Thick with a word

Словосочетания

Автоматический перевод

толстые с

Перевод по словам

thick  — толстый, густой, плотный, густо, плотно, хрипло, часто, пекло, гуща, разгар, тупица
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

The top was thick with dust.

Крышка была покрыта густым слоем пыли.

He was quite thick with his pastor.

Он был довольно искренен (в беседах) со своим духовным наставником.

All this sea is sown thick with shoals.

По всему этому морю масса мелководных мест.

The roads were thick with holiday traffic.

На дорогах, как обычно на праздники, было полно машин.

They played on a football field that was thick with mire.

Они играли на футбольном поле, покрытом густым слоем грязи.

The furniture was thick with dust (=there was thick dust on the furniture).

Мебель была покрыта толстым слоем пыли (т.е. на мебели был толстый слой пыли).

Примеры, ожидающие перевода

The walls were thick with ivy.  

Her voice was thick with emotion.  

The air was thick with cigarette smoke.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • 1
    густо покрытый

    Русско-английский большой базовый словарь > густо покрытый

  • 2
    толстый

    прил.

    Русское прилагательное толстый характеризует как неодушевленные предметы, так и людей и животных. В английском языке для этих разных сфер употребляются разные слова.

    1. thick — толстый, густой, плотный, наполненный ( чем-либо) ( относится к неодушевленным существительным): thick ice — толстый лед; thick paper — плотная бумага; thick glass — толстое стекло; a thick piece of bread — толстый ломоть хлеба; a thick layer ofdust — толстый слой пыли; thick fingers (lips) — толстые пальцы (губы); thick neck (skin) — толстая шея (кожа); a thick coat — плотное пальто; а thick jacket — плотная куртка; thick soup (syrup, fog) — густой суп (сироп, туман); thick clouds — густые облака/тяжелые облака; thick smoke — густой дым; a thick voice — густой голос/хриплый голос; thick forest — густой лес; thick grass — густая трава; thick hair — густые волосы; a piece of thick thread — кусок толстой нитки; very/too thick — оченьтолстый/слишком толстый; much thicker — гораздо толще She was wearing a thick woolen sweater. — На ней был толстый шерстяной свитер. A thick layer of snow lay on the ground. — Земля была покрыта толстым слоем снега. Cut the bread into thick slices. — Нарежьте хлеб толстыми ломтями/ кусками. Try not to make too much noise — the walls arc not very thick. — Постарайтесь не очень шуметь, стены не очень-то толстые. The walls in our house are only a few inches thick. — Стены в нашем доме толщиной всего в несколько дюймов. It is a rectangular piece of wood perhaps five centimeters thick. — Это четырехугольный кусок дерева, возможно сантиметров пять в толщину. The soup should be nice and thick. — Суп должен быть густым и вкусным. Her thick dark hair comes down all the way lo hershoulders. — Ее густые темные волосы падают до плеч. We saw thick rows of trees. — Мы увидели плотные ряды деревьев. Thick fog prevented Bob from returning home. — Густой туман пометам Бобу вернуться домой. The air was thick with some strange smell. — Какой-то странный запах наполнял воздух.

    2. fat — толстый, жирный, упитанный, полный (прилагательное fat стилистически нейтрально при описании продуктов питания, животных; по отношению к людям использовать данное прилагательное грубо и невежливо): a fat cat — толстая кошка/упитанная кошка; fat fingers — толстые пальцы; fat hands — полные руки; fat meat — жирное мясо; fat soup — жирный суп; to be fat — быть жирным/быть полным; to become/to grow fat — полнеть/толстеть/пополнеть; a big fat book — большая толстая книга He was smoking a fat cigar. — Он курил толстую сигару. I don’t eat fat food, it disagrees with me. — Я не ем жирную пищу, она мне вредна. Не has got a rather fat face. — У него довольно полное лицо. She can cat whatever she likes and she never gets fat. — Она может есть все, что угодно, и никогда не толстеть.

    3. stout — толстый, тучный, полный, прочный, крепкий, дородный, дюжий (используется как для характеристики людей, так и вещей; в официальном общении избегают любых упоминаний о нестандартной полноте и используют сочетание a person of size): a stout man — полный мужчина/полный человек; a stout woman — полная женщина; a stout rope — толстый трос/прочный трос; a stout wall — прочная стена/крепкая стена; stout shoes — крепкие ботинки/прочные ботинки; a stout pleasant man — приятный полный мужчина; a pair of stout shoes — пара прочных ботинок; to get/to grow stout — полнеть; to look stout — казаться полным She has got very stout legs. — У нее очень полные ноги.

    Русско-английский объяснительный словарь > толстый

  • 3
    быстро

    1) General subject: amain, aptly, at a good bat, at a quick pace, at the double, betimes, briefly, currente calamo, dartingly, flat, flat out, fleetingly, hand over fist, hotfoot, in (at) full pelt, in double-quick time, in short order, jargon, lightly, like a shot, like smoke, like the wind, neck and crop, nimbly, overnight, pat, pitter-patter, prompt, quick, quickly, rapidly, readily, roundly, skittishly, slick, soon, speedily, sweepingly, swift, swiftly, telegraphically, thick and fast, throw , trippingly, wham bam, with celerity, with despatch , with dispatch , with speed, apace, play fast and loose, promptly, at a rate of knots, in a whisper, fast

    3) Colloquial: bob, flat-out, in a crack, like a house on fire, make it snappy, live-o

    5) Poetical language: fleetly

    11) Scottish language: belive

    12) Jargon: hell to split, in no time, jet up, lickety-split, on the double, slippy, some, two shakes of a lamb’s tail, horse apple

    13) Astronautics: rapid

    15) Makarov: at full pelt, currente calamo , in full pelt, like a blue streak, suddenly, thick, with expedition

    Универсальный русско-английский словарь > быстро

  • 4
    насыщенный парами

    2) Makarov: fumose, thick , thick with fumes, thick with vapours

    Универсальный русско-английский словарь > насыщенный парами

  • 5
    изобилующий

    1) General subject: abundant, acrawl , alive (with) , fertile, flush, full , overendowed, profuse in (smth.) , redundant , rich, rich , rife, teeming, thick , thick with, trouty, wealthy, wealthy

    2) Biology: rich

    3) Medicine: alive, prolific , replete, rich

    8) Makarov: flush , prolific, rich (in, with) , rife (with) , wealthy (in)

    Универсальный русско-английский словарь > изобилующий

  • 6
    шёл сильный дождь

    Универсальный русско-английский словарь > шёл сильный дождь

  • 7
    заполненный

    1) General subject: flashed, thick , thick with, packed

    4) Construction: filled up

    9) Information technology: spanned

    13) SAP.tech. fed

    Универсальный русско-английский словарь > заполненный

  • 8
    полный

    1) General subject: absolute, abysmal, alive , all around, all inclusive , all round, all-out, all-round, allout, ample, blank, blanket, bouncing, broad, charged, chock a block, chub, chubby, clear, complete, comprehensive, consummate, corpulent, cover to cover, cover-to-cover , crass, crowded, dead , decisive, declared, dire, direct, down the line, down-the-line, entire, fat , fatty, flush , fraught, fubsy, full, full blast, full blown, full bodied, full fledged, full length, full of, full-blast, full-blown, full-blown , full-bodied, full-fledged, fully fledged, fully-fledged, gorbellied , hole, holo-, honest to god, honest to goodness, honest-to-God, honest-to-goodness, hundred per cent, hundred-per-cent, in flesh, instinct , integrate, lumping, obese, out and out, out-and-out, outright, overall, overblown, overendowed , overweight , perfect, plenary, plum, plump, plumpy, portly, profound, pudsy, pursy, radical, replete , rich, rife , roly poly, roly-poly, rotund, round, roundabout, self contained, self-contained, stark, stout, straight out, straight-out, teetotal, thick with , thorough, thorough paced, thorough-paced, total, unabbreviated, unabridged, uncurtailed, uncut , utter, vera, very, well lined, well padded, well rounded, well-lined , well-rounded, whole, implicit, integral, intact, sound, plein, -e, plus size, unexpurgated, unquestioning

    9) Botanical term: double

    17) Railway term: thick

    18) Automobile industry: gross

    22) Scottish language: sonsy

    24) Abbreviation: f

    27) Business: full-time

    29) Network technologies: end-to-edge

    30) Polymers: full-scale

    31) Makarov: alert (with) , all-around, all-embracing, all-up, deep, deep , diametric , diametrical , fleshly, fleshy, full-width, omnibus, plain, resulting, rich , sheer, thoroughgoing, unabridged

    33) Taboo: damn, dang, sheet, shit, tomtit

    35) Phraseological unit: big fat , darn tootin’

    Универсальный русско-английский словарь > полный

  • 9
    К-365

    СГУЩАТЬ/СГУСТИТЬ КРАСКИ

    VP
    subj

    : human
    if

    pfv

    ,

    usu. past

    if

    impfv

    ,

    usu.

    pres, past, or

    infin

    with не стоит, не надо, не будем

    etc
    usu.

    this

    WO

    to overstate

    sth.

    , making it seem considerably worse, gloomier

    etc

    or more important, better

    etc

    than it is in reality

    X сгустил краски = X laid ( put, spread) it on thick ( with a trowel)

    X piled it on (thick)
    X (grossly) exaggerated (it (things))
    (in refer, to an exaggeratedly negative portrayal of

    sth.

    ) X painted too black (gloomy, dismal) a picture (of things).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-365

  • 10
    сгустить краски

    СГУЩАТЬ/СГУСТИТЬ КРАСКИ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; if

    pfv

    ,

    usu.

    past; if

    impfv

    ,

    usu. pres

    , past, or

    infin

    with не стоит, не надо, не будем

    etc

    ;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to overstate

    sth.

    , making it seem considerably worse, gloomier

    etc

    or more important, better

    etc

    than it is in reality:

    X сгустил краски X laid (put, spread) it on thick (with a trowel);

    X (grossly) exaggerated (it < things>);

    — [in refer, to an exaggeratedly negative portrayal of

    sth.

    ] X painted too black (gloomy, dismal) a picture (of things).

    ♦ «Мой добрый Александр в благородном негодовании собрался было ехать в Петербург и помочь Вам… но по размышлении решил, что Вы, как всегда, несколько сгустили краски» (Окуджава 2). «My dear Alexander in a fury of righteousness wanted to go to Petersburg to help you…but on second thought decided that you, as usual, may have exaggerated a bit» (2a).

    ♦ Я слушал тебя, сказал Мазила, и у меня всё время было такое ощущение, будто я через какой-то мощный прибор наблюдаю, как медленно и неуклонно образуется раковая опухоль у близкого мне существа, но не могу предпринять ничего, чтобы помешать этому. Не будем сгущать краски, сказал Карьерист (Зиновьев 1). «While I’ve been listening to you,» said Dauber, Tve been having a growing feeling that I was observing through a microscope a cancerous tumour developing in the body of a man I am fond of, and that I couldn’t do a thing to stop it.» «We mustn’t paint too black a picture,» said Careerist (1a).

    ♦ «Это не мемуары, это политическая акция. Акция, направленная на извращение истории нашей партии…» — «Я думаю, вы несколько сгущаете краски», — нахмурился Киров… (Рыбаков 2). [context transl] «These are not memoirs, this is a political act. It is an act aimed at distorting the history of our Party….» «I think you’re overreacting,» Kirov said with a frown (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сгустить краски

  • 11
    сгущать краски

    СГУЩАТЬ/СГУСТИТЬ КРАСКИ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; if

    pfv

    ,

    usu.

    past; if

    impfv

    ,

    usu. pres

    , past, or

    infin

    with не стоит, не надо, не будем

    etc

    ;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to overstate

    sth.

    , making it seem considerably worse, gloomier

    etc

    or more important, better

    etc

    than it is in reality:

    X сгустил краски X laid (put, spread) it on thick (with a trowel);

    X (grossly) exaggerated (it < things>);

    — [in refer, to an exaggeratedly negative portrayal of

    sth.

    ] X painted too black (gloomy, dismal) a picture (of things).

    ♦ «Мой добрый Александр в благородном негодовании собрался было ехать в Петербург и помочь Вам… но по размышлении решил, что Вы, как всегда, несколько сгустили краски» (Окуджава 2). «My dear Alexander in a fury of righteousness wanted to go to Petersburg to help you…but on second thought decided that you, as usual, may have exaggerated a bit» (2a).

    ♦ Я слушал тебя, сказал Мазила, и у меня всё время было такое ощущение, будто я через какой-то мощный прибор наблюдаю, как медленно и неуклонно образуется раковая опухоль у близкого мне существа, но не могу предпринять ничего, чтобы помешать этому. Не будем сгущать краски, сказал Карьерист (Зиновьев 1). «While I’ve been listening to you,» said Dauber, Tve been having a growing feeling that I was observing through a microscope a cancerous tumour developing in the body of a man I am fond of, and that I couldn’t do a thing to stop it.» «We mustn’t paint too black a picture,» said Careerist (1a).

    ♦ «Это не мемуары, это политическая акция. Акция, направленная на извращение истории нашей партии…» — «Я думаю, вы несколько сгущаете краски», — нахмурился Киров… (Рыбаков 2). [context transl] «These are not memoirs, this is a political act. It is an act aimed at distorting the history of our Party….» «I think you’re overreacting,» Kirov said with a frown (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сгущать краски

  • 12
    в комнате было полным-полно мух

    Универсальный русско-английский словарь > в комнате было полным-полно мух

  • 13
    в комнате было тёмно от мух

    Универсальный русско-английский словарь > в комнате было тёмно от мух

  • 14
    крепко дружить

    Универсальный русско-английский словарь > крепко дружить

  • 15
    на столе лежал густой слой пыли

    Универсальный русско-английский словарь > на столе лежал густой слой пыли

  • 16
    улица была забита машинами

    Универсальный русско-английский словарь > улица была забита машинами

  • 17
    шёл сильный снег

    Универсальный русско-английский словарь > шёл сильный снег

  • 18
    заполненный

    (чем-л.) thick (with)

    * * *

    (чем-л.) thick (with); tight

    * * *

    filled

    full

    stuffed

    Новый русско-английский словарь > заполненный

  • 19
    идет снег

    Русско-английский большой базовый словарь > идет снег

  • 20
    густо покрытый

    Универсальный русско-английский словарь > густо покрытый

  • thick with something/somebody

    (redirected from thick with)

    References in classic literature
    ?

    The tiled floor was thick with dust, and a remarkable array of miscellaneous objects was shrouded in the same grey covering.

    They had strayed a long way off the path, and the jungle was so thick with bushes and creepers and vines that sometimes they could hardly move at all, and the Doctor had to take out his pocket-knife and cut his way along.

    Fogs, snowstorms, gales thick with clouds and rain — those are the enemies of good Landfalls.

    The sidewalks were superb marble slabs polished as smooth as glass, and the curbs that separated the walks from the broad street were also set thick with clustered emeralds.

    It came on to freeze with a North wind blowing; the snow fell small and fine like hoar frost, and our shields were coated thick with rime.

    In the inside of this I thickened my wall to about ten feet thick with continually bringing earth out of my cave, and laying it at the foot of the wall, and walking upon it; and through the seven holes I contrived to plant the muskets, of which I took notice that I had got seven on shore out of the ship; these I planted like my cannon, and fitted them into frames, that held them like a carriage, so that I could fire all the seven guns in two minutes’ time; this wall I was many a weary month in finishing, and yet never thought myself safe till it was done.

    CHI is 10m thick with Vsh of 0-4%, Eof15-17% and Sw is 10-30%.

    Last October, just in time for the K 2001 show in Germany, Alveo produced a crosslinked PE foam only 9.9 mils thick with [+ or -]10% tolerance.

    Idioms browser
    ?

    • they also serve who (only) stand and wait
    • They also serve who only stand and wait
    • they broke the mold when they made (someone or something)
    • they broke the mould when they made someone
    • they don’t make them like that anymore
    • they don’t make them like they used to
    • They must have seen you coming
    • they that live longest see most
    • They went that a’way
    • they’re only after one thing
    • thicc
    • thick
    • thick and fast
    • thick and thin
    • thick as a short plank
    • thick as mince
    • thick as pea soup
    • thick as shit
    • thick as thieves
    • thick as two planks
    • thick as two short planks
    • thick head
    • thick on the ground
    • thick skin
    • thick skin, to have a
    • thick with
    • thick with (someone or something)
    • thick with something/somebody
    • thick/thin on the ground
    • thicken
    • thicken up
    • thicker
    • thickheaded
    • thick-skinned
    • thick-skulled
    • thief
    • thief in the night
    • thigh
    • thigh gap
    • thigh-slapper
    • thin
    • thin air
    • thin as a rail
    • thin as a rake
    • thin dime
    • thin down
    • thin edge of the wedge
    • thin edge of the wedge, the
    • thin on the ground
    • thin on top
    • thin out

    Full browser
    ?

    • thick of things
    • thick on the ground
    • thick on the ground
    • thick on the ground
    • thick on the ground
    • thick on the ground
    • thick on the ground
    • thick or thin
    • thick plottens
    • thick prep
    • Thick Rectangular Aperture Antenna
    • Thick register
    • Thick set
    • Thick shake
    • Thick shake
    • thick skin
    • thick skin
    • thick skin
    • thick skin
    • thick skin, to have a
    • thick skinned
    • thick skull, to have a
    • thick skulled
    • Thick squall
    • Thick Stock Pump
    • Thick stuff
    • Thick Thermal Barrier Coating
    • Thick Veins
    • Thick Wall Cylinder
    • Thick wind
    • thick with
    • thick with (someone or something)
    • thick with somebody
    • thick with someone
    • thick with something
    • thick with something/somebody
    • Thick-and-thin block
    • thick-bedded
    • Thick-billed
    • thick-billed murre
    • thick-bodied
    • thick-branched
    • thick-film capacitor
    • thick-film circuit
    • thick-film hybrid
    • thick-film resistor
    • thick-film sensor
    • thick-footed morel
    • thick-haired
    • Thick-head
    • Thick-head
    • Thick-headed
    • Thick-Headed Fly
    • thick-knee
    • thick-knee
    • thick-knees
    • thick-knees
    • thick-knit
    • thick-leaf poison
    • thick-leaf poison
    • thick-leaf poison


    These examples may contain rude words based on your search.


    These examples may contain colloquial words based on your search.

    наполнен

    полон

    пропитан

    толщиной с

    толстым слоем

    густой

    насыщен

    кишит

    сомалийцах

    тучами

    густым от

    густые

    толщиной в

    наполнился

    Suggestions


    The air was thick with something like smoke.



    Воздух был наполнен чем-то вроде дыма.


    Even in the driest, highest places on Earth, the air is sweet and thick with oxygen exhaled from thousands of miles away by our rainforests.



    Даже в самых жарких и сухих местах на Земле воздух сладок и наполнен кислородом, который выдыхают тропические леса за тысячи километров оттуда.


    The air inside the heavy canvas walls is thick with the smells of smoke and cheese curd.



    Воздух внутри тяжелых холщовых стен полон запахов дыма и творога.


    The air was thick with doubt, anticipation, and fear.



    Воздух был полон сомнений, предвкушения и страха.


    Much was expected of the new parliament; the air was thick with a sense of national identity and the euphoria of nascent self-determination.



    От нового парламента ожидали многого: воздух был пропитан национальным чувством и эйфорией от зарождающегося самоопределения.


    The air was thick with respect and friendship.



    Но ее воздух пропитан уважением и дружелюбием.


    The envelope was thick with the smell of a woman’s perfume.



    Конверт был пропитан запахом женских духов.


    And it seemed as though the air itself was thick with stories.



    Казалось, сам воздух был пропитан историзмом.


    The Los Angeles air is thick with smoke, ash, and ember and the danger has not passed.



    Воздух Лос-Анджелеса полон дыма, пепла и тлеющих углей, и опасность не миновала.


    Twenty years ago, airplanes, restaurants, hotel rooms and most other public indoor spaces were thick with cigarette smoke.



    Двадцать лет назад в самолетах, ресторанах, гостиничных номерах и в большинстве общественных заведений держался устойчивый запах сигаретного дыма.


    These forests are thick with dense foliage that lets in very little light during the summer.



    Эти леса являются густыми с плотной листвой, которая пропускает очень мало света в течение лета.


    It was thick with a churning, humming plasma.


    The air was so thick with ash, I could barely breathe.



    Столько пепла в воздухе, дышать тяжко.


    These waters are thick with oil.


    Time is thick with speeches and cigarette smoke.


    The stone represents an oval plate 0,6 — 0,7 m thick with a relative flat top and basis.



    Камень имеет форму овальной плиты 0,6- 0,7 метра толщины с относительно плоским верхом и основанием.


    My file must be a foot thick with all the incidents I’ve logged.



    Моё досье, наверное, толщиной с полметра со всеми моими заявлениями.


    A dense atmosphere, thick with water vapor, full of carbon dioxide.


    The air is thick with pollution, and it killing us.


    On the left, a steep bank of the river is written, it is thick with various trees.



    Слева написан круто поднимающийся берег реки, он густо порос различными деревьями.

    No results found for this meaning.

    Suggestions that contain thick with

    Results: 244. Exact: 244. Elapsed time: 239 ms.

    Documents

    Corporate solutions

    Conjugation

    Synonyms

    Grammar Check

    Help & about

    Word index: 1-300, 301-600, 601-900

    Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

    Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

    icon forward

    The air of Tanganyika was thick with flying executives.

    context icon

    Воздух Танганьика был толщин с экзекьютивами летания.

    A tube of concrete around the detector aperture, 50cm thick with△z=2m.

    context icon

    Труба из бетона вокруг апертуры детектора, 50см толщиной с△ г= 2т.

    Profiles 92, 292 or other 5 mm thick with an S01 insert can be used as filling.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    В качестве заполнения можно применять профили 92, 292 или

    с

    применением вкладышей S01применять другие с толщиной 5мм.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The stone represents an oval plate 0,6-

    0,7 m thick with a relative flat top and basis.

    context icon

    Камень имеет форму овальной плиты, 6-,

    7 метра толщины с относительно плоским верхом и основанием.

    These forests are thick with dense foliage that lets in very little light during the summer.

    context icon

    Эти леса являются густыми с плотной листвой, которая пропускает очень мало света в течение лета.

    He looked behind and saw the river bank thick with British troops who marched west along the road

    beside the Tormes to finish off the cbrdon about the three strongholds.

    context icon

    Он оглянулся и увидел, что берег реки кишит британскими войсками, двигающимися на запад по

    дороге вдоль Тормеса, чтобы замкнуть кольцо вокруг трех укреплений.

    In Ladakh and in the Kashmir Basin the

    flows are 2,500 m(8,200 ft) thick with a smaller amount of pyroclastics overlain by aphyric basaltic flows.

    context icon

    Кашмирской долине потоки достигали 2500 м в толщину с меньшим количеством пирокластических пород.

    The result is amount not twisted tread, fluffy, thick, with lightweight and incredibly soft.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Результатом становится практически нескрученная нить, пушистая, толстая, при этом легкая и невероятно мягкая.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Толщиной все толще с более тяжелым весом.

    This deposition is also known as plaque becomes thicker with time.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Это осаждение также известен как доска становится толще с течением времени.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Pani i castagna: similar to castagnaccio, but smaller and thicker, with pine nuts, raisins, walnuts and hazelnuts.

    context icon

    Pani i castagna: подобны castagnaccio, но меньше и толще, с сосновыми орехами, изюмом, лесными и грецкими орехами.

    context icon

    context icon

    Полотно двери толщиной 65 мм из оцинкованных листов с полимерным покрытием.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Лет назад он был связан с бандой Коварского.

    context icon

    Полотно двери толщиной 80 мм из алюминиевых листов с полимерным покрытием.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    She was very thick with the church organist, Elizabeth Whittaker.

    context icon

    Она была очень близка с церковной органисткой Элизабет Уиттейкер.

    My file must be a foot thick with all the incidents I have logged.

    context icon

    Мое досье, наверное, толщиной с полметра со всеми моими заявлениями.

    The blood of our enemies turning fields to crimson mud, thick with the dead.

    context icon

    Кровь врагов превращала поля сражений в багровое месиво, усеянное трупами.

    Independent laptop protective layer—One main protective layer about 0.6 cm thick with top elastic clasp.

    context icon

    Независимый защитный слой для ноутбука- один основной защитный слой толщиной около, 6 см с верхней эластичной застежкой.

    The tent pegs are 175mm steel tent pegs which are 3mm thick with large hooks.

    context icon

    Колышки для палаток представляют собой стальные колышки для 175 мм, толщиной 3 мм с большими крючками.

    Thanks to our precision bending machines we can handle material up to 20 mm thick with maximum accuracy.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Благодаря нашим высокоточным гибочным станкам мы можем обрабатывать материалы толщиной до 20 мм с максимальной точностью.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The three-parts separated grillage had a plate 300mm thick with 600mm ribs along all axes of the column arrangement.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Ростверк, разрезанный на три части, имел вид плиты толщиной 300мм с ребрами 600мм по всем осям размещения колонн.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Top S version 4cm thick with irregular solid wood edges in Canaletto walnut(NC),

    burned oak(RB) or natural oak RN.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Версия Top S толщиной 4 см с неровными краями из массивного дерева в орехе Каналетто(

    NC), жженном дубе( RB) или натуральном дубе RN.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The very air is thick with history and is a fitting accompaniment to the interior decor,

    which consists of many authentic heirlooms.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Сам воздух здесь наполнен историей и является достойным дополнением к внутренней обстановке, которая

    состоит из многих подлинных реликвий.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The body is

    thick 

    with short limbs.

    context icon

    Тело удлиненное с короткими конечностями.

    This house is thick

    with

    sadness.

    He’s thick

    with

    the Somalis.

    context icon

    The air is thick

    with

    dust.

    context icon

    Results: 2173,
    Time: 0.1579

    English

    Russian

    Russian

    English

    Like this post? Please share to your friends:
  • They were wrong spoken word
  • They were gone without a word
  • They use this word in several meaning
  • They took him at his word
  • They taught him spanish and gave him a word list