перспектива, разведка, исследовать, разведывать, ожидаемый
существительное ↓
- вид, панорама, перспектива
a beautiful prospect to the south — прекрасный вид на юг
a tall building shuts out the prospect — высокое здание заслоняет вид
the gate whose prospect is toward the east — библ. ворота, обращённые лицом к востоку
- русск. проспект
Nevsky prospect — Невский проспект
- часто pl перспектива; виды, планы на будущее; надежда
- предполагаемый покупатель, клиент, подписчик, кандидат и т. п.
- горн., геол. поиски, изыскание, разведка
prospect hole — разведочная скважина /-ый шурф/
- потенциальная или перспективная залежь
- указание на наличие залежи (полезных ископаемых)
- горн. рудник или шахта в начальной стадии эксплуатации
- горн. (процентное) содержание руды
глагол ↓
- исследовать; делать изыскания; разведывать
to prospect for gold — искать золото
you can get that book and prospect it — вы можете взять эту книгу и изучить её
he liked to prospect curious foreign dishes — ему нравилось пробовать необычные чужеземные кушанья
- горн. производить опытную добычу руды (для определения ценности рудника, шахты или залежи)
the mine prospects well — шахта перспективна /богата/
Мои примеры
Словосочетания
the formidable prospect of major surgery — страшная перспектива серьезной операции
his worry over the prospect of being fired — его беспокойство о перспективе быть уволенным
to mine / prospect for gold — искать золото
a most striking prospect over sea and land — самый удивительный вид на море и сушу
the figure that is most convenient for prospect — персона, наиболее удобная для обозрения
sales prospect — потенциальный покупатель
key prospect — основной потенциальный клиент
target prospect — целевой потребитель
sick at the prospect of leaving home — переживающий по поводу предстоящего отъезда из дому
prospect of success — надежда /шансы/ на успех
to prospect for customers — искать потенциальных покупателей
bleak prospect — мрачная перспектива
Примеры с переводом
The prospect of peace seems remote.
Перспектива мира кажется /представляется/ отдалённой.
I had no job, no education, and no prospects.
У меня не было никакой работы, никакого образования и никакой перспективы.
He was careless about his personal prospects.
Он не заботился о своём будущем.
There is not much prospect of any improvement in the weather.
Надежды на то, что погода улучшится, почти нет.
He dreaded the prospect of being all alone in that house.
Его ужасно пугала перспектива остаться в этом доме одному.
Nevsky prospect
Невский проспект
Oil companies spend much of their profit in prospecting for oil.
Нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефти.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
I see no prospect of things improving here.
The company is prospecting for gold in Alaska.
Bankruptcy is an unlikely prospect for the company.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
prospective — предполагаемый, будущий, ожидаемый, касающийся будущего
prospector — изыскатель, старатель, разведчик, золотоискатель
prospects — виды
prospecting — поиск, разведка, разведочные работы, старательство
prospection — разведка, поиск золота, предвидение, взгляд в будущее, поиски
prospectless — бесперспективный
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): prospect
мн. ч.(plural): prospects
prospect — перевод на русский
/ˈprɒspɛkt/
Any prospects?
Какие перспективы.
— They said I had prospects.
-Они сказали, что здесь есть перспективы.
— I said you would have prospects.
Я же сказала, у тебя есть перспективы.
Do you think he’s a good prospect?
Как вы думаете, у нас хорошие перспективы?
A charming prospect, I must say. Hey, Ruth?
Очаровательные перспективы, я должен сказать.
Показать ещё примеры для «перспективы»…
Prospect Park?
Проспект Парк?
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
— It’s 303, Prospect Place, apt. 4D.
— Это, проспект плейс, дом. 303/4.
303 Prospect Place?
проспект плейс, дом. 303/4.?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303/4.
Показать ещё примеры для «проспект»…
I’m a mayoral prospect.
Я кандидат на пост мэра.
Run, prospect, run!
Беги, кандидат, беги!
You ain’t icing a cake, prospect.
Ты ж не тортик украшаешь, кандидат.
Think the prospect’s deep enough?
Думаешь, кандидат толковый парень?
— Hey, prospect!
— Эй, кандидат!
Показать ещё примеры для «кандидат»…
What’s your prospects? Wonderful
Какое у вас будущее?
It was made when we were young and our prospects limited.
Мы тогда оба были молодыми, а наше будущее скромным.
«To leave this life is for me a sweet prospect.
«Для меня уйти из жизни — лучшее будущее.
Don’t you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow’s future prospects?
Разве вы не видите как посещение летнего коттеджа женатого мужчины влияет на будущее вдовы?
Prospects are hazy.
Это будущее туманно.
Показать ещё примеры для «будущее»…
Here’s a prospect.
Этот перспективный.
Left Villa’s forces, June, 1915. A year of wildcatting and prospecting. Results:
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
If i get a better hand than the dealer and then throw it away,lao knows i’m a prospect.
Если я получу лучшие кости, чем у дилера и затем сброшу их, Лао поймет, что я перспективный.
What if I told you there was a college prospect who threw 98 miles an hour accurately?
Что, если я скажу тебе, что в колледже есть перспективный парень который безошибочно делает бросок на 98 миль в час?
Good prospects.
Перспективный.
Показать ещё примеры для «перспективный»…
It’s not going to do much for my promotion prospects, sir.
Это не сильно улучшит мои шансы получить повышение, сэр.
So you being here puts a shine to this camp’s prospects.
Ваш приезд даёт блестящие шансы на процветание лагеря.
Since my prospects for the Nobel prize in physics have disappeared thank you very much,
С тех пор, как мои шансы на Нобелевскую премию по физике испарились,… Спасибо тебе большое.
— We informed his Lordship that his lack of humility would only impair his prospects of liberty.
— Мы уведомили Его Светлость о том, …что недостаток смирения лишь …уменьшает его шансы на освобождение.
I welcome this government’s continued financial commitment to the Palestinian Authority whilst reminding my noble Lords that if this bill were to collapse, there is a serious danger that all prospects of proper peace negotiations would collapse also.
Я рада, что правительством оставляются финансовые обязательства по отношению к палестинским властям, и напоминаю моим благородным лордам, что если бы этот законопроект должен был потерпеть неудачу, то это бы также свело на нет все шансы на мирные переговоры.
Показать ещё примеры для «шансы»…
Particularly when our visions and prospects are bound to one small part of the small planet Earth.
Особенно, когда наши планы и стремления прикованы к одному из уголков маленькой планеты Земля.
And who knows… your prospects might improve.
И кто знает твои планы могут и осуществиться.
I’ve got prospects.
У меня планы.
Yeah, you got prospects.
-Да уж, у тебя планы. — Да, планы.
I have prospects.
У меня есть планы.
Показать ещё примеры для «планы»…
If I’d have got there, I’d have been prospecting’.
А я бы занялся старательством.
Here to prospect, Mr. Hickok, or on other business?
Приехали заниматься старательством или открыть своё дело, мистер Хикок?
I’m sure he’s going to prospect too.
Уверен он тоже собрался заняться старательством.
All I was saying, Bill, is till you start your prospecting, if you’re gonna gamble, let’s get you protected a little.
Я только хотел сказать, Билл, Раз ты собираешься играть и пока еще не занялся старательством, надо бы прикрыть тылы.
If you don’t want to prospect, i could put you in charge of that mail route i’m gettin’.
Если не хочешь заниматься старательством, я могу отдать тебе почтовый маршрут.
Показать ещё примеры для «старательством»…
He’s got a whole other prospects, eh!
У него другие возможности!
This does open some intriguing prospects, captain.
Это и правда открывает нам интересные возможности, капитан.
Your prospects seem rather limited.
Твои возможности порядком сократились.
I wouldn’t want to rule out any prospects.
Не хочу упускать возможности.
It’s a good prospect.
Это хорошая возможность.
Показать ещё примеры для «возможности»…
Two, possibly three, new and boiling hot prospects for merger.
У меня есть два или три готовых предложения о слиянии.
I can’t come next week, I have a business prospects elsewhere.
На следующей неделе я не могу, у меня деловые предложения в другом месте.
Attend to your marriage prospects.
Рассматривай свои брачные предложения.
— at your prospect…
— от твоего предложения…
I haven’t seen you in weeks! You don’t look happy or excited about the prospect of our marriage! You’re asking me to give up my freedom, my joie de vivre for an institution that fails as often as it succeeds?
… Я тебя целый месяц не видела, и предложение делаешь с таким унылым видом, … при этом я должна отказаться от свободы, от радостей жизни, ради того, что вилами на воде написано?
Показать ещё примеры для «предложения»…
Отправить комментарий
In the area of Prospect number of such institutions are now tens.
В районе проспекта число таких заведений сейчас исчисляется десятками.
Humanity at large agonizes at the prospect of death in its being.
Человечество находится в больших мучениях на проспекте смерти.
Her delegation was concerned by the prospect that points would be unfairly reallocated.
Ее делегация обеспокоена возможностью несправедливого перераспределения пунктов.
You are looking at the newest resident of Prospect Gardens.
Вы смотрите на новейшего жителя садового проспекта.
Different sources name and street, and Prospect.
В разных источниках называлась и улицей, и проспектом.
A meeting was held to
prevent the demolition of the House of Delvig in Zagorodny(Country) Prospect.
Митинг в защиту назначенного к сносу« Дома Дельвига» на Загородном проспекте.
Actual economic loss, breach of rights, delayed prospect of promotion, emotional distress.
США фактические экономические убытки, нарушения прав, задержка возможностей продвижения по службе, эмоциональная травма.
No.118, 95, 157 or by shuttle bus K5,
K16 up to the Alexander Farm prospect.
Ломоносовская автобусом 118, 95, 157 или на
маршрутке к5, к16 до проспекта Александровской фермы.
It especially appreciated the prospect of establishing a productive dialogue with Spain.
В частности, он с удовлетворением отметил наличие возможностей для налаживания продуктивного диалога с Испанией.
Metro station Elizarovskaya located at the intersection of Prospect Street Elizarova and Babushkina.
Станция метро Елизаровская расположена на перекрестке проспекта Елизарова и улицы Бабушкина.
The conference was devoted to the prospect of establishing an international research network.
Конференция была посвящена перспективам создания международной исследовательской сети,
From Moscow: drive along Volgogradsky Prospect to the MKAD, then continue 4km along Novoryazanskoye Shosse.
Из Москвы: по Волгоградскому проспекту до МКАД, затем 4 км по Новорязанскому шоссе.
The king is intrigued by the prospect, but more so by the new alliance it ratifies.
Leave the tube and go along Bolshoi prospect, move on the right side of the road.
Выйти из метро и идти по Большому проспекту, по правой стороне.
Projects: prospect evaluation, SGP, GCO, spec.
Проекты: поисково— оценочные, ГГР, ОПО, спец.
What do you think about the prospect of Iran-Georgia power trade through Armenia?
Пожалуйста, каково ваше отношение к перспективе ирано- грузинской торговли электричеством через Армению?
There is a prospect of continuous progress and development, but never of an end.
Есть шансы на непрерывное поступательное развитие, которому не видно конца.
We face the prospect of organized criminals entering the nuclear smuggling business.
Мы сталкиваемся с перспективой того, что в сферу ядерного контрабандного бизнеса могут
проникнуть организованные преступные группировки.
Prospect of South-South trade for the ESCWA region.
План деревни Именицы.
Japan considers Latvia as a prospect partner for cooperation and investment projects in.
Япония считает Латвию перспективным партнером для сотрудничества и для инвестиционных проектов в.
Japan considers Latvia as a prospect partner for cooperation and investment projects in.
Пресс-релизы и Речи Япония считает Латвию перспективным партнером для сотрудничества и для инвестиционных проектов в.
Results: 2781,
Time: 0.0316