The word the voice and you

Related words


adenoidal

adjective

if someone’s voice is adenoidal, some of the sound seems to come through their nose

brittle

adjective

if you speak in a brittle voice, you sound as if you are about to cry

croaky

adjective

if someone’s voice sounds croaky, they speak in a low rough voice that sounds as if they have a sore throat

dead

adjective

if someone’s eyes are dead, or if their voice is dead, they feel or show no emotion

disembodied

adjective

a disembodied voice comes from someone who you cannot see

flat

adjective

spoken in a voice that does not go up and down. This word is often used for describing the speech of people from a particular region.

gravelly

adjective

a gravelly voice sounds low and rough

gruff

adjective

a gruff voice has a rough low sound

guttural

adjective

a guttural sound is deep and made at the back of your throat

hoarse

adjective

someone who is hoarse or has a hoarse voice speaks in a low rough voice, usually because their throat is sore

husky

adjective

a husky voice is deep and sounds hoarse (=as if you have a sore throat), often in an attractive way

in an undertone

phrase

using a quiet voice so that someone cannot hear you

low

adjective

a low voice or sound is quiet and difficult to hear

low

adjective

used for describing a deep voice or a sound that has a long wavelength

low

adverb

in a deep voice, or with a deep sound

matter-of-fact

adjective

used about someone’s behaviour or voice

nasal

adjective

someone with a nasal voice sounds as if they are speaking through their nose

orotund

adjective

very formal an orotund voice is loud and clear

plummy

adjective

British a plummy voice or way of speaking is considered to be typical of an English person of a high social class. This word shows that you dislike people who speak like this.

rough

adjective

a rough voice is not soft and is unpleasant to listen to

silvery

adjective

mainly literary a silvery voice or sound is clear, light, and pleasant

singsong

adjective

if you speak in a singsong voice, your voice rises and falls in a musical way

someone’s dulcet tones

phrase

mainly literary the sound of someone’s voice as they speak

sotto voce

adjective

formal in a very quiet voice

stentorian

adjective

mainly literary a stentorian voice sounds very loud and severe

strangled

adjective

a strangled sound is one that someone stops before they finish making it

taut

adjective

used about something such as a voice or expression that shows someone is nervous or angry

thick

adjective

if your voice is thick with an emotion, it sounds less clear than usual because of the emotion

thickly

adverb

with a low voice that comes mostly from your throat

thin

adjective

a thin voice or sound is high and unpleasant to listen to

throaty

adjective

a throaty sound is low and seems to come from deep in your throat

tremulous

adjective

literary if something such as your voice or smile is tremulous, it is not steady, for example because you are afraid or excited

wheezy

adjective

a wheezy noise sounds as if it is made by someone who has difficulty breathing

wobbly

adjective

if your voice is wobbly, it goes up and down, usually because you are frightened, not confident, or are going to cry

OH ware izuko e OH ware yobu koe

Umetsukusu jouhou ikigurushii kono joukyou jibun ga inai
Kono sekai no bousou tada musekinin ni toubou doko e iku no?

Furiyamanu ame ni zubunure oite kareta kokoro ga
Kuzureyuku chokuzen no koe o kike

Sasayaka na kizuna de ii
Sotto anata o dakishimeru kara
Kasaneta inochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru

Soba ni iru yo

Kasou sekai no souzou kirihanasareta shoudou doko e iku no?

Maru de UNBALANCE ni yureteru kanjou no ubugoe

Tashikamete kono yoru wo kakenukero

Arifureta kodoku de ii
Tada kizutsukeau kurai nara
Tozashita kokoro no sukima koboreochisou na kanashimi

Kienai yo

Kotoba yori mo zutto saki ni koe no nukumori ga tsutawatteiku
Mukiau bokura no kono kyori o taisetsu ni omou yo

Sasayaka na kizuna ga ii
Anata dake wo kanjirareru kara
Mebaeta kimochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru

Soba ni iru yo

OH ware izuko e OH ware yobu koe

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Найдено: 827 материалов с тегом «интервью voice»


РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Новости

Ольга Бузова на ЖАРА Music Awards 2023

Новости

«10 лучших пар VOICE». Елена и Антон Пинские. История любви

Звезды

«10 лучших пар VOICE». Антон и Елена Пинские. История любви

Красота

Интервью с создателем бренда натуральной косметики «Мастерская Олеси Мустаевой»

Новости

«10 лучших пар VOICE». Александр Степанов (ST) и Ассоль. История любви

Звезды

«10 лучших пар VOICE». Ассоль и Александр Степанов (ST). История любви

Текст песни Hubert Kah — The Voice Of Silence


The scene is lightening
She’s standing by then turns
So dramatic, like a nasty bird
Some ballerina plays for love
She’s making me feel, oh
She’s been dancing hard to run the show

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Can’t you find the miracle
That love will change it?

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Every day’s a tragic day
Love will change it

The sun is riding
I’m standing by the shore
So traumatic
Not a word to say
I came to know there’s only love
I’m keeping my faith, oh
Gonna have to claim the word
I got

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Can’t you find the miracle
That love will change it?

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Every day’s a tragic day
Love will change it

Voice of silence come
The words so wonderful
They strike and melt the iron sun
Talk to anyone
The cold he’s running to
Voice of silence come

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Can’t you find the miracle
That love will change it?

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Every day’s a tragic day
Love will change it

The voice of silence
Leave it up to your soul
(The voice of silence)
Don’t be the last in this row
Can’t you find the miracle
That love will change it?


Сцена осветляется
Она стоит на очереди повороты
Такой драматичный, как мерзкая птица
Некоторые балерины играют за любовь
Она заставляет меня чувствовать, о
Она танцует изо всех сил, чтобы запустить шоу

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Ты не можешь найти чудо
Эта любовь изменит это?

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Каждый день трагический день
Любовь изменит это

Солнце едет
Я стою на берегу
Так травматично
Ни слова, чтобы сказать
Я узнал, что есть только любовь
Я сохраняю свою веру, о
Собираюсь требовать слово
Я получил

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Ты не можешь найти чудо
Эта любовь изменит это?

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Каждый день трагический день
Любовь изменит это

Голос тишины пришел
Слова так прекрасны
Они бьют и плавят железное солнце.
Поговори с кем угодно
Холод он бежит к
Голос тишины пришел

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Ты не можешь найти чудо
Эта любовь изменит это?

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Каждый день трагический день
Любовь изменит это

Голос молчания
Оставь это своей душе
(Голос молчания)
Не будь последним в этом ряду
Ты не можешь найти чудо
Эта любовь изменит это?

My
newfound
courage
thrives

Мое
вновь
обретенное
мужество
расцветает.

But
it
is
trapped
inside.

Но
оно
заперто
внутри.

My
cautious
mind

Мой
осторожный
ум

I’ve
got
to
test
my
luck
and

Я
должен
испытать
свою
удачу
и

Overcome
this.

Преодолей
это.

And
maybe
if
I
try,
I
may
succeed
to
fail.

И,
может
быть,
если
я
попытаюсь,
мне
удастся
потерпеть
неудачу.

But
if
I
don’t
try

Но
если
я
не
попытаюсь

I
will
always
fail
to
succeed
and
prevail.

Мне
всегда
не
удастся
добиться
успеха
и
одержать
победу.

She’s
going
out

Она
уходит.

To
hit
the
town.

Чтобы
попасть
в
город.

I’ll
follow
her

Я
пойду
за
ней.

I’ll
track
her
down.

Я
найду
ее.

Stare
through
the
window,
there
she
is.

Смотрю
в
окно,
а
там
она.

(She’s
intimidatingly
perfect.)

(Она
пугающе
совершенна.)

But
did
my
eyes
deceive
me?

Но
обманули
ли
меня
мои
глаза?

She
was
not
alone.

Она
была
не
одна.

(This
cannot
be!)

(Этого
не
может
быть!)

This
cannot
be,
must
be
a
dream!

Этого
не
может
быть,
это
просто
сон!

(More
like
a
corrupted
nightmare.)

(Больше
похоже
на
развращенный
кошмар.)

I
can’t
bear
this
harsh
reality

Я
не
могу
вынести
этой
суровой
реальности.

This
can’t
be
the
end
of
my
story.

Это
не
может
быть
концом
моей
истории.

She’s
my
only
destiny.

Она-моя
единственная
судьба.

We
must
create

Мы
должны
творить.

Our
own
fate.

Наша
собственная
судьба.

I’ll
take
her
heart
before
it’s
too
late.

Я
заберу
ее
сердце,
пока
не
поздно.

(Mysterious,
unwelcomed
guest…)

(Таинственный,
непрошеный
гость…)

What
the
fuck
is
this?

Что
это
за
чертовщина?

She
was
not
alone!

Она
была
не
одна!

She
was
not
alone!

Она
была
не
одна!

He
strokes
her
hair

Он
гладит
ее
по
волосам.

He
moves
in
close.

Он
подходит
ближе.

She
doesn’t
care!

Ей
все
равно!

I’m
losing
hope.

Я
теряю
надежду.

Pretentious
fuck.

Претенциозный
трах.

Expired
luck.

Просроченная
удача.

I’ll
finish
him!

Я
прикончу
его!

Pretentious
fuck.

Претенциозный
трах.

Disgraceful,
vile,
evil,
worthless
piece
of
shit!

Позорный,
подлый,
злой,
никчемный
кусок
дерьма!

Pretentious
fuck.

Претенциозный
трах.

What
the
fuck
is
this?

Что
это
за
чертовщина?

(This
cannot
be!)

(Этого
не
может
быть!)

This
cannot
be,
must
be
a
dream!

Этого
не
может
быть,
это
просто
сон!

(More
like
a
corrupted
nightmare.)

(Больше
похоже
на
развращенный
кошмар.)

I
can’t
bear
this
harsh
reality

Я
не
могу
вынести
этой
суровой
реальности.

This
can’t
be
the
end
of
my
story.

Это
не
может
быть
концом
моей
истории.

She’s
my
only
destiny.

Она-моя
единственная
судьба.

We
must
create

Мы
должны
творить.

Our
own
fate.

Наша
собственная
судьба.

I’ll
take
her
heart
before
it’s
too
late.

Я
заберу
ее
сердце,
пока
не
поздно.

Stop
this,
now!

Прекрати
это
сейчас
же!

I
can’t
handle
this
shit
anymore!

Я
больше
не
могу
терпеть
это
дерьмо!

He
has
to
pay
for
all
this
pain

Он
должен
заплатить
за
всю
эту
боль.

I’ll
take
him
six
feet
under

Я
уложу
его
на
шесть
футов
под
землю.

The
fucking
ground!

Чертова
земля!

Maybe
he’ll
get
crushed
and
never
be
found.

Может
быть,
его
раздавят
и
никогда
не
найдут.

Maybe
he
will
fall,
or
maybe
he
will
drown.

Может,
он
упадет,
а
может,
утонет.

Either
way,
I’m
sure
to
take
him
down!

В
любом
случае,
я
уверен,
что
уничтожу
его!

This
cannot
be,
must
be
a
dream!

Этого
не
может
быть,
это
просто
сон!

(More
like
a
corrupted
nightmare.)

(Больше
похоже
на
развращенный
кошмар.)

I
can’t
bear
this
harsh
reality

Я
не
могу
вынести
этой
суровой
реальности.

This
can’t
be
the
end
of
my
story.

Это
не
может
быть
концом
моей
истории.

She’s
my
only
destiny.

Она-моя
единственная
судьба.

We
must
create

Мы
должны
творить.

Our
own
fate.

Наша
собственная
судьба.

I’ll
take
her
heart
before
it’s
too
late.

Я
заберу
ее
сердце,
пока
не
поздно.

(This
cannot
be!)

(Этого
не
может
быть!)

This
cannot
be,
must
be
a
dream!

Этого
не
может
быть,
это
просто
сон!

(More
like
a
corrupted
nightmare.)

(Больше
похоже
на
развращенный
кошмар.)

I
can’t
bear
this
harsh
reality

Я
не
могу
вынести
этой
суровой
реальности.

This
can’t
be
the
end
of
my
story.

Это
не
может
быть
концом
моей
истории.

She’s
my
only
destiny.

Она-моя
единственная
судьба.

We
must
create

Мы
должны
творить.

Our
own
fate.

Наша
собственная
судьба.

I’ll
take
her
heart
before
it’s
too
late.

Я
заберу
ее
сердце,
пока
не
поздно.





Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word the in fancy writing
  • The word the beatles перевод
  • The word that names a particular person
  • The word that means some part
  • The word that means master