The word speak in german


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


They were so alive and could speak right into my heart.



Sie waren so lebendig und konnte direkt in mein Herz sprechen.


The owners are friendly and speak of their cottage with happiness.



Die Besitzer sind freundlich und sprechen von ihrer Hütte mit Glück.


During the coaching sessions you can speak freely without being judged.



Im Coaching können Sie offen reden, ohne bewertet zu werden.


Why can we then speak of gold’s worth rising? …



Wie kann man da von steigendem Wert des Goldes reden? …


My friends speak, that with me there is no boredom.



Meine Freunde sagen, dass es mit mir keine Langeweile gibt.


It’s common knowledge that children and drunks speak the truth.



Dass Kinder und Betrunkene die Wahrheit sagen, ist allgemein bekannt.


There it belongs to the culture that bodiless spirits can speak.



Dort gehört es zur Kultur, dass körperlose Geister sprechen können.


We watched him speak on the ideals and read his book.



Wir schauten ihm bei seinen Reden zu und lasen sein Buch.


And now you understand why I speak of the new mysticism.



Und nun verstehen Sie, warum ich von Neuer Mystik spreche.


These will hear me speak myself and therefore be without fear.



Diese werden Mich Selbst sprechen hören und darum ohne Furcht sein.


I will speak myself, where your voice is not respected.



Ich Selbst werde sprechen, wo eurer Stimme nicht geachtet wird.


I will always speak highly of this company and their product.



Ich werde immer sehr sprechen von dieser Firma und ihr Produkt.


If you speak more clearly, people will understand you better.



Wenn du klarer sprichst, werden die Leute dich besser verstehen.


As we speak of prayer, I emphasize the word meaningful.



Wenn wir vom Gebet sprechen, betone ich das Wort sinnerfüllt.


I’m concerned about this fleck material of which they speak.



Also, mich beunruhigen diese Tupfen, von denen sie sprechen.


It could speak a language that reaches our inner most aspirations.



Er könnte eine Sprache sprechen, die unsere innersten Sehnsüchte erreicht.


Upon your request, we provide guides who speak your language.



Auf Wunsch bieten wir Ihnen Führer, die Ihre Sprache sprechen.


Students will raise their hands when they speak in my class.



Schüler heben die Hand, bevor sie in meinem Unterricht sprechen.


This can be extremely useful, and I speak from experience.



Dies kann sehr nützlich sein, und ich spreche aus Erfahrung.


Then please speak into the microphone and I will answer you.



Dann sprechen Sie bitte ins Mikrofon und ich werde Ihnen antworten.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain speak

Results: 66358. Exact: 66358. Elapsed time: 642 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.

context icon

Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.

Speak of it, and let me help you if I can.

context icon

Sag es mir, und ich werde dir helfen, wenn ich kann.

I speak the following languages:: Russian.

Speak what you know, while knowing that you know nothing.

context icon

Sag, was du weißt, während du erkennst, dass du nichts weißt.

I speak the following languages.

context icon

Just speak the truth and I will have my lawyer write everything down.

context icon

Sag einfach die Wahrheit und ich lasse meinen Anwalt alles niederschreiben.

Speak briefly, could you like of Paris’s love?

context icon

Sag kurz: Fühlst du Paris dich geneigt?

I speak sign language, I don’t read minds.

context icon

Ich beherrsche die Gebärdensprache, ich kann keine Gedanken lesen.

Speak only what I told you.

context icon

Sag nur, was ich dir sagte.

context icon

Yet am I sick with fear: speak it again;

context icon

Noch bin ich krank vor Furcht, sag es noch mal.

context icon

In addition, my husband could speak Hungarian fluently.

context icon

Ausserdem redete mein Mann auch hervorragend ungarisch.

The way we speak shows who we are.

context icon

Die Art unseres Sprechens zeigt an, wer wir sind.

It’s as if I made something speak that’s very far from me.

context icon

Als spräche ich durch ein Instrument, das sehr weit weg von mir ist.

You speak German on a high level and English very well.

context icon

Deutsch beherrschst du perfekt und Englisch sprichst du sehr gut.

You speak:»Knee-bend will help.

context icon

Du sagst:»es Wird die Kniebeuge helfen.

But the facts speak against this, says the letter of the GfbV.

context icon

Doch die Fakten sprächen dagegen, hieß es in dem Schreiben der GfbV.

I’m»hotswapping» Mr. Rory’s hard drive as we speak.

context icon

Ich tauschte, als wir redeten, Mr. Rorys Festplatte aus.

context icon

If you speak to him, will you just tell him I called?

context icon

Sagst du ihm einfach, dass ich angerufen habe,?

I fear you speak upon the rack… where men enforced do speak anything.

context icon

Ich fürchte du sprachst auf dem Gestell… das Männer ermutigt alles zu sagen.

If Mary could speak French, I would hire her.

context icon

Wenn Maria Französisch spräche, stellte ich sie ein.

Finally you speak the truth.

context icon

Endlich sagst du die Wahrheit.

Apart from quality, two further decisive factors also speak for the use of procyclen.

context icon

Außerdem sprächen neben den Qualitätsparametern noch zwei weitere entscheidende Kriterien für Procyclen.

You speak of Ireland’s suffering and I do not contradict you.

context icon

Du sagst, Irland leidet und ich widerspreche dir nicht.

See, how foolish it would be to think and speak like that!

context icon

Siehe, wie töricht wäre das gedacht und geredet!

He asked me if I could speak English.

context icon

Er fragte mich, ob ich Englisch spräche.

Results: 28560,
Time: 0.0314

English

German

German

English

    • Sehen Sie auch:
      • spavin
      • spavined
      • spawn
      • spawner
      • spawning
      • spawning ground
      • spawning time
      • spay
      • SPCK
      • speak
      • speak for
      • speak of
      • speak out
      • speak to
      • speak up
      • speak-easy
      • speakeasy
      • speaker
      • speaker dock
      • speaker-in-caucus
    • Letzte Suchaufrufe:
    • Alle anzeigen

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Inflections of ‘speak‘ (v): (⇒ conjugate)
speaks
v 3rd person singular
speaking
v pres p
spoke
v past
spoken
v past p
  • WordReference
  • WR Reverse (14)

WordReference English-German Dictionary © 2023:

Wichtigste Übersetzungen
Englisch Deutsch
speak⇒ vi (talk) reden Vi
    sprechen Vi
  The teacher demanded that the student speak.
  Der Lehrer verlangte von dem Schüler, zu reden.
speak vi (two or more people) unterhalten Vr, fix
    miteinander sprechen Adv + Vi
    miteinander reden Adv + Vi
  They spoke for many hours on the phone.
  Sie unterhielten sich über mehrere Stunden am Telefon.
speak [sth] vtr (a language) sprechen Vt
  Do you speak English?
  Sprichst du Englisch?
Zusätzliche Übersetzungen
Englisch Deutsch
speak⇒ vi (express oneself) den Mund aufmachen Rdw
   (ugs, informell) Sag schon Int
    Sprich Int
  Don’t keep your opinion to yourself: speak!
  Behalt deine Meinung nicht für dich: mach den Mund auf!
speak vi (have the podium) (übertragen) das Wort ergreifen Rdw
    eine Rede halten Rdw
    einen Vortrag halten Rdw
  The president is the next person to speak.
  Der Präsident ist der Nächste, der das Wort ergreifen wird.
speak vi (communicate) ausdrücken Vr, sepa
  She really knows how to speak.
  Sie kann sich wirklich gut ausdrücken.
speak vi (be on good terms) miteinander reden Adv + Vi
  The two brothers are not speaking.
  Die zwei Brüder reden nicht mehr miteinander.
speak vi (convey a message) sagen Vt
    ausdrücken Vt, sepa
  Actions speak louder than words.
  Handlungen sagen mehr als Worte.
speak [sth] vtr (tell) [etw] sagen Vt
    [etw] gestehen Vt
  The guilty man decided to speak the truth.
  Der schuldige Mann entschied sich, die Wahrheit zu sagen.

WordReference English-German Dictionary © 2023:

Partikelverben
speak
Englisch Deutsch
speak about [sth] vtr phrasal insep (talk on the subject of) über etwas reden Präp + Vi
    sich über etwas unterhalten Präp + Vr, fix
    etwas bereden Vt
  She was asked to speak about the topic for 30 minutes.
speak about [sth] vtr phrasal insep (discuss or consult: with [sb]) über etwas reden Präp + Vi
    sich über etwas unterhalten Präp + Vr, fix
    etwas bereden Vt
speak for [sb] vtr phrasal insep (talk on behalf of) im Namen von jemandem sprechen VP
    für jemanden sprechen Präp + Vi
  I think it’s a good idea, but I can’t speak for anyone else.
speak out vi phrasal (state one’s opinion publicly) sagen was man denkt, sagen was man von etwas hält VP
    seine Meinung sagen Rdw
   (formell) seine Meinung kundtun Rdw
  Speak out if you’re concerned about it.
  Sag, was du denkst (OR: Sag, was du davon hältst), wenn du Bedenken hast.
speak out about [sth/sb] vi phrasal + prep (state one’s opinion on) sagen was man denkt, sagen was man von etwas hält VP
    seine Meinung sagen VP
   (formell) seine Meinung kundtun VP
  I don’t hear you speaking out about the unfairness of that service fee, so don’t complain to me!
speak out against [sth/sb] vi phrasal + prep (state one’s opposition to) sich gegen etwas aussprechen Rdw
  Many people speak out against domestic violence.
speak to [sth] vtr phrasal insep (respond to a question about: [sth]) etwas beantworten Vt
    etwas zu etwas sagen können VP
    sich zu etwas äußern Präp + Vr
  I don’t know how severe the damage was, so I can’t speak to the cost of repair.
speak to [sth] vtr phrasal insep (give evidence of) sich zu etwas äußern Präp + Vr
    etwas zu etwas sagen können VP
  This book speaks to the experience of being a miner in 1980s Britain.
speak up vi phrasal informal (talk more loudly) lauter reden Adj + Vi
    lauter sprechen Adj + Vi
  Please speak up. I can’t hear you!
  Rede bitte lauter. Ich kann dich nicht verstehen!
speak up vi phrasal informal, figurative (express an opinion) den Mund aufmachen Rdw
    seine Meinung sagen Rdw
  I always hated to speak up in class, so I got poor grades for oral participation.
  Ich habe es immer gehasst, in der Schule den Mund aufzumachen, deshalb habe ich immer schlechte Noten in Mitarbeit bekommen.
speak up for [sb/sth] vtr phrasal insep informal (defend) in Schutz nehmen Rdw
    hinter jemandem stehen Rdw
    sich für jemanden aussprechen Rdw
  My big brother spoke up for our sister when Mom was scolding her.

WordReference English-German Dictionary © 2023:

Zusammengesetzte Wörter:
speak
Englisch Deutsch
as we speak adv informal (at this moment) in eben diesem Moment Rdw
    jetzt gerade Adv + Adv
    soeben Adv
so to speak expr (using a metaphor) im übertragenen Sinne Rdw
    sozusagen Adv
    wie Adv
  Failing the test was, so to speak, a kick in the teeth for Jim because he was very disappointed.
speak for itself v expr figurative (be self-evident) für sich selbst sprechen Rdw
  The cause of the accident speaks for itself: someone was careless.
speak for yourself v expr informal (that is not my opinion) sagen, was man denkt Rdw
    die eigene Meinung sagen Rdw
  «I really liked the film.» «Speak for yourself!»
speak highly of v expr (say good things about) in höchsten Tönen sprechen Rdw
    nur Gutes sagen Rdw
  You come well recommended; Mr. Jones speaks highly of you.
speak ill of v expr (say bad things about) schlecht über jemanden reden, schlecht über jemanden sprechen Rdw
    über jemanden herziehen Rdw
    über jemanden lästern Rdw
  You should not speak ill of someone when they aren’t around.
  It’s not good to speak ill of the dead.
speak plainly v expr (give one’s honest, direct opinion) klar und deutlich sagen, was man denkt Rdw
    ganz direkt sagen, was man von etwas hält Rdw
    seine Meinung ganz direkt aussprechen Rdw
  She spoke plainly about the problems of gender equality.
  He speaks plainly, without fear of offending anyone.
speak to [sb] vi + prep (talk or converse with) mit jmdm reden Präp + Vi
    sich mit jmdm unterhalten Präp + Vr, fix
  She would happily speak to strangers at the bus stop.
speak to [sb] vi + prep (consult) mit jmdm reden Präp + Vi
    mit jmdm sprechen Präp + Vi
    sich an jmdn wenden Präp + Vr
  It would be best to speak to your doctor before starting a rigid diet.
speak volumes v expr figurative (express or reveal a lot) Bände sprechen Npl + Vt
speak well of [sb] v expr (praise) gut von jemandem reden Rdw
    Gutes über jemanden sagen Rdw
  You need your clients to speak well of you to their friends and acquaintances.
speak with [sb] vi + prep (talk to, converse with) sich mit jemandem unterhalten Präp + Vr, fix
    mit jemandem sprechen Präp + Vi
  It is always a pleasure to speak with my grandmother.
  I would like to speak with you before you go home.
speak with [sb] vi + prep (consult) mit jemandem sprechen Präp + Vi
    sich mit jemandem unterhalten Präp + Vr, fix
  I would like to speak with my accountant before deciding.
speak with your mouth full,
talk with your mouth full
v expr
(talk while eating) mit vollem Mund sprechen VP
speak your mind v expr (give one’s frank opinion) seine Meinung sagen VP
    sehr direkt sein VP
   (gehoben) seine Meinung kundtun VP

Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:

speak [spiːk] [irr]

  • I v/i
    • 1. reden, sprechen (to mit, zu, about, of, on über +akk):

      spoken THEAT gesprochen (Regieanweisung);

      so to speak sozusagen;

      the portrait speaks fig das Bild ist sprechend ähnlich;

      speak of und speak to, speaking I

    • 2. (öffentlich) sprechen oder reden
    • 3. fig ertönen (Trompete etc)
    • 4. SCHIFF signalisieren
  • II v/t
    • 1. sprechen, sagen
    • 2. Gedanken, seine Meinung etc aussprechen, äußern, die Wahrheit etc sagen
    • 3. verkünden (Trompete etc)
    • 4. Sprache sprechen (können):

      he speaks French er spricht Französisch

    • 5. fig Eigenschaft etc verraten
    • 6. Schiff ansprechen

speak‘ auch in diesen Einträgen gefunden:

Deutsch:

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
Werden Sie ein WordReference Unterstützer, um die Seite ohne Werbeeinblendung aufzurufen.

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with S>speak>English to German translation

How to Say Speak in GermanAdvertisement

Categories:
General

If you want to know how to say speak in German, you will find the translation here. We hope this will help you to understand German better.

Here is the translation and the German word for speak:

sprechen
Edit

Speak in all languages

Dictionary Entries near speak

  • spasm
  • spatial
  • spay
  • speak
  • speak English
  • speak up
  • speaker

Cite this Entry

«Speak in German.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/speak/german. Accessed 14 Apr 2023.

Copy

Copied

Check out other translations to the German language:

  • afterwards
  • become aware
  • chewing gum
  • considerable evidence
  • contain information
  • general statement
  • lean forward
  • obligation
  • sadism
  • scandal

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

  • Langenscheidt
  • English-German dictionary
  • speak

«speak» German translation

„speak“: intransitive verb

speak

[spiːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

reden, sprechen öffentlich reden, sprechen, eine Rede halten miteinander sprechen, sich unterhalten feststellen, sagen verraten, zeugen sich äußern ertönen, erschallen anschlagen, Laut geben signalisieren, Zeichen geben, ein Schiff ansprechen


  • reden, sprechen (to zu about, of überaccusative (case) | Akkusativ akk)

    speak

examples

  • to speak aboutsomething | etwas sth

    übersomething | etwas etwas sprechen

    to speak aboutsomething | etwas sth

  • the portrait speaks figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

    the portrait speaks figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • who is speaking?

    wer ist am Apparat? wer spricht dort?

  • Jack Hendry speaking telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL

    hier ist Jack Hendry, Jack Hendry am Apparat

    Jack Hendry speaking telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL

  • hide examplesshow examples

examples

  • wir reden (zurzeit) nicht miteinander

  • feststellen, sagen

    speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc

    speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc

  • sich äußern (for überaccusative (case) | Akkusativ akk)

    speak express opinion

  • speak of musical instrument

  • anschlagen, Laut geben

    speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

    speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

  • speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signal

„speak“: transitive verb

speak

[spiːk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


examples

  • to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely)

    to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely)

  • durch Ertönen anzeigen

    speak of musical instrument

    speak of musical instrument

  • (jemanden) loben, preisen

    speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • speak rare | seltenselten (be indicative of)

examples

  • das verrät einen kleinen Geist

  • anzeigen, schließen lassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)

    speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • sich hineinreden in (accusative (case) | Akkusativakk)

    speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

    speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

  • speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: using signals

examples

  • so to speak Besondere Redewendungen

    so to speak Besondere Redewendungen

  • to speak in sb’s cast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    to speak in sb’s cast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • to speak in lutestring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    to speak in lutestring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • selten scharfeand | und u. verletzende Worte sprechen

  • to speaksomebody | jemand sb fair

    jemandem schöneor | oder od freundliche Worte sagen

    to speaksomebody | jemand sb fair

  • hide examplesshow examples

Context sentences for «speak»

to speak in monosyllables

einsilbige Antworten geben

to speak in monosyllables

to speak highly ofsomebody | jemand sb

to speak highly ofsomebody | jemand sb

to speak in generalities

sich in allgemeinen Redensarten ergehen

to speaksomebody | jemand sb fair

jemandem schöneor | oder od freundliche Worte sagen

to speaksomebody | jemand sb fair

Example sentences from external sources for «speak»
(not checked by the Langenscheidt editorial team)

Aber sie schämten sich ihrer Schwäche, und niemand war tapfer genug, davon zu sprechen.

But they were all ashamed of their weakness, and none was brave enough to speak his thought.

Source: Books

Es sind sozusagen zwei parallel laufende Schritte notwendig.

There are, so to speak, two parallel operations.

Source: Europarl

Die Antwort ist einfach: Ich spreche im Namen von fünfzehn Ländern.

The answer is simple: I am speaking on behalf of 15 countries.

Source: Europarl

Ich rede von jemand, der nicht hier ist; denn dieser Konstantin Dmitrijewitsch lebt nicht mehr.

I am speaking of one who is not with us, because he is no more.

Source: Books

Sie setzte mehrere Male an, etwas zu sagen, war aber dazu nicht imstande.

She tried again and again to speak and could not.

Source: Books

Möchten Sie jetzt sprechen, Herr Kommissar, oder ein wenig später?

Commissioner, would you like to speak now or a little later?

Source: Europarl

Herr Markov, Sie werden in einigen Minuten fünf oder sechs Minuten zur Verfügung haben.

Mr Markov, in five or six minutes time, you will be allowed a few minutes to speak.

Source: Europarl

Ich hörte sie vor vielen, vielen Tagen schon dennoch wagte ich nicht ich wagte nicht zu reden!

I heard them — many, many days ago — yet I dared not — I dared not speak!

Source: Books

Vom ersten dieser Fälle ist bereits oben geredet, und wird in der Folge noch Mehreres vorkommen.

The first case has been discussed, but we will speak of it again should it recur.

Source: Books

Worte allein, gesprochen, geschrieben oder unterzeichnet, reichen jedoch nicht aus.

Yet words spoken, written or signed are not in themselves enough.

Source: Europarl

Sie haben in Ihrem Papier von Dezentralität und Subsidiarität gesprochen.

You spoke in your paper of decentralisation and subsidiarity.

Source: Europarl

Übrigens will er auch mit dir persönlich sprechen.

And anyway, he wants to speak to you personally.

Source: Books

Der Direktor-Stellvertreter sprach noch im Weggehen über andere Dinge.

As he went, the deputy director continued to speak about other things.

Source: Books

Ich frage mich, zu welchem Punkt der Geschäftsordnung sich Herr Davies geäußert hat.

I wonder on what point of order Mr Davies was speaking.

Source: Europarl

Zuerst hat das Europäische Parlament seine Stimme erhoben.

The European Parliament was the first to speak up.

Source: Europarl

Karl wollte die Partei seiner Frau ergreifen.

Charles tried to speak up for her.

Source: Books

Die Raupe sprach zuerst wieder.

The Caterpillar was the first to speak.

Source: Books

Wer möchte sich für diesen Vorschlag aussprechen?

Is there anyone who wishes to speak in favour of this proposal?

Source: Europarl

Möchte jemand den Antrag im Namen der Fraktion begründen?

Is there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?

Source: Europarl

Sprechen mußte ich, man hatte mich zu schmerzhaft verletzt, ich mußte mich auflehnen, doch wie?

_ Speak_ I must: I had been trodden on severely, and_ must_ turn: but how?

Source: Books

Source

  • Europarl
    • Source: OPUS
    • Original text source: Europäisches Parlament
    • Original database: Europarl Parallel Corups
  • Books
    • Source: OPUS
    • Original text source: Bilingual Books

Synonyms for «speak»

Die Funktionalität wird von Ihrem Browser leider nicht unterstützt

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

What is your feedback about?*

Your feedback*

Your e-mail address (optional)

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word spanish in french
  • The word spain in spanish
  • The word sound used in a sentence
  • The word sound in other languages
  • The word sound in different languages