying.»
Отдельно взятый режиссер, снимающий фильмы с печальным финалом, рискует понести краткосрочные потери из-за слухов, что фильм «не приносит удовлетворения».
You see, when a guy like you walks, word gets around.
Когда такие, как ты, уходят безнаказанно, слухи об этом разлетаюся бысто.
A big rock star might sell millions and millions of records, but then if he makes a bad movie, and when the word gets around that it’s bad, forget it.
Большая рок-звезда может продать миллионы и миллионы записей, но если снимет плохой фильм и об этом пойдут слухи, о ней можно забыть.»
The word gets around fast I guess
Funny how word gets around.
Let us say that the word gets around.
Word gets around quickly and no one will want to be associated with you.
Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 416 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1. [gəʋ]
(pl goes [gəʋz]
1. ход, ходьба; движение
come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go — быть в движении /в работе/
he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения /
here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it’s a queer /rum/ go — странное дело
3. попытка
to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ
3) что-л. выполненное за один раз
5. сделка, соглашение
it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6.
энергия, воодушевление; рвение; увлечение
7.
успех; удача; успешное предприятие
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go — бесполезный, безнадёжный
it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!
to give smb. the go — дать кому-л. сигнал разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
the great [little] go — последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ()
he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой
2. [gəʋ]
амер. разг.
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) ()
you are go for landing — ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему
3. [gəʋ]
(went; gone)
I
1. идти, ходить
to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]
to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ тж. ]
cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river — они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]
you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехать
to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [ тж. ]
to go abroad — поехать за границу [ тж. ]
to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку ( верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться ()
to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot — ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать
4. 1) уходить, уезжать
we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/
I’ll be going now — ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! — уходи!
2) отходить, отправляться
when does the train go? — когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5
one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание… приготовиться… марш!
5. 1) двигаться, быть в движении
I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going — привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростью
the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать ()
my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ()
he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться
mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходить
I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходить
time goes quickly — время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening going? — как проходит вечер?
how did the interview go? — как прошло интервью?
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? — что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить
2) исчезнуть, пропасть
his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа
where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться
11. передаваться ()
this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении
13. (
to) идти (); брать на себя (
); решаться ()
to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться
3) отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (
с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке
2) храниться, находиться (); становиться ()
where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться ()
the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?
16. заканчиваться определённым результатом
I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? — как всё решится?
17. 1) гласить, говорить
I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? — что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered — говорят, что его убили
2) звучать ()
the tune goes something like this… — вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? — напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ — утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ — «бабах!» грохнули пушки [ тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонить
I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время
19. умирать, гибнуть
she is gone — она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
20. 1) пройти, быть принятым
2) быть приемлемым
here anything goes — здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
22. справляться, одолевать
23. ходить определённым шагом
to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом ()
24. спариваться
II А
1. 1) участвовать ()
to go halves [shares, snacks, fifty-fifty, snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне ()
2)
разг. ставить (); рисковать ()
how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть ()
my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться ()
to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б
1.
1) собираться, намереваться сделать что-л.
we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться ()
I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает
2.
взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.
to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.
you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!
3.
1) заниматься чем-л.
she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.
how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. энергично взяться за что-л.
let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. набрасываться, бросаться на кого-л.
6.
1) двигаться против чего-л.
to go against the tide — плыть против течения [ тж. ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.
she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3)
оспаривать что-л.; спорить против чего-л.
7. быть против кого-л.; не подходить кому-л.
it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. пересматривать, рассматривать заново, изучать ()
9. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.
10.
1) судить по чему-л.
2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. домогаться чего-л., кого-л.
he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн
12.
1)
наброситься, обрушиться на кого-л.
suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.
he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3)
увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.
I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся
13.
1)
заменить что-л., сойти за что-л.
this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.
will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.
do you go for modern music? — вы любите современную музыку?
14. продаваться по определённой цене
to go for nothing — продаваться за бесценок [ тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)
15. расходоваться, уходить на что-л.
half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing — пропасть, уйти впустую [ тж. II Б 14]
16.
1) обращаться к чему-л., на кого-л.
his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться ()
to go to law /to court/ — обращаться в суд
to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.
17. становиться кем-л.
to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель
to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18.
1) быть проданным кому-л.
the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!
2) доставаться кому-л.
19.
1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.
2) проделать, сделать что-л.
let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. ()
the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.
the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн
6) обыскивать, обшаривать что-л.
he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать ()
he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20.
1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.
to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности
2) избирать ()
to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества
4) надевать
she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21.
1) предстать перед кем-л., чем-л.
you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.
your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22.
1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.
shall I go with you? — хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.
23.
1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.
five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.
the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности
24.
1) обходиться без чего-л.
2) не иметь чего-л.
to go without money — не иметь денег, быть без денег
25. быть известным под каким-л. именем
to go by /under/ the name of… — быть известным под именем…
he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. приписываться кому-л. ()
that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) составлять что-л., входить в состав чего-л.
items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое
2) быть необходимым для чего-л., кого-л.
what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. приходить в какое-л. состояние
29. входить в какое-л. положение
30. как что-л. заведено…;… как другие
as things go — при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. свидетельствовать
it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that… — ваше поведение служит доказательством того, что…
32. иметься, продаваться, подаваться
come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое
I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? — здесь есть работа?
are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?
III А
1. :
to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами
1) находиться в каком-л. положении состоянии
to go free — быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)
2) делаться, становиться
to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry — высыхать, становиться сухим [ тж. ]
she /her hair/ is going grey — она седеет
to go mad /mental/ — сойти с ума
to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ()
he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age — человек, которому за 90
to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положении
to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ — оставаться свободным
4) издавать внезапный отчётливый звук
to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap — треснуть; с треском сломаться
to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go to bed /to sleep/ — ложиться спать
to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать (); переходить передаваться из уст в уста
to go far — а) хватить надолго; those potatoes won’t go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (); you’ve gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ()
as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/
to go smb. better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry — а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ тж. III А 2, 2)]
to go wet — а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady — иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail — а) становиться поручителем, поручиться внести залог (); б) ручаться
go bail that… — ручаюсь, что…
to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ()
to go abroad — получить известность [ тж. I 2], распространиться ()
to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [ тж. I 2]
to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться (), испрашивая прощение
to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I’ve let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ тж. I 1]
to go easy on smth. — быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid — полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one’s (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению
to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ тж. II Б 6 1)]
as you go!, as she goes! — так держать!
to go down the drain — быть истраченным впустую [ тж. drain I ]
to go over the top — а) разг. идти в атаку (); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one’s mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one’s head / chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести высказаться
to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack — груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths — идти на всё
to go (home) to smb.’s heart — опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять
go while the going’s good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! — ≅ давай, давай!, валяй! ()
to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I’ll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять ()
there he [she] goes! — ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ()
don’t you go all polite on me! — откуда такая вежливость?
there it goes! — ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ()
here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!
that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? — как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ()
to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!
to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ — мчаться, нестись во весь опор
Перевод по словам
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
— soon [adverb]
adverb: скоро, вскоре, быстро, рано, охотно
— around [adverb]
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
Предложения с «word soon got around»
Medusa was no longer a good place to transship prohibited goods, and the word was getting around. |
Медуза перестала быть удобной гаванью для перегрузки запрещенных товаров. |
In order to spread the word about the work of the United Nations around the continent, all centres in sub-Saharan Africa have now functioning websites. |
В настоящее время все Информцентры в странах Африки к югу от Сахары имеют собственные веб — сайты, что значительно облегчает распространение информации о деятельности ООН на континенте. |
Pass the word around, tell everyone how pleased I am. |
Спасибо. Передай там всем, Джек, что я очень доволен. |
The word is derived from New Latin and comes from the Greek peristaltikos, peristaltic, from peristellein, to wrap around, and stellein, to place. |
Одиночная волна перистальтики представляет собой кольцевое сужение просвет а органа, передвигающееся по его длине. Стенки органа впереди сужения всегда несколько расслаблены, так что волна как бы продавливает содержимое в направлении своего движения. |
Hearteningly, that call is now bearing fruit in the form of A Common Word, in which Muslim and Christian clergy from around the world have engaged with each other. |
К счастью, этот призыв принес свои плоды в форме «Общего слова», в котором мусульманское и христианское духовенство заявили о необходимости сотрудничества друг с другом. |
For or more information and examples of text wrapping, see Wrap text around pictures in Word |
Дополнительные сведения и примеры см. в статье Обтекание рисунков текстом в Word. |
You know what, in the meantime, you keep throwing the word family around as an excuse for your sins. |
Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи. |
When someone you follow shares a live video, their profile picture will appear at the top of Feed with a colorful ring around it and the word Live. |
Если кто — то, на кого вы подписаны, поделится прямым эфиром, в верхней части Ленты появятся фото профиля этого человека в цветном кольце и слово Эфир. |
Let’s try Square which means Word liquefies the text, so it flows around the picture. |
Давайте выберем параметр «Вокруг рамки». При этом текст будет как бы обтекать рисунок. |
I hate to break it to you, but your word isn’t worth much around here. |
Прости за откровенность, но твои слова тут ничего не стоят. |
This, Langdon realized to his amazement, was the hub of the world’s most listened to radio programming-Radio Vaticana-spreading the word of God to millions of listeners around the globe. |
Так вот как, оказывается, выглядит сердце знаменитого Radio Vaticana, сеющего слово Божие среди миллионов слушателей во всех частях света. |
They’re working to get around your racist N-word ban. |
Они работают, чтоб обойти бан по слову на букву Н. |
I think once the word gets out there, it might affect the way people behave around us. |
Я думаю если начнутся разговоры, Это может повлиять на то, как люди начнут к нам относиться. |
The word Harvard may impress people around here, but to an American, it means one thing only: decline. |
Слово Гарвард может и впечатляет местных, но для американца оно значит одно: упадок. |
In years to come, people will look upon the word confusing will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
В последующие годы, люди будут считать сумбурным… этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка… жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
That’s just another word for moping around. |
Это по — другому называется. |
In reality, however, when the truth-tellers heard the word witnesses, they lost their spunk, started fussing around, and backed off. |
На самом же деле при слове свидетели все правдолюбцы поскучнели, глупо засуетились и стали пятиться. |
‘Turn . . . turn around’, said the red-faced drunk. ‘Ta . . . take on a passenger.’ For some reason the word ‘passenger’ struck the man as funny and he began to giggle. |
Пав… пав… паварачивай, — сказал красный пьяный, — выса… высаживай пассажира… — Слово пассажир вдруг показалось красному смешным, и он хихикнул. |
Word gets out you’re free, they just come buzzing around. |
Словом выходит Вы свободны, они только прибывают гудение вокруг. |
Word of this botched job will get around to my other clients. |
Слухи об этой халтурной работе дойдут до других клиентов. |
Word is spreading around. He’s headed for real trouble unless he learns to not be so vocally anti-social. |
Ходит слух, что он может навлечь на себя большие неприятности, если не перестанет публично отстаивать свои анти — социальные убеждения. |
Most people don’t get a dirty word in edgewise with my sisters around the table. |
Большинство людей не успевают и одного ругательства вставить когда мои сестренки за столом. |
Amen, replied the Preceptors around him, and the word was deeply echoed by the whole assembly. |
Аминь! — произнесли все прецепторы, а за ними и все собрание хором повторило то же слово. |
The word had got around; no need to doubt the efficiency of the Gilly grapevine, which was the party line. |
О последних новостях уже прослышали, слухи в Джилли разносятся мгновенно, чему содействует телефон — общая линия сразу для нескольких абонентов. |
The word miracle was certainly not part of the vocabulary around Harvard’s Fairchild Science Building. |
Слово чудо определенно не входило в словарный запас ученых Гарварда. |
I do a good job, so word of mouth, it gets around… is he a regular customer of yours? |
Я хорошо выполняю свои обязанности, слухи быстро распространяются… Он твой постоянный клиент? |
And that’s how the shadow people spread… from person to person around the world… whether by word of mouth, a book, the Internet… or a movie. |
Вот как люди — тени распространяются, от человека к человеку по всему миру… устно ли, через книгу, Интернет… или фильм. |
Whereas you … you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. |
В то время как вы … вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову. |
And, my word! the heaps and heaps of money that were lying upon the table! Never in my life have I seen so much money. And there were gentlefolk around it, and other gentlefolk sitting down. |
А на столе денег — то, денег — то, батюшки! всю — то жизнь столько денег не видывала, а всь кругом господа, всь одни господа сидят. |
And yet, we’ve just sort of been casually throwing the F-word around willy-nilly for the past few days, and that hasn’t been a problem? |
Однако несколько дней назад мы спокойно бросались словом на букву п… — …и никаких проблем? |
Look, i know the feds like to throw the t word around willy-Nilly, But trust me |
Послушайте, я конечно понимаю, что у федералов сейчас в моде слова на букву т, но поверьте мне.. |
And the self-congratulation helps spread the word around. |
А самодовольство помогает разнести молву. |
Word around town is you’re some kinda bulletproof superhero or something. |
В городе говорят, что ты типа непробиваемый супергерой или типа того. |
Word of the telegram got around, and a line formed at the telegraph counter in the next station. |
Тайна вскоре раскрылась, и на следующей же станции у телеграфного окошечка образовалась очередь. |
Without another word the three turned their horses around and began to ride out of the yard. |
Трое незнакомцев молча развернули лошадей и выехали с конюшенного двора. |
Slowly the word must have gone around that a wedding party was visiting the Louvre. |
Но вот мало — помалу распространился слух, что в Лувр явилась свадьба. |
He blinks at it but he doesn’t say a word, doesn’t even bother looking around to make certain who flipped it up there. |
Санитар глядит на него, моргает, но не говорит ни слова, даже не обернулся, чтобы удостовериться, чьих рук дело. |
When word got around town, he would become an object of derision. |
Когда новость разнесется по городу, все будут смотреть на него с презрением. |
The word gets around fast I guess |
Я вижу слухи быстро разносятся. |
I’ll get the word around. |
Я буду держать слово перед всеми. |
Small club, word gets around… |
Маленький клуб. Ходят слухи. |
Innocent is a strong word to throw around Gotham, Bruce. |
Невиновных это сильно сказано по отношению к Готэму, Брюс. |
That’s a strong word to be throwing around given where we’re standing. |
Это слишком сильное слово, чтобы им бросались на ветер тоесть где мы стоим. |
Good thing you’re not the final word around here. |
Хорошо, что не за тобой тут последнее слово. |
Pass the word around and make sure it’s understood. |
Шепни, кому надо, чтобы как следует это запомнили. |
And word was that on Thursdays, he would always stop in a place around the corner… and came out with a bouquet of flowers. |
Но поговаривают, что по четвергам он всегда останавливался в одном месте за углом… и выходил оттуда с букетом цветов. |
I see word travel fast around here. |
Вижу, слухи здесь быстро распространяются. |
His comprehension of the word no hovers somewhere around drunk college quarterback level. |
Его понимание слова нет находится где — то на уровне пьяного студента — футболиста. |
Other way around, you could’ve put in a good word for me with St. Peter. |
Иначе ты мог бы замолвить за меня словечко перед святым Петром. |
Just say the word, and I’ll throw a lasso around it and pull it down. |
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю. |
If you do, just say the word, I’ll throw a lasso around it and pull her down for you. |
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю. |
I’m not used to strange men saying the word bedroom around me. |
Я не привыкла к тому, чтобы незнакомые мужчины произносили слово постель. |
That’s not a dirty word around here, Detective. |
Здесь это не ругательное слово, детектив. |
And the next thing you know, she’s compelled to testify, and when word gets around, how am I gonna keep her safe? |
А дальше окажется, что она вынуждена дать показания, а когда это случится, как я смогу уберечь её? |
I can’t go around going back on my word. |
Я не могу взять назад свои слова. |
Word must have gotten around the KGB, ’cause we haven’t had a new recruit in a year. |
Наверное, вести о КГБ распространились, потому новобранцев нет уже год. |
You know, there’s a word I don’t throw around all that often, |
Есть словечко, которым я не бросаюсь. |
Certainty is not a word I throw around lightly. |
Уверенность это не то слово которым я бросаюсь, не задумываясь. |
Well, if you keep throwing the word around, it means nothing. |
Что ж, если ты будешь бросаться словами, то это ничего не значит |
You’re really throwing that word around. |
Ты очень разбрасываешься этим словом. |
Also found in: Wikipedia.
References in periodicals archive
?
Lisa asks for assistance with her situation, but it isn’t long before word gets around that she’s there.
These days, the ‘Phonics are now nearer to elder statesman status than the self-assured youngsters who announced their arrival with 1997’s Word Gets Around.
With career sales topping 10 million albums, the South Wales band have recently celebrated the 20th anniversary of their ’97 debut LP Word Gets Around.
It’s 22 years since the Stereophonics released debut album Word Gets Around, but frontman and songwriter Kelly Jones shows no signs of slowing down.
«But once people start to perform, the word gets around and much more notice is taken of them.
Facilities manager Sue Sparrow, who applied for the funding, said: «The club has been running for almost two weeks now and we have seen a steady increase of the number of children attending day on day and we’re sure that’s set to increase as word gets around! We are confident that providing free breakfasts for all our students will have a positive impact on attendance and attainment.
This tour — featuring shows over two hours long — also comes on the eve of the 20th anniversary of their first album Word Gets Around.
This tour comes on the eve of the 20th anniversary of the release of their debut album Word Gets Around — and the ‘Phonics still exude the kind of stadium rock strut and confidence you can’t help but feel would be difficult to get away with today.
«The word gets around very quickly and they’re on their phone to their parents, wife or whoever it is.»
Catch them while you can at an intimate clubs because, as we’ve seen in Manchester, once word gets around they soon graduate to bigger venues.
Known for their energetic live performances, Stereophonics gained popularity with their debut album 20 years ago, Word Gets Around .
It’s 21 years since Stereophonics released their debut album Word Gets Around.
Their debut LP Word Gets Around was released in August 1997 and charted at number six in the UK.
When people find out from their friends that they couldnt hear a presentation clearly, word gets around and people stay home, she said.
The community has its celebration, and word gets around that a hurricane is set to come ashore «somewhere» in the Louisiana area, which prompts some to evacuate while others decide to stay.
Idioms browser
?
- ▲
- wooden top
- wood-pussy
- woods are full of
- woods colt
- woodshed
- woodwork
- woody
- woof
- woof cookies
- woofits
- woofled
- woofle-water
- wool
- woolie
- woolies
- woolly
- wooly
- woot
- woot woot
- woozy
- WORA
- word
- word (up)
- word by word
- word for word
- word gets around
- word has it (that)
- word hole
- word is good
- word of advice
- word of honor
- word of mouse
- word of mouth
- word of mouth, by
- word on the street
- word on the wire
- word salad
- word spoken is past recalling
- word to the wise
- word to the wise, a
- Word up.
- word with
- wordplay
- words fail (one)
- words fail me
- words of one syllable
- words of one syllable, in
- words of wisdom
- words right out of one’s mouth, to take
- words stick in (one’s) throat
- words to live by
- ▼
Full browser
?
- ▲
- Word Excel Activex
- Word file
- Word File Format
- word finder
- word finder
- word finding
- Word Finding Difficulty
- Word for the World Christian Fellowship
- Word for windows
- Word for windows
- word for word
- word for word
- word for word
- word for word
- word for word
- word for word
- word form
- word form
- word form
- word format
- Word formation
- Word Formation Rule
- Word Fountain Christian Ministries
- Word Frequency Counter
- word game
- word game
- word game
- Word games
- Word games
- Word games
- word gets around
- word group
- word has been good
- word has it
- word has it (that)
- word has it that
- Word Here
- word hole
- word holes
- Word HTML
- Word in Action Ministry
- Word in Action Outreach
- word in her ear
- word in his ear
- Word In Meaning
- word in my ear
- word in our ear
- word in someone’s ear
- word in their ear
- word in your ear
- word in your shell-like
- Word Integration Module
- Word Intelligibility by Picture Identification
- WORD Internet Assistant
- Word Is Bond
- Word Is Bond
- word is go
- word is good
- word is law
- Word length
- Word Level Decision Diagram
- ▼