The word that in spanish

«That» is one of those words in English that has no straightforward answer to the question: «How do you translate that to Spanish?»

More so than most words, translating «that» to Spanish requires you to understand how it is used in a sentence and what it means. A quite common word, it can function as a pronoun, conjunction, adjective or adverb — or be part of phrases where its meaning is less than clear.

‘That’ as an Adjective

When «that» is used an adjective, it most often is used to point to a particular thing or person. In such cases, it functions as a demonstrative adjective. The most common demonstrative adjectives used for «that» are ese (masculine), esa (feminine), aquel (masculine) and aquella (feminine). Generally, objects referred to with ese or esa are not as far away in space or time as ones accompanied by aquel or aquella.

  • I’m going to buy myself that car. Me voy a comprar ese coche.
  • That car (over there) is better than yours. Aquel coche es mejor que el tuyo.
  • I want that computer! ¡Quiero esa computadora!

Less frequently, «that» can be used to refer to someone or something that was mentioned earlier. Using dicho or dicha is a possible translation:

  • At the end of the video one can observe that that woman (the one mentioned earlier) is betrayed before her very eyes. Al final del video se puede observar que dicha mujer es traiconada ante sus propios ojos.
  • I would like to acquire that car (that we’ve been talking about). Me gustaría adquirir dicho coche.

‘That’ as a Subject or Object Pronoun

Usually, when «that» is used as subject or object pronoun, it is used much the same way as the demonstrative adjectives discussed above, except that it stands by itself without the noun, becoming a demonstrative pronoun. The forms are the same as the adjectives listed above, although an orthographic accent is used used by some writers even though it is not strictly necessary.

  • I’m going to buy myself that. Me voy a comprar ése.
  • That (over there) is better than yours. Aquél es mejor que el tuyo.
  • I want that! ¡Quiero ésa!

If «that» refers to a sentence, a thought or something that is unknown (and therefore its gender not known), eso (no accent) is used:

  • That is a good idea. Eso es una buena idea.
  • What is that? ¿Qué es eso?
  • All that can’t be free. Todo eso no puede ser gratis.

In many cases, «that» as a subject pronoun doesn’t have to be translated at all, especially where «it» could be used as well. For example, «that’s impossible» could usually be translated as either «eso es imposible» or merely «es imposible

‘That’ as a Relative Pronoun

When «that» is used as a relative pronoun, it introduces a phrase or clause that provides more information about a noun, which it follows. This concept is probably easier to understand with examples, where «that» is generally translated by the Spanish que:

  • This is the house that you’re looking for. Ésta es la casa que buscas.
  • She is the student that knows nothing. Es la estudiante que sabe nada.
  • El Bulli is a restaurant that is found in Girona. El Bulli es un restaurante que se encuentra en Girona.

If «that» can be replaced by «who» or «which» with little change in meaning, it is probably functioning as a relative pronoun.

If the relative pronoun «that» is used in an English sentence that ends in a preposition, you may need to use the relative pronoun el cual or its variations (la cual, los cuales or las cuales, depending on number and gender) following a Spanish preposition:

  • It’s the juice that you couldn’t live without. Es el jugo sin el cual no podrías vivir.
  • She is a woman that many don’t pay attention to. Es una mujer a la cual muchos no le ponen atención.

‘That’ as a Conjunction

Although «that» may not seem like it is a conjunction, it often functions as one (a subordinating conjunction, to be precise) when it follows a verb. Typically, que can be used in translation:

  • The boss said that he is happy with my work. El jefe me dijo que está contento con mi trabajo.
  • I understand that I can’t be forced to sign this document. Comprendo que no se me puede forzar a firmar este documento.
  • He knows that we know that such an aspiration is stupidity. Él sabe que nosotros sabemos que tal pretensión es una estupidez.

‘That’ as an Adverb

Usually, «that» as an adverb is the rough equivalent of «so» and can be translated as tan.

  • He isn’t that smart. No es tan inteligente.
  • Yes, it’s that important to wash your hands. Sí, es tan importante lavarse los manos.

‘That’ in Phrases and Idioms

In phrases and idioms, the translation of «that» is often unpredictable. There are probably too many such phrases to be memorized; it is probably better to try to think of what the phrase means and translate accordingly.

Here are some examples of how you might translate phrases using «that»:

  • And that’s that!: ¡Y eso es todo!
  • At that: He is a writer, and a good one at that. Es escritor, y además de los buenos.
  • Despite that: They charged for Ubuntu despite that it is free. Cobraron Ubuntu a pesar de que es gratis.
  • How to you like that?: ¿Qué te parece?
  • In order that, so that: We need your help in order that the campaign be successful. Necesitamos su ayuda a fin de que la campaña tenga éxito. Evil exists so that people can appreciate what is good. El mal existe para que las personas puedan apreciar lo que es bueno.
  • Like that: Why do politicians talk like that? ¿Por qué hablan así los políticos?
  • That I know of: Nobody has cloned me that I know of. Que yo sepa nadie me ha clonado.
  • That is to say: Excel 2007 didn’t know how to multiply. That is to say, it made mistakes. Excel 2007 no sabía multiplicar. Es decir, se equivocaba.

Collins

     (strong form)
  
  (weak form)
  
  ( those    pl  )
Those is treated as a separate entry.  

a       demonstrative adjective  

1      [+objects/people]  
You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you:     (nearer)
  
ese    m  , esa    f     ,   (more remote)
  
aquel    m  , aquella    f  
that book      ese libro  
that hill over there      aquella colina de allí  
that car is much better value than that sports model at the end      ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final  
that lad of yours      ese chico tuyo  
that wretched dog!      ¡ese maldito perro!  
what about that cheque?      ¿y el cheque ese?  
→ I only met her that once      la vi solamente aquella vez  
→ that one      ése    m   , ésa    f     ,   (more remote)
  
aquél    m  , aquélla    f  
there’s little to choose between this model and that one      no hay mucho que elegir entre este modelo y aquél  

2      [+event, year, month]  
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use ese if you mention a concrete date, month, year, etc:  
do you remember that holiday we had in Holland?      ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?  
1992? I can’t remember where we holidayed that year      ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año  
May? we can’t come that month because we’ll be moving house      ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa  

b       demonstrative pronoun  
The pronoun that (one) is translated by ése and aquél (masc), ésa and aquélla (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ése etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquél etc for something which is distant from both of you. Note that the masculine and feminine pronouns carry accents to distinguish them from the masculine and feminine adjectives, though these can be omitted if there is no ambiguity. Neuter pronouns never carry an accent:  
who’s that?      ¿quién es ése?  
what is that?      ¿qué es eso?, ¿eso qué es?  
that’s my French teacher over there      aquél es mi profesor de francés  
that’s my sister over by the window      aquélla de la ventana es mi hermana  
that’s Joe      es Joe  
is that you, Paul?      ¿eres tú, Paul?  
£5? it must have cost more than that      ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)  
that’s true      eso es verdad, es cierto   (esp LAm)     
that’s odd!      ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!  
1988? that was the year you graduated, wasn’t it?      ¿1988? ése fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?  
«will he come?» — «that he will!»     
—¿vendrá? —¡ya lo creo!  
→ after that      después de eso  
→ bees and wasps and all that      abejas, avispas y cosas así  
that’s all I can tell you      eso es todo lo que puedo decirte  
is that all?      ¿eso es todo?, ¿nada más?  
she’s not as stupid as (all) that      no es tan estúpida como para eso  
→ and it was broken at that      y además estaba roto  
I realized he meant to speak to me and at that I panicked      me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico  
→ what do you mean by that?      ¿qué quieres decir con eso?  
→ if it comes to that      en tal caso, si llegamos a eso  
→ it will cost 20 dollars, if that      costará 20 dólares, si es que llega  
→ that is     
(=ie)  
es decir …  
→ that’s it, we’ve finished      ya está, hemos terminado  
they get their wages and that’s it      tienen un sueldo y eso es todo  
that’s it! she can find her own gardener!      ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!  
→ that of      el/la de  
a hurricane like that of 1987      un huracán como el de 1987  
a recession like that of 1973-74      una recesión como la de 1973-1974  
→ that is to say      es decir …  
→ why worry about that which may never happen?      frm   ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?  
→ with that      con eso  
IDIOMS that’s that: you can’t go and that’s that      no puedes irte sin más, no puedes ir y no hay más qué decir, no puedes ir y sanseacabó  
IDIOMS so that was that      y no había más que hacer, y ahí terminó la cosa  

c       relative pronoun  
Unlike that, the Spanish relative cannot be omitted.  

1    que  
the man that came in      el hombre que entró  
the book that I read      el libro que leí  
the houses that I painted      las casas que pinté  
the girl that he met on holiday and later married      la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó  
all that I have      todo lo que tengo  
fool that I am!      ¡tonto que soy!  

2      (with preposition)
  

If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as ARTICLE + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:  
the actor that I was telling you about      el actor del que te hablaba  
the car that she got into      el coche al que se subió  
the film that I read about in the papers      la película sobre la que leí en el periódico  
the box that I put it in      la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse  
a planet that satellites go round      un planeta alrededor del cual giran satélites  

3      (in expressions of time)
  
the evening that we went to the theatre      la tarde (en) que fuimos al teatro  
the summer that it was so hot      el verano que hizo tanto calor  

1   
(=so)  
tan  
that far      tan lejos  
he can’t be that clever      no puede ser tan inteligente  
I didn’t know he was that ill      no sabía que estuviera tan enfermo  
it’s about that big        (with gesture)
  
es más o menos así de grande  
→ cheer up! it isn’t that bad      ¡ánimo! ¡no es para tanto!  
→ that many frogs      tantas ranas  
→ that much money      tanto dinero  

2    *  
(=so very)  
tan  
he was that wild      estaba tan furioso  
it was that cold!      ¡hacía tanto frío!  

e       conjunction  
Unlike that, que cannot be omitted.  

1       after verb   que  
he said that …      dijo que …  
he said that he was going to London and would be back in the evening      dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde  
I believe that he exists      creo que existe  

2       after noun  
Translate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:  
→ any hope that they might have survived was fading      toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo  
→ the idea that we can profit from their labour      la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo  
→ …, not that I want to, of course      …, no es que yo quiera, por supuesto  
→ oh that we could!      ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!  

3       that clause as subject  
If the that CLAUSE is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:  
that he did not know surprised me      (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera  
In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:  
that he refuses is natural      (el) que rehúse es natural  
that he should behave like this is incredible      (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así  
  
  would  
  
  7  

4   
(=in order that)  
para que    + subjun     
it was done (so) that he might sleep      se hizo para que pudiera dormir  
those who fought and died that we might live      los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir  

5    → in that      en el sentido de que  
it’s an attractive investment in that it is tax-free      es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos  

Translation English — Spanish Collins Dictionary  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds:

See how “that” is translated from English to Spanish with more examples in context

that

[ðæt]

demonstrative adjetivo (pl those [ðəʊz])

ese (masculine); aquel (further away); esa (feminine); aquella (further away)

  • that man standing in front of you ese hombre (que está) delante de ti
  • that man right at the back aquel hombre del fondo
  • compare that edition with these two compara esa edición con estas dos
  • that one ése; (masculine) aquél; (further away) ésa; (feminine) aquélla (further away)
  • at that time en aquella época
  • that fool of a teacher ese or aquel profesor tan tonto
  • well, how’s that leg of yours? a ver, ¿cómo va esa pierna?
  • what about that drink you owe me? ¿qué pasa con esa copa que me debes?

demonstrative pronombre (pl those)

eso (in near to middle distance) (indefinite); ése (masculine); ésa (feminine); aquello (further away) (indefinite); aquél (masculine); aquélla (feminine)

  • give me that dame eso
  • this is new and that’s old éste es nuevo y ése es viejo
  • what’s that? ¿qué es eso?
  • who’s that? ¿quién es ése/ésa?; (pointing) ¿quién es? (who are you?)
  • who’s that at the back in the blue coat? ¿quién es aquél del fondo con el abrigo azul?
  • is that all the luggage you’re taking? ¿es ése todo el equipaje que llevas?
  • that’s where he lives ahí es donde vive
  • all that about my family lo de or aquello de mi familia
  • that was two years ago eso fue hace dos años
  • that’s strange! ¡qué raro!, ¡es extraño!
  • with that she turned and left con eso, dio media vuelta y se marchó
  • what do you mean by that? ¿qué quieres decir con eso?
  • it was a long journey and a tedious one at that fue un viaje largo y, encima, tedioso
  • can you run as fast as that? ¿puedes correr así de deprisa?
  • that’s right!, that’s it! ¡eso es!
  • that’s all eso es todo
  • that’s that! ¡ya está!
  • that will do eso valdrá
  • that’s enough of that! ¡ya basta!

adverb

así de (in comparisons)

  • that high así de alto
  • can you run that fast? ¿puedes correr así de deprisa?
  • that many tantos(as)
  • that much tanto

tan (so, very)

  • is she that tall? ¿tan alta es?
  • he’s that stupid he… (familiar) es tan estúpido que…

[unstressed ðət]

relative pronombre

El pronombre relativo that puede omitirse salvo cuando es sujeto de la oración subordinada.

que

  • the letter that came yesterday la carta que llegó ayer
  • the letter that I sent you la carta que te envié
  • you’re the only person that can help me eres la única persona que puede ayudarme

que (with following preposition)

  • the envelope that I put it in el sobre en que lo guardé
  • the woman that we’re talking about la mujer de quien or de la que estamos hablando
  • the person that I gave it to la persona a quien or a la que se lo di

que (when)

  • the last time that I saw him la última vez que lo vi
  • the day that I left el día (en) que me fui

[unstressed ðət]

conjunction

that se puede omitir cuando introduce una oración subordinada.

que (introducing subordinate clause)

  • she said that she would come dijo que vendría
  • I’ll see to it that everything is ready me ocuparé de que todo esté listo

(Literary) (in exclamations)

  • that it should have come to this! ¡que hayamos tenido que llegar a esto!
  • oh that it were possible! ¡ojalá fuese posible!

that (strong form) [ðæt] (weak form) [ðət] those (plural)

Those is treated as a separate entry.

demonstrative adjective

1 [+objects/people]

You can generally use [ese] etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use [aquel] etc for something which is distant from both of you:

(more remote) aquel (m); aquella (f); (nearer) ese (m); esa (f)

that book ese libro; that hill over there aquella colina de allí; that car is much better value than that sports model at the end ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final; that lad of yours ese chico tuyo; that wretched dog! ¡ese maldito perro!; what about that cheque? ¿y el cheque ese?

I only met her that once la vi solamente aquella vez

that one eseaesa;a esa éseaésa;a ésa (more remote) aquellaaquella;la aquella aquéllaaquélla;la aquélla

In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].

which video do you want? — that one of all his records, I like that one best

there’s little to choose between this model and that one no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel

2 [+event, year, month]

[Aquel] is used to refer to a time in the distant past. Use [ese] if you mention a concrete date, month, year etc:

do you remember that holiday we had in Holland? ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?; 1992? I can’t remember where we holidayed that year ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año; May? we can’t come that month because we’ll be moving house ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa

demonstrative pronoun

The pronoun [that] ([one]) is translated by [ese] and [aquel] (masc), [esa] and [aquella] (fem) and [eso] and [aquello] (neuter). You can generally use [ese] etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use [aquel] etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [ese/esa] and [aquel/aquella]. Neuter pronouns never carry an accent.

(nearer) ese (m); esa (f); ése (m); ésa (f); eso neuter; (neuter) (more remote) aquellaaquella (m) (f);la aquella aquéllaaquélla (m) (f);la aquélla aquello neuter; (neuter)

this car is new but that is old

who’s that? ¿quién es ese?; what is that? ¿qué es eso?; ¿eso qué es?; that’s my French teacher over there aquel es mi profesor de francés; that’s my sister over by the window aquella de la ventana es mi hermana; that’s Joe es Joe; is that you, Paul? ¿eres tú, Paul?; £5? it must have cost more than that ¿5 libras? debe haber costado más (que eso); that’s true eso es verdad; es cierto; especially (LAm) that’s odd! ¡qué raro!; ¡qué cosa más rara!

There was a knock at the door. «Is that you, Paul?» she called out A voice he didn’t recognize answered the phone. «Is that you, Paul?» he said

1988? that was the year you graduated, wasn’t it? ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?

and that’s that!

«will he come?» — «that he will!» —¿vendrá? —¡ya lo creo!

«Did he go?» «That he did!»

after that después de eso

after that we packed up and went home

bees and wasps and all that abejas, avispas y cosas así

that’s all I can tell you eso es todo lo que puedo decirte; is that all? ¿eso es todo?; ¿nada más?; she’s not as stupid as (all) that no es tan estúpida como para eso

«At least she didn’t marry him.» «She’s not as stupid as all that»

and it was broken at that y además estaba roto

success usually seems to come through hard work, and physically demanding work at that they were much bigger than me, and there were 6 of them at that!

I realized he meant to speak to me and at that I panicked me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico

what do you mean by that? ¿qué quieres decir con eso?

if it comes to that en tal caso; si llegamos a eso

it will cost 20 dollars, if that costará 20 dólares, si es que llega

that is (ie) es decir …

that’s it, we’ve finished ya está, hemos terminado

they get their wages and that’s it tienen un sueldo y eso es todo; that’s it! she can find her own gardener! ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!

How do you like that! He didn’t even thank me! do it like that

that of el/la de

a hurricane like that of 1987 un huracán como el de 1987; a recession like that of 1973-74 una recesión como la de 1973-1974

that is to say es decir …

that’s what I say they all say that

why worry about that which may never happen? ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?

this is the opposite of that which they claim to have done why should I take such high risks to acquire that which I already have?

with that con eso

with that she burst into tears

that’s that: you can’t go and that’s that no puedes irte sin más; no puedes ir y no hay más qué decir; no puedes ir y sanseacabó

so that was that y no había más que hacer; y ahí terminó la cosa

pronoun:relative

Unlike [that], the Spanish relative cannot be omitted.

1 que

the man that came in el hombre que entró; the book that I read el libro que leí; the houses that I painted las casas que pinté; the girl that he met on holiday and later married la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó; all that I have todo lo que tengo; fool that I am! ¡tonto que soy!

But I still miss him, fool that I am And fool that she was, she trusted him! And Martin, idiot that he is, didn’t tell me!

2 (with preposition)

If the [that] clause ends in a preposition, you can either translate [that] as [que] (usually preceded by the definite article) or as article + [cual]/[cuales]. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:

the actor that I was telling you about el actor del que te hablaba; the car that she got into el coche al que se subió

the house that we’re speaking of

the film that I read about in the papers la película sobre la que leí en el periódico; the box that I put it in la caja donde lo puse; la caja en la que or en la cual lo puse; a planet that satellites go round un planeta alrededor del cual giran satélites

not that I know of

3 (in expressions of time)

the evening that we went to the theatre la tarde (en) que fuimos al teatro; the summer that it was so hot el verano que hizo tanto calor

adverb

1 (so) tan

that far tan lejos; he can’t be that clever no puede ser tan inteligente

nobody can be that rich

I didn’t know he was that ill no sabía que estuviera tan enfermo; it’s about that big (with gesture) es más o menos así de grande

he was at least that much taller than me

cheer up! it isn’t that bad ¡ánimo! ¡no es para tanto!

it is that much better

that many frogs tantas ranas

that much money tanto dinero

nobody should earn that much money

2 (so very) tan

he was that wild estaba tan furioso

he was that upset they were that sorry

it was that cold! ¡hacía tanto frío!

conjunction

Unlike [that], [que] cannot be omitted.

1 que

he said that … dijo que …; he said that he was going to London and would be back in the evening dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde; I believe that he exists creo que existe

I think (that) they were ariving at three

2

Translate as [de que] in phrases like [the idea]/[belief]/[hope that]:

any hope that they might have survived was fading toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo

the idea that we can profit from their labour la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo

…, not that I want to, of course …, no es que yo quiera, por supuesto

oh that we could! ¡ojalá pudiéramos!; ¡ojalá!

3

If the [that] clause is the subject of another verb it is usual to translate [that] as [el que] rather than [que] especially if it starts the sentence:

that he did not know surprised me (el) que no lo supiera me extrañó; me extrañó (el) que no lo supiera

In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:

that he refuses is natural (el) que rehúse es natural

that he should behave like this!

that he should behave like this is incredible (el) que se comporte así es increíble; es increíble que se comporte así

4 (in order that) para que

it was done (so) that he might sleep se hizo para que pudiera dormir; those who fought and died that we might live los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir

5

in that en el sentido de que

it’s an attractive investment in that it is tax-free es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos

1. eso

Eso es.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

Yo nunca pensé en eso, dijo el hombre mayor. «¿Qué deberíamos hacer?»

¿Amor? ¿Qué es eso? Soy un huérfano. Nunca he conocido el amor.

—¡Eso es todavía peor! —exclamó Al-Sayib— ¡No saben qué hacer contigo, Dima!

¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.

Che, ¿eso quedó acá afuera, en la mesa del comedor, todo el día? Eso tiene que estar en la heladera sino se va a pudrir.

La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.

Ella esperaba una vida más relajada, pero bajo las circunstancias eso era imposible.

Eso quiere decir que puedes reutilizarlas libremente para un libro de texto, para una aplicación, para un proyecto de investigación, ¡para cualquier cosa!

Una vez, Cristóbal Colón entró en un McDonald’s y pidió un «Happy Meal». Eso no le hizo feliz, pero le gustó el juguete.

Este apartamento tiene una arquitectura porfiriana. Es por eso que es tan lúgubre y obscuro.

Eso es lo que significa compartir este mundo en el siglo 21. Esa es la responsabilidad que tenemos el uno al otro como seres humanos.

La gran afición de Filiberto es el arte indígena mexicano, y por eso él colecciona estatuillas, ídolos y cacharros originales de los dioses.

Spanish word «that»(eso) occurs in sets:

Español — moje słówka
hiszpanski duolingo
La Bicicleta

2. que

Tenemos que despertarnos.

Las cámaras, autos y equipos de música japoneses son muy usados en el extranjero, y pocas son las industrias modernas que pueden prescindir de equipamiento electrónico de avanzada desarrollado en Japón.

Las doce estrellas que figuran en la bandera de la Unión Europea no representan a los doce miembros fundadores, sino a los doce apóstoles.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.

Ah, ahora lo recuerdo. Me puse un preservativo; algo que muy rara vez, o mejor dicho casi nunca, hago.

Las manos flojas y vagas no traen nada más que pobreza, las manos fuertes y trabajadoras reúnen riqueza.

«¿Sabes que la hija de la vecina ya está casada?» «¡No me digas! ¡Pero si sólo tiene dieciocho años!»

«Quiero que mi elfo oscuro sea azul.» «De acuerdo… Ése es morado. Serás morado esta semana.»

El restrictivo papel que la comunidad desempeñó una vez está perdiendo su fuerza a medida que los adultos se están volviendo reacios a reprimir los niños revoltosos de otras personas.

Puedes añadir oraciones que no sepas traducir. ¡Quizá otra persona sepa! ¡Por favor, que no se te olviden las mayúsculas ni la puntuación! Gracias.

Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal; Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.

El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario.

Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.

La Ley de Descubrimientos de Colón establece: Si descubriste algo ANTES que Cristóbal Colón, entonces lo que descubriste no existe.

Spanish word «that»(que) occurs in sets:

Palabras útiles — Useful Words
Top 1000 spanish words

3. aquello

¿Qué es aquello?

Quiero comprar aquello.

El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.

Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir.

Él desperdició aquello que había recibido de su padre.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.

Spanish word «that»(aquello) occurs in sets:

Adjetivos, Adverbios, Preposiciones, Conjunciones,…

Principal Translations Inglés Español that pron (demonstrative: it, she, he) eso, ese, esa pron     aquel, aquella, aquello pron   Do you like that? That’s not what I meant.   ¿Te gusta eso? that pron (relative) que conj   The food that I ate last night gave me a stomach ache.   La comida que comí anoche me dio dolor de panza. that adj (as indicated) ese/a adj     aquel/la adj   I like that scarf best.   Esa bufanda me gusta más. that adj (the more distant of two) ese/a adj     aquel/la adj   I’m not sure if I like this one or that one.   No estoy segura si me gusta éste o ese otro. that adv (so) tan adv   It’s not that easy to learn a new language after age fifty.   No es tan fácil aprender un idioma después de los cincuenta años. that adv (very) tan adv   The movie was not that good.   La película no era tan buena. that conj (at which, in which) que pron   From the direction that he was going in, I would say he was headed to town.   Por la dirección que él llevaba, yo diría que se dirigía al pueblo. that adv (to such an extent) tan adv   I cannot believe I could sleep that deeply. You may not believe me, but it was that hot.   No puedo creer que haya dormido tan profundamente. Puede que no me creas, pero estaba tan caluroso. that conj (so … that: to such a degree that) que conj   He was so hungry that he could hear his stomach rumbling.   Tenía tanta hambre que podía oír cómo rugía su estómago. that conj (quoting) que conj   He said that he didn’t want to go.   Él dijo que no quería ir.
Additional Translations Inglés Español that conj literary (in order that, so that) para prep   She studied hard, that she might become a doctor.   Ella estudió mucho para poder convertirse en doctora. that pron (the thing indicated) aquello pron     eso pron   Do you want this or that?   ¿Quieres esto o aquello?   ¿Quieres ésto o eso?
Principal Translations Inglés Español this and that,
this,
that,
and the other
n (various things) esto y aquello loc nom m
Locuciones verbales
that | this and that Inglés Español dawn on [sb] that vtr phrasal insep figurative (occur to [sb] that) (coloquial) pasarle por la cabeza a loc verb     ocurrírsele a v prnl + prep     caer en cuenta de loc verb   Suddenly it dawned on her that her remarks might have been offensive to the others.   De repente, le pasó por la cabeza que sus comentarios podrían haber sido ofensivos para los demás.   De repente, se le ocurrió que sus comentarios podrían haber ofendido a los demás.     darse cuenta de loc verb   De repente, se dio cuenta de que sus comentarios podrían haber ofendido a los demás.
Compound Forms:
that | this and that Inglés Español a little bird told me,
a little bird told me that,
I heard from a little bird that
expr figurative, informal (secret source told me) (figurado, informal) me lo contó un pajarito expr accept [sth],
accept that⇒
vtr (tolerate, agree with) aceptar⇒ vtr   She cannot accept that he is married to someone else now.   No puede aceptar que ahora él esté casado con alguien más. acknowledge [sth],
acknowledge that⇒
vtr (admit, accept as true) admitir⇒ vtr   I acknowledge that I could have made better decisions.   Admito que pude haber tomado mejores decisiones. adamant that adj (with clause: insistent) insistir⇒ vi     persistir⇒ vi   The politician was adamant that the law be passed.   El político insistió en que se aprobara la ley. admit [sth],
admit that [sth]
vtr (with clause: confess) admitir que vtr + conj     reconocer que vtr + conj   Audrey admitted that she had started the rumours. admit to [sb] that vtr (confess) confesar⇒ vtr     reconocer⇒ vtr     admitir⇒ vtr   Jones admitted his involvement in the criminal enterprise.   Jones confesó su participación en la actividad delictiva. advise [sb],
advise [sb] that⇒
vtr formal (with clause: notify [sb]) informar que vtr + conj     notificar que vtr + conj   A text message advised me that my flight was delayed.   Un mensaje de texto me informó que mi vuelo estaba retrasado. affirm that vtr (with clause: assert that) afirmar que vtr + conj     aseverar que vtr + conj   He affirmed that he would provide funding for the group.   Afirmó que proveería al grupo de fondos. afraid,
afraid that
adj (worried about possibility) preocupar⇒ vtr   I’m afraid my money might run out before the end of the trip.   Me preocupa que mi dinero se acabe antes de finalizar el viaje. after that adv (then, next) después adv   Esta oración no es una traducción de la original. Terminó su tarea y después fue al cine con sus amigos. agree,
agree that
vtr (with clause: share opinion) estar de acuerdo en que loc verb     coincidir en que loc verb   All the pupils agree that she is a good teacher.   Todos los alumnos están de acuerdo en que es una buena profesora. all that n (everything that, everything which) todo lo que loc prnl     todo eso que loc prnl   «All that you see here,» said our tour guide, «was built in the 19th century.»   «Todo lo que ven aquí se construyó en el siglo XIX» dijo el guía. all that n colloquial (all those things) todo eso loc prnl   «What about the driving arrangements?» «Leave all that to me.»   «¿Cómo haremos los arreglos para tener conductor y demás?» «Yo me encargo de todo eso». all that adj slang (especially impressive) (coloquial) para nada expr   He thinks he’s God’s gift to women, but he’s not all that.   Se cree que él es lo mejor para las mujeres, pero no lo es para nada. all that adv (particularly, especially) especialmente adv     particularmente adv   My dog isn’t actually all that mean, but his size scares people.   Mi perro no es especialmente malo, pero su tamaño asusta a la gente. All that glitters is not gold,
All that glistens is not gold
expr figurative (appearances can be deceptive) no todo lo que brilla es oro expr all that is n (everything that exists) todo eso, todo esto loc prnl   What if all that is existed only in your mind?   ¿Y si todo eso es fruto de tu imaginación?     todo lo que existe grupo nom    (coloquial) todo lo que hay grupo nom   ¿Y si todo lo que existe fuera solamente producto de nuestra imaginación?   Dicen que todo lo que hay en el mundo está conectado de alguna manera. All’s well that ends well.,
All is well that ends well.
expr (Everything was resolved happily.) bien está lo que bien termina, bien está lo que bien acaba expr     todo está bien si termina bien expr     a buen fin, no hay mal principio expr Note: This is the title of a play by Shakespeare. allow that vtr (concede) admitir que vtr + conj     reconocer que vtr + conj   I will allow that this time I am wrong.   Voy a admitir que en esta ocasión me he equivocado. allow that vtr (acknowledge) admitir⇒ vtr     reconocer⇒ vtr   The law allows that there may be exemptions.   La ley admite que puede haber exenciones. allowing that conj (acknowledging the possibility that) considerando que loc conj   No debe tomar una decisión apresurada, considerando que podría traer más efectos negativos que positivos. and all that adv informal (etc.) y todo eso grupo nom   El precio del tratamiento incluye las revisiones y todo eso. and all that goes with it adv (and everything it entails) y todo lo que eso conlleva grupo nom   She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.   Esta oración no es una traducción de la original. ¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?. and all that jazz adv slang, figurative (and the like, etc.) y todo eso expr     y ese tipo de cosas expr and all that sort of thing expr informal (and similar) y todo ese tipo de cosas expr     y todas esas cosas expr   They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.   Encontraron conchas de mar, maderas y todo ese tipo de cosas en la playa. announce that vtr (with clause: proclaim) anunciar que vtr + conj     proclamar que vtr + conj     declarar que vtr + conj   Naomi unexpectedly announced that she did not want to attend her friend’s wedding.   Naomi anunció de improviso que no quería ir a la boda de su amiga. anticipate,
anticipate that
vtr (with clause: expect) prever que vtr + conj     esperar que vtr + conj   The manager anticipates that the store will reopen in March, once the renovation is complete.   El gerente prevé que la tienda volverá a abrir en marzo, una vez que se hayan completado las reformas. appear that vtr (seem) parecer que vi + conj   It appears you were correct after all.   Parece que tú tenías razón, después de todo. argue that vtr (with clause: assert, maintain) sostener que vtr + conj   Many physicists argue that black holes exist.   Muchos físicos sostienen que existen los agujeros negros. ascertain that,
ascertain whether
vtr (with clause: determine) determinar⇒ vtr     establecer⇒ vtr   It is simply impossible to ascertain whether or not the department will receive enough funding next year.   Es simplemente imposible determinar si el departamento recibirá suficiente financiación el año que viene. assert,
assert that
vtr (with clause: say as true) afirmar⇒ vtr     aseverar⇒ vtr   Vivian asserted her dog was not to blame for the mess.   Viviana afirmó que su perro no debía ser culpado por el desorden. assume,
assume that
vtr (with clause: suppose) suponer⇒ vtr     dar por sentado loc verb    (AmC, AR, CO, MX) asumir⇒ vtr   Many people assume that a tie indicates a person of authority.   Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad. assuming,
assuming that
conj (supposing) suponiendo que loc conj   We will have a picnic tomorrow, assuming that it doesn’t rain.   Vamos a hacer un pícnic mañana, suponiendo que no va a llover.     dando por hecho que loc verb   Vamos a hacer un picnic mañana, dando por hecho que no va a llover. assure [sb],
assure [sb] that⇒
vtr (with clause: say confidently) asegurar que vtr + conj     afirmar que vtr + conj   The tour guide assured the group that they would be able to see whales from the boat.   El guía aseguró al grupo que podrían ver ballenas desde el barco. at that expr (in addition) además adv   The car is too expensive, and it’s ugly at that.   El coche es demasiado caro, y además es feo. at that expr (and then) entonces adv     ahí adv   At that, the chairman ended the meeting.   Entonces, el presidente dio por finalizada la reunión. at that moment,
at that instant
adv (at a specified instant in the past) en ese momento, en aquel momento loc adv   At that moment I realized that she truly loved me. I was about to tell her, but at that instant the phone rang.   En ese momento me di cuenta de que estaba realmente enamorada de mí. at that time adv (during a specified past period) por aquella época, en esa época loc adv     en aquel entonces loc adv   I was born in 1999. At that time my father was a captain, but now he is a major.   Yo nací en 1999. Por aquella época mi padre era un capitán; ahora es un comandante. at the same time that prep (at precise moment) en el mismo momento en que loc adv     en el preciso momento en que loc adv   Joey returned home at the same time that Zula was preparing to leave.   Juan volvió a casa en el mismo momento en que Alicia se estaba preparando para salir. attest that vtr (with clause: demonstrate) autentificar que vtr + conj     autenticar que vtr + conj     dar fe de loc verb   The plethora of scientific evidence attests that global warming is a very real and growing problem.   La plétora de pruebas científicas autentifica que el calentamiento global es un problema muy real y creciente. avouch [sth],
avouch that⇒
vtr (avow, assert openly) aseverar⇒, afirmar⇒ vtr     aseverar que, afirmar que vtr + conj avow that vtr formal (with clause: declare, confess) declarar que vtr + conj     confesar que vtr + conj     admitir que vtr + conj aware that adj (knowing [sth]) saber⇒ vtr   I’m well aware that you’re ready to leave, but would you please be patient?   Ya sé que estás dispuesta a irte, ¿pero podrías tenerme paciencia?     ser consciente de loc verb   Soy consciente de que estás dispuesta a irte, pero ¿podrías tenerme paciencia? bark that vtr figurative (with clause: say angrily) (figurado) ladrar que vi + conj     gritar que vi + conj   Roger barked that he wasn’t ready yet.   Roger ladró que no estaba listo todavía. be that as it may expr (despite [sth]) sea como fuere, sea lo que sea expr     como quiera que sea expr     de cualquier manera expr     en cualquier caso expr   The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert.   El pronóstico del tiempo dice que lloverá abundantemente mañana. Sea como fuere, no cancelaremos el concierto al aire libre. be under the impression,
be under the impression that
v expr (with clause: believing, sensing) tener la impresión de que loc verb bear in mind that,
bear [sth] in mind
v expr (consider, take into account) tener en cuenta que, tener presente que loc verb     tener en mente que loc verb     considerar que loc verb   Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.   Ten en cuenta que ya tenemos una enorme suma invertida en el proyecto. bearing in mind,
bearing in mind that
conj (considering that) teniendo en cuenta que, tomando en cuenta que loc conj   That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.   Es una estupenda nota, teniendo en cuenta que sólo empezaste a estudiar ayer.     considerando que loc conj   El resultado es estupendo, considerando que empezaste a estudiar ayer.     sabiendo que loc conj   Ha sido un logro, sabiendo que recién empezaste ayer.     teniendo presente que loc conj   El resultado es estupendo, teniendo presente que empezaste a estudiar ayer.     teniendo en mente que loc conj   El resultado es estupendo, teniendo en mente que empezaste a estudiar ayer. because of that adv informal (for reason specified) por eso loc prep     precisamente por eso loc prep     por esa razón loc prep   She won’t quit smoking and because of that we are breaking up.   Ella no va a dejar de fumar y por eso vamos a romper.    (formal) debido a eso loc prep been there,
done that
expr (have already experienced [sth]) ya lo viví, ya lo ví, ya lo sé expr     estar de vuelta expr   I don’t want to watch a presentation about bankruptcy—been there, done that. Been there.,
Been there,
done that.
interj informal (I have experienced that.) si lo sabré yo expr   ¡Si lo sabré yo! Me ha pasado lo mismo un montón de veces. before that adv (prior to a given occasion) antes de eso loc adv   I started wearing glasses a couple of years ago; before that I wore contact lenses for 40 years.   Empecé a usar lentes hace un par de años; antes de eso usé lentes de contacto durante 40 años. believe,
believe that
vtr (have faith) creer⇒ vtr   I believe God exists.   Yo creo que Dios existe. believe,
believe that
vtr (with clause: have confidence) creer⇒ vtr     tener confianza en loc verb   I believe he will return as promised.   Creo que, tal como prometió, regresará. believe,
believe that
vtr (with clause: think, suppose) creer⇒ vtr   I believe that it won’t rain tomorrow, but I’m not sure.   Yo creo que no va a llover mañana, pero no estoy seguro. bet,
bet that
vtr figurative, informal (with clause: expect) apostar que vtr + conj   I bet Ian won’t come to work today.   Apuesto que Ian no vendrá a trabajar hoy. bet [sb],
bet [sb] that⇒
vtr informal, figurative (with clause: expect) apostar a alguien que loc verb   I bet you the math test will be easy.   Te apuesto que el examen de matemáticas será fácil. bite the hand that feeds,
bite the hand that feeds you
v expr figurative (repay kindness with malice) morder la mano que te da de comer expr boast that vtr (claim arrogantly) presumir de hacer algo, alardear de hacer algo vi + prep     vanagloriarse de hacer algo, jactarse de hacer algo v prnl + prep   Elaine boasted that she can do a backflip, but no one has actually seen her do it.   Elaine presume de poder hacer una voltereta hacia atrás, pero nunca nadie la ha visto hacerla. brag that vtr (with clause: boast) jactarse de v prnl + prep     presumir de vi + prep   John bragged that he owned ten motorcycles.   John se jactaba de tener diez motocicletas.   John presumía de tener diez motocicletas. bring home to [sb] that v expr (with clause: make clear) explicar en profundidad que loc verb    (coloquial) hacerle entrar en la cabeza que loc verb but what,
but that
conj dated (except that) salvo eso loc conj Note: Used after an expressed or implied negative. by that time adv (in the past) para entonces loc adv by that time adv (in the future) para entonces loc adv   Where will you be in 50 years? By that time, I will be an old man!   ¿Dónde estarás dentro de 50 años? Para entonces yo seré un viejo. in the certain knowledge,
in the certain knowledge that
expr (with feeling of certainty) con la certeza de que expr     con la seguridad de que expr   Joe waited his turn to go on stage in the certain knowledge he was about to make a fool of himself. certify that vtr (testify: that [sth] is true) atestiguar que vtr + conj     declarar que vtr + conj     testificar que vtr + conj     testimoniar que vtr + conj   The witness was able to certify that the documents were not fake. check that vtr (with clause: verify) verificar que vtr + conj    (AmL) chequear que vtr + conj     comprobar que vtr + conj   Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.   Por favor, verifica que el balance de mi cuenta sea de al menos cuatrocientos dólares. claim,
claim that
vtr (with clause: assert that) asegurar⇒ vtr     sostener⇒ vtr     decir⇒ vtr   Roger claims that he has seen aliens.   Roger asegura haber visto extraterrestres. come to that expr UK, informal (in fact, what is more) lo que es más expr     más aun, aun más expr concede [sth],
conceded that⇒
vtr (admit) admitir⇒ vtr     reconocer⇒ vtr   You have to concede that you misunderstood the question.   Tienes que admitir que has entendido mal la pregunta. conceive [sth],
conceive that⇒
vtr (think up: an idea, etc.) (idea) concebir⇒ vtr   We conceived a plan to sneak away in the night.   Concebimos un plan para escabullirnos por la noche. conclude,
conclude that
vtr (with clause: decide that) concluir que vtr + conj     llegar a la conclusión de que loc verb   After reviewing the clues, the detective concluded that the butler had committed the murder.   Tras repasar las pistas, el detective concluyó que el mayordomo había cometido el asesinato. confident,
confident that
adj (with clause: feeling certain) seguro de adj + prep     confiar en vi + prep     tener confianza en loc verb + prep   Janine is confident that she will win.   Janine está segura de que ganará.   Janine confía en que ganará. conjecture [sth],
conjecture that⇒
vtr (speculate) conjeturar⇒ vtr   The detective conjectured that the murderer hid the weapon in the forest.   El detective conjeturó que el asesino escondió el arma en el bosque. connote that vtr (imply, have as a nuance) connotar que vtr + pron   His statement connoted that he would not be attending the event. be conscious that v expr (with clause: aware that) ser consciente de que loc verb     estar al tanto de que loc verb     saber que vtr + conj   When I took the exam, I was conscious that my parents were expecting a lot of me.   Cuando tomé el examen, era consciente de que mis padres esperaban mucho de mí. considering,
considering that
conj (given that) dado que loc conj     teniendo en cuenta que loc conj     considerando que loc conj   Considering that you’ve decided to go, I’ll come too.   Dado que has decidido ir, yo también iré. contend that vtr (argue) sostener⇒ vtr     argüir⇒ vtr     afirmar⇒ vtr   The scientist contended that global warming is mostly due to human activities.   Los científicos sostuvieron que el calentamiento global se debe principalmente a la actividad humana. convince [sb] [sth],
convince [sb] that [sth]
vtr (make [sb] believe [sth]) convencer a alguien de loc verb   The jury had been sceptical, but the evidence convinced them the defendant was not guilty. Reading the manifesto convinced me that this was the party I wanted to vote for.   El jurado seguía escéptico, pero la evidencia los convenció de la inocencia del acusado. Leer el manifiesto me convenció de que quería votar a este partido. counter,
counter that,
counter with
vi (respond to argument) argumentar⇒ vi    (responder en oposición) contraargumentar⇒ vi   He countered that the plan was impractical.   Él argumentó que el plan no era práctico.   Él contraargumentó que el plan no era práctico. cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr (deal with [sth] when necessary) no preocuparse por algo hasta que pase loc verb   Don’t worry about that for now; let’s cross that bridge when we come to it. decide,
decide that
vtr (with clause: conclude) decidir que vtr + conj     resolver que vtr + conj   Wendy decided it was time to leave home and get her own apartment. declaim that vtr (with clause: proclaim, declare) proclamar que vtr + conj     declarar que vtr + conj declare that vtr (with clause: announce that) anunciar que vtr + conj     decir que vtr + conj     declarar que vtr + conj   Julie declared that she was taking the afternoon off.   Julie anunció que se iba a tomar la tarde libre.   Julie dijo que se iba a tomar la tarde libre. decree that vtr (with clause: order officially) decretar que vtr + conj   The king decreed that every maiden in the kingdom had to try on the glass slipper.   El rey decretó que toda doncella en el reino tenía que probarse la zapatilla de cristal. deduce that vtr (work out) deducir⇒ vtr     darse cuenta loc verb   How did you deduce that no one had been here?   ¿Cómo has deducido que nadie ha estado aquí? demand,
demand that
vtr (with clause: insist) exigir que vtr + conj   She demanded that he take out the trash.   Le exigió que sacara la basura. demand,
demand that
vtr (with clause: require) requerir⇒ vtr     exigir⇒ vtr   The job demanded that he arrive at 8:30 every day.   El empleo requería que él llegara a las 8:30 todos los días. denote [sth],
denote that⇒
vtr (indicate) indicar⇒ vtr     denotar⇒ vtr     señalar⇒ vtr   This abbreviation denotes the person’s country of origin.   La abreviatura indica su país de origen.

Like this post? Please share to your friends:
  • The word that in sign language
  • The word that help you compare things перевод
  • The word that has nothing to do with trains is
  • The word that has changed the world
  • The word that end with ness