Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
«Is this your last word?»
«So this is your last word?»
Результатов: 13043. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 392 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
последнее слово — перевод на английский
Но я искренне надеюсь, что это последние слова, которые я когда-либо обращу к этой леди.
BUT I DEVOUTLY HOPE THOSE ARE THE LAST WORDS I SHALL EVER ADDRESS TO THIS LADY.
-Её последние слова были о вас.
— Why, her last words were about you.
Мистер Берштайн, мы думали, если узнаем про его последние слова.
We thought maybe… If we could find out what he meant by his last words as he was dying. — That «Rosebud»?
«Это мои последние слова к тебе
«These are my last words to you. «That’s why I write them.
И он вспомнил твои последние слова.
So he remembered your last words.
Показать ещё примеры для «last words»…
— Это ваше последнее слово?
— Is this your final word?
И это моё последнее слово.
And that is my final word.
Подсудимый, вам предоставляется последнее слово.
The defendant — the final word is yours.
для Конрада самоубийство было способом оставить за собой последнее слово.
Konrad’s suicide was his way of having the final word.
Это мое последнее слово.
That’s my final word.
Показать ещё примеры для «final word»…
Ты выдешь за него! И это мое последнее слово!
You’re going through with it, and that’s my final say!
Последнее слово было у режиссера.
The director had final say.
Должен сразу предупредить что в таких вопросах последнее слово всегда за управляющим станцией.
Uh, although I must tell you that the station manager has final say in these matters.
Но они несовершеннолетние, так что последнее слово за мной, с учетом того, что я владелец имущества.
But they’re minors, so I get the final say, being that I’m the estate’s trustee.
Джордж, я знаю, это твой мальчишник, и за тобой последнее слово, но…
Look, George, I know it’s your bachelor party, so, you know, you can have the final say, but…
Показать ещё примеры для «final say»…
Последние слова, которые она сказала, были:
The last thing she said was…
— «Конечно» было последним словом?
-«Of course» was the last thing?
Последними словами, которые я сказала отцу..
The last thing i really said to my dad…
А если это не будет твоими последними словами?
It doesn’t have to be the last thing.
Скажи ей те последние слова, которые ты хочешь.
Tell her the last thing you’d want her to hear.
Показать ещё примеры для «last thing»…
Я скажу пару слов о происшедшем, и это мои последние слова.
I shall say a few words about what has just happened, and they will be my last.
Во время большой вечеринки он собрал остатки своей силы… схватился за две колонны и обрушил дом. Его последние слова были:
At a large party he summoned up the last of his strength, held onto two pillars and pulled the house down.
Я еще не сказал свое последнее слово.
— This is not the last you’ll hear of me. — Good…
И это последние слова, которые сказал нам Марк.
— And that was the last we saw of Mark.
Чувак, последнее слово будет за мной… потому что вот почему.
Dude, I’m gonna have the last laugh… because here’s why.
Показать ещё примеры для «last»…
Это последнее слово?
Well, is that final?
Это моё последнее слово.
And that’s final.
Половина торта и упаковка слоеных сердечек — вот мое последнее слово!
Half a Curly-Wurly and a packet of Love Hearts is me final offer !
Последнее слово у Тербовена.
Terboven has the final say.
Я ее не верну… и это мое последнее слово.
I’m not giving it back… and that’s final.
Показать ещё примеры для «final»…
— Какими были его последние слова?
— What was the last thing he said?
И каковы были его последние слова?
What was the last thing he said?
Это были его последние слова.
— It was the last thing he said.
Это было его последнее слово перед отключкой.
That was the last thing he said before he passed out.
Согласно медсестре, что была с ним в больнице, это были его последние слова.
According to the nurse who was with him in the hospital, that was the last thing he said.
Показать ещё примеры для «last thing he said»…
Это мое последнее слово.
That’s my final offer.
Вы получите свои повышения к концу недели, но профсоюз умрет здесь… и сейчас… и это мое последнее слово.
You’ll get your raises by the end of the week but the union dies here… today… and that’s my final offer.
Извините, м-р Гуилл, но это — мое последнее слово.
I’m sorry, Mr. Guill, but that’s my final offer.
Последнее слово.
Final offer.
Это моё последнее слово.
No, no, no. That’s my final offer.
Показать ещё примеры для «final offer»…
И это твое последнее слово, так, Рэй?
And that is your word, is it, Ray?
Еще раз подобное произнесешь и это будет твое последнее слово здесь.
If you use a word like this again in my school, it’ll be your last. Understand?
Ни последних слов?
No word …
Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова!
He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word!
— Всё до последнего слова.
— Every word of it.
Показать ещё примеры для «word»…
Я её мать и последнее слово за мной.
What I say goes. She is my daughter.
Вам нужно подумать о последних словах.
You might have to think about what you’re going to say.
Руперт Эймс, у вас есть последнее слово?
Rupert Ames, do you have anything you want to say?
Чтобы прийти к соглашению, мистер Винсент, надо, чтобы последнее слово оставалось за мной в определении маркетинговой позиции.
If we were to strike a deal, Mr. Vincent, I would need a say over our marketing and our presence in your store.
Но валяй, перережь мне горло, если её последние слова тебе неинтересны.
Or maybe you’d rather cut my throat than hear what she said.
Показать ещё примеры для «say»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- last words: phrases, sentences
- final word: phrases, sentences
- final say: phrases, sentences
- last thing: phrases, sentences
- last: phrases, sentences
- final: phrases, sentences
- last thing he said: phrases, sentences
- final offer: phrases, sentences
- word: phrases, sentences
- say: phrases, sentences
Ты первый раз в жизни употребляешь это слово?
The last word in all of your activities and experiences
is
whatever you planned to do.
Rolls Royce Phantom money, for a machine that
‘s
not exactly the last word in luxury.
Thus, it
is
clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination.
out that your party went from 60 to zero in the last hour.
Говорят, твоя вечеринка опустилась с 60- ти до нуля за последний час.
In contemporary literary and cultural studies, it
is
often assumed that culture has the last word.
В трудах современных литературоведов и культурологов нередко утверждается, что за культурой остается последнее слово.
Woof»
is
a site that I’m launching To
be
the last word in social networking.
Я знаю твою фамилию- Салливан.
Результатов: 2627,
Время: 0.2292
Английский
—
Русский
Русский
—
Английский
- ТОП треков
- ТОП релизов
- Альбомы
- Сборники
- Саундтреки
- Плейлисты
- Игры
-
Главная
-
Исполнители
-
The Merricks
-
29
- Is This Your Last Word?
Скачать MP3
-
The Merricks
-
29
-
01:43
4,53 Мб
320 Кб/с -
13
#Electronic
Прислать текст песни
Прислать перевод
Прислать видеоклип
Похожие композиции
The Merricks — This Is Brown
The Last Word — This Was Never Yours
The Last Poets — This Is Your Life
Rayflower — Words Of The Wise Man~時の贈り物~
Your Last Day — This Is The End
The Last Shadow Puppets — This Is Your Life
Mineral — The Last Word Is Rejoice
Scream Your Name — This Is The Last Time
Sarasin — The Last Word (Is Mine)
Bohinum — This Is Your Last Day
Loading…
Популярные исполнители
Король и Шут
2676 треков
Ленинград
1690 треков
Pink Floyd
8416 треков
Linkin Park
9785 треков
Кино
5822 треков
David Guetta
3158 треков
Григорий Лепс
1816 треков
Deep Purple
6462 треков
Владимир Высоцкий
9234 треков
The Prodigy
2492 треков
Imany
246 треков
Ария
2293 треков
Все исполнители
Популярные жанры
#Hard Rock#Pop#Disco#Heavy Metal#Rock#Blues Rock#Eurodance#Trance#Synthpop#Rap#Thrash Metal#OST#Русский шансон#Power Metal#Progressive Rock#Blues#Alternative Rock#Electronic#Jazz#New Age
Все жанры
отключить рекламу
Hi. Who me? Why?
Feet don’t fail me now
Take me to the finish line
Oh, my heart, it breaks
Every step that I take
But I’m hoping at the gates
They’ll tell me that you’re mine
Walking through the city streets
Is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home
If I tell you you’re mine?
It’s like I told you, honey
Don’t make me sad
Don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long
We carry on
Try to have fun
In the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
‘Cause you and I
We were born to die
Lost but now I am found
I can see but once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get
Scared that I couldn’t find
All the answers, honey
Don’t make me sad
Don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long
We carry on
Try to have fun
In the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
‘Cause you and I
We were born to die
(We were born, we were born)
We were born to die
(We were born, we were born)
We were born to die
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Don’t make me sad
Don’t make me cry
Sometimes love is not enough
And the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long
We carry on
Try to have fun
In the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
‘Cause you and I
We were born to die
(We were born, we were born)
We were born to die
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born)
(We were born, we were born to die)
Привет. Кто, я? Почему?
Ноги, не подведите меня сейчас,
Доведите меня до финишной линии.
О, мое сердце, оно разбивается
С каждым моим шагом,
Но я надеюсь, у ворот
Мне скажут, что ты мой.
Прогуливаюсь по улицам города,
Так получилось по ошибке или по расчёту?
Мне так одиноко каждый вечер пятницы,
Сделаешь ли ты так, чтобы я чувствовала себя как дома,
Если я скажу тебе, что ты мой?
Я уже говорила тебе, милый…
Не заставляй меня грустить,
Не заставляй меня плакать.
Иногда одной любви недостаточно,
А путь становится тяжелым —
Я не знаю, почему.
Продолжай смешить меня.
Давай накуримся,
Дорога длинна,
Мы продолжаем идти,
Попробуй получать удовольствие
По пути.
Позволь себе побыть безумным,
Дай мне поцеловать тебя под проливным дождем.
Ты любишь, когда твои девочки сходят с ума.
Выбери свои последние слова,
Это последний раз,
Потому что ты и я,
Мы родились, чтобы умереть.
Потерялась, но теперь я нашла себя.
Я понимаю, но когда-то была слепа:
Я была растеряна, как маленький ребенок,
Пыталась взять, что могла,
Была напугана тем, что не смогла найти
Все эти ответы, милый.
Не заставляй меня грустить,
Не заставляй меня плакать.
Иногда одной любви недостаточно,
А путь становится тяжелым —
Я не знаю, почему.
Продолжай смешить меня.
Давай накуримся,
Дорога длинна,
Мы продолжаем идти,
Попробуй получать удовольствие
По пути.
Позволь себе побыть безумным,
Дай мне поцеловать тебя под проливным дождем.
Ты любишь, когда твои девочки сходят с ума.
Выбери свои последние слова,
Это последний раз,
Потому что ты и я,
Мы родились, чтобы умереть.
(Мы родились, мы родились)
Мы родились, чтобы умереть.
(Мы родились, мы родились)
Мы родились, чтобы умереть.
Позволь себе побыть безумным,
Дай мне поцеловать тебя под проливным дождем.
Ты любишь, когда твои девочки сходят с ума.
Не заставляй меня грустить,
Не заставляй меня плакать.
Иногда одной любви недостаточно,
А путь становится тяжелым —
Я не знаю, почему.
Продолжай смешить меня.
Давай накуримся,
Дорога длинна,
Мы продолжаем идти,
Попробуй получать удовольствие
По пути.
Позволь себе побыть безумным,
Дай мне поцеловать тебя под проливным дождем.
Ты любишь, когда твои девочки сходят с ума.
Выбери свои последние слова,
Это последний раз,
Потому что ты и я,
Мы родились, чтобы умереть.
(Мы родились, мы родились)
Мы родились, чтобы умереть.
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились)
(Мы родились, мы родились, чтобы умереть.)