The word would in spanish


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


Such an agreement would be a great gift to the future.



Un acuerdo de esa índole sería un gran regalo para el futuro.


Such a strategy would certainly be more effective than censorship mechanisms.



Esta estrategia sería sin duda más eficaz que los mecanismos de censura.


Nothing you wouldn’t have done if the situation were reversed.



Lo mismo que usted habría hecho si hubiera estado en mi lugar.


Your death would have inspired thousands to rise up against Mary.



Su muerte habría inspirado a miles de personas a levantarse contra Mary.


And you wouldn’t like The hassle of living with us.



Y no te gustaría el jaleo que supone el vivir con nosotros.


Poppy for corruption and terrorism would be the more apt phrase.



Un lema más adecuado sería «adormidera para corrupción y terrorismo».


This, however, would not be possible without JAG support.



Ahora bien, esto no sería posible sin el apoyo del GCM.


My dad would have executed David and Zoe in a heartbeat.



Mi padre habría ejecutado a David y a Zoe en un santiamén.


Only you can’t call them that or nobody would come.



Pero no se le puede llamar así, o no vendría nadie.


A man who condemns his daughter to death wouldn’t understand.



Un hombre que condena a su hija a morir no lo entendería.


It was hoped that the next report would correct that situation.



Es de esperar que en el siguiente informe se rectifique esa situación.


It would have given anything see him once more before dying.



Hubiera dado cualquier cosa por verlo una vez mas antes de morir.


Because you would‘ve noticed somebody shining a flashlight on you.



Porque te hubieras dado cuenta si alguien te iluminaba con una linterna.


According to this it would be in dead wood and leaves.



De acuerdo con esto, debería estar en madera muerta y hojas.


If he didn’t, they would have killed his parents.



Si él no lo hacía, ellos habrían matado a sus padres.


In fact, he could understand why someone would be tempted.



De hecho, podía comprender por qué alguien se puede sentir tentado.


Of course, you would put it on the wrong finger.



Desde luego, tenías que ponérmelo en el dedo que no es.


Or else you would have ended up in the adjoining cube.



O de lo contrario habrías terminado en el cubo de al lado.


Jeanette posted on her blog she would be alone all weekend.



Jeanette publicó en su blog que estaría sola el fin de semana.


That and some plastic explosives would have gotten the boxes open.



Eso y algo de explosivos plásticos harían que las cajas se abrieran.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain would

Results: 2781338. Exact: 2781338. Elapsed time: 1076 ms.

would

[wʊd]

modal auxiliar verbo

En el inglés hablado, y en el escrito en estilo coloquial, el verbo would se contrae de manera que I/you/he etc would se transforman en I’d, you’d, he’d etc. La forma negativa would not se transforma en wouldn’t.

(expressing conditional tense)

  • she would come if you invited her si la invitases, vendría
  • had he let go or if he had let go, he would have fallen si (se) hubiera soltado, se habría caído
  • they would never agree to such conditions nunca aceptarían unas condiciones así
  • would you do it? — yes I would/no I wouldn’t ¿lo harías? — sí/no
  • you wouldn’t do it, would you? tú no lo harías, ¿verdad?

(expressing wish, determination)

  • I wouldn’t do it for anything no lo haría por nada del mundo
  • she wouldn’t let me speak to him no me dejaba hablar con él
  • what would you have me do? ¿qué quieres que haga?
  • the wound wouldn’t heal la herida no cicatrizaba
  • would you pass the mustard please? ¿me pasas la mostaza, por favor?
  • would you like a drink? ¿tienes ganas de or te apetece or (español de España) te provoca or (Andes, español de México, español de Venezuela) se te antoja tomar algo? (español de México)
  • be quiet, would you! haz el favor de callarte, ¿quieres?

(for emphasis)

  • you would insist on going! ¡pero tú tenías que insistir en ir!
  • I forgot — you would se me olvidó — ¡cómo no!

(expressing past habit)

  • she would often return home exhausted solía volver agotada a casa
  • there would always be some left over siempre sobraba algo

(in reported speech)

  • she told me she would be there me dijo que estaría allí
  • I said I would do it dije que lo haría

(conjecture)

  • would that be my pen you’re using? ¿no será ese bolígrafo que estás usando el mío?
  • that would have been before your time eso debe de haber sido antes de tu época
  • I wouldn’t know no sé

would [wʊd]

modal verb

1 (conditional tense)

if you asked him he would do it si se lo pidieras lo haría; if you had asked him he would have done it si se lo hubieras pedido lo habría hecho; you would never know she was not a native Spanish speaker nadie diría que el español no es su lengua materna; would you go there by yourself? ¿irías allí sola?; I would have a word with him (if I were you) sería aconsejable discutirlo con él; I wouldn’t worry too much if I were you yo en tu lugar no me preocuparía demasiado

2 (in indirect speech)

I said I would do it te dije que lo haría or hacía; I thought you would want to know pensé que querrías saber

3 (emphatic)

you would be the one to forget! ¡quién más si no tú se iba a olvidar!; ¡tú tenías que ser el que se olvidase!; it would be you! ¡tú tenías que ser!; he would say that, wouldn’t he? es lógico que dijera eso

4 (conjecture)

what would this be? ¿qué será esto?; it would have been about eight o’clock serían las ocho

it would have been about eight o’clock when the phone rang

it would seem so así parece ser

5 (indicating willingness) (in invitations) querer

would you like some tea? would you care for some tea? ¿quiere tomar un té?

would you come this way? pase por favor or si hace favor; especially (LAm)

(requests, wishes)

would you close the door please? ¿puedes cerrar la puerta, por favor?; please would you wake me up at seven o’clock? ¿podría despertarme a las siete, por favor?; would you mind? si no le importa; si no tiene inconveniente

would you tell me your name?

what would you have me do? ¿qué quieres que haga?

(insistence)

I told her not to but she would do it le dije que no, pero insistió en hacerlo

(refusal)

he wouldn’t do it no quería hacerlo; se negó a hacerlo; he wouldn’t say if it was true no quiso decir si era verdad; the car wouldn’t start el coche se negó or negaba a arrancar; el coche no quería arrancar

he wouldn’t come in he wouldn’t tell me

6 (habit)

he would paint it each year solía pintarlo cada año; lo pintaba cada año

7 (in set expressions)

would that it were not so! ¡ojalá (y) no fuera así!

would to God!would to heaven! ¡ojalá!

try as he would por mucho que se esforzara; por más que intentase


Asked by: Ubaldo Cassin

Score: 4.4/5
(23 votes)

In Spanish, there is no direct equivalent of the word would in verb forms like would go and would look and so on. You change the verb ending instead. To form the conditional tense, add the endings -ía, ías, -ía,-íamos, -íais, -ían to the infinitive. The conditional uses the same stem as for the future.

Is there a Spanish word for would?

Key Takeaways. Spanish has no auxiliary that means «would» or is used in the same way, and «would» usually must be translated using various tenses. Depending on the context, «would + verb» in English can become either the imperfect, conditional, or preterite tense in Spanish.

How do you conjugate I will in Spanish?

In Spanish there is no direct equivalent of the word will in verb forms like will rain and will look. You change the verb endings instead. To form the future tense, add the endings -é, -ás, á, -emos, -éis,-án to the infinitive.

Is Would past tense or present?

Technically, would is the past tense of will, but it is an auxiliary verb that has many uses, some of which even express the present tense.

Where we use would?

We use would as the past of will, to describe past beliefs about the future: I thought we would be late, so we would have to take the train.

40 related questions found

Is would a permission modal?

We use the modal verbs can, could and would to offer to do things for people or to invite them to do something. We also use them to make requests or ask permission to do something.

What’s the difference between Tengo and Tengo que?

The only difference between the two is the conjugation of the verb. As you say, Tengo = I have. Tengo que = I have to.

How do you conjugate verbs in Spanish?

Conjugating verbs in Spanish can be tricky. To conjugate a regular verb in the present tense, all you have to do is know your subject, remove the ending from the verb, and add the ending for the corresponding subject.

Here they are:

  1. Yo: me.
  2. Tú: te.
  3. Él, Ella, Usted: se.
  4. Nosotros/as: nos.
  5. Vosotros/as: os.
  6. Ellos/as, Ustedes: se.

Will in the future tense?

The first future tense is the future with «will.» Use the future with will to talk about an event in the future that you have just decided to do, for predictions and for promises. Examples: I think I’ll go to that party next week. The economy will get better soon.

What you mean by would be?

: desiring, intending, professing, or having the potential to be a would-be actor.

What does the verb poder mean in English?

As one of the most common verbs in Spanish, poder means «to be able«; in its conjugated forms it is frequently translated as «can» or «could.» But partly because the English «could» can refer to the past, present or future, and partly because the preterite and conditional tenses of poder are often interchangeable, the …

Is los estudiantes plural or singular?

Because los estudiantes is plural and means they.

Do you conjugate after hay que?

Another phrase of necessity that is even easier to learn because it doesn’t require any conjugation in the present tense is hay que, again followed by an infinitive. Hay is a form of haber, and because it is used as an impersonal verb, it doesn’t change with person or thing that has a necessity.

What does Deber infinitive mean?

«Deber» (conjugated) + infinitive = suggesting that something SHOULD, MUST, or OUGHT TO be done. Debo limpiar mi carro.

How do you use Deber Que in a sentence?

Expressing Obligation

(You ought to study your lessons.) ¿Qué carro debo comprar? (Which car should I buy?) Alguien deberá hablar de todo esto. (Someone will have to talk about all this.)

Would offer examples?

For example: — Affirmative: “I would like to offer this gift to you.” — Negative: “I wouldn’t like to offer this gift to you.” — Interrogative: “Would you like accepting this gift from me?”

Could Versus would?

Could is used to say that an action or event is possible. Would is used to talk about a possible or imagined situation, and is often used when that possible situation is not going to happen.

Can you or could you or would you?

Could You‘ imply that somebody has the ability to do something. ‘Could’ can also be termed as Can in the grammar but have a distinct meaning. ‘Could’ is used in case if someone is requesting to do something. ‘Would You’ is similar to ‘Could You’, but ‘Would You’ is an appropriate way of asking something to someone.

Translating the English Verb ‘Would’

Verb can be equivalent of several Spanish verb forms

Recuerdo que viajábamos casi cada verano a Puerto Vallarta. (I remember that we would travel almost every summer to Puerto Vallarta.).
David Stanley/Creative Commons.

Updated on November 18, 2019

Translating the auxiliary English verb «would» isn’t as straightforward as it might appear at first glance: «Would» has multiple uses—and in none of them is it readily translated as a single word. «Would» is used both to indicate tense as well as to indicate the speaker’s attitude toward a verb’s action. In any case, the principle of translation is the same: Don’t try to translate «would» as a word; translate it for what it means.

‘Would’ in Conditional Statements

One of the most common uses of «would» is in statements of the type «if something were to happen, then something else would happen» (or the same thing in a different order, «something would happen If something else were to happen first). Nearly always, the «would» in such instances helps form the equivalent of the Spanish conditional tense:

  • Si yo tuviera dinero, invertiría en empresas españolas. (If I had money, I would invest in Spanish businesses.)
  • Si yo fuera tú, iría al hospital. (If I were you, I would go to the hospital.)
  • Rebecca ganaría una buena nota en esta clase si estudiara más. (Rebecca would earn a good grade in this class if she were to study more.)
  • Si volviera a nacer, dormiría menos y viviría más. (If I were to be born again,l I would sleep less and live more.)

It is common in both languages to make statements where the condition isn’t directly stated. For example, the first two examples below are derived from the first two examples above with the condition omitted:

  • Invertiría en empresas españolas. (I would invest in Spanish businesses.)
  • Yo iría al hospital. (I would go to the hospital.)
  • Me gustaría una taza de café. (I would like a cup of coffee.)
  • Soy de los que llorarían como cuando algo muy preciado se pierde. (I am among those who would cry when something very expensive gets lost.)

It is also possible to imply conditions without using the English «if» or Spanish si:

  • El asesinato del presidente sería un crimen de guerra. (Assassinating the president would be a war crime.)
  • ¿Nos costaría mucho comer aquí? (Would it cost us a lot to eat here?)
  • Me prometió que saldría conmigo. (She promised me that she would leave with me.)

‘Would’ Referring to Past Repeated Events

Another common use of «would» is to indicate that something happened as a matter of habit or custom. Most often, you can use the imperfect tense, the past tense of Spanish that is usually used to refer to actions that took place over an indefinite period of time.

  • Durante el día trabajaba mucho. (During the day she would work a lot.)
  • Recuerdo que viajábamos casi cada verano a Puerto Vallarta. (I remember that we would travel almost every summer to Puerto Vallarta.)
  • Le exasperaban las quejas de sus hijos. (His children’s complaints would exasperate him.)
  • Cuando ganábamos nadie decía nada. (When we would win nobody would say anything.)

‘Would Not’

Sometimes the negative form, «wouldn’t» or «would not,» suggests a refusal to do something. The reflexive verb negarse can nearly always be used:

  • Se negó a estudiar otras alternativas. (He wouldn’t study other alternatives.)
  • Por eso me negué a firmar. (Because of that I wouldn’t sign.)
  • Me negué a comportarme como un adulto. (I wouldn’t behave like an adult.)

If «would not» or «wouldn’t» is used as the equivalent of «did not» or «didn’t,» it can be translated using either the imperfect or preterite tense.

  • La radio del coche no me funcionó en ese momento. (The car radio wouldn’t work for me at that moment. The preterite is used here because the event occurred at a specific time.)
  • Muchas veces la radio del coche no me funcionaba. (The car radio often wouldn’t work for me. The imperfect is used here for a recurring event.)
  • Esa noche no salieron juntos. (That night they wouldn’t leave together.)
  • Muchas veces no salían del escritorio hasta entrada la noche. (They often wouldn’t leave their desks until nighttime came.)

‘Would’ as a Word of Politeness

Often, «would» adds little meaning to a sentence but is used to make a request polite. One way of doing something similar in Spanish is to use the conditional tense:

  • ¿Me darías un minuto y medio? (Would you give me a minute and a half?)
  • ¿Te gustaría ayudarme? (Would you like to help me?)
  • Le comprarías un dulce a su hermanita? (Would you buy a sweet for your little sister?)

‘Would’ in Reported Speech

In sentences of the type «she said she would + verb,» the «would» can be translated using either the conditional or imperfect. In this context there is little difference in the two Spanish tenses.

  • Me dijo que iría al centro. (She told me she would go downtown.)
  • Me dijo que iba al centro. (She told me she would go downtown.)
  • Me dijeron que todo parecía correcto. (They told me everything would seem to be correct.)
  • Me dijeron que todo parecería correcto. (They told me everything would seem to be correct.)

Key Takeaways

  • Spanish has no auxiliary that means «would» or is used in the same way, and «would» usually must be translated using various tenses.
  • Depending on the context, «would + verb» in English can become either the imperfect, conditional, or preterite tense in Spanish.
  • If «would not» is used to indicate that someone refused to perform an action, the verb negarse can be used.

I would like…, I would say…. Would you want…. Would you give? How do you form these sentences in Spanish. Real easy: the conditional tense!

The conditional tense (also known as the Potential simple) is used to describe actions that would happen. This is the same as in English when the word would is used (I would eat). The difference in Spanish is that the verb conjugation reflects this meaning directly, rather than adding an additional word. Overall, the usage of the conditional tense is very similar to English.

Conditional tense for regular Spanish verbs:

To form the conditional simple you change the ending of the stem of the Spanish verb. All regular verbs have the same ending:

For a -AR verb:
yo stem + aría
stem + arías
él stem + aría
nosotros stem + aríamos
vosotros stem + aríais
ellos stem + arían

For a -ER verb:
yo stem + ería
stem + erías
él stem + ería
nosotros stem + eríamos
vosotros stem + eríais
ellos stem + erían

For a -IR verb:
yo stem + iría
stem + irías
él stem + iría
nosotros stem + iríamos
vosotros stem + iríais
ellos stem + irían

Examples

To see if you got it right. Try to conjugate the following verbs into a I would sentence:

Questions:

  1. ___________________ (compartir – ustedes)
  2. ___________________ (comprar – yo)
  3. ___________________ (comer – el)
  4. ___________________ {vivir – ellos)
  5. ___________________ (caminar – nosotros)
  6. ___________________ (beber – yo}
  7. ___________________ (abrir – tu)
  8. ___________________ (tomar – ellos)
  9. ___________________ (tocar – tu)

Answers:

  1. Compartirían
  2. Compraría
  3. Comería
  4. Vivirían
  5. Caminaríamos
  6. Bebería
  7. Abrirías
  8. Tomarían
  9. Tocarías

That should go pretty easy using the conjugation chart above. That is because these are all regular verbs in Spanish. However, there are also a lot of irregular verbs some of which are extremely helpful to learn in the Condicional simple tense. Let’s try with these irregular verbs:

  1. __________________ (estar – nosotros)
  2. __________________ (quierer – yo)
  3. __________________ (estar – el)
  4. __________________ (poder – ellos)
  5. __________________ (tener – yo)
  6. __________________ (haber – ellos)
  7. __________________ (venir – tu}
  8. __________________ (decor – yo)
  9. __________________ (hacer – nosotros)

Send me an e-mail if you would like to have the correct answers: hello [@] howismyspanish.com

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word worth means
  • The word worry in a sentence
  • The word world war 2
  • The word world in spanish
  • The word world in other languages