На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
думать вслух
размышлять вслух
подумать вслух
A friend is one with whom we can think out loud.
Друг — это человек, при котором можно думать вслух.
Friends are people you can think out loud with.
Друзья — это люди, с которыми можно думать вслух.
So this is a very rough attempt to think out loud.
Now, let me think out loud.
In fact a few days ago I heard someone lamenting the fact that they think out loud.
На самом деле несколько дней назад я слышал, как кто-то оплакивал тот факт, что они думают вслух.
I shouldn’t think out loud, that’s all.
I can think out loud with you after 30 years.
He gets to talk to everybody and think out loud.
Он начинает разговаривать со всеми и думать вслух.
While extroverts tend to think out loud, you likely prefer to carefully consider an issue before you share your thoughts with others.
В то время как экстраверты склонны думать вслух, вы, вероятно, предпочитаете тщательно обдумать проблему, прежде чем делиться своими мыслями с другими.
A friend is one with whom we can think out loud.
In other words introverts think quietly, extroverts think out loud.
Другими словами, интроверты думают тихо, экстраверты думают вслух.
Ask them to «think out loud» and interview them using open questions to try to discover their mental model.
Попросите их «думать вслух» и задавайте открытые вопросы, пытаясь выяснить, какова их пользовательская модель.
For example, politicians or CEOs who prefer to think out loud in public create expectations that they sometimes cannot meet; but the person who requires quiet reflection before acting can be a liability in a crisis.
Например, политик или руководитель высокого ранга, склонный публично размышлять вслух, способен вызвать у слушателей ожидания, которые не в силах выполнить; с другой стороны, человек, привыкший неторопливо обдумывать ситуацию, прежде чем действовать, в критический момент может стать обузой.
(996.7) 91:3.1 Children, when first learning to make use of language, are prone to think out loud, to express their thoughts in words, even if no one is present to hear them.
(996.7) 91:3.1 Когда дети только начинают пользоваться языком, им свойственно думать вслух, выражать свои мысли словами, даже если рядом нет никого, кто мог бы их услышать.
He liked to think out loud.
He loved to think out loud.
Think out loud all you like.
Think out loud about when you were little.
THINK OUT LOUD: Municipal elections matter.
Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 74 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
think out loud — перевод на русский
I’m just thinking out loud.
— Я думаю вслух.
I’m not talking to anybody, Clark. I’m just thinking out loud, that’s all.
Я ни с кем не разговариваю, Кларк, просто думаю вслух, вот и всё.
I’m just thinking out loud here…
Я просто думаю вслух…
Or… and I’m just thinking out loud…
Или… и я только думаю вслух…
I’m thinking out loud.
Я просто думаю вслух.
Показать ещё примеры для «думаю вслух»…
No. I was thinking out loud.
Просто мысли вслух.
I’m joking. I’m thinking out loud or whatever you call it.
Я шучу, мысли вслух или как там это.
I was just thinking out loud.
— Это были просто мысли вслух.
Dude, don’t say every thought out loud.
Чувак, не говори все мысли вслух.
Characters were walking around saying their thoughts out loud.
Персонажи ходили, говоря свои мысли вслух.
Показать ещё примеры для «мысли вслух»…
Maybe not look, I’m just -— I’m just thinking out loud here, but perhaps a side deal could get this done, you know, a little, uh…
А может и нет. Слушай, я просто … я просто размышляю вслух, может мы как-то сможет договориться, ну знаешь, небольшое соглашение с глазу на глаз.
I’m just thinking out loud here.
Я просто размышляю вслух.
Well, I’m not saying, I’m just thinking out loud.
Ну, я не говорю, просто размышляю вслух.
I’m just thinking out loud.
— Я просто размышляю вслух.
I’m thinking out loud.
Я размышляю вслух.
Показать ещё примеры для «размышляю вслух»…
All right, hold on a second. Let me think out loud.
Так, погодите-ка секунду, дайте мне подумать вслух.
I need to think out loud.
мне нужно подумать вслух.
Sorry, I was thinking out loud.
Прости, я подумал вслух.
I just said what I was thinking out loud, didn’t I?
Я все это вслух подумал, да?
I know, I know, I was just thinking out loud.
Знаю, знаю, просто подумала вслух.
Показать ещё примеры для «подумать вслух»…
I was just thinking out loud, ma’am.
Я просто рассуждаю вслух, мадам.
It’s just me thinking out loud.
Я просто рассуждаю вслух.
I’m just thinking out loud!
— Я просто рассуждаю вслух!
I’m just… thinking out loud here.
Я сейчас просто… рассуждаю вслух.
Well, uh, they say if you think out loud while you’re looking for something, you find it faster.
Говорят, что если рассуждать вслух, то пропажа быстрее найдется.
Отправить комментарий
think
1. noun, informal An act or instance of careful or considered thought. Why don’t we all get together for a fresh think about the issue tomorrow? Hmm, let me have a think about that.
2. adjective, informal Having, involving, or characterized by in-depth thinking. Our company was contracted to produce a think report on the effect of the issue on local infrastructure. The professor went on to form a think tank whose primary goal was to look into ways to solve the housing crisis. She actually wrote a think piece on this topic a couple of years ago for the New York Times.
think out loud
To verbalize one’s thoughts, especially when trying to produce a solution or conclusion about something. Those weren’t really suggestions for a solution, I was just thinking out loud. OK, so we’ve got 20 over there, 10 from the last one, five pending—sorry, I was thinking out loud.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
think out loud
Fig. to say one’s thoughts aloud. Excuse me. I didn’t really mean to say that. I was just thinking out loud. Mr. Johnson didn’t prepare a speech. He just stood there and thought out loud. It was a terrible presentation.
(I’m) (just) thinking out loud.
Fig. I’m saying things that might better remain as private thoughts. (A way of characterizing or introducing one’s opinions or thoughts. Also past tense.) Sue: What are you saying, anyway? Sounds like you’re scolding someone. Bob: Oh, sorry. I was just thinking out loud. Bob: Now, this goes over here. Bill: You want me to move that? Bob: Oh, no. Just thinking out loud.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
think
aloud/out loud
To speak one’s thoughts audibly.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
- angle
- angling
- goose
- goosed
- garbage
- high
- high, wide, and handsome
- wear (one’s) apron high
- fire and brimstone
1
to think aloud / think out loud
to think aloud / think out loud
pensar en voz alta
English-spanish dictionary > to think aloud / think out loud
2
■ think out
English-Italian dictionary > ■ think out
3
think aloud
She was a girl who thought out loud. (OED) — У этой девушки была привычка думать вслух.
Large English-Russian phrasebook > think aloud
4
loud
1.
adjective
1) laut; schreiend [Reklame]; lautstark [Protest, Kritik]
2) aufdringlich; grell, schreiend [Farbe]
2.
adverb
* * *
•
— academic.ru/88871/loudly»>loudly
— loudness
— loud-hailer
— loudspeaker
* * *
[laʊd]
1. (audible) laut, geräuschvoll
loud music laute Musik
loud complaints/protests laut[stark]e Beschwerden/Proteste
to be loud in one’s condemnation of sth etw aufs Schärfste verurteilen
to be loud in one’s praises of sth etw in den höchsten Tönen loben
loud and obnoxious schrill und schräg fam
loud and clear laut und deutlich
out loud laut
this novel made me laugh out loud als ich den Roman las, musste ich lauthals loslachen
* * *
[laʊd]
1) laut; lautstark
to be loud in one’s condemnation of/opposition to sth — etw lautstark verurteilen/ablehnen
2) aufdringlich; grell, schreiend; knallbunt
laut
to say/read sth out loud — etw laut sagen/lesen
to laugh/think out loud — laut lachen/denken
* * *
A adj (adv loudly)
1. laut (auch fig):
2. fig schreiend, auffallend, grell, aufdringlich:
B adv laut:
don’t talk so loud;
* * *
1.
adjective
1) laut; schreiend [Reklame]; lautstark [Protest, Kritik]
2) aufdringlich; grell, schreiend [Farbe]
2.
adverb
* * *
adj.
grell (Farbe) adj.
laut adj.
English-german dictionary > loud
5
think
Ɵiŋk
1.
1) pensar
2) pensar, creer
3) pensar
4) pensar, imaginar, esperarse
2.
reflexión, pensamiento, (have a think: pensar/meditar algo)
— — thought-out
— think better of
— think highly
— well
— badly of
— think little of / not think much of
— think of
— think out
— think over
— think twice
— think up
— think the world of
pensar
creer
pensar / opinar
tr[ɵɪŋk]
■ nowadays, young people think differently hoy en día, los jóvenes piensan de otra manera
2 (have in mind, consider) pensar
■ what are you thinking about? ¿en qué piensas?
■ come to think of it,… ahora que lo pienso,…
■ what were you thinking of? ¿en qué estabas pensando?
3 (intend, plan) pensar
5 (remember) acordarse (of, de), recordar
■ what do you think of the government? ¿qué opinas del gobierno?
■ what did you think of the film? ¿qué te pareció la película?
■ well, what do you think? ¿bueno, qué te parece?
■ just think of it! ¡fíjate!, ¡imagínate!
1 (reflect, ponder) pensar
■ just think how lucky you are! ¡piensa en la suerte que tienes!
2 (imagine, suppose) pensar, imaginarse, creer
■ who would have thought it? ¿quién se lo hubiera imaginado?
■ anyone would think that… cualquiera diría que…
■ that’s what you think! ¡eso es lo que tú te crees!
■ do you think they’ll come? ¿crees que vendrán?
■ who do you think you are? ¿quién te crees que eres?
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
think nothing of it! ¡no tiene importancia!
to think aloud / think out loud pensar en voz alta
to think big tener grandes proyectos, ser ambicioso,-a
pensar
pensar, creer, opinar
pensar, reflexionar
ocurrirse, concebir
pensar, razonar
pensar, considerar
v.
I
1. θɪŋk
(past & past p thought) intransitive verb
think hard/carefully — piénsalo mucho/bien
it makes you think, doesn’t it? — da qué pensar or te hace pensar ¿no?
to think OF something/somebody — pensar* en algo/alguien
come to think of it… — ahora que lo pienso…
to think better of something: I was going to ask her but thought better of it se lo iba a preguntar pero recapacité y cambié de idea; to think twice — pensarlo* dos veces
2) (intend, plan)
3)
a) (find, come up with)
to think OF something: can you think of anything better? ¿se te ocurre algo mejor?; I couldn’t think of anything to say — no se me ocurrió qué decir
she thinks nothing of spending $500 in a restaurant — ella gasta 500 dólares en un restaurante como si tal cosa
2.
vt
1)
a) (reflect, ponder) pensar*
2)
a) (suppose, imagine, expect) pensar*
that’s what you think — eso es lo que tú crees or piensas
I thought him rude/pleasant — me pareció or lo encontré grosero/agradable
I think so/I don’t think so — creo que sí or me parece que sí/creo que no or me parece que no
•
Phrasal Verbs:
II
if you think that, you’ve got another think coming — si te crees eso estás muy equivocado or (Esp fam) lo llevas claro
[θɪŋk]
(
vb
:
pt
,
pp
thought)
1) pensar; reflexionar
I think, therefore I am — pienso, luego existo
I’m sorry, I wasn’t thinking — lo siento, estaba distraído
now let me think, where did I last see it? — a ver, déjame pensar, ¿cuándo lo vi por última vez?
• to think about sth — pensar en algo; pensar algo
did you think I was going to give you the money? well, think again! — ¿creíste que iba a darte el dinero? ¡vamos, piensa un poco!
• think carefully before you reply — piénsalo bien antes de responder
• to think for o.s. — pensar por sí mismo
• I think of you always, I am always thinking of you — pienso constantemente en ti
• to think twice before doing sth — pensar algo dos veces antes de hacerlo
2) imaginarse
• just think! — ¡fíjate!, ¡imagínate!, ¡te das cuenta!
• think of the expense — imagínate lo que costaría
• and to think of her going there alone! — ¡y pensar que ella fue allí sola!
3)
now I come to think of it… — ahora que lo pienso…
4)
• see what you think about it and let me know — piénsalo y dime luego tu opinión
• I didn’t think much of the play — la obra no me convenció, la obra no me gustó mucho
• what do you think of it? — ¿qué te parece?
to think highly of sb — tener muy buena opinión de algn, tener a algn en muy buen concepto
• I told him what I thought of him — le dije lo que pensaba de él
well II, 1., 1)
5)
6)
7)
1) pensar
• to think great thoughts — pensar cosas profundas, tener pensamientos profundos
• think what you’ve done — piense en lo que hizo
2) creer
• she’s very pretty, don’t you think? — es muy guapa, ¿no crees?
he’ll be back, I don’t think! * — ¿que volverá? ¡no creo!
• I think so — creo que sí, me parece que sí
• now I don’t know what to think — ahora estoy en duda
• who do you think you are? — ¿quién te crees que eres?
• anyone would think she was dying — cualquiera diría que se estaba muriendo
I would have thought that… — hubiera creído que…
• that’s what you think! — ¡(que) te crees tú eso!
3) imaginar(se)
• I can’t think what he can want — no me puedo imaginar qué quiere
• I thought as much — ya me lo figuraba, ya lo sabía
• I never thought that… — nunca pensé or imaginé que…
• who’d have thought it? — ¿quién lo diría?
4) recordar
5) opinar
this is my new dress, what do you think? — este es mi vestido nuevo, ¿qué te parece? or ¿qué opinas?
I think we should wait, what do you think? — creo que deberíamos esperar, ¿qué opinas?
6)
I was thinking that… — estaba pensando que…
I thought/I’d thought I might go swimming — pensé/había pensado en ir a nadar
7) pensar, esperar
• we little thought that… — estábamos lejos de pensar que…
• «is she going?» — «I should/shouldn’t think so» — -¿va a ir? -yo diría que sí/no
«I paid him for it» — «I should think so too!» — -se lo he pagado -¡faltaría más!
3.
N
to have a think, I’ll have a think about it — lo pensaré
• I was just having a quiet think — meditaba tranquilamente
4.
CPD
think piece N — (Press) artículo de opinión
* * *
I
1. [θɪŋk]
(past & past p thought) intransitive verb
think hard/carefully — piénsalo mucho/bien
it makes you think, doesn’t it? — da qué pensar or te hace pensar ¿no?
to think OF something/somebody — pensar* en algo/alguien
come to think of it… — ahora que lo pienso…
to think better of something: I was going to ask her but thought better of it se lo iba a preguntar pero recapacité y cambié de idea; to think twice — pensarlo* dos veces
2) (intend, plan)
3)
a) (find, come up with)
to think OF something: can you think of anything better? ¿se te ocurre algo mejor?; I couldn’t think of anything to say — no se me ocurrió qué decir
she thinks nothing of spending $500 in a restaurant — ella gasta 500 dólares en un restaurante como si tal cosa
2.
vt
1)
a) (reflect, ponder) pensar*
2)
a) (suppose, imagine, expect) pensar*
that’s what you think — eso es lo que tú crees or piensas
I thought him rude/pleasant — me pareció or lo encontré grosero/agradable
I think so/I don’t think so — creo que sí or me parece que sí/creo que no or me parece que no
•
Phrasal Verbs:
II
if you think that, you’ve got another think coming — si te crees eso estás muy equivocado or (Esp fam) lo llevas claro
English-spanish dictionary > think
6
think
1.
,
we think [that] he will come — wir denken od. glauben, dass er kommt
I thought to myself… — ich dachte mir [im stillen]
…, don’t you think? —…, findest od. meinst du nicht auch?
who does he/she think he/she is? — für wen od. wofür hält er/sie sich eigentlich?
you or one or anyone would think that… — man sollte [doch] eigentlich annehmen, dass…
I should think so/think not! — das will ich meinen/das will ich nicht hoffen
yes, I think so too — ja, das finde ich auch
that’ll be great fun, I don’t think — das kann ja lustig werden
to think [that] he should treat me like this! — man sollte es nicht für möglich halten, dass er mich so behandelt!
3) sich (
Dat.
) vorstellen
2.
,
1) [nach]denken
think [to oneself]… — sich (Dat.) im stillen denken…
3.
noun
have a [good] think — es sich (Dat.) gut überlegen
you have [got] another think coming! — da irrst du dich aber gewaltig!
Phrasal Verbs:
— academic.ru/92642/think_about»>think about
* * *
[Ɵiŋk]
1.
1) denken
2) halten für/von
3) überlegen
4) (sich)denken
2.
der Gedanke
— thinker
— -thought-out
— think better of
— think highly
— well
— badly of
— think little of / not think much of
— think of
— think out
— think over
— think twice
— think up
— think the world of
* * *
[θɪŋk]
to have a think about sth sich dat etw überlegen, über etw akk nachdenken
▶ to have another think coming auf dem Holzweg sein fam
II. vi
<thought, thought>
1. (believe) denken, glauben, meinen
yes, I think so ich glaube [o denke] schon
no, I don’t think so ich glaube [o denke] nicht
2. (reason, have views/ideas) denken
not everybody thinks like you nicht jeder denkt wie du
to think logically logisch denken
to think positive optimistisch [o zuversichtlich] sein
I want you to think of me as a friend ich möchte, dass du mich als Freund siehst
think nothing of it! keine Ursache [o gern geschehen]!
to think fit [to do sth] es für richtig [o angebracht] halten[, etw zu tun]
to think oneself fortunate [or lucky] sich akk glücklich schätzen
to think highly [or well] of sb/sth viel von jdm/etw halten
to think little/nothing of sb/sth wenig/nichts von jdm/etw halten
to not think much of sb/sth auf jdn/etw nicht viel geben
to not think much of doing sth nicht [gerade] begeistert davon sein, etw zu tun
to think nothing of doing sth nichts dabei finden, etw zu tun
▪ to think of sth an etw akk denken
I thought as much! das habe ich mir schon gedacht!, nicht den Mut verlieren
▪ to think of sth an etw akk denken
what will they think of next? was lassen sie sich wohl noch alles einfallen?
how clever! I never thought of that! wie schlau! daran habe ich noch gar nicht gedacht!
▪ to think of doing sth erwägen [o daran denken], etw zu tun
we were thinking of starting a family wir spielten mit dem Gedanken, eine Familie zu gründen
▪ to think of sth sich dat etw ausdenken [o einfallen lassen]
just a minute — I think I’ve thought of something warte mal — ich glaube, ich habe da eine Idee
why didn’t I think of it earlier! warum bloß bin ich nicht schon früher darauf gekommen!
she couldn’t think what to do sie wusste nicht, was sie machen sollte
to think of an idea/a solution auf eine Idee/Lösung kommen
I can’t think when/where/who… ich weiß nicht mehr, wann/wo/wer…
I’m trying to think when/where/who… ich überlege krampfhaft, wann/wo/wer…
I can never think of your surname ich vergesse immer deinen Nachnamen
8. (reflect) [nach]denken, überlegen
I’d think again if I were you ich würde mir das an deiner Stelle noch einmal überlegen
that’ll give him something to think about das sollte ihm zu denken geben
think fast! überleg [es dir] schnell!
I haven’t seen him for weeks, in fact, come to think of it, since March ich habe ihn seit Wochen nicht mehr gesehen, wenn ich es mir recht überlege, seit März nicht
sorry, I wasn’t thinking tut mir leid, da habe ich nicht [richtig] mitgedacht
to think better of sth sich dat etw anders überlegen
to think long and hard es sich dat reiflich überlegen
to be unable to think straight keinen klaren Gedanken fassen können
to think for oneself selbstständig denken, seine eigenen Entscheidungen treffen
without thinking gedankenlos, ohne nachzudenken
▪ to think of sth sich dat etw vorstellen
▪ to think of sb/sth an jdn/etw denken
what are thinking of [now]? woran denkst du [gerade]?
▪ to think of sth etw bedenken
when you think of how… wenn man bedenkt, wie…
12.
▶ to think big im großen Stil planen
▶ to be unable to hear oneself think sein eigenes Wort nicht mehr verstehen
III. vt
<thought, thought>
1. (hold an opinion)
▪ to think sth etw denken [o glauben] [o meinen]
what do you think of [or about] Jane? wie findest du Jane?
to think the world of sb/sth große Stücke auf jdn/etw halten
▪ to think that… denken [o glauben], dass…
I think she’s stupid ich finde sie dumm
it’s thought that… man nimmt an, dass…
to think to oneself that… [bei] sich dat denken, dass…
and I thought to myself, what a wonderful day! und ich dachte [leise] bei mir: was für ein wunderbarer Tag!
▪ to think sb/sth [to be] sth jdn/etw für etw akk halten
who do you think you are? für wen hältst du dich eigentlich?
to think it [un]likely that… es für [un]wahrscheinlich halten, dass…
▪ to think sth etw denken
who would have thought [that]…? wer hätte gedacht[, dass]…?
who would have thought it? wer hätte das gedacht?
I’m going out to play — that’s what you think! ( iron) ich gehe raus spielen — das denkst du aber auch nur!
▪ to think that…:
I think I’ll go for a walk ich denke, ich mache einen Spaziergang
▪ to think to do sth daran denken, etw zu tun
6. (find surprising, strange, foolish)
▪ to think that… kaum zu glauben, dass…
to think [that] I loved him! kaum zu glauben, dass ich ihn einmal geliebt habe!
to think that I lent him all that money! kaum zu glauben, dass ich so dumm war, ihm so viel Geld zu leihen!
7.
▶ to think the world well lost BRIT den lieben Gott einen guten Mann sein lassen
▶ think sb:
she’ll manage [think Mrs Kern] sie wird es schaffen (denken wir doch nur mal an Frau Kern)
* * *
[ɵɪŋk]
vb
:
pret
,
ptp
thought
denken
think before you speak/act —
it’s a good idea, don’t you think? — es ist eine gute Idee, findest or meinst du nicht auch?
just think, you too could be rich where was it? think, man, think! — stell dir vor or denk dir nur, auch du könntest reich sein wo war es?, denk doch mal nach!
listen, I’ve been thinking,… — hör mal, ich habe mir überlegt…
sorry, I just wasn’t thinking — Entschuldigung, da habe ich geschlafen
you just didn’t think, did you? — da hast du dir nichts gedacht, oder?
you just don’t think, do you? — du denkst auch immer nur an dich; was denkst du dir eigentlich?
See:
1) denken; glauben, meinen, denken
I think it’s too late —
and what do you think? asked the interviewer —
I think you’d better go/accept/be careful — ich denke, Sie gehen jetzt besser/Sie stimmen lieber zu/Sie wären besser vorsichtig
well, I THINK he’ll understand — na ja, ich nehme zumindest an, dass er das verstehen wird
I don’t think so, I shouldn’t think so, I think not — ich denke or glaube nicht
I’ll take this one then – I think not, Mr Green — dann nehme ich dieses – das glaube ich kaum, Herr Green
I hardly think/think it likely that… — ich glaube kaum/ich halte es nicht für wahrscheinlich, dass…
one would have thought there was an easier answer —
what do you think I should do? —
well, what do you think, shall we leave now? — nun, was meinst du, sollen wir jetzt gehen?
2)
you must think me very rude —
he thinks he’s intelligent, he thinks himself intelligent — er hält sich für intelligent, er meint, er ist or sei intelligent
3) sich (
dat
) denken, sich vorstellen
who do you think you are! —
I can’t think what he means! — ich kann mir (gar) nicht denken, was er meint; was er damit bloß meinen kann or meint?
anyone would think he was dying —
4)
to think how to do sth — sich überlegen, wie man etw macht
5)
I didn’t think to see you here — ich hätte nicht gedacht or erwartet, Sie hier zu treffen or dass ich Sie hier treffen würde
I thought as much, I thought so — das habe ich mir schon gedacht
6)
* * *
think [θıŋk] prät und pperf thought [θɔːt]
A v/t
who does he think he is? für wen hält der sich eigentlich?;
think away (sich) jemanden, etwas wegdenken;
a) sich etwas ausdenken,
think to o.s. that … bei sich denken, dass …;
think up einen Plan etc aushecken, sich etwas ausdenken, sich etwas einfallen lassen
2. überlegen, nachdenken über (akk)
3. sich etwas denken oder vorstellen:
I can’t think how you do it umg es ist mir schleierhaft, wie du das machst;
I can’t think what his name is umg ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern
4. bedenken:
think what your father has done for you!
5. denken, meinen, glauben, vermuten ( alle:
6. a) halten oder erachten für:
think o.s. clever sich für schlau halten;
b) etwas halten (of von):
what do you think of it? auch wie gefällt es dir?
7. denken an (akk):
8. beabsichtigen, vorhaben, sich mit
dem
Gedanken tragen ( alle:
think (to do) no harm nichts Böses im Sinn haben
B v/i
1. denken (of, about an akk):
a) vorausdenken,
b) vorsichtig sein;
think aloud, think out loud laut denken;
a) wenn ich es mir recht überlege,
b) da fällt mir ein;
think for o.s. selbstständig denken
a) sich besinnen auf (akk), sich erinnern an (akk):
think of it! denke daran!;
c) sich etwas denken oder vorstellen:
think of o.s. as sich halten für
d) einen Plan etc ersinnen, sich etwas ausdenken
I shouldn’t think of doing such a thing so etwas würde mir nicht im Traum einfallen
3. überlegen, nachdenken (about, on, over über akk):
I’ve been thinking ich habe nachgedacht;
only think! denk dir nur!, stell dir nur vor!;
4. denken, glauben, meinen:
he’s got more of it than he thinks er hat mehr davon, als er glaubt; → so1 A 5
C s umg
a) (Nach)Denken n:
have a (fresh) think about sth über etwas nachdenken (etwas noch einmal überdenken)
b) Gedanke m:
D adj umg
a) Denk…
b) (geistig) anspruchsvoll
* * *
1.
,
we think [that] he will come — wir denken od. glauben, dass er kommt
I thought to myself… — ich dachte mir [im stillen]
…, don’t you think? —…, findest od. meinst du nicht auch?
who does he/she think he/she is? — für wen od. wofür hält er/sie sich eigentlich?
you or one or anyone would think that… — man sollte [doch] eigentlich annehmen, dass…
I should think so/think not! — das will ich meinen/das will ich nicht hoffen
yes, I think so too — ja, das finde ich auch
that’ll be great fun, I don’t think — das kann ja lustig werden
to think [that] he should treat me like this! — man sollte es nicht für möglich halten, dass er mich so behandelt!
2) :
3) sich (
Dat.
) vorstellen
2.
,
1) [nach]denken
think [to oneself]… — sich (Dat.) im stillen denken…
let me think — lass [mich] mal nachdenken od. überlegen
3.
noun
have a [good] think — es sich (Dat.) gut überlegen
you have [got] another think coming! — da irrst du dich aber gewaltig!
Phrasal Verbs:
* * *
(of) v.
denken (an) v.
glauben v.
meinen v. v.
(§ p.,p.p.: thought)
= denken v.
(§ p.,pp.: dachte, gedacht)
meinen v.
English-german dictionary > think
7
loud
1) høylytt/-røstet
2) grell, skrikende
•
— loudness
— loud-hailer
— loudspeaker
glorete
———
grell
———
høy
I
1) ( om lyd) høy, kraftig, sterk, høylytt, larmende
2) ( overført) skrikende, broket, grell, tarvelig, vulgær
loud pedal (musikk, hverdagslig) fortepedal
II
1) høy, med høy røst, høylytt
2) ( overført) skrikende, broket, grelt, tarvelig, vulgært
out loud høyt, med høy røst, høylytt
English-Norwegian dictionary > loud
8
think
[Ɵiŋk]
1.
1) misliti
2) misliti
3) razmisliti
4) misliti
2.
premišljevanje
— — thought-out
— think better of
— think highly
— well
— badly of
— think little of / not think much of
— think of
— think out
— think over
— think twice
— think up
— think the world of
* * *
[miŋk]
1.
transitive verb
misliti (kaj); premišljati; izmisliti; predstavljati si, zamisliti si (kaj); snovati, naklepati, nameravati, kaniti; pomisliti; smatrati, soditi, ceniti, pretehtati, verjeti; imeti za; imeti pred očmi;
2.
intransitive verb
misliti, umovati, razmišljati, premišljevati, mozgati; pomisliti, predstavljati si; verjeti, biti mišljenja, biti mnenja; priti do zaključkov, soditi
I think so — mislim, da (odgovor na vprašanje)
I should think so — mislim, da; rekel bi (da je) tako; vsekakor, (to je) jasno
you are a model of tact, I don’t think!
slang
(ironično) ti si pa res vzor obzirnosti!
to think no harm — nič hudega ne misliti, ne imeti slabih namenov
to think of his not guessing that! — komaj bi človek verjel, da on tega ni slutil!
English-Slovenian dictionary > think
9
loud
1) alto
2) chillón
•
— loudness
— loud-hailer
— loudspeaker
tr[laʊd]
1 fuerte, alto
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
alto, fuerte
alto, fuerte
ruidoso
llamativo, chillón
adj.
• churrigueresco, -a
adj.
adv.
I laʊd
a) <noise/scream/applause> fuerte
b) ( vigorous) <protests/complaints> enérgico
II
[laʊd]
(
compar
louder)
(
superl
loudest)
1) alto, fuerte; fuerte
• to be loud in one’s support for sth — dar grandes muestras de apoyo a algo
2)
pej
chillón, llamativo; llamativo
2.
«Nevermind» is one of those records you play loud — «Nevermind» es uno de esos discos que tienes que poner a todo volumen
• loud and clear, I am reading or receiving you loud and clear — (Telec) te recibo perfectamente
I hear you loud and clear, but I don’t agree — te entiendo perfectamente, pero no estoy de acuerdo
cry out 1.
* * *
I [laʊd]
a) <noise/scream/applause> fuerte
b) ( vigorous) <protests/complaints> enérgico
II
English-spanish dictionary > loud
10
think
[θɪŋk]
1.
;
прош. вр.
,
прич. прош. вр.
thought
1)
а) думать, мыслить
Syn:
б) размышлять, взвешивать, обдумывать
to think twice before doing smth. — подумать дважды, прежде чем сделать что-л.
to think aloud / out loud — думать, размышлять вслух
I’ll think about it. — Я подумаю об этом.
You ought to spend more time thinking about your work. — Вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой.
Please think for a moment before answering. — Прежде чем ответить, подумай, пожалуйста.
Syn:
2) думать, полагать, считать; иметь мнение
to think fit / good — счесть возможным, уместным
to think smb. of little account — относиться с пренебрежением к кому-л.
to think badly of smb. — быть дурного мнения о ком-л.
to think well / highly / badly of smb. — быть хорошего / высокого / дурного мнения о ком-л.
to think of smb. as one’s superior — считать кого-л. выше себя
I think no harm in it. — Я не вижу в этом вреда.
I don’t know what to think about new director. — Я пока не составил себе мнения о новом директоре.
He thinks of himself as a poet. — Он считает себя поэтом.
I think little / nothing of 30 miles a day — делать 30 миль в день для меня сущий пустяк
Syn:
3)
а) понимать, представлять себе
I can’t think how you did it. — Не могу себе представить, как вы это сделали.
I cannot think what he means. — Не могу понять, что он хочет сказать.
б) думать, воображать, представлять себе
to think of smb. as still a boy — представлять себе кого-л. всё ещё мальчиком
в) придумывать, додумываться
I cannot think of the right word. — Не могу придумать подходящего слова.
4) помнить; вспоминать, восстанавливать в памяти
I think how we were once friends. — Я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили.
I can’t think of his name. — Не могу припомнить его имени.
He never thinks to ask how we do. — Он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела.
Syn:
5) ожидать, предполагать, подозревать
We didn’t think we’d have any trouble. — Мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы.
Everything may happen sooner than you think. — Всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете.
Syn:
6) рассуждать, делать выводы
Syn:
7) одобрять, высказывать одобрение
I didn’t think much of the new car. — Мне не очень-то понравилась новая машина.
Syn:
заботиться о , считаться с
9) подумывать о , намереваться
•
— think again
— think away
— think aloud
— think back
— think fit
— think nothing of
— think much of
— think on
— think out
— think over
— think through
— think up
••
to think no end of smb. — очень высоко ценить кого-л.
to think outside the box — амер. мыслить нестандартно, избегать шаблонов, предлагать оригинальное решение
— think the world of
— think better of
2.
сущ.
I must have a think. — Мне надо подумать
You’ve got another think coming. — Тебе придётся ещё раз подумать.
Англо-русский современный словарь > think
11
out
inv, pred
the library book was out das Buch war [aus der Bücherei] entliehen;
the jury is out, considering their verdict die Geschworenen haben sich zur Beratung des Urteilsspruchs zurückgezogen;
the workers were out, demanding higher wages die Arbeiter waren auf der Straße, um für höhere Löhne zu demonstrieren
to be out draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen;
they are out in the garden sie sind draußen im Garten;
everyone was out on deck alle waren [draußen] an Deck;
to be out of hospital/ prison aus dem Krankenhaus/Gefängnis entlassen worden sein;
he’s out ( prisoner) er ist [wieder] draußen ( fam)
the army was out die Armee war ausgerückt;
the postman was out on his rounds der Postbote machte gerade seine Runde;
to be out and about unterwegs sein;
to be out blühen
the fishing boats were out at sea die Fischerboote waren draußen auf See;
he lived out in Zambia er lebte in [o im fernen] Zambia;
out here hier draußen;
out west (Am) an der Westküste;
they moved out west sie an die Westküste gezogen
this is the best automatic camera out das ist die beste Automatikkamera auf dem Markt
I think he’s the greatest footballer out ich halte ihn für den besten Fußballer, den es zur Zeit gibt
the secret is out das Geheimnis ist gelüftet [worden];
once the news is out,… wenn die Neuigkeit erst einmal bekannt ist,…;
[the] truth will out die Wahrheit wird ans Licht kommen
to be out schlafen;
to be out for the count boxing k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] sein ( fam)
to be out like a light sofort einschlafen [o ( fam) weg sein];
to be out cold bewusstlos sein
school will be out in June die Schule endet im Juni;
before the month/year is out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres;
over and out aviat ≈ Ende der Durchsage, over and out fachspr
Johnson is out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt;
Owen is out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden
to be out on the streets ( be unemployed) arbeitslos sein, auf der Straße stehen ( fam) ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße leben
that plan is absolutely out dieser Plan kommt überhaupt nicht in Frage
15) ( off) light, TV aus;
to be out danebenliegen ( fam)
our estimates were out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben;
to be out in one’s calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen ( fam)
to be out for sth auf etw akk aus sein ( fam), es auf etw akk abgesehen haben;
he’s just out for a good time er will sich nur amüsieren;
to be out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tun;
they’re out to get me die sind hinter mir her ( fam)
to be out for trouble Streit suchen
to be out sich akk geoutet haben (sl)
she’s been out for three years now sie hat sich vor drei Jahren geoutet
the tide is out es ist Ebbe;
we had a walk here when the tide was out bei Ebbe sind wir hier spazieren gegangen
Jane isn’t out yet Jane ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt worden adv
1) ( outdoors) draußen, im Freien;
it’s bitterly cold out today es ist heute schrecklich kalt draußen;
“Keep out!” „Betreten verboten!“
get out! raus hier! ( fam)
can you find your way out? finden Sie selbst hinaus?;
out with it heraus damit! ( fam), [he]raus mit der Sprache! ( fam)
to ask sb out jdn einladen;
he’s asked her out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will;
to eat out im Restaurant [o auswärts] essen;
to go out ausgehen, weggehen, rausgehen ( fam)
are you going out tonight? gehst du heute Abend weg?;
to see sb out jdn hinausbegleiten;
to turn sth inside out clothes etw auf links drehen
I can’t get the stain out ich kriege den Fleck nicht wieder raus ( fam)
to put a fire out ein Feuer löschen;
to cross out sth etw ausstreichen [o durchstreichen];
burnt out (a. fig) ausgebrannt (a. fig) fuse durchgebrannt; candle heruntergebrannt;
tired out völlig erschöpft;
out and away (Am) bei weitem;
she is out and away the best student I have ever taught sie ist mit Abstand die beste Studentin, die ich jemals hatte
he cried out in pain er schrie vor Schmerzen auf;
she called out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhalten;
to laugh out [loud] [laut] auflachen
to die out aussterben; ( fig); applause verebben;
to fight sth out etw [untereinander] austragen [o ausfechten];
to let sb out jdn freilassen
to go out like a light ( fig) auf der Stelle einschlafen, sofort weg sein ( fam)
to knock sb out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagen;
to pass out in Ohnmacht fallen
to put sth out etw ausrenken;
when she was in the car accident, it put her back out sie verrenkte sich bei dem Autounfall den Rücken
to open out ausbreiten;
can you open out the sofa bed for me? kannst du die Schlafcouch für mich ausziehen?;
to open out a map eine Karte ausbreiten [o auseinanderfalten];
to go out aus der Mode kommen, altmodisch werden;
to have gone out with the ark völlig altmodisch [o von vorgestern]; [o ( hum) ( fam) von anno Tobak] sein
he took ten minutes out er nahm eine Auszeit von zehn Minuten
the tide is coming out die Ebbe setzt ein vt
to out sb
1) ( eject) jdn rausschmeißen ( fam) sports jdn vom Platz stellen
2) boxing jdn k.o. schlagen
she ran out the door sie rannte zur Tür hinaus
English-German students dictionary > out
12
say
1.
,
say something out loud — etwas aussprechen od. laut sagen
it says a lot or much or something for somebody/something that… — es spricht sehr für jemanden/etwas, dass…
have a lot/not much to say for oneself — viel reden/nicht viel von sich geben
having said that, that said — abgesehen davon
you can say that again, you said it — das kannst du laut sagen
you don’t say [so] — was du nicht sagst
says you — wer’s glaubt, wird selig
I’ll say [it is]! — : und wie!
don’t let or never let it be said [that]… — niemand soll sagen können, [dass]…
I can’t say [that] I like cats/the idea — ich kann nicht gerade sagen od. behaupten, dass ich Katzen mag/die Idee gut finde
I should say so/not — ich glaube schon/nicht; bestimmt/bestimmt nicht
there’s something to be said on both sides/either side — man kann für beide Seiten/jede Seite Argumente anführen
what do or would you say to somebody/something? — was hältst du von jemandem/etwas?; was würdest du zu jemandem/etwas sagen?
which/that is not saying much or a lot — was nicht viel heißen will/das will nicht viel heißen
2) sprechen [Gebet, Text]; aufsagen [Einmaleins, Gedicht]
3) sagen; [Zeitung:] schreiben; [Uhr:] zeigen [Uhrzeit]
the Bible says or it says in the Bible [that]… — in der Bibel heißt es, dass…
a sign saying… — ein Schild mit der Aufschrift…
4) in pass.
she is said to be clever/have done it — man sagt, sie sei klug/habe es getan
2.
, forms as
1.
I say! — Entschuldigung!; Donnerwetter!
2) in imper. Mensch!
3.
noun
1)
have a or some say — ein Mitspracherecht haben (in bei)
2)
the [final] say — das letzte Wort (in bei)
3)
get one’s or have a say — zu Wort kommen
* * *
[sei]
1.
1) sagen
2) sagen
3) aufsagen
4) sagen
2.
das Mitspracherecht
— academic.ru/64401/saying»>saying
— have
— I wouldn’t say no to
— let’s say
— say
— say the word
— that is to say
* * *
[seɪ]
<said, said>
▪ to say sth etw sagen
how do you say your name in Japanese? wie spricht man deinen Namen auf Japanisch aus?
I’m sorry, what did you say? Entschuldigung, was hast du gesagt?
to say sth to sb’s face jdm etw ins Gesicht sagen
when all is said and done, you can only do your best letzten Endes kann man sich nur bemühen, sein Bestes zu geben
▪ to say sth etw sagen
what did they say about the house? was haben sie über das Haus gesagt?
what did you say to him? was hast du ihm gesagt?
“the department manager is at lunch,” he said apologetically „der Abteilungsleiter ist beim Mittagessen“, meinte er bedauernd
another cup of tea? — I wouldn’t say no ( fam) noch eine Tasse Tee? — da würde ich nicht Nein sagen
to say goodbye to sb jdm auf Wiedersehen sagen, sich akk von jdm verabschieden
if Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy ( fam) wenn Europa sich hierauf nicht einigen kann, können wir jegliche gemeinsame Außenpolitik vergessen
to say the least um es [einmal] milde auszudrücken
he’s rather unreliable to say the least er ist ziemlich unzuverlässig, und das ist noch schmeichelhaft ausgedrückt
you can say that again! ( fam) das kannst du laut sagen fam
to have anything/nothing/something to say [to sb] [jdm] irgendetwas/nichts/etwas zu sagen haben
I’ve got something to say to you ich muss Ihnen etwas sagen
to say yes/no to sth etw annehmen/ablehnen
having said that,… abgesehen davon…
3. (put into words)
▪ to say sth etw sagen
what are you saying, exactly? was willst du eigentlich sagen?
say what? echt? fam
he talked for nearly an hour, but actually he said very little er redete beinahe eine Stunde lang, aber eigentlich sagte er sehr wenig
needless to say [that] he disagreed with all the suggestions, as usual natürlich war er, wie immer, mit keinem der Vorschläge einverstanden
to have a lot/nothing to say viel/nicht viel reden
what have you got to say for yourself? was hast du zu deiner Rechtfertigung zu sagen?
say no more! alles klar!
to say nothing of sth ganz zu schweigen von etw dat
it would be an enormous amount of work, to say nothing of the cost es wäre ein enormer Arbeitsaufwand, ganz abgesehen von den Kosten
it is said [that] he’s over 100 er soll über 100 Jahre alt sein
she is a firm leader, too firm, some might say sie ist eine strenge Führungskraft, zu streng, wie manche vielleicht sagen würden
say what you like, I still can’t believe it du kannst sagen, was du willst, aber ich kann es noch immer nicht glauben
▪ to say sth to oneself sich dat etw sagen
she said to herself, “what a fool I am!” „was bin ich doch für eine Idiotin“, sagte sie zu sich selbst
▪ to say sth etw aufsagen
to say a prayer ein Gebet sprechen
6. (give information)
▪ to say sth etw sagen
the sign says… auf dem Schild steht…
can you read what that notice says? kannst du lesen, was auf der Mitteilung steht?
it says on the bottle to take three tablets a day auf der Flasche heißt es, man soll drei Tabletten täglich einnehmen
my watch says 3 o’clock auf meiner Uhr ist es 3 [Uhr]
to say something/a lot about sb/sth etwas/eine Menge über jdn/etw aussagen
the way he drives says a lot about his character sein Fahrstil sagt eine Menge über seinen Charakter aus
to say something for sb/sth für jdn/etw sprechen
it says a lot for her determination that she practises her cello so often dass sie so oft Cello übt, zeigt ihre Entschlossenheit
there’s little/a lot to be said for sth es spricht wenig/viel für etw akk
8. (convey inner/artistic meaning)
▪ to say sth etw ausdrücken
▪ to say sth etw vorschlagen
I say we start looking for a hotel now ich schlage vor, wir suchen uns jetzt ein Hotel
what do you say we sell the car? was hältst du davon, wenn wir das Auto verkaufen?
▪ to say when/where etc. sagen, wann/wo usw.
to say when sagen, wenn es genug ist [o reicht
[let’s] say… sagen wir [mal]…; (assuming) nehmen wir an, angenommen
try and finish the work by, let’s say, Friday versuchen Sie die Arbeit bis, sagen wir mal, Freitag fertig zu machen
[let’s] say [that] the journey takes three hours, that means you’ll arrive at 2 o’clock angenommen die Reise dauert drei Stunden, das heißt, du kommst um 2 Uhr an
12.
▶ to say amen to sth Amen zu etw dat sagen
I’ll say amen to that ich bin dafür
▶ to be unable to say boo to a goose ein Hasenfuß sein iron pej fam
he’s so shy he couldn’t say boo to a goose er ist so schüchtern, er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun
▶ to say cheese ‚cheese‘ sagen, „wo ist das Vögelchen?“ hum
▶ before sb could say Jack Robinson bevor jd bis drei zählen konnte
▶ to say uncle AM ( esp childspeak) sich akk geschlagen geben, aufgeben
▶ to say the word Bescheid geben
▶ you don’t say [so]! was du nicht sagst!
▶ you said it! ( fam) du sagst es!
<said, said>
is it possible? — who can say? ist das möglich? — wer kann das schon sagen?
I appreciate the gesture more than I can say ich kann gar nicht sagen, wie ich die Geste schätze
I can’t say for certain, but… ich kann es nicht mit Sicherheit behaupten, aber…
hard to say schwer zu sagen
I can’t say das kann ich nicht sagen [o weiß ich nicht]
it’s not for sb to say es ist nicht an jdm, etw zu sagen
I think we should delay the introduction, but of course it’s not for me to say ich denke, wir sollten die Einführung hinausschieben, aber es steht mir natürlich nicht zu, das zu entscheiden
not to say… um nicht zu sagen…
… that is to say…… das heißt…
our friends, that is to say our son’s friends, will meet us at the airport unsere Freunde, genauer gesagt, die Freunde unseres Sohnes, werden uns am Flughafen treffen
that is not to say das soll nicht heißen
he’s so gullible, but that is not to say that he is stupid er ist so leichtgläubig, aber das soll nicht heißen, dass er dumm ist
how say you? wie lautet Ihr Urteil?
to have one’s say seine Meinung sagen
can’t you keep quiet for a minute and let me have my say? könnt ihr mal eine Minute ruhig sein, damit ich auch mal zu Wort kommen kann? fam
to have a/no say in sth bei etw dat ein/kein Mitspracherecht haben
▪ the said… der/die/das erwähnte [o genannte]…
say, how about going out tonight? sag mal, was hältst du davon, wenn wir heute Abend ausgehen? fam
I say, what a splendid hat you’re wearing! Donnerwetter, das ist ja ein toller Hut, den du da trägst! fam
2. (to show surprise, doubt etc.)
I [mean to [or must]] say! [also,] ich muss [schon] sagen!; ( fam: for emphasis)
says you! das glaubst aber auch nur du! fam
says who? wer sagt das?
3. AM (expresses positive reaction) sag mal fam
say, that’s really a great idea! Mensch, das ist ja echt eine tolle Idee! fam
* * *
[seɪ]
vb
:
pret
,
ptp
said
1.
TRANSITIVE/INTRANSITIVE VERB
you can say what you like (about it/me) — Sie können (darüber/über mich) sagen, was Sie wollen
he looks very smart, I’ll say that for him —
I’m not saying it’s the best, but… — ich sage or behaupte ja nicht, dass es das Beste ist, aber…
well, all I can say is… — na ja, da kann ich nur sagen…
it tastes, shall we say, interesting — das schmeckt aber, na, sagen wir mal interessant
you’d better do it – who says? —
well, what can I say? — na ja, was kann man da sagen?
what does it mean? – I wouldn’t like to say — was bedeutet das? – das kann ich auch nicht sagen
having said that, I must point out… — ich muss allerdings darauf hinweisen…
so saying, he sat down — und mit den Worten setzte er sich
if you don’t like it, say so —
do it this way – if you say so — machen Sie es so – wenn Sie meinen
2)
he said to wait here — er hat gesagt, ich soll/wir sollen etc hier warten
3) melden
4) aufsagen; sprechen
say after me… — sprechen Sie mir nach…
5) aussprechen
6) sagen ; anzeigen, sagen ; sagen
it says in the papers that… — in den Zeitungen steht, dass…
what does the paper/this book/your horoscope etc say? — was steht in der Zeitung/diesem Buch/deinem Horoskop etc?
the rules say that… — in den Regeln heißt es, dass…
the weather forecast said that… —
7) sagen
it’s hard to say what’s wrong what does that say about his intentions/the main character? — es ist schwer zu sagen, was nicht stimmt was sagt das über seine Absichten/die Hauptperson aus?
that says a lot about his character/state of mind — das lässt tief auf seinen Charakter/Gemütszustand schließen
that doesn’t say much for him —
there’s something/a lot to be said for being based in London — es spricht einiges/viel für ein Zuhause or für einen Sitz in London
say it takes three men to… — angenommen, man braucht drei Leute, um zu…
9)
what would you say to a whisky/game of tennis? — wie wärs mit einem Whisky/mit einer Partie Tennis?
shall we say Tuesday/£50? —
I’ll offer £500, what do you say to that? —
what do you say we go now? — wie wärs or was hieltest du davon, wenn wir jetzt gingen?, was meinst du, sollen wir jetzt gehen?
let’s try again, what d’you say? — was meinste, versuchen wirs noch mal?
10)
I say! I say, thanks awfully, old man! — na so was! hallo! na dann vielen Dank, altes Haus!
say, what a great idea! — Mensch, tolle Idee!
say, buddy! — he, Mann!
11)
they say…, it is said… — es heißt…
a building said to have been built by… — ein Gebäude, das angeblich von… gebaut wurde or das von… gebaut worden sein soll
it goes without saying that… —
that’s not to say that… — das soll nicht heißen, dass…
the plan sounded vague, not to say impractical — der Plan klang vage, um nicht zu sagen unpraktisch
to say nothing of the noise/costs etc — von dem Lärm/den Kosten etc ganz zu schweigen or mal ganz abgesehen
to say nothing of being… — davon, dass ich/er etc… ganz zu schweigen or mal ganz abgesehen
1)
let him have his say — lass ihn mal reden or seine Meinung äußern
everyone should be allowed to have his say —
2) Mitspracherecht
(in bei)
to have no/a say in sth —
I want more say in determining… — ich möchte mehr Mitspracherecht bei der Entscheidung… haben
* * *
say1 [seı]
A v/t prät und pperf said [sed], 2. sg präs obs oder BIBEL say(e)st [ˈseı(ə)st], 3. sg präs says [sez], obs oder poet saith [seθ]
1. sagen, sprechen:
2. sagen, äußern, vorbringen, berichten:
a) er ist sehr zurückhaltend,
b) pej mit ihm ist nicht viel los;
have you nothing to say for yourself? hast du nichts zu deiner Rechtfertigung zu sagen?;
is that all you’ve got to say? ist das alles, was du zu sagen hast?;
people ( oder they) say he is ill, he is said to be ill man sagt oder es heißt, er sei krank; er soll krank sein;
what do you say to …? was hältst du von …?, wie wäre es mit …?;
it says es lautet (Schreiben etc);
it says here hier heißt es, hier steht (geschrieben);
my watch says 4:30 auf meiner Uhr ist es halb fünf;
what does your watch say? wie spät ist es auf deiner Uhr?;
you can say that again! das kannst du laut sagen!;
3. sagen, behaupten, versprechen:
4. a) auch say over ein Gedicht etc auf-, hersagen
5. (be)sagen, bedeuten:
$500, say, five hundred dollars 500$, in Worten: fünfhundert Dollar;
(and) that’s saying sth (u.) das will was heißen;
6. umg annehmen:
(let’s) say this happens angenommen oder nehmen wir (mal) an, das geschieht;
a sum of, say, $500 eine Summe von sagen wir (mal) 500 Dollar;
a country, say India ein Land wie (z. B.) Indien;
B v/i
1. sagen, meinen:
you don’t say (so)! was du nicht sagst!;
say, haven’t I …? bes US umg sag mal, hab ich nicht …?;
I can’t say das kann ich nicht sagen;
says he? umg sagt er?;
says who? umg wer sagt das?;
says you! sl das sagst du!, denkste!
a) hör(en Sie) mal!, sag(en Sie) mal!,
b) (erstaunt od beifällig) Donnerwetter! umg, ich muss schon sagen!
C s
1. Ausspruch m, Behauptung f:
have one’s say seine Meinung äußern (to, on über akk oder zu)
2. Mitspracherecht n:
who has the say in this matter? wer hat in dieser Sache zu entscheiden oder das letzte Wort (zu sprechen)?
say2 [seı] s ein feiner Wollstoff
* * *
1.
,
it says a lot or much or something for somebody/something that… — es spricht sehr für jemanden/etwas, dass…
have a lot/not much to say for oneself — viel reden/nicht viel von sich geben
having said that, that said — abgesehen davon
you can say that again, you said it — das kannst du laut sagen
you don’t say [so] — was du nicht sagst
says you — wer’s glaubt, wird selig
I’ll say [it is]! — : und wie!
don’t let or never let it be said [that]… — niemand soll sagen können, [dass]…
I can’t say [that] I like cats/the idea — ich kann nicht gerade sagen od. behaupten, dass ich Katzen mag/die Idee gut finde
[well,] I must say — also, ich muss schon sagen
I should say so/not — ich glaube schon/nicht; bestimmt/bestimmt nicht
there’s something to be said on both sides/either side — man kann für beide Seiten/jede Seite Argumente anführen
what do or would you say to somebody/something? — was hältst du von jemandem/etwas?; was würdest du zu jemandem/etwas sagen?
which/that is not saying much or a lot — was nicht viel heißen will/das will nicht viel heißen
2) sprechen [Gebet, Text]; aufsagen [Einmaleins, Gedicht]
3) sagen; [Zeitung:] schreiben; [Uhr:] zeigen [Uhrzeit]
the Bible says or it says in the Bible [that]… — in der Bibel heißt es, dass…
a sign saying… — ein Schild mit der Aufschrift…
4) in pass.
she is said to be clever/have done it — man sagt, sie sei klug/habe es getan
2.
, forms as
1.
I say! — Entschuldigung!; Donnerwetter!
2) in imper. Mensch!
3.
noun
have a or some say — ein Mitspracherecht haben (in bei)
the [final] say — das letzte Wort (in bei)
get one’s or have a say — zu Wort kommen
* * *
v.
(§ p.,p.p.: said)
= sagen v.
English-german dictionary > say
13
count
I
conde
II
1.
1) contar
2) contar
3) contar, tener importancia
4) considerar(se)
2.
1) cálculo, recuento
2) cargo, acusación
3.
— countdown
— count on
— out for the count
tr[kaʊnt]
2 SMALLLAW/SMALL (crime) cargo
3 (point in discussion, argument) punto; (way, reason) motivo, razón nombre femenino
■ have you tried counting sheep? ¿has intentado contar ovejas?
■ there are five in our family, counting me somos cinco en nuestra familia, contándome a mí
■ there’ll be 100 people, not counting the children seremos 100 personas, sin contar a los niños
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
on the count of three! ¡a la de tres!
————————
tr[kaʊnt]
contar, enumerar
contar
contar, valer, importar
cómputo
m
, recuento
m
, cuenta
f
n.
v.
kaʊnt
I
noun
1)
a) ( act of counting) recuento m, cómputo m; ( of votes) escrutinio m, recuento m, cómputo m, conteo m (Andes, Ven); ( in boxing) cuenta f, conteo m (Andes, Ven)
to make o (colloq) do a count of something — hacer* un recuento de algo
to keep/lose count of something — llevar/perder* la cuenta de algo
3) ( rank) conde m
II
1.
transitive verb
1) (enumerate, add up) contar*
there’ll be fourteen of us, counting you and me — seremos catorce, tú y yo incluidos
2.
vi
2) (be valid, matter) contar*
•
Phrasal Verbs:
I [kaʊnt]
1) recuento
; escrutinio
, recuento
; (
Boxing
) cuenta
to keep/lose count (of sth) — llevar/perder la cuenta (de algo)
to make or do a count of sth — hacer un recuento de algo
hold the stretch for a count of ten, then relax — estírese y cuente hasta diez, luego relájese
pollen, sperm
3) (Jur) cargo
4)
1) contar
chicken, blessing, cost 1., 1)
2) contar
3) considerar
1) contar
counting from today/last Sunday — a partir de hoy/contando desde el domingo pasado
2) valer, contar
• it will count against him — irá en su contra
• to count as, two children count as one adult — dos niños cuentan como un adulto
• ability counts for little here — aquí la capacidad que se tenga sirve de muy poco
4.
CPD
count noun N — (Gram) sustantivo contable
II
[kaʊnt]
N
conde
* * *
[kaʊnt]
I
noun
1)
a) ( act of counting) recuento m, cómputo m; ( of votes) escrutinio m, recuento m, cómputo m, conteo m (Andes, Ven); ( in boxing) cuenta f, conteo m (Andes, Ven)
to make o (colloq) do a count of something — hacer* un recuento de algo
to keep/lose count of something — llevar/perder* la cuenta de algo
3) ( rank) conde m
II
1.
transitive verb
1) (enumerate, add up) contar*
there’ll be fourteen of us, counting you and me — seremos catorce, tú y yo incluidos
2.
vi
2) (be valid, matter) contar*
•
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > count
14
shake
[ʃeɪk]
v
(shook, shaken)
1) трясти, качать, встряхивать
— shake smb by the shoulders
— shake a tree
— shake a rug
2) качаться, трястись
— shake from side to side
— house shakes
— one’s hand shakes
•
CHOICE OF WORDS:
Значение глагола to shake в значении «дрожать» может быть описано следующими глаголами: to shiver, to tremble, to quiver, to slidder, to twitch, каждый из которых дополнительно подчеркивает и уточняет характер или причину дрожания. Глагол to shiver — бесконтрольно дрожать мелкой дрожью из-за того, что вам очень холодно или вы сильно испугались, из-за шока: As the patient’s fever got worse his body began to shiver uncontrollably. Когда у больного начался жар, он начал дрожать всем телом. Helen shivered in horror: «To think that I almost married a murderer. » Элен в ужасе задрожала: «Подумать только, что я чуть не вышла замуж за убийцу». They were all shivering in their thin coats, praying that the bus will come soon. Они все дрожали в своих тонких пальто и надеялись на то, что автобус скоро придет. Глагол to tremble — сильно дрожать, не в сидах сдерживать дрожь из-за возмущения, расстройства, гнева, возбуждения или потому, что вы нервничаете: Her lips were trembling, she was obviously going to start crying again. Губы у нее дрожали, и было ясно, что она вот-вот опять заплачет. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. Я так нервничал во время венчания, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. Она дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. Глагол to quiver — почти незаметно дрожать из-за нервозности, возбуждения или волнения: He was quivering with indignation. Он весь внутренне дрожал от негодования. His hands were quivering as he put his paper and started his speech. У него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речь. The children stood there quivering with excitement as they opened their packages. Дети дрожали от волнения/ожидания, раскрывая свои пакетики. To shudder, a shudder — дрожать от волнения, подёргиваться от волнения, содрогаться от волнения по поводу чего-либо неприятного: I shudder to think of it. Я содрогаюсь при одной мысли об этом. Robert tried to kiss July but she shuddered and turned away. Роберт попытался поцеловать Юлию, но ее всю передернуло, и она отвернулась. Trying to suppress a shudder, the nurse cut the bullet out of his arm and bandaged it up. Сестра, подавляя дрожь, извлекла из руки пулю и наложила повязку. He shuddered with disgust. Его передернуло от отвращения. /Он содрогнулся от отвращения. To twitch, a twitch — дрожать, дёргаться, подёргиваться: At first we thought the cat as dead, then its tail twitched. Сначала мы подумали, что кот уже не живой, но затем у него задергался хвост. Her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud. У нее задергался рот, когда она попыталась подавить смех. A twitch of worry passed my father’s face. От беспокойства по лицу отца пробежали судороги
English-Russian combinatory dictionary > shake
15
wonder
I
1. [‘wʌndə(r)]
nome
1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.
small o little wonder that non c’è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she’s a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.
II
1. [‘wʌndə(r)]
verbo transitivo
I wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.
verbo intransitivo
to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they’ll be late again, I shouldn’t wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
* * *
1.
1) meraviglia
2) meraviglia
3) meraviglia
2.
1) meravigliarsi
2) chiedersi
3) chiedersi
•
— wonderfully
— wonderingly
— wonderland
— wondrous
— no wonder
* * *
wonder /ˈwʌndə(r)/
1 [u] meraviglia; ammirazione; stupore; sorpresa: I was filled with wonder, ero pieno di meraviglia; ero stupefatto
meraviglioso; miracoloso: wonder drugs, medicine miracolose
● wonder boy ► wonderboy □ wonder child, bambino prodigio □ wonder-struck (o wonder-stricken), stupefatto; esterrefatto; trasecolato □ and no wonder, e non c’è da stupirsi; e c’era da aspettarselo: He refused to help us, and no wonder, si è rifiutato d’aiutarci, e c’era da aspettarselo □ for a wonder, incredibile a dirsi: For a wonder, he was punctual yesterday, incredibile a dirsi, ieri è stato puntuale □ in wonder, con stupore; meravigliato, stupito, sorpreso: She looked at me in wonder, mi ha guardato stupita □ little (o small) wonder that…, non c’è da stupirsi che… □ a look of wonder, un’aria stupita □ much to my wonder, con mia grande meraviglia (o sorpresa) □ a nine days’ wonder, un fuoco di paglia (
fig.
) □ ( it is) no wonder that…, non fa meraviglia che…; non c’è da meravigliarsi se… □ it is a wonder that…, è sorprendente che…; è un miracolo che: It is a wonder ( that) he wasn’t killed, è un miracolo che non sia stato ucciso □ ( modo
prov.
) Wonders will never cease, non c’è da stupirsi di nulla; ne succedono (proprio) di tutti i colori.
♦ (to) wonder /ˈwʌndə(r)/
* * *
I
1. [‘wʌndə(r)]
nome
1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.
small o little wonder that non c’è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she’s a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.
II
1. [‘wʌndə(r)]
verbo transitivo
I wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.
verbo intransitivo
to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they’ll be late again, I shouldn’t wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
English-Italian dictionary > wonder
16
acronyms (new and funny)
•• Широкое употребление
сокращений
– неотъемлемая черта любого живого современного языка. Многих это раздражает, но сокращения – реальность, с которой обязательно должен считаться переводчик. И в русском, и в английском языке, особенно в течение ХХ столетия, «накопились» тысячи, а возможно десятки тысяч сокращений. Но не случайно я поставил это слово в кавычки, ибо сокращения не столько накапливаются, сколько появляются и либо «прячутся», либо исчезают. Иными словами, у них часто весьма узкая сфера распространения и недолгий век. Но какие-то из них – довольно многие – закрепляются в языке практически на всем его «пространстве». Так, почти любому американцу известны такие сокращения, как UN – именно так, а не UNO (United Nations), DC (District of Columbia), NFL (National Football League), PTA (Parent Teacher Association), CD (в зависимости от контекста compact disc или certificate of deposit – срочный сберегательный вклад), MBA (Master of Business Administration), CNN (Cable News Network). В двух последних случаях сокращение живет, можно сказать, своей собственной жизнью, так как многие не знают или забыли его расшифровку. У нас в стране все или почти все знают, что такое ООН, ИТАР-ТАСС (тоже, пожалуй, в отрыве от расшифровки), ЧП, НТВ, ВВС (Военно-воздушные силы), фактически превратившиеся в слова вуз и кпд (коэффициент полезного действия) и многие другие сокращения.
•• Для переводчика английского языка проблематика сокращений особенно актуальна, так как в последние два десятилетия американцы стали употреблять их значительно чаще, чем раньше. Наверное, они очень спешат, и даже электроника, вроде бы экономящая уйму времени, кажется, лишь подстегивает их бег.
•• Начнем поэтому с сокращений, многие из которых получили распространение в переписке по электронной почте (ежедневно по электронной почте отправляется 9,8 миллиарда сообщений, из них, согласно оценкам, около половины – в Америке), но постепенно проникают и в другие сферы:
•• ASAP (произносится по буквам) – as soon as possible;
•• BTW – by the way;
•• FCOL – for crying out loud! Это забавное выражение, приблизительный русский эквивалент которого – Ну неужели не ясно? – популярно особенно среди молодежи, но мне приходилось слышать его и от людей достаточно солидных, например, бывшего госсекретаря США Джеймса Бейкера;
•• FYI – for your information;
•• IMO – in my opinion (вариант, популярный в молодежной среде – IMHO – in my humble opinion);
•• IOW – in other words;
•• OTOH – on the other hand;
•• TTYL – talk to you later;
•• WYSIWYG – what you see is what you get. Это выражение, которое впервые встретилось мне в 1972 году во время показа по телевидению знаменитой хоккейной серии СССР-Канада (плакат с этим лозунгом развернули на трибунах канадские болельщики), каждый понимает, наверное, немного по-своему. В данном случае оно значило что-то вроде Мы играем в открытую, а может быть Мы вам покажем. Иногда возможен и почти буквальный перевод: Что видишь, то имеешь. He’s not changed. I’ll argue that till death. What you see is what you get (губернатор штата Коннектикут Дж. Роуланд о президенте Дж.Буше, цитирую по «Нью-Йорк таймс») –…Он весь на виду. В последнее время сокращение WYSIWYG используется также для обозначения программ, позволяющих создавать страницы (сайты) в Интернете, не прибегая к кодированию. Кстати, это выражение не следует путать с as is – так говорят о товарах (часто с явными или скрытыми дефектами), которые продаются с большой скидкой, но без права покупателя предъявлять претензии ( complaints – см. статью претензия в русско-английской части словаря).
•• Интересный класс сокращений – имена президентов США. Мне известно по крайней мере три таких сокращения:
•• FDR – Franklin Delano Roosevelt и, соответственно, FDR Drive – шоссе имени Рузвельта (в Нью-Йорке);
•• JFK – John Fitzgerald Kennedy и JFK Airport (в Нью-Йорке);
•• LBJ – Lyndon Baines Johnson.
•• При президенте Клинтоне некоторое распространение получили сокращения POTUS, VPOTUS и FLOTUS, соответственно President/Vice President/First Lady of the United States.
•• Нынешнего президента Джорджа Буша (у нас принято называть его «младшим») в США именуют George W. Bush (его отец – просто George Bush, хотя официальное его имя – George H. W. Bush – George Herbert Walker Bush). В журналистике встречается упоминание его имени как W или фамильярное Dubya, например, в заголовке статьи в журнале Men’s Health: Dubya’s Sobering Up Strategy: Will It Work for You? – Подходит ли вам стратегия протрезвления «младшего»?
•• Эпоха компьютеров и Интернета породила огромное количество сокращений, большинство из которых знакомы лишь «продвинутой» публике, однако некоторые надо знать:
•• FAQ – frequently asked questions (специальная страница на многих сайтах, содержащая ответы на часто задаваемые вопросы);
•• HTML – hypertext markup language (система кодирования для создания страниц в Интернете);
•• ICQ – I seek you (специальный адрес для группового общения в Интернете);
•• URL – uniform resource locator (унифицированная форма обозначения адресов).
•• Сокращение ICQ особенно интересно, так как здесь мы имеем дело с так называемым meta-acronym – сокращением по фонетическому подобию. Раньше было известно, пожалуй, лишь одно такое сокращение: IOU ( I owe you) – долговая расписка, вексель. (Интересно, что похожее MOU – вполне обычное сокращение, которое расшифровывается memorandum of understanding – меморандум о договоренности/взаимопонимании.) В переписке по электронной почте встречается сокращение OIC – Oh I see.
•• В виде одного из компонентов «фонетических псевдосокращений» может выступать цифра 2:
•• B2B – business to business (деловые отношения «бизнес-бизнес»);
•• B2C – business to consumer/customer («бизнес-клиент»).
•• Сокращения с использованием цифр приобретают все большее распространение. Некоторые из них, строго говоря, сокращениями не являются, но условно их можно отнести к этой категории, например 20/20 (произносится twenty-twenty) – то же самое, что у нас окулисты называют единицей, т.е. идеальное зрение. Когда о человеке говорят He has the benefit of 20/20 hindsight, то имеют в виду, что он крепок задним умом.
•• Похожее цифровое сокращение – 24/7 (произносится twenty-four seven). Смысл его ясен из рекламного лозунга телефонной компании: Sprint will be there for you 24/7 – «Спринт» всегда с вами – семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки.
•• Любому образованному американцу известно, что такое 101: например, History 101 – это начальный курс истории, читаемый первокурсникам (freshmen; второкурсники – sophomores; третьекурсники – juniors; четверокурсники – seniors) в американских университетах. В переносном смысле – азы.
•• Некоммерческие организации, пожертвования в которые позволяют налогоплательщику уменьшить подлежащую обложению сумму своего дохода, называются в США 501 (c) 3 organizations – по нумерации соответствующей статьи законодательства (в устном переводе можно сказать просто благотворительная организация).
•• Также от нумерации идет и сокращение 401 (k) – так называются индивидуальные сберегательные пенсионные счета с отложенной уплатой налога, открываемые работодателями для своих работников. Аналогичные счета, открываемые частными лицами, называются IRA – Individual Retirement Account (в совершенно ином контексте те же буквы обозначают Irish Republican Army – террористическую организацию Ирландская республиканская армия).
•• К условной категории «цифровых сокращений» относится 1-800 number (произносится one eight hundred) – так называются специальные телефонные номера, по которым можно звонить бесплатно (они покупаются компаниями или организациями, заинтересованными в максимальном количестве обращений).
•• Другое «телефонное сокращение» – 911 (произносится nine one one) – номер службы спасения (в США это, как правило, структурное подразделение полиции).
•• Трагический день 11 сентября 2001 года в устной и письменной речи часто обозначается как 9/11 или 9-11 (произносится nine eleven).
•• Номер 411 (произносится four one one) набирается в большинстве штатов при звонке в справочное бюро. В разговорной речи это словосочетание употребляется в смысле информация, сведения: Here’s the 411 on the fishing trip.
•• Наконец, пресловутая компьютерная «проблема-2000», о которой так много говорили, а сейчас потихоньку забывают, обозначалась сокращением Y2K (буква Y в данном случае означает the year, а К – тысячу).
•• Вошли в язык фактически на правах лексических единиц, понятных большинству, принятые Американской киноассоциацией категории кинофильмов, обозначающие их приемлемость для показа зрителям разных возрастов:
•• G – General Audience. All ages admitted;
•• PG – Parental guidance suggested. Some material may not be suitable for younger children;
•• PG-13 – Parents Strongly Cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13;
•• R – Restricted. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian;
•• NC-17 – No one 17 and under admitted.
•• Эта добровольная, принятая в 1968 году классификация не включает фильмов, которые характеризуются как X-rated (синоним – porn). Кто-то хорошо сказал: «Я не знаю определения порнографии, но всегда узнаю́ ее, когда вижу». Производители подобной продукции не представляют ее на рассмотрение классификационной комиссии Американской киноассоциации и ее не показывают в обычных кинотеатрах. Интересно, что буква X не обязательно обозначает нечто неприличное. Так, Generation X (существует также вариант gen-x и gen-xers) – поколение Икс – это обозначение нового, «непонятного» поколения, вышедшего на арену в 1990-е годы (своего рода «племя младое, незнакомое»). The X-files — название известного кинофильма, переведенное у нас как «Секретные материалы». Здесь просматривается смысловой компонент «запретности», «ограниченного доступа», а в слове X-rays – рентгеновские лучи – скорее «новизны», недостаточной изученности.
•• Значительно проще классификация кинофильмов, принятая в Соединенном Королевстве:
•• U (в соседней Ирландии – Gen) – General release;
•• 12 – Restricted to over-12s (в Ирландии 12PG – Under 12s admitted if accompanied by a parent or guardian);
•• 15 – Restricted to over-15s (в Ирландии 15PG – Under 15s admitted if accompanied by a parent or guardian);
•• 18 – Restricted to over-18s.
•• В переводе категории киноклассификации следует давать латиницей с пояснением на русском языке (например, фильм категории PG-13 – «некоторые фрагменты нежелательно смотреть детям до 13 лет»).
•• Несколько слов о так называемых emoticons – emotional icons. Они были придуманы на заре электронной почты, в 1979 году, Кевином Маккензи (Kevin MacKenzie) для обозначения на письме эмоций, выражения лица и т.п. Наиболее известные из них – и обозначают, соответственно, улыбку и недовольство. Список этих значков желающие могут найти, например, на сайте
www.pb.org/emoticon.html
. Иногда их заменяют буквенными сокращениями:
•• <J> – joking;
•• <L> – laughing;
•• <S> – smiling;
•• <Y> – yawning.
•• И последнее. Сейчас в нашей печати и устной речи английские сокращения нередко даются латиницей без расшифровки и перевода, например NTSC, PAL – системы цветного телевидения, GSM – система мобильной телефонной связи, B-1, G-4 – виды американских въездных виз, www. – начальные буквы адресов в Интернете и многие другие. Это, однако, не освобождает переводчика от необходимости внимательно следить за возникающими сокращениями. Скорее наоборот. Ведь если вы «не в курсе», то рискуете не только не понять, но даже не услышать сокращение, которое будет восприниматься как своего рода фонетический шум.
•• * Акронимы, порождаемые во все большем количестве самим темпом нынешней жизни, являются законным предметом лексикографической дискуссии. Например, должны ли отражаться в словарях сокращения, содержащие фонетически читаемые числительные? Есть мнение, что сокращение gr8 ( great) – это просто «выпендреж». Вот что пишет одна из моих корреспонденток: «Есть большая разница между B2B (business-to-business) и gr8. В первом случае создан новый термин, в духе интернетовской лапидарности, а gr8 никакого оправдания, по-моему, не имеет. Просто сор. Упаси Бог от расширения применения таких окказиональных акронимов и их утверждения в языке: в истории письменности была уже революция, связанная с использованием пиктограмм как символов алфавита. Зачем нужна новая (фактически обратная) – непонятно». Уточнение другого корреспондента: «Такой “сор”, как gr8, возник благодаря “услуге обмена короткими сообщениями” (SMS) между мобильными телефонами».
•• И довольно информативное возражение (благодарю автора, выступающего на сайте
www.lingvoda.ru
под псевдонимом vtora, за это сообщение и многие другие интересные комментарии и замечания): «Подростки с сотовыми телефонами, так называемое Thumb-Generation, т. е. поколение с гиперразвитыми от постоянного клацанья по сотовому большими пальцами, через десять-пятнадцать лет станут
CEO
s, журналистами, преподавателями, лексикографами и т.д. Часть из них не откажется от SMS-языка, поэтому я не советую игнорировать это явление. Вот сочинение на тему «Как я провел лето» с переводом на BBC English:
•• My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his GF & thr 3:-@ kds FTF. ILNY, its gr8.
•• Bt my Ps wr so:-/BC o 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO & spnd 2wks up N.
•• Up N, WUCIWUG – 0. I ws vvv brd in MON. 0 bt baas & ^^^^.
•• AAR8, my Ps wr:-) – they sd ICBW, & tht they wr ha-p 4 the pc&qt…IDTS!! I wntd 2 go hm ASAP, 2C my M8s again.
•• 2day, I cam bk 2 skool. I feel v O:-) BC I hv dn all my hm wrk. Now its BAU
•• Here’s the translation:
•• My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s a great place.
•• But my parents were so worried because of the terrorism attack on September 11 that they decided we would stay in Scotland and spend two weeks up north.
•• Up north, what you see is what you get – nothing. I was extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains.
•• At any rate, my parents were happy. They said that it could be worse, and that they were happy with the peace and quiet. I don’t think so! I wanted to go home as soon as possible, to see my friends again.
•• Today I came back to school. I feel very saintly because I have done all my homework. Now it’s business as usual.
•• Должен сказать, что мне удалось правильно расшифровать почти все, за исключением IDTS!, который я принял за Idiots!
•• По сообщению Daily Telegraph, в новом издании Collins English Dictionary есть следующие сокращения:
•• A3 means anytime, anywhere, any place; ATB, all the best; BBL, be back later; HAND, have a nice day; KISS, keep it simple, stupid; and IYKWIMAITYD, if you know what I mean and I think you do. GAL, incidentally, translates as get a life.
•• Недавно по экранам прошло два фильма с подобными акронимами – 2 Fast 2 Furious (с нехитрым «дубль-антандром» – в фильме два главных героя) и известный у нас фильм Л. Мудисона Lilya 4-Ever. Налицо тенденция, набирающая силу.
•• Конечно, SMS – не единственный источник новых сокращений. Их генераторами продолжают являться такие сферы, как политика, война, бюрократия и т.д. Многие из них входят в язык и должны отражаться в словарях.
•• Вот, например, цитата из более чем респектабельного New York Review of Books:
•• The Coalition Media Center, at the Saliyah military base in Doha, Qatar, seems designed to be as annoying and inconvenient as possible for reporters. To get there from the center of town, you have to take a half-hour ride through a baking, barren expanse of desert. At the gate, you have to submit your electronic equipment to a K-9 search, your bags to inspection, and your body to an X-ray scan.
•• K-9 search – обыск с собаками ( canine search). Сразу можно и не догадаться. (Мне сообщили, что K-9 обязан своей популяризацией одноименному фильму с Дж. Белуши и немецкой овчаркой.)
•• Интересное сообщение одного из моих корреспондентов: «Видел карикатуру в журнале New Yorker: в легковом автомобиле едет Годзилла, на заднем плане дымящиеся развалины небоскребов. Номерной знак на машине: “I 8 NY”. Еще есть нефтеперерабатывающая компания Q8. Угадайте откуда». Для недогадливых: I ate New York и Kuwait.
•• Еще одно сокращение стало актуальным в связи с иракской войной. Судя по статье в New York Times, оно пока не всем известно:
•• A few days ago I talked to a soldier just back from Iraq. He’d been in a relatively calm area; his main complaint was about food. Four months after the fall of Baghdad, his unit was still eating the dreaded M.R.E.’s: meals ready to eat. When Italian troops moved into the area, their food was “ way more realistic” — and American troops were soon trading whatever they could for some of that Italian food.
•• Забавно здесь и сказанное о еде way more realistic, т.е. гораздо больше похоже на настоящую/реальную еду. Комментарий моего активного корреспондента (псевдоним Red Threat): «Американцы в шутку расшифровывают MRE как Meals Refused by Ethiopians. Насчет того, что они dreaded, – сказки, просто американцы малость закушались. Лично доводилось умять не одну упаковку – вполне съедобно, пусть и не “обеды, как у мамы”».
•• Официальное американское название «войны с терроризмом» – global war on terrorism, и нередко в текстах это сокращение появляется без предварительной или последующей расшифровки. Так, в одной из статей в журнале Weekly Standard цитируется официальный доклад о Китае:
•• Although most Chinese observers believe the U.S. force posture post-September 11 is based on a legitimate need to prosecute the GWOT, many remain suspicious and have implied that the ‘real’ U.S. intentions behind the realignment will not be known until the GWOT is more or less over.
•• Напоминает нашу ВОВ ( Великую Отечественную войну) – сокращение, которое многих коробит. Еще из этого репертуара – GITMO ( Guantanamo) – строго говоря, не сокращение, а условный акроним, как, скажем, LAX ( аэропорт Лос-Анджелес). Наконец, часто встречается AQ ( Al Qaeda).
•• А вот еще одно сокращение, встречающееся без расшифровки и не всем известное, – FUBAR. Цитата из журнала Atlantic:
•• I never failed to be impressed by the notion that old-fashioned morality – inflexible and unforgiving – is sufficient unto any FUBAR situation human beings can dream up.
•• Расшифровку найти было нетрудно: f( ucked) u(p) b( eyond) a(ll) r( ecognition), равно как и определение: utterly botched or confused (оба – из
American Heritage Dictionary
). Словари дают и другие расшифровки (часто с пометой polite): fouled up beyond all reason/ recognition/ recovery/ reality. Происхождение сокращения (как и аналогичного SNAFU – situation normal all fouled up) – военное: ( WWII military slang) Fucked up beyond all recognition ( or repair). В переводе приведенного примера, как мне кажется, нет особой необходимости искать что-нибудь аналогичное, с военным оттенком. Вариант:
•• Мне всегда казалась удивительной идея, что старомодной нравственности – никому не уступающей и ничего не прощающей – вполне достаточно, чтобы найти выход из любой, даже самой идиотской/дикой ситуации, в которой может оказаться человек.
•• Свежий пример акронима, порожденного политической борьбой, – RINO. Расшифровка и определение – в статье из журнала Time:
•• Republican Senator Arlen Specter, who has angered conservatives by opposing big tax cuts and being pro-choice, now has the “ RINO hunters” on his trail. RINO stands for “ Republicans in Name Only” — meaning moderate Republicans, who are the target of a zealous but increasingly potent group of conservatives called the Club for Growth. <…> “If we’re going to be a major political force,” says club president Stephen Moore, “we have to defeat one of the incumbent RINOs.”
•• То есть республиканцы только на словах.
•• Помимо отмеченных в «Моем несистематическом словаре» POTUS и FLOTUS встречается (без расшифровки) также SOTU – the State of the Union ( address). Пример из журнала Atlantic:
•• Within the confines of a SOTU address, something for everyone is the traditional way to go. <…> Each of the President’s SOTU addresses has included a surprise element.
•• Первое предложение так и хочется перевести:
•• В посланиях президента « О положении страны» традиционным является принцип «всем сестрам – по серьгам».
•• Следует добавить в словари и сравнительно новую расшифровку PC – political correctness ( politically correct), часто встречающуюся в публицистике:
•• From the mouth of a liberal politician, this list of religious symbols might be criticized as PC-style multiculturalism. (Atlantic) — Прозвучи этот перечень религиозных символов из уст политика-либерала, его стали бы ругать за проповедь культурного многообразия в духе политкорректности.
•• Еще одно дополнение к «Несистематическому»: читая книгу Сузанны Мур In the Cut, я обнаружил, что упущен 900 number. Вот цитата, из которой ясно значение:
•• Before his death Gacy’s voice could be heard on a 900-number by anyone interested enough to pay three dollars a minute to hear Gacy explain that he didn’t kill those boys. (Чаще пишут без дефиса.)
•• Эти номера называют pay-per-call numbers (номера, звонок на который оплачивается). Не знаю, есть ли краткий русский эквивалент. Полезная информация о нюансах этой системы на сайте Федеральной комиссии по связи:
http://www.fcc.gov/cgb/consumerfacts/900Fact.html
.
English-Russian nonsystematic dictionary > acronyms (new and funny)
17
near
1.
adverb
1) nah[e]
stand/live [quite] near — [ganz] in der Nähe stehen/wohnen
come or draw near/nearer — [Tag, Zeitpunkt:] nahen/näherrücken
near at hand — in Reichweite (Dat.); [Ort] ganz in der Nähe
near to = 2 a, b, c; we were near to being drowned — wir wären fast od. beinah[e] ertrunken
2.
preposition
1) nahe an/bei (+
Dat.
); nahe an (+
Akk.
); nahe nachgestellt (+
Dat.
); in der Nähe (+
Gen.
)
near where… — in der Nähe od. unweit der Stelle (Gen.), wo…
the man near/nearest you — der Mann, der bei dir/der dir am nächsten steht
near the end/the beginning of something — gegen Ende/zu Anfang einer Sache (Gen.)
4) in comb. Beinahe[unfall, -zusammenstoß, -katastrophe]
3.
adjective
2) nahe [Verwandte]; eng [Freund]
3) fast richtig [Vermutung]; groß [Ähnlichkeit]
£30 or near/nearest offer — 30 Pfund oder nächstbestes Angebot
4)
4.
transitive verb
sich nähern (+ Dat.)
* * *
[niə]
1.
1) nahe
2) nahe
2.
1) nahe
2) nahe
3.
nahe
4.
sich nähren
— academic.ru/49300/nearly»>nearly
— nearness
— nearby
— nearside
— near-sighted
— a near miss
* * *
[nɪəʳ, AM nɪr]
1. (close in space) nahe, in der Nähe
where’s the nearest phone box? wo ist die nächste Telefonzelle?
in the near distance [ganz] in der Nähe
in the near future in der nahen Zukunft
3. (most similar)
▪ nearest am nächsten
walking in these boots is the nearest thing to floating on air in diesen Stiefeln läuft man fast wie auf Watte
this was the nearest equivalent to cottage cheese I could find von allem, was ich auftreiben konnte, ist das hier Hüttenkäse am ähnlichsten
he rounded up the sum to the nearest dollar er rundete die Summe auf den nächsten Dollar auf
he was in a state of near despair er war der Verzweiflung nahe
that’s a near certainty/impossibility das ist so gut wie sicher/unmöglich
a near catastrophe/collision eine Beinahekatastrophe/ein Beinahezusammenstoß m
5. attr (person) nahe, eng
he’s a near neighbour er gehört zu der unmittelbaren Nachbarschaft
near relative enge[r] [o nahe[r]] Verwandte[r]
his nearest and dearest ( hum) seine Lieben hum
6. attr BRIT, AUS AUTO, TRANSP (nearside) auf der Beifahrerseite präd, nach n
7.
▶ a near thing:
that was a near thing! it could have been a disaster das war aber knapp! es hätte ein Unglück geben können
she won in the end but it was a near thing am Ende hat sie doch noch gewonnen, aber es war knapp
do you live somewhere near? wohnst du hier irgendwo in der Nähe?
I wish we lived nearer ich wünschte, wir würden näher beieinanderwohnen
I was standing just near enough to hear what he was saying ich stand gerade nah genug, um zu hören, was er sagte
near at hand object in [unmittelbarer] Reichweite; place [ganz] in der Nähe
the time is drawing nearer die Zeit rückt näher
3. (almost) beinahe, fast
a near perfect performance eine fast perfekte Vorstellung
I near fell out or the chair ich wäre beinahe vom Stuhl gefallen
as near as:
as near as he could recall, the burglar had been tall soweit er sich erinnern konnte, war der Einbrecher groß gewesen
I’m as near certain as can be ich bin mir so gut wie sicher
there were about 60 people at the party, as near as I could judge ich schätze, es waren so um die 60 Leute auf der Party
near enough ( fam) fast, beinahe
she’s been here 10 years, near enough sie ist seit 10 Jahren hier, so ungefähr jedenfalls
they’re the same age or near enough sie haben so ungefähr dasselbe Alter
his income is nowhere near enough to live on sein Einkommen reicht bei Weitem nicht zum Leben [aus]
he’s not anywhere near as [or so] tall as his sister er ist längst nicht so groß wie seine Schwester
4.
it will cost £200, or as near as dammit so Pi mal Daumen gerechnet wird es etwa 200 Pfund kosten
▪ near [to] nahe [bei] + dat
he stood near her er stand nahe [o dicht] bei ihr
do you live near here? wohnen Sie hier in der Nähe?
we live quite near [to] a school wir wohnen in unmittelbarer Nähe einer Schule
the house was nowhere near the port das Haus lag nicht mal in der Nähe des Hafens
don’t come too near me, you might catch my cold komm mir nicht zu nahe, du könntest dich mit meiner Erkältung anstecken
which bus stop is nearest [to] your house? welche Bushaltestelle ist von deinem Haus aus die nächste?
go and sit nearer [to] the fire komm, setz dich näher ans Feuer
there’s a car park near the factory bei [o in der Nähe] der Fabrik gibt es einen Parkplatz
I shan’t be home till some time near midnight ich werde erst so um Mitternacht zurück sein
it’s nowhere near time for us to leave yet es ist noch längst nicht Zeit für uns zu gehen
I’m nowhere near finishing the book ich habe das Buch noch längst nicht ausgelesen
details will be given near the date die Einzelheiten werden kurz vor dem Termin bekanntgegeben
his birthday is very near Easter er hat kurz vor Ostern Geburtstag
I’ll think about it nearer [to] the time wenn die Zeit reif ist, dann werde ich drüber nachdenken
near the end of the war gegen Kriegsende
we came near to being killed wir wären beinahe getötet worden
they came near to blows over the election results sie hätten sich fast geprügelt wegen der Wahlergebnisse
near to starvation/dehydration nahe dem Verhungern/Verdursten
near to tears den Tränen nahe
4. (similar in quantity or quality)
he’s nearer 70 than 60 er ist eher 70 als 60
this colour is nearest [to] the original diese Farbe kommt dem Original am nächsten
nobody else comes near him in cooking was das Kochen angeht, da kommt keiner an ihn ran
▪ to be near to doing sth nahe daran sein, etw akk zu tun
I am near to losing my temper ich verliere gleich die Geduld
he came near to punching him er hätte ihn beinahe geschlagen
he felt something near envy er empfand so etwas wie Neid
what he said was nothing near the truth was er sagte, entsprach nicht im Entferntesten der Wahrheit
7. (almost amount of) annähernd, fast
it weighed near to a pound es wog etwas weniger als ein Pfund
temperatures near 30 degrees Temperaturen von etwas unter 30 Grad
profits fell from £8 million to nearer £6 million die Gewinne sind von 8 Millionen auf gerade mal 6 Millionen zurückgegangen
IV. vt
▪ to near sth sich akk etw dat nähern, etw dat näher kommen
we neared the top of the mountain wir kamen dem Gipfel des Berges immer näher
to near completion kurz vor der Vollendung stehen
V. vi sich akk nähern, näher kommen [o rücken]
lunchtime is nearing es ist bald Mittagszeit
as Christmas neared, little Susan became more and more excited als Weihnachten nahte, wurde die kleine Susan immer aufgeregter
* * *
[nɪə(r)]
(
+er
)
1) nahe
don’t sit/stand so near — setzen Sie sich/stehen Sie nicht so nahe (daran)
you live nearer/nearest — du wohnst näher/am nächsten
to move/come nearer — näher kommen
the nearer it gets to the election, the more they look like losing — je näher die Wahl kommt or rückt, desto mehr sieht es danach aus, dass sie verlieren werden zur Hand sein; in der Nähe sein; ganz nahe sein; unmittelbar bevorstehen
2) genau
as near as I can tell —
… no, but near enough —… nein, aber es ist nicht weit davon entfernt
3) fast, beinahe; nahezu, fast; nahezu
4)
it’s nowhere near enough — das ist bei Weitem nicht genug
we’re nowhere or not anywhere near finishing the book —
(also ADV: near to)
1) nahe an , nahe ; nahe an ; in der Nähe von or ; in die Nähe von or
move the chair near/nearer (to) the table — rücken Sie den Stuhl an den/näher an den Tisch
to get near/nearer (to) sb/sth — nahe/näher an jdn/etw herankommen
to stand near/nearer (to) the table — nahe/näher am Tisch stehen
he won’t go near anything illegal —
near here/there — hier/dort in der Nähe
take the chair nearest (to) you/the table — nehmen Sie den Stuhl direkt neben Ihnen/dem Tisch
that’s nearer it —
come back nearer (to) 3 o’clock —
to be nearer/nearest (to) sth — einer Sache zeitlich näher liegen/am nächsten liegen
near (to) the end of my stay/the play/the book — gegen Ende meines Aufenthalts/des Stücks/des Buchs
as it drew near/nearer (to) his departure — als seine Abreise heranrückte/näher heranrückte
3)
to be near (to) doing sth — nahe daran sein, etw zu tun
to be near (to) tears/despair etc — den Tränen/der Verzweiflung etc nahe sein
the project is near/nearer (to) completion —
he came near to ruining his chances — er hätte sich seine Chancen beinahe verdorben, es hätte nicht viel gefehlt, und er hätte sich seine Chancen verdorben
4) ähnlich
it’s the same thing or near it —
1) nahe
to be near — in der Nähe sein; nahe sein; bevorstehen
to be very near — ganz in der Nähe sein; nahe or unmittelbar bevorstehen; ganz nahe sein
to be nearer/nearest — näher/am nächsten sein; zeitlich näher/am nächsten liegen
it looks very near —
his answer was nearer than mine/nearest — seine Antwort traf eher zu als meine/traf die Sachlage am ehesten
these events are still very near —
the hour is near (when…) her hour was near — die Stunde ist nahe(, da…) ihre Stunde war nahe
a near disaster/accident — beinahe or fast ein Unglück /ein Unfall
to be in a state of near collapse/hysteria — am Rande eines Zusammenbruchs/der Hysterie sein
we’ll sell it for £50, or nearest offer — wir verkaufen es für £ 50 oder das nächstbeste Angebot
that’s the nearest thing you’ll get to a compliment/an answer — ein besseres Kompliment/eine bessere Antwort kannst du kaum erwarten
3) nah; nah, vertraut
sich nähern
näher rücken
the time is nearing when… — die Zeit rückt näher, da…
* * *
A adv
1. nahe, (ganz) in der Nähe, dicht dabei
2. nahe (bevorstehend) (Zeitpunkt, Ereignis etc)
3. nahe (heran), näher:
4. nahezu, beinahe, fast:
£1,000 is not anywhere near enough 1000 Pfund sind bei Weitem nicht genug oder sind auch nicht annähernd genug;
5. obs sparsam:
6. fig eng (verwandt, befreundet etc)
1. nahe (gelegen), in der Nähe:
2. kurz, nahe:
3. nahe (Zeitpunkt, Ereignis etc):
4. nahe (verwandt):
5. eng (befreundet oder vertraut):
6. knapp:
near miss FLUG, AUTO Beinahe-, Fastzusammenstoß m;
a) knapp danebengehen (Schuss etc),
b) fig knapp scheitern;
that was a near thing umg das hätte ins Auge gehen können, das ist gerade noch einmal gut gegangen
7. genau, wörtlich, wortgetreu (Übersetzung etc)
8. umg knaus(e)rig
C präp
1. nahe (dat), in der oder die Nähe von (oder gen), nahe an (dat) oder bei, unweit (gen):
get near the end of one’s career sich
dem
Ende seiner Laufbahn nähern;
a) nicht weit von hier,
b) hier in der Nähe;
D v/t & v/i sich nähern, näher kommen (dat):
a) → A 1,
a) sich ungefähr belaufen auf (akk),
* * *
1.
adverb
stand/live [quite] near — [ganz] in der Nähe stehen/wohnen
come or draw near/nearer — [Tag, Zeitpunkt:] nahen/näherrücken
near to = 2 a, b, c; we were near to being drowned — wir wären fast od. beinah[e] ertrunken
2.
preposition
1) nahe an/bei (+
Dat.
); nahe an (+
Akk.
); nahe nachgestellt (+
Dat.
); in der Nähe (+
Gen.
)
near where… — in der Nähe od. unweit der Stelle (Gen.), wo…
the man near/nearest you — der Mann, der bei dir/der dir am nächsten steht
near the end/the beginning of something — gegen Ende/zu Anfang einer Sache (Gen.)
4) in comb. Beinahe[unfall, -zusammenstoß, -katastrophe]
3.
adjective
2) nahe [Verwandte]; eng [Freund]
3) fast richtig [Vermutung]; groß [Ähnlichkeit]
£30 or near/nearest offer — 30 Pfund oder nächstbestes Angebot
4)
the near side — die linke/rechte Seite
4.
transitive verb
sich nähern (+ Dat.)
* * *
adj.
nah adj. prep.
nächst präp.
English-german dictionary > near
18
digest
̘. ̈n.ˈdaɪdʒest
1. сущ.
1) Юстиниановы дигесты, пандекты (тексты римского права, собранные и систематизированные при Юстиниане;
обычно с определенным артиклем с прописной буквы)
2) а) сборник( каких-л. материалов, в частности, юридических) Syn: summary б) справочник, компендиум;
список, каталог His digest of scriptural texts. ≈ Его каталог рукописей.
3) а) дайджест, обзор прессы, другой периодической литературы б) реферативный журнал
2. гл.
1) а) классифицировать, систематизировать, приводить в порядок Every government is bound to digest the whole law into a code. ≈ Каждое правительство обязано сделать из разрозненных законов единую систему права. б) составлять каталог, список, указатель в) думать, продумывать The regent was busy in digesting the plan of compromise. ≈ Регент был занят продумыванием, как достигнуть компромисса. Syn: consider, think, ponder ∙ Syn: classify
2) о пище (в частности, духовной), органических материалах а) переваривать пищу (помимо прочего, о насекомоядных растениях) ;
перевариваться, усваиваться The cattle cannot digest tobacco. ≈ Табак не переваривается в организме жвачных животных. б) вываривать(ся), выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) в) разлагать(ся) (обычно под действием тепла и влаги) ;
гнить, перегнивать;
растворять(ся) ;
бродить Digest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness. ≈ Растворите кору в спирте, затем испарите спиртовой раствор. Let them stand to digest twelve or fourteen days. ≈ Оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать дней. г) перен. усваивать, понимать He likes to digest what he reads. ≈ Он любит вдумываться в то, что читает. Syn: absorb read, mark and inwardly digest ≈ хорошо усваивать прочитанное, «переваривать»
3) а) переносить, терпеть, «переваривать» I don’t digest this man. ≈ Я его на дух не выношу. This opinion, I say, I can hardly digest. ≈ Едва ли соглашусь с этим мнением. Syn: brook, endure, swallow, stomach б) смиряться, пережить I cannot digest the loss of his works. ≈ Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены.
краткое изложение;
резюме;
компендиум — a * of the week’s news сводка событий за неделю справочник сборник (часто в названиях) (юридическое) систематический сборник или свод законов, решений суда и т. п. — the D. (историческое) дигесты, пандекты императора Юстиниана (биохимия) гидролизат (продукт ферментативного расщепления субстрата) переваривать (пищу) ;
перевариваться (о пище) — to * well хорошо усваиваться способствовать перевариванию пищи усваивать;
воспринимать;
овладевать — to * the lesson усвоить урок — to * what one reads переваривать прочитанное — to * the facts осмыслить факты, овладеть материалом терпеть. переносить;
мириться( с чем-л.) — to * an insult проглотить оскорбление — this is more than I can * этого я не потерплю излагать сжато и систематично приводить в систему;
классифицировать (химическое) вываривать;
выпаривать;
вывариваться;
выпариваться( сельскохозяйственное) приготовлять искусственное удобрение;
приготовлять компост
digest выборка ~ вываривать(ся) ;
выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) ~ излагать сжато и систематично ~ кодекс законов ~ компендиум ~ краткое изложение ~ осваивать( территорию) ~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается ~ приводить в систему, классифицировать;
составлять индекс ~ приводить в систему ~ с.-х. приготовлять компост ~ резюме ~ сборник (материалов) ;
справочник;
резюме;
компендиум, краткое изложение (законов) ;
краткий сборник решений суда;
краткий обзор периодической литературы ~ сборник ~ сборник судебных решений ~ свод законов ~ сжатое изложение ~ систематический сборник законов ~ справочник ~ терпеть, переносить ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ (the D.) Юстиниановы дигесты, пандекты
~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях
~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях
~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях read: read past & p. p. от read ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ гласить ~ зачитывать ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать ~ интерпретировать ~ оглашать ~ показывать( о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля ~ снимать показания( прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.’s) blood pressure измерять кровяное давление ~ вчт. считывать ~ считывать ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие ~ толковать ~ (~) читать;
to read aloud, to read out( loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине
~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается
Большой англо-русский и русско-английский словарь > digest
19
call
[kɔ:l, Am esp kɑ:l] n
1) ( on telephone) [Telefon]anruf m, [Telefon]gespräch nt, Telefonat nt;
were there any calls for me? hat jemand für mich angerufen?;
will you take the call? nehmen Sie das Gespräch an?;
international calls have become cheaper Auslandsgespräche sind billiger geworden;
to give sb a call jdn anrufen;
to make a call einen Anruf tätigen, ein Telefongespräch führen;
to receive a call einen Anruf erhalten, angerufen werden;
the radio station received a lot of calls bei dem Radiosender gingen viele Anrufe ein;
to return a call zurückrufen
to make calls Hausbesuche machen;
to pay a call on sb bei jdm vorbeischauen
give a call if you need something melde dich, wenn du etwas brauchst;
duck call hunt Entenlockpfeife f, Entenlocke f fachspr;
a call for help ein Hilferuf m;
within call in Rufweite [o Hörweite];
to give sb a call jdn wecken
5) ( demand) Forderung f ( for nach +dat)
he felt the call to join the ministry er fühlte sich zum Priesteramt berufen
(form a. hum: need) Veranlassung f, Grund m;
to have no call for sth keinen Grund für etw dat haben
9) ( appeal) of the desert, the sea, the wild Ruf m
we had a hard call to make wir mussten eine schwierige Entscheidung treffen;
(Am)
is telling white lies right or wrong? — I think that’s a judgement call sind Notlügen richtig oder falsch? — ich glaube, das ist eine Frage der Beurteilung
PHRASES:
to be at sb’s beck and call jdm jederzeit zu Diensten stehen;
I’ve got him at my beck and call er tanzt völlig nach meiner Pfeife;
to answer the call of nature mal kurz verschwinden müssen ( fam)
to be on call Bereitschaft [o Bereitschaftsdienst] haben vt
to call sb jdn anrufen;
( wake) jdn telefonisch wecken;
to call sb collect (Am) jdn per R-Gespräch anrufen
to call sb sth;
they’ve called her daughter Katherine sie haben ihre Tochter Katherine genannt;
what’s that actor called again? wie heißt dieser Schauspieler nochmal?;
what’s that called in Spanish? wie heißt das auf Spanisch?;
no one calls him by his real name niemand nennt ihn bei seinem richtigen Namen;
she’s called by her second name, Jane sie wird mit ihrem zweiten Namen Jane gerufen;
to call sb names jdn beschimpfen
to call sb a close friend jdn als guten Freund/gute Freundin bezeichnen;
you call this a meal? das nennst du ein Essen?;
I’m not calling you a liar ich sage nicht, dass du lügst;
I can’t remember exactly but let’s call it £10 ich weiß es nicht mehr genau, aber sagen wir mal 10 Pfund
to call sth etw rufen;
to call sth at sb jdm etw zurufen;
he called insults at her er beleidigte sie mit lauten Worten
to call sb jdn rufen;
I was called to an emergency meeting ich wurde zu einer dringenden Sitzung gerufen;
to call attention to oneself auf sich akk aufmerksam machen;
to call sb’s attention to sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenken;
to call sb to dinner jdn zum Abendessen rufen;
to call sth to mind ( recall) sich dat etw ins Gedächtnis zurückrufen;
to call sb to order ( ask for quiet) jdn um Ruhe bitten;
to call sth into play etw ins Spiel bringen;
to call sth into question etw in Frage stellen;
to call sb into a room jdn in ein Zimmer bitten;
( rudely) jdn in ein Zimmer beordern;
to call a witness law einen Zeugen/eine Zeugin aufrufen
to call sb jdn berufen;
( by God) jdn ausersehen;
to be call to do sth dazu bestimmt sein, etw zu tun
to call an election/ a meeting Wahlen/eine Konferenz ansetzen [o ( geh) anberaumen];
to call a halt to a development/ fighting einer Entwicklung/kämpferischen Auseinandersetzungen Einhalt gebieten ( geh)
to call a strike einen Streik ausrufen
to call sb on sth jdn auf etw akk ansprechen;
to call a ball ( baseball) einen Ball geben;
to call a ball/ pocket/ shot (Am) (in billiards, pool) eine Kugel/ein Loch/einen Stoß anmelden;
to call the game (Am) das Spiel unterbrechen [o abbrechen];
to call a shot a goal ein Tor geben
to call a loan/ mortgage die Ablösung eines Darlehens/einer Hypothek fordern
PHRASES:
to call sb’s bluff ( ask to prove) jdn beim Wort nehmen;
to call it a day ( fam) Schluss machen;
let’s call it a day! Schluss für heute!;
to call it quits es gut sein lassen;
to call one’s shot (Am) die Karten aufdecken;
to call [all] the shots [or to call the tune] das Kommando [o Sagen] haben;
to call a spade a spade ( a spade) ( fam) das Kind beim Namen nennen;
to call sth one’s own etw sein Eigen nennen ( geh)
don’t call us, we’ll call you ( after job interview) wir kommen auf Sie zurück (impliziert aber bereits Absage) vi
who’s calling, please? wer ist am Apparat?;
to call collect (Am) ein R-Gespräch führen
2) ( drop by) hereinschauen ( fam), vorbeischauen
( yell) schreien;
(of an animal, a bird) schreien
to call to sb nach jdm rufen
English-German students dictionary > call
20
shut up
I
infml
For crying out loud, shut up! — Заткнись, ради бога!
II
infml
Can’t you shut him up, for shit’s sake! — Да заткни ты ему пасть, блин!
Can you do something to shut those children up, I can hardly hear myself think — Ты не могла бы утихомирить этих детей. У меня голова раскалывается от их шума
The new dictionary of modern spoken language > shut up
Meaning of THINK OUT LOUD in English
{v.} To say what you are thinking. * /»I wish I had more money for Christmas presents,» Father thought aloud. «What did you say?» said Mother. Father answered, «I’m sorry. I wasn’t talking to you. I was thinking out loud.»/
See: THINK ALOUD.
Dictionary of English idioms .
Словарь английских идиом.
2012