The word
Слово
Say the word and you’ll be free
Say the word and be like me
Say the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, it’s sunshine
It’s the word, love
In the beginning I misunderstood
But now I’ve got it, the word is good
Spread the word and you’ll be free
Spread the word and be like me
Spread the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, it’s sunshine
It’s the word, love
Everywhere I go I hear it said
In the good and the bad books that I have read
Say the word and you’ll be free
Say the word and be like me
Say the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, it’s sunshine
It’s the word, love
Now that I know what I feel must be right
I’m here to show everybody the light
Give the word a chance to say
That the word is just the way
It’s the word I’m thinking of
And the only word is love
It’s so fine, it’s sunshine
It’s the word, love
Say the word love
Say the word love
Say the word love
Say the word love
Скажите слово, и будете свободны.
Скажите слово и будьте как я.
Скажите слово, которое я загадал.
Слышали ли вы это слово «любовь»?
Оно прекрасно, это солнечный свет,
Это слово «любовь».
Я поначалу не врубался, но вскоре
До меня дошло: это хорошее слово.
Расскажите о слове, и будете свободны.
Расскажите о слове и будьте как я.
Расскажите о слове, которое я загадал.
Слышали ли вы это слово «любовь»?
Оно прекрасно, это солнечный свет,
Это слово «любовь».
Я повсюду слышу его и вижу,
На страницах хороших и плохих книжек.
Скажите слово, и будете свободны.
Скажите слово и будьте как я.
Скажите слово, которое я загадал.
Слышали ли вы это слово «любовь»?
Оно прекрасно, это солнечный свет,
Это слово «любовь».
Теперь я начал доверять своим ощущениям,
Я здесь, чтобы вести вас к просветлению.
Дайте этому слову намекнуть,
Что это слово — верный путь.
Это слово, которое я загадал,
И слово одно — любовь.
Оно прекрасно, это солнечный свет,
Это слово «любовь».
Скажите слово «любовь»
Скажите слово «любовь»
Скажите слово «любовь»
Скажите слово «любовь»
Понравился перевод?
Перевод песни The word — Beatles, the
Рейтинг: 5 / 5
21 мнений
From Wikipedia, the free encyclopedia
«The Word» | |
---|---|
Philippine single label |
|
Song by the Beatles | |
from the album Rubber Soul | |
Released | 3 December 1965 |
Recorded | 10 November 1965 |
Studio | EMI, London |
Genre | Rock,[1] R&B[2] |
Length | 2:41 |
Label | Parlophone |
Songwriter(s) | Lennon–McCartney |
Producer(s) | George Martin |
«The Word» is a song by English rock band the Beatles, written by John Lennon and Paul McCartney and recorded with Lennon on lead vocals. It was first released on their 1965 album Rubber Soul.
Composition[edit]
The song was co-written by John Lennon and Paul McCartney. According to Lennon, it was written together but it was «mainly mine».[3]
Music[edit]
Musically, the song is founded on a driving funk beat, with few chord changes and a simple melody in the key of D major.[4][5] (The refrain is a 12 bar blues in D. The main chord is D7(♯9), also used in «Drive My Car» and «Taxman».)
Paul McCartney said of this song, «John and I would like to do songs with just one note like ‘Long Tall Sally’. We get near it in ‘The Word'».[6]
Reception[edit]
In his review for the 50th anniversary of Rubber Soul, Jacob Albano of Classic Rock Review writes that «The Word» is the first song on its parent album not to be «absolutely excellent,» calling the harmonies «a bit too forced.»[7] However, Albano still considered the song «entertaining», and complimented the «piano backdrop» and Starr’s drum performance.[7]
In 2018, the music staff of Time Out London ranked «The Word» at number 33 on their list of the best Beatles songs.[8]
Personnel[edit]
According to Walter Everett,[9] except where noted:
The Beatles
- John Lennon – lead vocal,[nb 1] rhythm guitar
- Paul McCartney – falsetto and double-tracked backing vocals, bass, piano
- George Harrison – double-tracked backing vocal, lead guitar
- Ringo Starr – drums, maracas[11]
Additional musician
- George Martin – harmonium
Notes[edit]
- ^ On the US stereo release of Rubber Soul, Lennon’s lead vocal is double-tracked during the song’s bridge.[10]
References[edit]
- ^ Hamelman, Steven L. (2004). But Is It Garbage?: On Rock and Trash. University of Georgia Press. p. 11.
- ^ Young, Alex (19 September 2009). «Album Review: The Beatles – Rubber Soul». Consequence of Sound. Retrieved 7 February 2019.
- ^ «Beatles Songwriting & Recording Database: Rubber Soul». Beatlesinterviews.org. Retrieved 21 August 2011.
- ^ Pollack 1993.
- ^ MacDonald 2007, p. 498.
- ^ Aldridge 1990, p. 24.
- ^ a b Albano, Jacob (3 December 2015). «Rubber Soul by The Beatles». Classic Rock Review. Retrieved 3 March 2019.
- ^ Time Out London Music (24 May 2018). «The 50 Best Beatles songs». Time Out London. Retrieved 4 March 2019.
- ^ Everett 2001, pp. 331–332.
- ^ Winn 2008, p. 375.
- ^ MacDonald 2007, p. 178.
Sources[edit]
- Aldridge, Alan (1990). The Beatles Illustrated Lyrics. Boston: Houghton Mifflin / Seymour Lawrence. ISBN 0-395-59426-X.
- Everett, Walter (2001). The Beatles as Musicians: The Quarry Men through Rubber Soul. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514105-4.
- MacDonald, Ian (2007). Revolution in the Head: The Beatles’ Records and the Sixties (Third ed.). Chicago: Chicago Review Press. ISBN 978-1-55652-733-3.
- Pollack, Alan W. (4 May 1993). «Notes on The Word». Notes on … Series.
- Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now. New York City: Henry Holt and Company. ISBN 9780805052480.
- Winn, John C. (2008). Way Beyond Compare: The Beatles’ Recorded Legacy, Volume One, 1957–1965. New York: Three Rivers Press. ISBN 978-0-307-45157-6.
External links[edit]
About
Well, it’s pretty self-evident what this song is about: THE WORD – LOVE!
Fun trivia: after finishing this song, Lennon and McCartney got incredibly high and scrawled the lyrics to this song on a large sheet of paper to celebrate.
Ask us a question about this song
Ask a question *
What exactly is the word?
The word is love! John Lennon said:
You read the words, it’s all about getting smart. It’s the marijuana period. It’s love. It’s a love and peace thing. The word is ‘love,’ right?
— Via Beatles Ebooks
How did John and Paul celebrate after finishing the song?
We smoked a bit of pot, then we wrote out a multicolored lyric sheet, the first time we’d ever done that.
— Via Beatles Ebooks
What have the artists said about the song?
It sort of dawned on me that love was the answer, when I was younger, on the Rubber Soul album. My first expression of it was a song called ‘The Word.’ The word is ‘love.’ ‘In the good and the bad books that I have read,’ whatever, wherever, the word is ‘love.’ It seems like the underlying theme to the universe. Everything that was worthwhile got down to this love, love, love thing. And it is the struggle to love, be loved and express that (just something about love) that’s fantastic. I think that whatever else love is – and it’s many, many things – it is constant. It’s been the same forever. I don’t think it will ever change. Even though I’m not always a loving person, I want to be that, I want to be as loving as possible. […] “The Word” was written together, but it’s mainly mine.
— John Lennon via Beatles Ebooks
Credits
Release Date
December 3, 1965
Songs That Sample The Word
Songs That Interpolate The Word
View The Word samples
Tags
Главная /
Трек
The Beatles — The Word
Текст песни: The Word
[Verse 1] Say the word and you'll be free Say the word and be like me Say the word I'm thinking of Have you heard the word is love? It's so fine, It's sunshine It's the word, love [Bridge 1] In the beginning I misunderstood But now I've got it, the word is good [Verse 2] Spread the word and you'll be free Spread the word and be like me Spread the word I'm thinking of Have you heard the word is love? It's so fine, It's sunshine It's the word, love [Bridge 2] Everywhere I go I hear it said In the good and the bad books that I have read [Verse 3] Say the word and you'll be free Say the word and be like me Say the word I'm thinking of Have you heard the word is love? It's so fine, It's sunshine It's the word, love [Bridge 3] Now that I know what I feel must be right I'm here to show everybody the light [Verse 4] Give the word a chance to say That the word is just the way It's the word I'm thinking of And the only word is love It's so fine, It's sunshine It's the word, love [Outro] Say the word, love Say the word, love Say the word, love Say the word, love
«
The Beatles
Факт №774
«The Word» была первой песней, в который «Битлз» впервые запели о любви как об абстрактном понятии. Это был переломный момент в их творчестве, знаменующий переход от песен раннего периода, таких как «She Loves You», к песням психоделической эры, таким как «All You Need Is Love».
«То, что любовь – это ответ, меня осенило во время работы над альбомом «Rubber Soul», когда я был моложе. «The Word» стала первой песней, в которой я выразил эту идею. Слово – «любовь»… в хороших и плохих книгах, которые я читал, где угодно, как угодно, есть слово «любовь». Похоже, что это главная тема Вселенной.
Источник: John Lennon. Anthology.
Факт №777
Песня «The Word» – совместная работа Джона Леннона и Пола Маккартни. Она представляла собой попытку написать композицию, основанную на одной ноте.
«Мы покурили немного и затем написали слова к этой песне, хотя обычно мы не курили во время работы, потому что это затуманивало сознание».
Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.
Метки: история написания
Факт №778
Сессия звукозаписи «The Word» началась в 21.00 10 ноября 1965 года и закончилась в 4.00 следующим утром. «Битлз» понадобилось всего три дубля, чтобы улучшить ритм трек. Затем были записаны вокальные гармонии, пианино Маккартни, фисгармония, на которой играл Джордж Мартин, и маракас Ринго Старра.
Метки: история записи, использованные инструменты,
Факт №776
Песня «The Word» говорила о том, что «Битлз», являясь выразителями идей нового поколения, начали осознавать свою власть. Особенно это проявилось в песне Джона Леннона 1966 года «Rain» («Can you hear me?»; «I can show you») и в более поздних его композициях.
Факт №775
Стихи демонстрировали почти религиозный пыл Леннона и Маккартни, которые, будто апостолы, проповедовали свое новое откровение о любви.
In the beginning I misunderstood
But now I’ve got it, the word is good…
Now that I know what I feel must be right
I’m here to show everybody the light
Метки: смысл текста
Факт №779
Отдельные фрагменты из песни «The Word» были скомбинированы с «Drive My Car» и «What You’re Doing» для музыкального ряда на альбоме 2006 года «Love».
Факт №780
В 2002 году Джоан Джетт записала кавер-версию для «It’s All About Eve (Music For The Cure)», благотворительного альбома в поддержку борьбы против рака молочной железы. Он был спродюсирован Робом Стивенсом, который работал с Джоан.
Метки: перепевки и ремиксы
MIDI
Скачать MIDI-файл песни The Word
Скачать Караоке-файл песни The Word
Автор MIDI-файлов — Юрий Варыпаев
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Текст факта *
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Ваше имя
Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев
Say the word and you’ll be free
Say the word and be like me
Say the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, It’s sunshine
It’s the word, love
In the beginning I misunderstood
But now I’ve got it, the word is good
Spread the word and you’ll be free
Spread the word and be like me
Spread the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, It’s sunshine
It’s the word, love
Everywhere I go I hear it said
In the good and the bad books that I have read
Say the word and you’ll be free
Say the word and be like me
Say the word I’m thinking of
Have you heard the word is love?
It’s so fine, It’s sunshine
It’s the word, love
Now that I know what I feel must be right
I’m here to show everybody the light
Give the word a chance to say
That the word is just the way
It’s the word I’m thinking of
And the only word is love
It’s so fine, It’s sunshine
It’s the word, love
Say the word love
Say the word love
Say the word love
Say the word love
У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.
Реклама:
Переводы песни
Автор: Евгений Гальцов (Эквиритмичный перевод)
Это слово как маяк,
С ним свободным стань как я.
Это главное из слов
Повторяй со мною вновь.
Как солнце сияет
Слово Любовь.
В самом начале я не понимал,
Всю красоту его недавно узнал.
Это слово как маяк…
Его несут с собой и шепот и крик,
Оно есть в каждой из прочитанных книг.
Это слово как маяк…
Любой вопрос в нем имеет ответ,
И пусть увидят все немеркнущий свет.
Дай его сказать другим,
Пусть идут по жизни с ним.
Это главное из слов
Повторяют вновь и вновь.
Как солнце сияет
Слово Любовь.
Слово Любовь
Слово Любовь
Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)
Так скажи, чтоб вольно жить,
Так скажи, как я чтоб быть,
Так скажи, если готов,
Как и я сказать «любовь».
Прекрасно и ясно
Слово «любовь».
Его вначале я не различал
Но вдруг поняв, c ним я лучше стал.
Всем скажи, чтоб вольно жить,
Всем скажи, как я чтоб быть,
Всем скажи, если готов,
Как и я, сказать «любовь».
Прекрасно и ясно
Слово «любовь».
Где бы ни был я, его слыхал
В очень разных я книгах о нём читал.
Так скажи, чтоб вольно жить,
Так скажи, как я чтоб быть,
Так скажи, если готов,
Как и я сказать «любовь».
Прекрасно и ясно
Слово «любовь».
Теперь узнал, что его лучше нет,
Нести повсюду готов его свет.
Слово дайте шанс сказать,
Слово как путь отыскать,
Так скажи, если готов,
Как и я, сказать «любовь».
Прекрасно и ясно
Слово «любовь».
Слово «любовь» (4 раза)
Добавить перевод этой песни
Перевод *
Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)
Имя переводчика
Адрес личного сайта или блога переводчика
Разговоры