TOEFL Success Read the passage to review the vocabulary you have learned. Answer the questions that follow.
Johannes Gutenberg’s ingenious use of movable type in his printing press had a wide range of effects on European societies. Most obviously, readers no longer had to decipher odd handwriting, with ambiguous lettering, in order to read a written work. Gutenberg gave each letter standard forms, a move that had connotations far beyond the printing business. The inscriptions on tombstones and roadside mileposts, for example, could now be standardized. The cost of books decreased. Even illiterate people benefited indirectly from the advent of this invention, as the general level of information in society increased. However, Gutenberg’s press was of limited use for languages that used picture-like symbols for writing instead of a phonetic system. Systems of symbolic pictographs, each of which denotes a word, require many thousands of characters to be cast into lead type by the printer. Phonetic systems, like the Latin alphabet, use the same few characters, recombined in thousands of ways to make different words.
Bonus Structure — Most obviously introduces an easyto-see effect and implies that lessclear effects will come later.
Предложения:
written word
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
написанное слово
письменное слово
письменного слова
написанного слова
печатного слова
печатное слово
письменным словом
написанным словом
написанные слова
письменной речи
письменному слову
записанное слово
письменность
письменном слове
письменная речь
The number of characters used in writing was also reduced from over 1,000 to 600 in order to simplify and clarify the written word.
Количество символов, используемых в письменной форме, также уменьшалось от более 1000 до 600, чтобы упростить и разъяснить написанное слово.
Make people love your personality through the written word.
You must be able to effectively convey information through the written word.
И, конечно же, вы должны быть в состоянии эффективно передавать информацию через письменное слово.
In the end only the written word can be regarded as a proof of the cylinder content.
В конце концов, только письменное слово может рассматриваться как доказательство содержания цилиндра.
Storytelling goes beyond the written word and literature.
Следует отметить, что история выходит за рамки литературы и письменного слова.
With a video you are able to capture the visitors attention much more quickly than with the written word.
С видео вы можете захватить внимание посетителей гораздо быстрее, чем с письменного слова.
For the last several centuries, people relied on the written word to spread ideas.
Последние несколько веков люди полагались на письменное слово для распространения идей.
Nothing in the written word will not give up and do not describe the true picture.
Ничто в письменное слово не сдастся и не описывают истинную картину.
In this age of email and text messages, it’s never been easier to express feelings using the written word.
В этом возрасте электронной и текстовых сообщений, это никогда не было проще, чтобы выразить чувства, используя письменное слово.
In turn, artists have provided some of the best records of the development of civilization, sometimes revealing more than the written word.
В свою очередь, художники предоставили одни из лучших записей о развитии цивилизации, иногда раскрывая больше, чем письменное слово.
No animal can read or write, so none uses the written word to communicate.
Ни одно животное не умеет читать или писать, поэтому не использует письменное слово для общения.
So long as there is still the written word, there will always be editors.
Graphic designers often transcend the written word, and they can create powerful visual messages that resonate with audiences worldwide.
Графические дизайнеры часто превосходят написанное слово, и они могут создавать мощные визуальные сообщения, которые резонируют с аудиториями по всему миру.
He believed in the written word as a tool for inspiration and leadership.
Он верил в написанное слово, считая его средством вдохновения и руководства.
All of this is great for the student for whom the written word poses no problem.
Все это отлично подходит для ученика, для которого письменное слово не представляет проблемы.
History is impossible without the written word as one would lack context in which to interpret physical evidence from the ancient past.
История невозможна без письменного слова, поскольку человеку не хватало контекста, в котором можно было бы интерпретировать вещественные доказательства из древнего прошлого.
They may not speak through verbal language, or even the written word.
Они не могут говорить через вербальный язык, или даже письменное слово.
During this time the written word became scarce, and research and observations went dormant.
В этот период письменное слово было редкостью, а научные исследования и наблюдения пришли в упадок.
Another powerful tool is the written word.
Well, the spoken word has different obstacles than the written word.
Но сказанное слово имеет совершенно другие параметры, чем написанное слово.
Результатов: 617. Точных совпадений: 617. Затраченное время: 136 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
written word — перевод на русский
I want to learn to write the word on the tombstone
Я хочу узнать написать слово на tombstone
Can you write the word jealousy?
Ты можешь написать слово «ревность»?
Can you write the word innocent?
Ты можешь написать слово «невинный»?
Let me write the word «color»
Дай мне написать слово «цвет»
— Not to nitpick, but you could’ve just written the word «siren.»
Но ты мог просто написать слово «сирена
Показать ещё примеры для «написать слово»…
Ah yes, you write the music and I write the words.
Ах да, ты пишешь музыку, а я пишу слова.
* I see you when you smile * * and I want to sing a song * * but then I write the words * * and they always come out wrong * * they come out wrong *
* Мне хочется петь* * и тогда я пишу слова * * но все они неправильны* * абсолютно неправильны *
In less time than it takes to write these words our ship was driven onto the rocks at the foot of the cliffs, we’d been watching for days.
Быстрее, чем я пишу эти слова, буря швырнула наш корабль на скалы утёса,.. …к которому мы так стремились.
As I write these words, they still don’t know the inevitable end is near.
Когда я пишу эти слова, они все еще не знают, что приближаются к неизбежному концу.
Who writes the words and music For all the girlie shows?
Кто пишет слова и музыку для всех этих шоу с девушками?
Показать ещё примеры для «пишу слова»…
As far as I’m concerned, the written word is mankind’s greatest achievement.
Поскольку как я полагаю, написанное слово это самое большое достижение человечества.
The written word is like a drug.
Написанное слово — как наркотик.
The written word is made truth.
Написанное слово — это правда.
It’s the TARDIS translation matrix, it takes a while to kick in with the written word.
Это из-за матрицы перевода ТАРДИС, требуется время, чтобы распознать написанное слово.
The written word is integral to worship here.
Написанное слово здесь неразрывно связано с религией.
Показать ещё примеры для «написанное слово»…
He was addicted to the written word… and I would fall asleep… listening to the sound of his voice.
Он был горячим поклонником печатного слова, и я засыпала под звук его голоса.
If I’m the only person with any appreciation of the sanctity of the written word, then I’ll go defend it myself.
Если кроме меня никто не ценит святость печатного слова, я буду лично защищать его.
A literary revolution without writing a word.
Литературная революция без печатного слова.
And a deep faith in the power of the written word.
И глубокая вера в силу печатного слова.
Nobel Prize winner Frank Holland has made it his mission to bring what he describes as the transformative power of the written word to millions of women around the world who’ve been denied access to education for far too long.
Лауреат Нобелевской премии, Фрэнк Холланд,сделал своей целью, донести преобразующую мощь печатного слова до миллионов женщин во всём мире, которые длительное время, были лишены возможности получать образование.
Показать ещё примеры для «печатного слова»…
I can write the word ‘dog’ with any typeface and it doesn’t have to look like a dog.
Я могу написать «собака» любым шрифтом. Но слово, вовсе не должно быть похожим на собаку.
Now do I write the word «too» or should I write the number two?
Мне написать «тебе» или просто «те»?
You’ve written these words to me:
— Вы мне написали следующее…
In your personal evaluation you only wrote one word: pragmatic.
В гpафе «О себе» вьı написали тoлькo oднo слoвo — пpагматичньıй.
Do you think it would be possible to maybe just write the word «fracture» in Sam’s folder?
— Минди, я… Ты не мог бы написать в мед. карту Сэма, что он получил перелом?
Показать ещё примеры для «написать»…
And too tired to write a word.
Тогда я слишком уставал, чтобы писать.
I don’t want you writing one word — until we talk to Gottlieb.
Ты не будешь ничего писать, пока мы не поговорим с Готтлибом.
I only asked Vanbrough on the strictest understanding that he doesn’t write a word about it.
Я и Вэнбура позвала со строжайшим условием — ничего не писать об этом.
«I write these words not to make a gesture
«Я пишу тебе все это не ради красного словца,
She writes the word «gut» or she just draws a huge smiley face.
Она пишет «чутье» или вообще смайлик рисует.
Отправить комментарий
1 ‘We’ll be travelling round Europe next month,’ said Jerry. following
Jerry said that ……………………………………………… be travelling round Europe.
2 ‘I had Evan and Christie over for dinner last night,’ said Liz. before
Liz said that ……………………………………………… had Evan and Christie over for dinner.
3 ‘Daz came here two days ago and then suddenly left,’ said Barry. gone
Barry said that Daz had ……………………………………………… and then suddenly left.
4 ‘We’re going on our yearly diet tomorrow,’ said Jessie and Sandy together. starting
Jessie and Sandy said together that ……………………………………………… yearly diet the next day.
5 ‘I can pick you two boys up from school this afternoon,’ said their father to George and Kevin. that
George and Kevin’s father told his sons ……………………………………………… up from school that afternoon.
6 ‘I’ll buy these as they’re so cheap!’ said Toby. going
Toby said he ……………………………………………… as they were so cheap.
7 ‘You must study harder, Dave,’ said Dave’s mum. him
Dave’s mum ……………………………………………… study harder.
8 ‘I think you may be coming down with flu,’ Greg said to me. thought
Greg said that ……………………………………………… be coming down with flu.
9 ‘I don’t know why they haven’t contacted me recently,’ said Tine. been
Tine said she didn’t know why ……………………………………………… recently.
10 ‘Everything was different yesterday,’ said Ben. been
Ben said everything ……………………………………………… before.
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Арабский
- Баскский
- Венгерский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Квенья
- Латышский
- Литовский
- Немецкий
- Норвежский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
-
1
written word
Универсальный англо-русский словарь > written word
-
2
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное словоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > word
-
3
word
English-Russian dictionary of computer science and programming > word
-
4
word
[wə:d]
address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово
English-Russian short dictionary > word
-
5
written-in word
English-Russian base dictionary > written-in word
-
6
written in water
преходящий, быстро проходящий, мимолётный in aqua scribere; выражение популяризировано Шекспиром; см. цитату]
Griffith: «Noble madam, men’s evil manners live in brass; their virtues we write in water.» (W. Shakespeare, ‘King Henry VIII’, act IV, sc. 2) — Гриффит: «Госпожа, Дела дурные мы чеканим в бронзе, А добрые мы пишем на воде.»
Without organization, any cause, however, lofty or eloquently expressed, is nothing but words written in water. (Kenk) — Без надлежащей организации любое дело, сколько бы хороших слов о нем ни говорилось, построено на песке.
His promises are written in water; he never keeps his word. (DEI) — Его обещаниям нельзя верить; он никогда не держит своего слова.
Large English-Russian phrasebook > written in water
-
7
written-in word
Большой англо-русский и русско-английский словарь > written-in word
-
8
word is but wind, the written letter remains
Универсальный англо-русский словарь > word is but wind, the written letter remains
-
9
written-in word
Универсальный англо-русский словарь > written-in word
-
10
written-in word
English-Russian dictionary of computer science and programming > written-in word
-
11
written-in word
English-Russian dictionary of computer science > written-in word
-
12
how is this word written?
Универсальный англо-русский словарь > how is this word written?
-
13
this word is written with a hyphen
Универсальный англо-русский словарь > this word is written with a hyphen
-
14
literature
1. n литература, печатные труды
2. n разг. литература, печатные материалы
3. n музыкальная литература
4. n литературная деятельность, профессия
5. n редк. общая образованность,
Синонимический ряд:
1. the written word (noun) account; excerpt; material; passage; printed matter; reading; the written word
2. writings (noun) books; classics; humanities; letters; poetry; prose; writings
English-Russian base dictionary > literature
-
15
read
1. n разг. чтение; время, проведённое за чтением
2. n вчт. считывание
3. v читать
to read, write and cipher — читать, писать и считать
4. v читаться
5. v зачитывать, оглашать
6. v гласить
7. v разбирать, расшифровывать; прочитать
8. v толковать, интерпретировать
to be read … — это надо понимать в том смысле, что …
9. v толковаться, подаваться в той или иной интерпретации
10. v биол. «считывать» или декодировать генетическую информацию
read in — записывать, снимать или считывать
11. v вчт. считывать информацию
Синонимический ряд:
1. seen and understood (adj.) checked over; comprehended; examined; interpreted; made out; perceived; scanned; seen and understood; understood
3. interpret the written word (verb) comprehend; decipher; discern; grasp; interpret the written word; perceive; see the words; skim; understand
5. saw (verb) accept; apprehend; caught; compass; conceive; fathom; follow; make out; saw; take in
6. show (verb) indicate; mark; record; register; say; show
7. showed/shown or showed (verb) indicated; marked; recorded; registered; said; showed/shown or showed
English-Russian base dictionary > read
-
16
Reading
1. n геогр. Рединг
2. n подготовка, занятия
3. n начитанность, эрудиция
4. n публичное чтение; читка
light reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
5. n лекция, доклад
6. n формулировка; вариант текста
7. n толкование, истолкование; интерпретация, понимание
8. n полигр. читка корректуры
9. n спец. отсчёт; показание
10. n спец. считывание
11. n спец. спец. показатели, данные
12. n спец. парл. чтение
speed reading — скорочтение; система скоростного чтения
13. a читающий, любящий чтение
14. a предназначенный для чтения
Синонимический ряд:
1. interpretation (noun) approach; commentary; conception; execution; impression; interpretation; performance; realisation; rendering; rendition; treatment; version
2. perusal (noun) absorbing knowledge; examination; inspection; interpreting; learning; perception; perusal; scanning; skimming
3. recitation (noun) declamation; extract; lecture; narration; oration; public recital; quotation; recitation
4. the written word (noun) account; digest; excerpt; literary work; literature; material; passage; printed matter; the written word; transcription
5. reading (verb) indicating; marking; reading; recording; registering; saying; showing
6. seeing (verb) accepting; apprehending; catching; compassing; comprehending; conceiving; fathoming; following; grasping; make out; seeing; take in; understanding
English-Russian base dictionary > Reading
-
17
transcription
1. n переписывание
2. n копия
3. n фон. транскрипция, транскрибирование
4. n муз. транскрипция, переложение, аранжировка
5. n радио запись
6. n перезапись
7. n биол. транскрипция, биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК; считывание генетического кода
Синонимический ряд:
the written word (noun) account; digest; excerpt; literary work; material; passage; printed matter; reading; the written word
English-Russian base dictionary > transcription
-
18
перо
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перо
-
19
записанное слово
Большой англо-русский и русско-английский словарь > записанное слово
-
20
write
raɪt гл.;
прош. вр. — wrote, writ;
прич. прош. вр. — written, writ
1) писать;
выписать write shorthand Syn: inscribe, jot, pen, scribble
2) писать (тж. на машинке) ;
сообщать в письменной форме (to) to write a letter to smb. ≈ написать кому-л. письмо I have written to him. ≈ Я послал ему письмо.
3) сочинять( музыку, рассказы и т. п.) write for a living
4) выражать Fear is written on his face. ≈ Страх написан у него на лице. ∙ write down write for write in write off write out write up writ large( шотландское) почерк (тж. hand of *) писать — to * large писать крупно — to * in ink писать чернилами — to * with a pen писать ручкой — to * on the typewriter печатать на пишущей машинке — to * a good hand иметь хороший почерк — to * from dictation писать под диктовку — to * shorthand стенографировать — to * Greek (уметь) писать по-гречески (официальное) именовать себя( в адресе и т. п.) — he *s himself «Colonel» он именует себя полковником;
он подписывается: «полковник такой-то» написать (тж. to * down) — to * a letter написать письмо — to * a cheque выписать чек — to * one’s name in the visitors’ book расписаться в книге посетителей — to * one’s name on a document подписать документ — to * down an address записать адрес — the will was written in English завещание было составлено на английском языке — how do you * this word?, how is this word written? как пишется это слово? — this word is written with a hyphen это слово пишется через дефис сообщить в письменной форме;
написать и послать письмо (тж. to * off) — to * home once a week писать домой каждую неделю — I have written to him я послал ему письмо — * me all the news напишите мне обо всех новостях — * me the result о результате известите меня письмом — I have written to ask him to come я написал ему, чтобы он приехал быть пригодным для писания — this pen *s well эта ручка хорошо пишет сочинять, писать — to * books писать книги — to * a little пописывать — to * in /for/ papers /for the press/ быть журналистом — to * for «The Times» сотрудничать в газете «Таймс» — to * for the stage писать для театра, быть драматургом — to * for the screen писать сценарии, быть сценаристом — to * music сочинять музыку, быть композитором — to * from experience писать на основании собственного опыта, писать о том, что знаешь — to * for a living зарабатывать на жизнь литературным трудом — he *s on /about/ gardening он пишет о садоводстве — he has written Mozart’s life он написал биографию Моцарта выражать, показывать — to be written on /all over/ one’s face быть написанным на лице — fear is written on his face страх написан у него на лице — there’s detective written all over him в нем с первого взгляда можно узнать сыщика оставлять неизгладимый след;
увековечивать (страхование) принимать на страхование( компьютерное) вводить информацию > to * oneself out исписаться > author who wrote himself out in his first novel писатель, исчерпавший себя в первом же романе > something to * home about нечто примечательное > nothing to * home about ничего интересного > to * oneself man /woman/ достигнуть совершеннолетия > written in the dust /in the sand, in the wind/, written /writ/ in /on/ water известный( об имени) ;
недолговечный, преходящий( о славе и т. п.) > to * one’s own ticket действовать всецело по своему усмотрению
concurrent ~ вчт. параллельная запись
write выражать, показывать;
fear is written on his face страх написан у него на лице
gather ~ вчт. сливать данные gather ~ вчт. слить данные
~ for вызвать письмом;
we wrote for his mother мы вызвали его мать
write выражать, показывать;
fear is written on his face страх написан у него на лице ~ вчт. записывать ~ вчт. запись ~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление ~ печатать на машинке;
диктовать на машинку ~ (wrote, уст. writ;
written, уст. writ) писать ~ писать ~ принимать на страхование ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one’s own head насочинять;
придумать
~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление
to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво)
~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление
~ for быть корреспондентом, сотрудничать в газете ~ for вызвать письмом;
we wrote for his mother мы вызвали его мать ~ for выписать, сделать письменный заказ;
to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.) ~ for выписывать ~ for посылать письменный заказ
~ for выписать, сделать письменный заказ;
to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.)
~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one’s own head насочинять;
придумать
~ in вписать, вставить (в текст, бланк и т. п.), заполнить( графу анкеты и т. п.) ~ in полит. вписать фамилию кандидата в избирательный бюллетень
to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
to write shorthand стенографировать
to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво)
~ off закрывать счет ~ off написать и отослать письмо ~ off писать с легкостью ~ off полностью списывать со счета ~ off перен. сбрасывать со счетов, не принимать во внимание ~ off списывать со счета;
аннулировать (долг и т.п.) ~ off списывать со счета;
вычеркивать, аннулировать ( долг и т. п.)
to ~ oneself out исписаться
~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек ~ out переписывать;
to write out fair написать начисто
~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек
~ out переписывать;
to write out fair написать начисто
~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек
~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one’s own head насочинять;
придумать
to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
to write shorthand стенографировать
~ up восхвалять в печати ~ up заканчивать, дописывать, доводить до сегодняшнего дня (отчет, дневник) ~ up назначать;
to write (smb.) up for рекомендовать( кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.) ~ up повышать стоимость ~ up повышать стоимость по торговым книгам ~ up повышать цену ~ up подробно описывать ~ up рекламировать
~ up назначать;
to write (smb.) up for рекомендовать (кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > write
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
written word — index language Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
written word — noun the written form of a word while the spoken word stands for something, the written word stands for something that stands for something a craftsman of the written word • Hypernyms: ↑word • Hyponyms: ↑bigram, ↑trigram, ↑tetragram … Useful english dictionary
-
written word — N SING: usu the N You use the written word to refer to language expressed in writing, especially when contrasted with speech or with other forms of expression such as painting or film. Even in the 18th century scholars continued to give primacy… … English dictionary
-
(the) written word — the written word phrase writing in general Thesaurus: relating to writing and editinghyponym to write somethingsynonym Main entry: written * * * the ˌwritten ˈword idiom … Useful english dictionary
-
word — [[t]wɜ͟ː(r)d[/t]] ♦ words, wording, worded 1) N COUNT A word is a single unit of language that can be represented in writing or speech. In English, a word has a space on either side of it when it is written. The words stood out clearly on the… … English dictionary
-
word — word1 W1S1 [wə:d US wə:rd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(unit of language)¦ 2 somebody s words 3 have a word 4 want a word 5 not hear/understand/believe a word 6 without (saying) a word 7 say a word/say a few words 8 a word of warning/caution/advice/thanks etc 9… … Dictionary of contemporary English
-
Word-sense disambiguation — Disambiguation redirects here. For other uses, see Disambiguation (disambiguation). In computational linguistics, word sense disambiguation (WSD) is an open problem of natural language processing, which governs the process of identifying which… … Wikipedia
-
written — writ|ten1 [ˈrıtn] the past participle of ↑write written 2 written2 adj [only before noun] 1.) recorded in writing ▪ the development of written language. written agreement/reply/statement/report etc ▪ Please send a cheque with written confirmation … Dictionary of contemporary English
-
written — writ|ten1 [ rıtn ] adjective only before noun *** something that is written involves writing and not speaking or drawing: written records a. the written word writing in general => WRITE written writ|ten 2 the past participle of write … Usage of the words and phrases in modern English
-
written — 1 the past participle of write 2 adjective (only before noun) 1 recorded in writing: written agreement/reply etc: You ll get a written report of my conclusions within ten days. 2 written test/exam a test etc in which you have to write the answers … Longman dictionary of contemporary English
-
written — I UK [ˈrɪt(ə)n] / US adjective [only before noun] ** something that is written involves writing and not speaking or drawing written records • the written word See: write II UK / US the past participle of write … English dictionary