There is no word for arrival

arrival — перевод на русский

/əˈraɪvəl/

A month before our arrival three men and eleven donkeys had died the same way.

За месяц до нашего прибытия три человека и 11 мулов погибли в аналогичной ситуации.

Have a safe journey, and a good arrival. And good night.

Счастливого пути и … счастливого прибытия.

American civilization before Columbus’s arrival.

Американская цивилизация до прибытия Колумба.

Due to the inclemency of the weather or the arrival of Mrs. Erlynne?

Из-за превратностей погоды или прибытия миссис Эрлин?

We’re expecting hourly the arrival here of several men…

Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек…

Показать ещё примеры для «прибытия»…

Bad timing for Sir’s arrival.

— И это несчастье случилось в день приезда Господина.

They must be looking forward to your arrival.

Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда.

They’re in a flurry of preparation for your visit We’ve never missed going there the day after our arrival

Мы всегда ездим туда каждый год на следующий день после нашего приезда.

Director Senex is awaiting your arrival.

Директор Сенекс ожидает вашего приезда.

I was in the institute, immediately after arrival.

Сразу после приезда я зашел в институт.

Показать ещё примеры для «приезда»…

Forgive my unorthodox arrival.

Простите мое необычное появление.

Oh, yes. I can see how D’Artagnan’s arrival signals an end to all our problems.

О, да, я вижу, как появление Д’Артаньяна положило конец всем нашим проблемам.

His sudden arrival was something we all needed to digest.

Я знаю, что его неожиданное появление было тем, что нам всем нужно было переварить.

So, Rich would you say that Pacey’s arrival and your rise in profitability had a direct correlation?

Так, Рич… вы сказали бы, что появление Пэйси и ваше увеличение прибыли имеют прямую корреляцию?

Do you think that her arrival was a contributing factor to Nora’s decision to leave at the end of the play?

Считаешь ли ты, что ее появление не повлияло на решение Норы уйти от мужа в конце пьесы?

Показать ещё примеры для «появление»…

We are announced the arrival of important figures:

Нам сообщают, что прибыли важные лица:

Ever since our arrival here on Platonius.

С тех пор как мы прибыли сюда, на Платониус.

I’m glad your arrival stopped this.

Я рад, что вы прибыли сюда.

Your use of language has altered since our arrival.

Ваша речь изменилась с тех пор, как мы прибыли.

There was a break in training for personal time and I decided to take mine here to help you move back home and ensure your safe arrival.

Выдался перерыв в тренировках и я решил провести его здесь, чтобы помочь вам в возвращении домой и проследить, чтобы вы прибыли в безопасности.

Показать ещё примеры для «прибыли»…

She lingered on only for her son’s arrival

Она задержалась здесь только, чтобы дождаться прихода сына

Now I just have to take Peppi out for a walk. He must be impatiently waiting for my arrival, flapping his tail.

Теперь я должен ещё выгулять Пеппи, который, безусловно, с нетерпением ожидает моего прихода.

He said he was scared, but he did admit to smoking some type of narcotics prior to us arrival.

Он сказал, что боялся, но он действительно признался, что курил наркотики до нашего прихода.

And so what we do is we put atomic clocks on satellites, make sure they’re all synchronized, and now I stand on the surface of the earth with my GPS receiver, and it gets time signals from each of these satellites, and it just measures the arrival times.

«аким образом, мы помещаем внутрь спутников атомные часы, убедившись в том, что все они синхронизированы, и вот € стою на поверхности земли со своим GPS-приемником, который получает сигналы отсчета времени от каждого из спутников и просто замер€ет врем€ их прихода.

I have been waiting all these years… ..for the arrival of a new time, the time of the once and future king.

Все эти годы я ждал… прихода нового времени, времени короля былого и грядущего.

Показать ещё примеры для «прихода»…

I suggest you start with the most recent arrivals and work your way backwards.

Предлагаю начать с недавно прибывших и двигаться назад.

At the airport, you were in arrivals, not departures.

В аэропорту, ты был в списке прибывших не отбывающих

Announcing the arrival of His and His Majesty, the exceedingly wealthy and very important

Встречайте только-что прибывших, Его и Его Величество, чрезвычайно богатых и очень важных,

Yeah, I’ll pull the surveillance footage from the airport, both inside and out, along with the flight manifests for arrivals around the time of Maki’s pick up.

Да. Я запрошу записи с камер наблюдения аэропорта, внутренних и внешних, а также полетные листы самолетов, прибывших приблизительно в то время, когда Маки забирал клиента.

Biometric mets from Belgrade Airport arrivals coming up.

Анализ биометрии прибывших в аэропорт Белграда.

Показать ещё примеры для «прибывших»…

Not long after my arrival in Lyon Don Blas de Vela was asassinated in the abbey by his own followers.

Только я приехал в Лион Дона Блаз выгнали из монастыря его же последователи.

Since his arrival you have totally ignored me!

С тех пор, как он приехал, вы не обращаете на меня внимания!

AND THAT NIGHT, THE ARRIVAL OF A TUTOR TO TEACH US DRAWING.

В ту ночь, приехал наш учитель рисования.

I was thinking, you know, thanks to Chad’s early arrival, why don’t we do the family picture today instead of tomorrow?

Я тут подумала, раз Чед приехал раньше, почему бы нам не снять семейный портрет сегодня, а не завтра?

The records reflect his arrival in the

Согласно записям, он приехал в Вирджинию

Показать ещё примеры для «приехал»…

CROSS: New arrivals, sir.

Новоприбывшие, сэр.

Sooner or later all new arrivals come here.

Рано или поздно новоприбывшие всегда оказываются здесь.

All right, new arrivals.

Внимание, новоприбывшие.

How are the new arrivals holding up?

Как там новоприбывшие?

New arrivals aren’t allowed outside contact for 72 hours.

Новоприбывшие не допускаются к внешним контактам на 72 часа.

Показать ещё примеры для «новоприбывшие»…

— A disease in the atmosphere that all new arrivals get.

— Атмосфера заражена, болезнь поражает всех вновь прибывших.

All of us have welcomed our new arrivals, but they continue to reject us.

Все мы приняли вновь прибывших, но они продолжают отталкивать нас.

I’m doing it for all the new arrivals.

Я это делаю для всех вновь прибывших.

Testament to law and order for any new arrival.

Завет закона и порядка для вновь прибывших.

Well, I heard you were out looking for new arrivals, and I thought maybe, uh… maybe you want some coffee.

Я слышал, что ты осталась искать вновь прибывших, и я подумал, что, возможно, ты захочешь кофе.

Показать ещё примеры для «вновь прибывших»…

A new arrival!

Смотрите, новенький.

We’ve got a new arrival.

У нас новенький.

Since you’re the new arrival, now it will be you.

Но раз ты новенький, то теперь им будешь ты!

A new arrival, poor guy.

Новенький. Бедный.

— New arrival, eh? — What’s the story?

Ты новенький, да?

Показать ещё примеры для «новенький»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

нет слова для

не используют слово


But there is no word for when you lose a child.


There are words that mean clan, tribe, nation and public, but there is no word for society.



Есть слова, обозначающие клан, племя, народность, нация, но нет слова для общества.


«IN THE ENGLISH LANGUAGE there are orphans and widows, but there is no word for the parent who loses a child.»



В английском языке есть слова «сирота», «вдова», «вдовец», но нет слова для родителей, потерявших ребенка.


There is no word for it in your language.


There is no word for snow in their language.


There is no word for it in other languages.


There is no word for liberty in the Russian language.


There is no word for «please» in Danish.



Слова «пожалуйста» в датском языке нет.


There is no word for «please» in Danish.



В шведском языке нет слова «пожалуйста».


There is no word for ‘please’ in Swedish.



Слова «пожалуйста» в датском языке нет.


There is no word for guilt in Tibetan.


There is no word for unfermented wine in Scripture.



В Писании много предостережений против увлечения вином.


There is no word for time in the Aboriginal languages.


JORAH: There is no word for ‘thank you’ in Dothraki.



Джорах: «В дотракийском языке нет слова «спасибо»».


There is no word for «retirement» in Japan.


There is no word for «please» in Danish.



В датском языке нет слова «пожалуйста»


There is no word for ‘love.’


There is no word for «retirement» in Okinawa.


There is no word for ‘please’ in Swedish.



В Датском языке нет слова «пожалуйста».


There is no word for it, but I blacked out when I was there.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 150 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

SleepyBag


  • #1

I’m reading an English textbook written by a Chinese. And this is a question on it:

President George W Bush arrived at the Tsinghua University in Beijing on February 22,2002; the news was reported in yesterday’s newspaper.

It requires me to merge the two sentences into one and here’s my answer:

President George W Bush’s arrival at the Tsinghua University in Beijing on February 22,2002 was reported in yesterday’s newspaper.

However, the author’s solution is like this:

President George W Bush’s arriving at the Tsinghua University in Beijing on February 22,2002 was reported in yesterday’s newspaper.

That is, I use the word ‘arrival’ whereas the author uses ‘arriving’. In my opinion, the word ‘arrive’ in this question emphasizes the time point when the subject arrives so it’s better to use ‘arrival’ but not ‘arriving’, which possibly emphasizes the process of the motion. Am I right? And why?

  • DonnyB


    • #2

    I suspect you’re right in saying that the gerund «arriving» describes a process in that sentence, but it’s not at all idiomatic in my opinion. :(

    I’d say «arrival» is the obvious choice for a native speaker.

    SleepyBag


    • #3

    I suspect you’re right in saying that the gerund «arriving» describes a process in that sentence, but it’s not at all idiomatic in my opinion. :(

    I’d say «arrival» is the obvious choice for a native speaker.

    Yeah, I think the word ‘arriving’ strange, as well. Thank you for your reply;).

    entangledbank


    • #4

    Normally, when a verb has a true noun such as ‘arrival’, it is preferred over the corresponding gerundial noun. There is no need to use ‘arriving’: ‘his arriving’ or ‘the arriving of the president’ sounds strange whatever else is in the sentence.

    SleepyBag


    • #5

    Normally, when a verb has a true noun such as ‘arrival’, it is preferred over the corresponding gerundial noun. There is no need to use ‘arriving’: ‘his arriving’ or ‘the arriving of the president’ sounds strange whatever else is in the sentence.

    I understood. Thank you very much!

    MarcionPotoczek


    • #6

    There is past, present and future — everyone understands time in the same manner. Sometimes form is different — look below.

    English — and couple other of languages — appropriated additional (auxilaty) parts of speach, to give you (us, people), additional infomation.

    (almost) All English teses are divided between 2 major ideas. First: Activities accomplished. Second: Activities that require retrospection — being rooted at the moment.

    «Arrival» — is focused on accomplishment. «Arriving» — is focused on the road, that led to it.

    Wordy McWordface


    • #7

    «Arrival» — is focused on accomplishment. «Arriving» — is focused on the road, that led to it.

    I disagree. There is no difference in focus. The verbal noun arriving does not focus on the journey; it describes the moment of arrival in the same way as the noun arrival does.

    The issue of tense is irrelevant here. Nouns do not have tense. The two statements are in the same tense, and both Bush’s arriving and Bush’s arrival refer to the same event from exactly the same perspective.

    прибытие, приезд, приход, достижение, вновь прибывший, новорожденный

    существительное

    - приезд, прибытие

    unexpected arrival — неожиданный приезд
    arrival time — время прибытия (поезда и т. п.)
    arrival platform — платформа, к которой прибывает поезд
    port of arrival — порт прибытия
    on arrival of the train — по прибытии поезда
    arrival in Moscow [at the resort] — прибытие в Москву [на курорт]
    arrival home — приезд домой

    - получение

    waiting for the arrival of the news — в ожидании новостей
    immediately after the arrival of your letter — канц. немедленно по получении вашего письма

    - принятие, достижение (соглашения и т. п.)

    arrival at a decision — принятие решения

    - вновь прибывший

    he was a late arrival — он поздно приехал
    there were several new arrivals at school — в школу поступило несколько новичков
    first arrivals will be the first served — кто пришёл раньше, того раньше обслужат; ≅ обслуживание в порядке очереди

    - шутл. новорождённый

    the new arrival was a boy — на свет появился мальчик

    - спорт. приход к финишу

    to wait arrival — «до востребования» (надпись на посылке и т. п., ожидающей прихода адресата)

    Мои примеры

    Словосочетания

    the changes that occur with the arrival of spring — изменения, которые происходят с приходом весны  
    an engrossing lecture on Native American culture before the arrival of Europeans — увлекательная лекция о культуре американских индейцев до прихода европейцев  
    the news of his arrival — весть о его приезде  
    to anticipate by half an hour the usual time of his arrival — приблизить на полчаса обычное время его прихода  
    tarry for smb.’s arrival — ждать чьего-л. приезда  
    late arrival — позднее прибытие  
    on arrival — по прибытии  
    unlucky day for their arrival — неудачный день для их приезда  
    arrival board — доска информации о прилете (в аэропорт)  
    country of arrival — страна прибытия  
    arrival curve — кривая входящего потока  
    arrival density — плотность входящего потока  

    Примеры с переводом

    Call me after your arrival.

    Позвоните мне, когда приедете.

    Call me before your arrival.

    Позвоните мне, когда будете подъезжать.

    They were awaiting the arrival of guests.

    Они ждали прибытия гостей.

    He informed us about his arrival.

    Он уведомил нас о своём приезде. / Он сообщил нам о своем прибытии.

    We put the time of arrival at 8 P.M.

    Мы назначили время прибытия на 8 часов вечера

    You’d better prepare for mother’s arrival.

    Советую подготовиться к приезду матери.

    They advanced the date of their arrival.

    Они перенесли дату своего приезда на более ранний срок.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    My arrival wasn’t very well timed.

    A deposit is payable on arrival (=when you arrive).

    When is the mail scheduled for arrival?

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    arrivals  — прибытие, приезд, приход, достижение, вновь прибывший, новорожденный, принятие

    Формы слова

    noun
    ед. ч.(singular): arrival
    мн. ч.(plural): arrivals

    Perhaps this is a silly question, but is there a common word/phrase/term which would describe a time + location tuple (time and place), for flights or maritime links?

    I.e. say I have a flight defined as:
    Departure: Monday, 10:00 London,
    Arrival: Monday, 18:00 New York.

    "Monday, 10:00"/"Monday, 18:00" are both departure/arrival times, "London"/"New York" are both departure/arrival ports or airports.

    So, is there a phrase which would describe both "Monday, 10:00 London" and "Monday, 18:00 New York"?

    Goal would be to be able to describe it as:

    • a route contains one or more connections
    • a connection has a single departure «?» and arrival «?»
    • a «?» is defined by a timestamp and airport

    If there are any better terms for what I am describing above, I’d be grateful to hear them also.

    Практически во всей английской речи, устной и письменной, встречается оборот there is/there are. Этот оборот широко распространен, поскольку в общении часто возникает необходимость сообщить о местонахождении предметов, объектов или лиц.

    Предложения начинающиеся с конструкции there is/are выражают наличие в определенном месте или отрезке времени какого-либо лица или предмета, факта, или явления еще неизвестного собеседнику или читателю.

    Несколько примеров:

    There is a vase on the floor.

    На полу находится ваза (или: На полу ваза)

    There are books on the shelf.

    На полке лежат книги (или: На полке книги).

    Так же рекомендуем посмотреть видео вариант этого урока.

    Когда употреблять there is, а когда there are

    Если мы хотим сказать что в определенном месте находится какой-то один предмет, то употребляем there is, если хотим сказать что в определенном месте находится несколько предметов, то используем there are.

    There is употребляется перед существительным или местоимением в единственном числе, there are — перед существительным во множественном числе.

    There is a cup on the table.

    На столе стоит чашка.

    There are cups on the table.

    На столе стоят чашки.

    Напомним, что все существительные в английском языке делятся на исчисляемые и неисчисляемые. Исчисляемые (те, что можно считать: один, два, три) могут быть в единственном числе или множественном (одна собака, две собаки).

    Неисчисляемые всегда имеют форму единственного числа, поэтому перед неисчисляемыми существительными (вода, рис, молоко и др.) всегда ставится there is. Например:

    There is juice on the shelf.

    На полке есть сок.

    There is some milk in the fridge.

    В холодильнике есть немного молока.

    There is sauce in the fridge.

    В холодильнике есть соус.

    There is some sour cream in the fridge.

    В холодильнике есть немного сметаны.

    Some и any

    Нередко перед существительным может стоять some или any, что вызывает затруднения какой оборот использовать — there is или there are. Some и any обозначают небольшое количество чего-нибудь — «немного», и на русский язык обычно не переводятся.

    Основное назначение some и any указать на небольшое количество предметов или вещества, которые могут быть выражены неисчисляемым существительным или множественным числом исчисляемого. Поэтому перед some может быть как there is (если далее стоит неисчисляемое существительное — some milk, some butter), так и there are (если далее стоит исчисляемое во множественном числе — some cups, some plates).

    There is some milk in the fridge.

    В холодильнике есть немного молока.

    There is some sugar on the table.

    На столе есть cахар.

    There are some apples in the bag.

    В сумке есть немного яблок.

    Неопределенное местоимение any используется в вопросах и отрицаниях. В остальном тут все то же. Перед any надо ставить there is, если после any стоит неисчисляемое существительное и there are, если существительное исчисляемое во множественном числе.

    There are not any apples in the bag.

    В сумке нет никаких яблок.

    There is not any juice in the kitchen.

    На кухне нет никакого сока.

    There are not any pens on the table.

    На столе нет ручек.

    Перечисление разных предметов

    Если необходимо перечислить несколько разных предметов, то в зависимости от типа первого предмета надо выбирать оборот there is или there are — если перечисление начинается с единственного числа, то используем there is; если с множественного числа — there are. Примеры:

    There is a fridge and two stools in my kitchen.

    На моей кухне есть холодильник и два табурета.

    There are some plates, cups, knives and a microwave oven in my kitchen.

    На моей кухне есть тарелки, чашки, ножи и микроволновка.

    Правило перевода оборота there is/are на русский язык

    Перевод таких предложений начинается с конца, с обстоятельства места (отвечает на вопрос «где?») или сказуемого, если обстоятельство отсутствует. Примеры предложений с переводом с оборотом there is/there are:

    There is a window in the room.

    В комнате есть окно.

    There is some butter in the fridge.

    В холодильнике есть немного масла.

    There is a meeting tonight.

    Сегодня вечером будет собрание.

    There are some ways of solving this task.

    Есть несколько способов решения этой задачи.

    There is nothing to laugh at.

    Здесь не над чем смеяться.

    There is something to eat in the kitchen.

    На кухне есть что поесть.

    There is no need to discuss this again.

    Нет необходимости обсуждать это снова.

    There is something important to deal with.

    Есть кое-что важное.

    Элемент конструкции there является формальным, он не переводится и не имеет самостоятельного значения. С помощью there начинается предложение и вводится смысловое подлежащее, обычно выраженное существительным (реже местоимением) или целым предложением.

    Вы заметили, что при переводе предложений с оборотом there is/are на русский могут использоваться глаголы типа: есть, находится, лежит, стоит, сидит и др. Мы можем их опустить и сказать: «На столе книга», «На окне цветы», «В зале окно», но чаще для выражения этой мысли мы используем соответствующий глагол «На столе лежит книга», «На окне стоят цветы», «В зале есть окно». Оба варианта перевода допустимы.

    Как видно из примеров конструкцию there is/are невозможно переводить подстрочно, то есть дословно. Перевод на русский язык начинается с конца предложения.

    Отрицательная форма оборота there is/there are

    Отрицательные предложения с оборотом there is/there are могут быть построены двумя способами:

    • при помощи частицы notthere isn’t/there aren’t
    • или при помощи местоимения no, которое ставится перед существительным; данные существительные употребляются без артикля и без местоимения any.

    Посмотрим примеры:

    NOT

    There isn’t any milk in the fridge.

    В холодильнике нет молока.

    There aren’t any dogs near the house.

    Рядом с домом нет собак.

    There is not any food at home.

    Дома нет еды.

    NO

    There is no milk in the fridge.

    В холодильнике нет молока.

    There are no dogs near the house.

    Рядом с домом нет собак.

    There is no food at home.

    Дома нет еды.

    Вопросы с оборотом there is/there are

    Поскольку в данной конструкции есть глагол to be, для построения вопросительных предложений глагол to be (is/are, was/were) ставится на первое место в предложении. Другими словами, чтобы задать вопрос нам надо взять утвердительное предложение с этим оборотом и поменять местами «there» и «is/are» (или «was/were» если предложение в прошедшем времени):

    There is a cat on the sofa.

    На диване кошка.

    Is there a cat on the sofa?

    На диване есть кошка?

    Еще пара примеров:

    Is there a book on the desk?

    На столе есть книга?

    Were there flowers in the room?

    В комнате были цветы?

    Это относится к формированию общих вопросов, другие типы вопросов с конструкцией there is/are формируются с учетом порядка слов соответствующего данному типу вопроса.

    Вопросительная форма оборота there is/there are широко применяется в случаях, когда мы интересуемся местоположением некоего объекта или наличием чего-либо где-либо.

    Например, мы можем интересоваться наличием в городе/деревне каких-то объектов или предметов, информацией об аренде жилья, наличием и расположением определенных удобств в отеле; вопросы могут касаться наличия в нашем багаже/машине/комнате/сумке/кармане определенных вещей и предметов.

    Случаев применения данного оборота много, но все они по сути представляют собой вопрос о наличии/расположении в определенном месте определенного предмета/объекта.

    Оборот there is/are в разных грамматических временах

    Оборот there is/there are показывает время Present Simple, то есть мы говорим о том, что где-то что-то есть (находится) сейчас, то есть в настоящем. Но мы можем сказать и о том, что предмет или лицо находились (Past Simple), или будут (Future Simple) находиться в определенном месте.

    Другими словами, данный оборот применяется в настоящем, прошедшем и будущем времени, при этом соответственно меняется глагол to be, который и показывает в каком (или о каком) времени идет речь:

    • There is/there arePresent Simple
    • There was/there werePast Simple
    • There will beFuture Simple

    There was nothing to say.

    Тут нечего было сказать.

    There were cups on the table.

    На столе стояли чашки.

    There will be flowers on the window sill.

    На подоконнике будут цветы.

    Примечание. Если по смыслу предложения требуется наличие наречия there (там), то оно повторяется в конце предложения.

    Когда место обозначается словом «там» (there) то в предложении с оборотом there is/are слово there появиться в начале и конце предложения, но в русском переводе наречие «там» используется один раз:

    There is a new hospital (over) there.

    Там новая больница.

    There was a great deal of money there.

    Там было много денег.

    Рассмотрим ряд примеров с оборотами there is/are для различных времен (Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Perfect):

    What is there in your right pocket? — There are my flat’s keys.

    Что у тебя в правом кармане? — Вот ключи от моей квартиры.

    Were there many guests at your party? — No, there weren’t.

    Было много гостей на вашей вечеринке? — Нет, не много.

    Will there be your ceremony on Friday? — Yes, there will. Please come.

    Будет ли твоя церемония в пятницу? — Да, будет. Пожалуйста, приезжайте.

    How many people are there in your party?

    Сколько людей в твоей компании?

    There is some coffee and sugar in the kitchen, isn’t there?

    На кухне есть кофе и сахар, не так ли?

    There has been a lot of snow for the last five days, hasn’t there?

    Последние пять дней было много снега, не так ли?

    I wonder if there is some bread in the kitchen.

    Интересно, есть ли хлеб на кухне?

    Замена there is/are на be-construction

    Местонахождение объекта или лица может выражаться другими способами, в частности при помощи глагола to be. Но между этими предложениями существует смысловая разница. Сравните примеры:

    There is a book on the desk.

    На столе книга (смысловой акцент на месте — на столе, которое как бы занято книгой). В этом случае мы как бы даем ответ на вопрос: что находится на столе?

    The book is on the desk.

    Книга на столе (смысловой акцент на книге). В этом случае мы как бы отвечаем на вопрос: где находится книга.

    Примеры ситуаций с употреблением оборота there is/there are

    На практике данный оборот встречается повсеместно, мы приведем несколько типичных ситуаций, когда вам него не обойтись.

    Ситуация 1. Аренда квартиры, вопросы о наличии предметов и удобств

    Вы хотите снять с семьей квартиру или недорогой семейный отель, вас будут интересовать предметы, которые вы хотели бы иметь. Вы читаете объявление:

    A three-room flat, 30 min by bus from London a shower, 2 bed rooms, a small kitchen, the Internet. There is a well-equiped play ground next to the house, two parking spaces for each flat. There is 24 hour security service.

    Трехкомнатная квартира, 30 минут на автобусе от Лондона, душ, 2 спальни, небольшая кухня, интернет. Рядом с домом есть хорошо оборудованная игровая площадка, два парковочных места для каждой квартиры. Имеется круглосуточная охрана.

    Если объявление вас заинтересовало, то следующий ваш шаг — звонок и уточняющие вопросы относительно предметов и удобств в квартире. Вы можете спросить о наличии бытовой техники, мебели, бытовых предметов. Во всех перечисленных случаях уместно использовать вопросительную форму оборота there is/there are:

    Is there a fridge in the kitchen?

    На кухне есть холодильник?

    Is there a dishwasher in the kitchen?

    На кухне есть посудомоечная машина?

    Is there a microwave oven in the kitchen?

    На кухне есть микроволновая печь?

    Is there a gas cooker in the kitchen?

    На кухне есть газовая плита?

    Is there a vacuum cleaner in the flat?

    В помещении есть пылесос?

    Are there any plates in the kitchen?

    На кухне есть тарелки?

    Are there any knives in the kitchen?

    На кухне есть ножи?

    Are there any forks in the kitchen?

    На кухне есть вилки?

    Are there any frying pans in the kitchen?

    На кухне есть сковородки?

    Специальный вопрос:

    What modern conveniences are there in your flat/house? — There is gas, hot and cold running water, a private telephone, a bath (a shower), a fireplace, central heating.

    Какие современные удобства есть в вашей квартире/доме? — Есть газ, горячая и холодная вода, личный телефон, ванна (душ), камин, центральное отопление.

    Ситуация 2. Спрашиваем местонахождение объектов внутри здания, в офисе

    Если вы впервые пришли в некое здание или офис вам может потребоваться задать несколько вопросов:

    Is there a lift in your building?

    В вашем здании есть лифт?

    Is there a coffee shop in the building?

    В здании есть кофейня?

    Is there a toilet in the building?

    В здании есть туалет?

    Is there a hair and beauty salon in the building?

    В здании есть парикмахерская и салон красоты?

    Is there a bank branch in the building?

    В здании есть отделение банка?

    Is there a travel agent’s in the building?

    В здании есть турагентство?

    Is there a coffee machine in the building?

    В здании есть кофеварка?

    Are there any good programmers in your office?

    В вашем офисе есть хорошие программисты?

    Are there any good engineers in your office?

    В вашем офисе есть хорошие инженеры?

    Are there any good managers in your office?

    В вашем офисе есть хорошие менеджеры?

    Are there any good cleaners in your office?

    В вашем офисе есть хорошие уборщики?

    Are there any good security personnel in your office?

    В вашем офисе есть хорошие охранники?

    Are there any good doctors in your office?

    В вашем офисе есть хорошие врачи?

    Are there many immigrants from Ukraine in your country?

    Много ли в вашей стране иммигрантов из Украины?

    Ситуация 3. Спрашиваем местонахождение объектов на улице в незнакомом городе

    Если вы оказались в незнакомом городе, то обязательно дано знать как спросить где что находится. Например:

    Is there a good restaurant in this street?

    На этой улице есть хороший ресторан?

    Is there a tennis court in the vicinity?

    Поблизости есть теннисный корт?

    Is there a playground in the vicinity?

    Поблизости есть детская площадка?

    Is there a hospital in the street?

    На улице есть больница?

    Is there a library in the vicinity?

    А поблизости есть библиотека?

    Is there a post-office in the street?

    На улице есть почта?

    Ситуация 4. Спрашиваем об удобствах, сервисах, объектах в гостинице

    Находясь в гостинице вам также может потребоваться узнать местонахождение различных объектов и сервисов. Например:

    Is there a gym in the hotel?

    В отеле есть спортзал?

    Is there a sports ground in the hotel?

    В отеле есть спортивная площадка?

    Is there a car hire service in the hotel?

    В отеле есть служба проката автомобилей?

    Is there a swimming pool in the hotel?

    В отеле есть бассейн?

    Is there a coffee shop in the hotel?

    В отеле есть кафе?

    Is there a coffee machine in the hotel?

    В отеле есть кофеварка?

    Is there a laundry room in the hotel?

    В отеле есть прачечная?

    Is there a security service in the hotel?

    В отеле есть служба безопасности?

    Is there a conference room in the hotel?

    В отеле есть конференц-зал?

    Примечание 1. Замена оборота there is/are другими глаголами

    Значение оборота there is/are может быть выражено эквивалентной структурой с глаголом to be или to have и некоторыми другими глаголами to see, to know, to notice. Посмотрим примеры:

    There is/are

    There are two children in the Browns’ family.

    В семье Браунов двое детей.

    There were only two women in the office familiar to me.

    В офисе было только две женщины, знакомые мне.

    There is a dog in the living room.

    В гостиной есть собака.

    There were only a few French books in your home library.

    В вашей домашней библиотеке было всего несколько французских книг.

    Эквивалентная замена

    The Browns have two children.

    У Браунов двое детей.

    I knew only two women in the office.

    Я знал только двух женщин в офисе.

    I see a dog in the living room.

    Я вижу собаку в гостиной.

    I noticed only a few French books in your home library.

    Я заметил только несколько французских книг в вашей домашней библиотеке.

    Примечание 2. There + другие глаголы

    После there могут употребляться и другие глаголы, например, to live, to exist, to stand, to come, to appear, to go и другие (не обязательно требующие после себя обстоятельство места (отвечает на вопрос «Где?», а также модальные глаголы). Приведем примеры:

    Once upon a time there lived an old man and an old woman near the seaside.

    Жили-были старик со старухой у самого моря.

    Then there came some claps of thunder.

    Затем раздались раскаты грома.

    Look! There has appeared a helicopter at last.

    Наконец появился вертолет!

    There exist many other species of birds.

    Тут существуют и другие виды птиц.

    Look! Someone is knocking at the door. There must be John.

    Кто-то стучит в дверь. Это должно быть Джон.

    Look at the sign! There must be a bus stop near the hotel.

    Взгляни на знак. Возле отеля должно быть есть автобусные остановки.

    Видео урок

    Заключение

    В уроке подробно рассмотрены правила и случаи употребления оборота there is — there are в настоящем, прошедшем и будущем времени, а также в вопросительной и отрицательной форме.

    Если у вас остались вопросы по теме, то задавайте их в комментариях к статье.

    Thank you for reading my grammar lesson.

    «I remembered God and was troubled; I complained and my spirit was overwhelmed. (Psalm. 76:3)

    Примеры использования
    There is no words
    в предложениях и их переводы

    theservice, thepeople, thegirls, your name

    is

    really well chosen.

    context icon

    услуг, людей, девушек, ваше имя очень хорошо выбрали.

    the service, the people, the girls, your name

    is

    really well chosen.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    услуг, людей, девушек, ваше имя очень хорошо выбрали.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Сэр, нет слов чтобы выразить нашу признательность.

    context icon

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    И нет слов, чтобы передать ощущения эти.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    context icon

    У меня нет слов, чтобы утешить вас, мистер Ли.

    Результатов: 1171,
    Время: 0.1405

    icon related

    Смотрите также

    icon see-also

    Пословный перевод

    icon rotate vertical

    Фразы по алфавиту

    Поиск в Английско-Русском словаре по букве

    Лучшие запросы из словаря

    Английский

    Русский

    Русский

    Английский

    Right, but what about the girls?

    Still no word, and we need the girls.

    Frankie and Mickey won’t just do it because they think the boys are into it.

    Отлично. А как с девчонками?

    Пока не ответили.

    Но без них никак. Френки и Микки согласятся, если все пацаны будут за нас.

    — Tony?

    Still no word to Jack on any of this, understand?

    What do you want me to tell him if he calls and asks?

    — Тони.

    Джеку об этом ни слова, ясно?

    А что сказать, если он позвонит?

    — Harvard.

    No word yet?

    I’m not supposed to hear back for awhile.

    — В Гарвард.

    — Тебе пока не ответили?

    Я не ждала ответа так скоро.

    — Really?

    Ain’t no word for «me» or «I» in our language.

    Our stories.

    В нашем языке нет слова » я» или » мне» .

    Только » мы» .

    Наши предания.

    No, councillor.

    No word. Nothing.

    Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One.

    Ни слова, советник.

    Молчание.

    Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу.

    That’s all I hear from you!

    There is no word in our language for «me», «I».

    Just «we»… «us».

    И я тебе скажу!

    Только это я от тебя и слышу.

    В нашем языке нет слова » я» , » меня» .

    Yes, sir

    Fortunately no word of this reached the Shogun His Lordship ordered Shima Hasegawa and his faction to

    But one of Lord Hasegawa’s men Zenemon Yogo, Master of the Watch says he was merely following the orders of his superior asks why he should be punished and refuses to commit suicide

    Да, господин.

    К счастью, это удалось сохранить в тайне от сёгуна.

    Его светлость приказал Сима Хасэгава и его людям покончить с собой. Но один из людей господина Хасэгава, Дзэнэмон Ёго, начальник стражи, сказал, что всего лишь следовал приказу хозяина и не понимает, почему должен понести наказание.

    I know I would never have given me a second chance… after the way I treated you the first time we met.

    -So, no word from Gabe at all?

    -Nada.

    Я знаю, после того как я с тобой поступил у меня не будет второго шанса.

    — Blue Six — От Гейба никаких известий?

    — Никаких.

    No news of Frodo?

    No word.

    Nothing.

    О Фродо новостей нет?

    Ни слова.

    Ничего.

    They’re fierce warriors, but they live as one big family.

    Sharing is so much a part of their way of life that they have no word for ‘thank you.’

    I look forward to seeing you when I finally come home on leave.

    «У них грозный вид, но они живут одной большой семьёй».

    «Они так привыкли всё делить, что у них даже нет слова «спасибо».

    «Не дождусь возвращения и встречи с тобой.

    Have you heard from Denver?

    No, there’s no word, but if they do overturn Ritter, we don’t want to be caught sitting on our hands,

    You been really great, you know that?

    Из Денвера есть вести?

    Нет, молчат, Но если вякнут, завали Риттера. А то нам придётся лапу сосать.

    Знаешь, ты был молодчиной!

    Gen. Yakubu has taken control of most of the country and appears firmly in charge.

    There’s no word on the United Nations’ reaction to the coup but United States forces have already begun

    As you can see behind me, on the USS Harry S. Truman activity is high as foreign nationals are evacuated from all over Nigeria.

    Генерал Якубу захватил контроль над большей частью страньI теперь он правит бал в стране.

    О реакции ООН на переворот в Нигерии пока ничего не сльIшно но США уже прислали войска чтобьI эвакуировать свое посольство.

    Позади меня вьI можете увидеть, что на авианосце » Гарри С. Трумэн» большое оживление. Идет эвакуация иностранньIх граждан со всей Нигерии.

    Her Royal Yumminess is currently resting after a particularly exhausting day.

    No word yet whether she’ll make a drive-by this evening or not.

    Good news for you third floor faithful, the hot water’s back on.

    Ее королевское вкуснячество сейчас отдыхает после особенно истощающего дня.

    Еще нет сведений о том, спустится она к нам этим вечером или нет.

    Хорошие новости для верующих с 3 этажа: горячая вода снова налажена.

    — If you really want to know, senator Eric: Yes!

    No word from them in years!

    Then we have to find them, don’t we?

    Если ставить вопрос ребром, Эрик… да!

    Но мы понятия не имеем, где они болтаются, о нихдавно ничего не было слышно.

    Придется их поискать!

    Oh, yeah.

    Still no word from Sam?

    To be honest, we should’ve heard back by now.

    О, да.

    Все еще никаких известий от Сэм?

    Честно говоря, мы должны были получить их к настоящему времени.

    I understand you.

    «Love» is no word for it.

    It isn’t enough. It’s a small part only. It is so much more.

    Я понимаю тебя.

    Любовь — неподходящее слοво.

    Его недостаточно, онο выражает лишь малую часть того, что я чувствую.

    My troupe’s finally disbanded.

    No word from Shinkichi yet?

    Like father, like son.

    Моя труппа окончательно распалась.

    Никакой весточки от Синкичи?

    Каков отец, таков и сын.

    This is the big day for New York’s finest.

    There’s still no word from Robert’s parents.

    Who came in that car?

    Это великий день для лучших граждан Нью-Йорка.

    Пока еще нет ни слова от родителей Роберта.

    Кто приехал в той машине?

    — I don’t know.

    There’s been no word from Kim since he carried it.

    I’ve inquired everywhere, including the school.

    — Я не знаю.

    О Киме нет никаких вестей с тех пор как это случилось.

    Я везде спрашивал, даже в школе.

    I think by the time I’ve finished with that gentleman, he’ll only be too glad to let us go.

    There’s still no word from inside Downing Street… .though we are getting even more new arrivals.

    We are the Slitheen.

    Думаю, к тому времени, я доведу этого джентльмена до кондиции так, что он сам будет рад отпустить нас.

    От Даунинг стрит пока ничего не слышно хотя люди продолжают подъезжать.

    Мы — Сливины.

    No, it was for you do not take me for a fool.

    Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones

    So what are we waiting?

    Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.

    Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.

    Так чего же мы ждем?

    Bridge.

    No word from Mr. Sulu, sir.

    Prepare to leave orbit, Mr. Farrell.

    Мостик.

    От Сулу никаких вестей, сэр.

    Приготовиться к уходу с орбиты, мистер Фаррелл.

    WHERE IS DOCTOR WHO?

    There is no word yet from the person known as Dodo.

    Perhaps she has failed in her task?

    ГдеДоктор?

    Никаких известий от человека, известного как Додо.

    Возможно она потерпела неудачу в своей задаче?

    I haven’t seen him in three months.

    No word at all?

    He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money.

    Я не видел его уже три месяца.

    И ни весточки?

    Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.

    Aw, that’s fine.

    Another day has gone by and no word from him.

    Do you suppose he’s all right?

    Хорошо.

    Еще один день прошел без вестей от него.

    — Полагаете, с ним все хорошо?

    What is your plan now?

    No word from Tokyo, so we’d better go home in a couple of days.

    Fuck me, darling.

    Каков твой план?

    Из Токио ничего. Так что лучше поедем домой через пару дней.

    — Трахни меня, дорогая.

    Maitre Blanche!

    I gave no word about the tapestry!

    But Madam, we have agreed on it!

    Мэтр Бланш!

    Я не давала указаний о гобеленах! Я тебе не давала указаний.

    Но, мадам, мы же договорились в последний раз! Я удивлён!

    Going into sleep mode.

    The ships have been gone for almost a secton now and still no word.

    The Council has asked me to appear before them for an inquiry.

    ас йоилгхы коипом.

    та сйажг ежуцам еды йаи лиа бдолада йаи айола йамема мео.

    то сулбоукио фгтгсе ма паяоусиасты циа амайяисг.

    — Well, if your let you go.

    Papa no word.

    — Uncle Proshek, where you have a rope?

    — Ну, если ваши тебя отпустят.

    Папеньке ни слово.

    — Дядя Прошек, где у Вас веревка? — Зачем?

    That means they still have hostages. — What about the first family?

    No word yet.

    Losing hostages will make the terrorists even more desperate.

    Значит, у них еще есть заложники.

    — Пока неизвестно.

    — Госпожа вице-президент, борт 01 на связи.

    Показать еще

    travellingСейчас все больше людей выезжают за границу, поэтому тема «путешествие» с каждым днем становится более актуальной. В статье представлены интересные задания по данной теме. Всем кому она интересна, могут проделать упражнения, предложенные здесь. Как всегда ниже даны ответы к заданиям.

    Exercises (Задания по теме «путешествие»)

    1.     Translate from Russian into English (Переведите с русского на английский):

    T: Чем ты занимаешься, Лиза?

    L: I’m looking at the holiday brochure. There are four hotels in the town, but I can’t decide which one we should stay.

    T: Дай мне посмотреть. Почему бы нам не остановиться в Голд Плаза? Он выглядит самым комфортабельным из четырех и не такой дорогой, как Саншайн.

    L: But, it’s near the main road and I think it’ll be too noisy to live there.

    T: А как насчет отеля Мэджик Касл тогда?

    L: I don’t know. It looks dirtier than the other hotels.

    T: Но он самый дешевый и возможно там тише, чем в Голд Плаза. Смотри! В брошюре также сказано, что там дружелюбный персонал.

    L:  Okay! Let’s stay at the Magic Castle Hotel. I’m sure it will be fine.

    2.     Write the conversation in the correct order (Запишите разговор в правильном порядке):

    A: We’ll take a room on the second floor. How much is it?

    B: Okay. It suits us. We’ll take this room.

    A: Seventy dollars a night, sir.

    B: Yes, we’ll be able to put you up. Which floor would you like, sir?

    A: Have you got any vacant rooms? 

    B: One double-room, please.

    A: Single or double, sir? 

    3.     Find the synonyms for (Подберите синонимы):

    1.     luggage                                           a. trip

    2.     return ticket                                    b. baggage

    3.     journey                                           c. a buffet car

    4.     cloakroom                                      d. schedule

    5.     a dining car                                     e. round-trip ticket

    6.     booking-office                                 f. left-luggage office

    7.     timetable                                          g. ticket office

    8.     fellow-passenger                              h. travelling companion

    4.     Match the words and phrases in column A with those in column B (Соотнесите слова в колонке A со словами в колонке B):

    1.     room service                                  a. остановиться в отеле

    2.     travel agency                                  b. прибытие

    3.     book tickets                                    c. место у окна

    4.     arrival                                             d. бюро путешествий

    5.     departure                                        e. отправляться по расписанию

    6.     leave on time                                   f. купить билеты

    7.     stay at the hotel                               g. справочное бюро

    8.     window seat                                    h. бюро обслуживания

    9.     passport                                          i. отправление

    10.  information office                            j. паспорт

    5.  Translate the words and phrases given in brackets (Переведите слова и фразы данные в скобках):

    1.I hate flying and always prefer to travel (на поезде). 2. Would you like (носильщика) for your luggage, miss? 3. Unfortunately there was no (кафе-ресторана) on the train and we had to take a lot of food with us. 4. Modern planes have very comfortable (сиденья) in all cabins. 5. There are always bustle and confusion (на станции). 6. Before boarding the plane (пассажир) must register at the airport. 7. You (приземлитесь) in London at ten-fifteen p.m. 8. If you’ve got something to declare you come through (красный коридор).

    6.  Translate the sentences from Russian into English (Переведите предложения с русского на английский):

    1.     Куда я могу отнести ваш багаж, сэр?

    2.     Давайте поспешим, иначе мы опоздаем на поезд.

    3.     Вот мой билет и паспорт.

    4.     К сожалению, все билеты проданы на сегодня.

    5.     Как долго вы собираетесь оставаться в стране?

    6.     У вас есть вещи подлежащие декларированию?

    7.  Translate the sentences from English into Russian (Переведите предложения с английского на русский):

    1.     I’m sorry I’m late. When did you arrive?

    2.     Excuse me, please, where’s Platform six?

    3.     I’d like to book a single ticket.

    4.     Don’t make a fuss, we have still a lot of time left.

    5.     I’d like two tickets for the 7 o’clock train to Warsaw.

    8.  Choose the word that best completes the sentences from the list below (Выберите подходящее слово из списка и вставьте его в предложение):

    accommodation, abroad, visit, arrives, journey, in advance, hotel

    1.  It’s always more convenient to book tickets … 2. London Tourist Board is here to help you enjoy your … to London. 3. We can provide … in a wide range of price categories in over 900 hundred hotels and guest houses of Berlin. 4. Will you tell me about the facilities offered by your … ? 5. Good-bye! I wish you a pleasant … . 6. She was as excited as a child about her first trip … , and spent the next days buying clothes. 7. It … at 11.00 but it may be a little late because the weather forecast is bad.

    Answers (Ответы к заданиям)

    1.     Translate from Russian into English (Переведите с русского на английский):

    T: What are you doing, Liza?

    L: I’m looking at the holiday brochure. There are four hotels in the town, but I can’t decide which one we should stay.

    T: Let me see. Why don’t we stay at the Gold Plaza? It looks the most comfortable of the four, and it’s not as expensive as the Sunshine.

    L: But, it’s near the main road and I think it’ll be too noisy to live there.

    T: So, what about the Magic Castle Hotel then?

    L: I don’t know. It looks dirtier than the other hotels.

    T: But it’s the cheapest and it’s probably quieter than the Gold Plaza. Look! The brochure also says that it’s got friendly staff.

    L:  Okay! Let’s stay at the Magic Castle Hotel. I’m sure it will be fine.

    2.     Write the conversation in the correct order (Запишите разговор в правильном порядке):

    A: Have you got any vacant rooms?

    B: Single or double, sir?

    A: One double-room, please.

    B: Yes, we’ll be able to put you up. Which floor would you like, sir?

    A: We’ll take a room on the second floor. How much is it?

    B: Seventy dollars a night, sir.

    A: Okay. It suits us. We’ll take this room.

    3.     Find the synonyms for (Подберите синонимы):

    1.     luggage                                           a. baggage 

    2.     return ticket                                    b. round-trip ticket

    3.     journey                                           c. trip

    4.     cloakroom                                      d. left-luggage office

    5.     a dining car                                     e. a buffet car 

    6.     booking-office                                 f. ticket office 

    7.     timetable                                          g. schedule 

    8.     fellow-passenger                              h. travelling companion

    4.     Match the words and phrases in column A with those in column B (Соотнесите слова в колонке A со словами в колонке B.

    1.     room service                                  a. бюро обслуживания 

    2.     travel agency                                  b. бюро путешествий

    3.     book tickets                                    c. купить билеты

    4.     arrival                                             d. прибытие

    5.     departure                                        e. отправление

    6.     leave on time                                   f. отправляться по расписанию

    7.     stay at the hotel                               g. остановиться в отеле

    8.     window seat                                    h. место у окна

    9.     passport                                          i. паспорт

    10. information office                            j. справочное бюро

    5.  Translate the words and phrases given in brackets (Переведите слова и фразы данные в скобках).

    1.I hate flying and always prefer to travel by train. 2. Would you like a porter for your luggage, miss? 3. Unfortunately there was no a dining car on the train and we had to take a lot of food with us. 4. Modern planes have very comfortable seats in all cabins. 5. There are always bustle and confusion at the station. 6. Before boarding the plane the passenger must register at the airport. 7. You land in London at ten-fifteen p.m. 8. If you’ve got something to declare you come through the red channel.

    6.  Translate the sentences from Russian into English (переведите предложения с русского на английский).

    1. Where shall I take your luggage, sir?

    2. Let’s make haste, or else we’ll be late for the train.

    3. Here is my ticket and passport.

    4. Sorry, we are all booked up for today.

    5. How long are you going to stay in the country?

    6. Do you have any thing to declare?

    7.  Translate the sentences from English into Russian (Переведите предложения с английского на русский).

    1.     Извините, я опоздал. Когда вы приехали?

    2.     Извините, пожалуйста, где платформа № 6?

    3.     Я бы хотел купить билет в один конец.

    4.     Не суетись, у нас достаточно времени.

    5.     Я бы хотела купить два билета на семи часовой поезд до Варшавы.

    8.  Choose the word that best completes the sentences from the list below (Выберите подходящее слово из списка и вставьте его в предложение).

    accommodation, abroad, visit, arrives, journey, in advance, hotel

    1.  It’s always more convenient to book tickets in advance. 2. London Tourist Board is here to help you enjoy your visit to London. 3. We can provide accommodation in a wide range of price categories in over 900 hundred hotels and guest houses of Berlin. 4. Will you tell me about the facilities offered by your hotel? 5. Good-bye! I wish you a pleasant journey. 6. She was as excited as a child about her first trip abroad, and spent the next days buying clothes. 7. It arrives at 11.00 but it may be a little late because the weather forecast is bad.

    Подпишитесь на новые статьи по почте!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • There is no tools menu in excel
  • There is one wrong word in each sentence correct it goldilocks says i need
  • There is no such word as loved
  • There is no reference tab in word
  • There is one wrong word in each sentence correct it 4 класс