sing
(pt sang [sæŋ], pp sung [sʌŋ])
[sɪŋ]
transitive verb
cantar (song)
- to sing somebody to sleep arrullar a alguien
intransitive verb
cantar (person, bird); pitar (kettle)
sing [sɪŋ] sang (past)sung (participle:past)
transitive verb
[+song, words] cantar; (intone) entonar
sing us a song! ¡cántanos una canción!; the words are sung to the tune of … la letra se canta con la melodía de …
to sing a lullaby the nightingale sang its doleful song «Good morning Mr. Brown», sang the children as the Headmaster came in the congregation sang the psalm
she sings alto canta contralto; to sing a child to sleep arrullar a un niño; adormecer a un niño cantando
to sing sb’s praises cantar las alabanzas de algn
to sing a different tune ver las cosas de otro color
intransitive verb
1 [+person, bird] cantar
«what do you do for a living?» — «I sing» —¿a qué te dedicas? —canto or —soy cantante
He played the organ and sang in the choir She started singing with the band last year Madonna sang about being a ‘Material Girl’ The minstrel sang of the Wooden Horse, the siege of Troy and its grievous outcome to sing [flat]/[sharp] to sing [out of tune]
to sing to/for sb cantar a algn
my mother used to sing to me when I was a child we have sung for audiences around the world they sang for the royal family
to sing to o.s. cantar solo
as she worked she sang to herself The creature was singing to herself, oblivious of her surroundings
they sang to the accompaniment of the piano cantaban acompañados del piano
to sing for one’s supper Salter felt honoured and tried to sing for his supper by making conversation very well, you’ll have to sing for your supper though Everyone who came on the air that night had to do a turn, so I told him he had to sing for his supper
2 [+wind, kettle] silbar; [+ears] zumbar
the sound of crickets singing in the fields We still do not know why whales sing The wind sang in the rigging of the boat A kettle was singing on the hob A bullet sang past the top of his head
3 (US) (act as informer) cantar (informal); (confess) confesar
they arrested a man on suspicion of theft and he sang straight away
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:
Locuciones verbales sing. |
||
Inglés | Español | |
sing along vi phrasal | (accompany vocally) | cantar con vtr + prep |
Note: A hyphen or single-word form is used when the term is a noun | ||
El cantante le pidió al público que cantaran con él la siguiente canción. | ||
(canto) | acompañar⇒ vtr | |
El cantante le pidió al público que lo acompañara en la siguiente canción. | ||
sing along with [sth/sb] vi phrasal + prep | (accompany [sth/sb] vocally) (canto) | acompañar a vtr + prep |
cantar con vi + prep | ||
sing [sth] out vtr phrasal sep | (call, say loudly) | decir en voz alta loc verb |
(figurado) | cantar⇒ vtr | |
vocear⇒ vtr |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:
Compound Forms: sing. |
||
Inglés | Español | |
change your tune, sing a different tune v expr |
(change opinion) | cambiar de idea loc verb |
sing⇒ vi | (perform a song) | cantar⇒ vi |
You have a beautiful voice and should sing more. | ||
Tienes una voz hermosa y deberías cantar más. | ||
sing [sth]⇒ vtr | (perform: a song) | cantar⇒ vtr |
They stood up and sang the national anthem. | ||
Se pusieron en pie y cantaron el himno nacional. | ||
sing⇒ vi | (bird: tweet) | trinar⇒ vi |
cantar⇒ vi | ||
The birds sing in the trees. | ||
Los pájaros trinan en los árboles. | ||
sing vi | figurative (make ringing sound) (campanas) | tañer⇒, repicar⇒ vi |
The bells sing and reverberate when struck. | ||
Las campanas tañen y reverberan cuando se las golpea. | ||
sing vi | slang, figurative (inform: on [sb]) (coloquial) | cantar⇒ vi |
cantar como un pájaro loc verb | ||
The informer will likely sing when pressured by the police. | ||
Es probable que el informante cante bajo la presión de la policía. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. el acusado está cantando como un pájaro. | ||
sing n | informal (performance) | coro nm |
canto coral nm + adj | ||
Are you coming to the community sing tonight? | ||
¿Vas a venir a cantar en el coro esta noche? | ||
sing a wrong note v expr | (sing off key) | desafinar⇒ vi |
(AR, coloquial) | pifiar una nota loc verb | |
cantar fuera de tono loc verb | ||
calar una nota loc verb | ||
sing softly vi + adv | (sing in a low voice) (coloquial) | canturrear⇒ vtr |
cantar suavemente vtr + adv | ||
(coloquial) | cantar despacito vtr + adv | |
sing the blues v expr | (perform blues songs) | cantar blues loc verb |
I’m always deeply moved when I listen to Bessie Smith sing the blues. | ||
Siempre me conmuevo profundamente cuando escucho a Bessie Smith cantar blues. | ||
sing the blues v expr | figurative (suffer misfortune) (coloquial) | pasarlas canutas expr |
Alex knew that if he kept on misbehaving, he’d soon be singing the blues. | ||
Alex sabía que si seguía portándose mal pronto las pasaría canutas. | ||
lamentar⇒ vtr | ||
lamentarse⇒ v prnl | ||
Alex sabía que si seguía portándose mal pronto lo lamentaría. | ||
x v prnl | ||
sing the praises of [sth/sb], sing [sb/sth]‘s praises v expr |
figurative (praise) | elogiar⇒ vtr |
alabar⇒ vtr | ||
singalong, sing-along n |
(group singing session) (canción) | acompañamiento nm |
‘sing.‘ aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:
( sang pt) ( sung pp )
a vt
[+song, words] cantar (fig)
(=intone) entonar
sing us a song! ¡cántanos una canción!
the words are sung to the tune of … la letra se canta con la melodía de …
she sings alto canta contralto
to sing a child to sleep arrullar a un niño, adormecer a un niño cantando
IDIOMS to sing sb’s praises cantar las alabanzas de algn
IDIOMS to sing a different tune ver las cosas de otro color
→
heart →
A2
1
[person, bird] cantar
«what do you do for a living?» — «I sing» —¿a qué te dedicas? —canto or —soy cantante
to sing to/for sb cantar a algn
to sing to o.s. cantar solo
they sang to the accompaniment of the piano cantaban acompañados del piano
2
[wind, kettle] silbar
[ears] zumbar
3 (US)
* (fig)
(=act as informer) cantar *
(=confess) confesar
▲
sing along vi + adv
he invited the audience to sing along invitó al publico a cantar (a coro) con él
I like records that get people singing along me gustan los discos en que la gente corea las canciones
to sing along with or to a song corear una canción
to sing along with or to a record/the radio cantar con un disco/la radio
the audience was singing along to his latest hit el público cantaba a coro or coreaba su último éxito
▲
sing out
a vi + adv (lit) cantar con voz fuerte (fig) pegar un grito *
if you want anything, just sing out si quieres algo no tienes más que pegarme un grito *
b vt + adv vocear
«hello! I’m back,» he sang out cheerfully —¡hola! estoy de vuelta —voceó alegre
▲
sing up vi + adv cantar más fuerte
sing up! ¡más fuerte!
sing. abbr ( singular)
Translation English — Spanish Collins Dictionary
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds:
Sing along with your own tunes!
Sing the same song every night.
Record songs which you sing yourself.
Better yet, why not sing along?
Bright lights, big city: Sing Portland!
Not many people can sing that.
Did you sing the sound track?
Haha~ she couldn’t sing half way.
sing and dance throughout the production.
They play, laugh, sing and dance.
1. cantar
cantar una canción — śpiewać piosenkę
Pueden cantar.
Los pájaros solían cantar en los árboles.
Al caer el sol, los grillos empiezan a cantar y las luciérnagas a iluminar la noche.
Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones.
A veces oigo a mi padre cantar en el baño.
¿Por favor, podrías dejar de cantar tan fuerte? Este no es un bar cualquiera.
No suele cantar, pero creo que va a cantar esta noche.
La gente se puso de pie y comenzó a cantar.
Espero cantar mejor la próxima vez.
Eres la clase de guitarrista con el que me gusta cantar.
¿Oyes cantar a los pájaros?
cantaría cantarías cantaría cantaríamos cantaríais cantarían
Ese bonito pájaro no hacía más que cantar un día tras otro.
I love you es el título de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.
Spanish word «sing»(cantar) occurs in sets:
Letra Traducida de Lukas Graham — 7 years
Letra Traducida de Adele — crazy for you
Letra Traducida de John Legend — All of me
Letra Traducida de Coldplay — viva la vida
A Head Full Of Dreams lyrics | Coldplay