Лучшие романы — это те, которые дают нам персонажей, которых помнят на десятилетия, если не столетия. Подумайте обо всех великих романах, которые вы прочитали, в каждом из них есть одна общая черта. Общность этих великих романов заключается в том, что персонажи в них были фантастическими.
Что касается китайской литературы, то все сказки хороши и хороши. Не для обобщения, но характерные черты персонажей в этих романах иногда не соответствуют действительности. Но есть некоторые из той же страны, персонажи которых стоит запомнить. «Слово чести» — один из таких романов.
«Слово чести», китайский роман:
Теперь к роману «Честное слово» добавлены некоторые блестящие атрибуты. Но один из самых важных — это то, как писатель конструирует персонажей. Персонажи, созданные писателем по доске, становятся частью нашей жизни. Это правда, по крайней мере, на две недели.
Этот роман — о дружбе, любви, боли и поисках славы. «Слово чести» настолько популярно среди людей, что они активно искали этот роман.
Я, со своей стороны, пытаюсь упростить все это. Поэтому я дам вам краткий снимок романа. Не только это, но я также пересмотрю «Слово чести», чтобы все вы имели хорошее представление о том, что это такое. Поступая так, я стремлюсь дать вам простое решение: читать или нет.
История Word of Honor: снимок:
Этот роман также известен как «Далекие странники». Это длинный взгляд на двух людей, которые встали на другой путь. Но судьба следит за тем, чтобы их пути пересекались, и когда они пересекаются, авантюристы, которые следуют за ними, становятся эпичными.
Чжоу Цзы, мастер боевых искусств, часть элитной группы, которой поручено защищать королевскую семью. Он бросает эту работу и начинает пробовать что-то новое в жизни. С другой стороны, Вэнь Кэ Син, который также является мастером боевых искусств, общество стыдит и обвиняет во многих вещах. Все, что он хочет в этом мире, — признание.
Эти два персонажа объединяются, чтобы отправиться в эпическое приключение. Приключение связано с сокровищами, которые эти два персонажа намереваются заполучить. На своем пути они встречаются со многими вещами, о которых ходят легенды.
Здесь Вы можете прочитать Моя сестра выбрала главную мужскую роль в романе
Слово чести Роман священника: обзор
История о приключении. В нем также есть несколько уроков о дружбе и товариществе. В середине страниц опытный читатель также находит сходства, имеющие отношение к истории.
В романе нет скучных моментов. Чем больше читатель продвигается в романе, тем больше он вовлекается в него. В общем, этого романа достаточно, чтобы вы прекрасно провели время.
Этот роман изначально написан на китайском языке. Английский перевод книги уступает оригиналу. Тем не менее, английский перевод «Слова чести» читаем. Это не так уж и плохо, особенно для того, чтобы к этому привыкнуть.
В двух словах:
Для большинства людей жизнь без чтения скучна. Хотя чтение — это отмирающая привычка, некоторые читатели сохранили ее. Это не так уж и далеко, когда чтение вернет себе прежнее место в обществе.
Блестящие рецензии, такие как «Слово чести», снова оживляют чтение. Именно из-за этих книг молодые люди интересуются романами.
Молодость не вечна, но мир полон юнцов.
Злодей, опустивший меч, уже достоин прощения. Так зачем держать обиду на того, кто оступился лишь раз?
Если на горе нет тигра, и медведь будет думать, что он король.
Ручьи сливаются в один поток, тьму рассеивает свет небес. Но тучи закрывают солнце, а правду затеняет ложь.
— Не волнуйтесь. Я позабочусь о вашей семье.
— Я не стану волноваться о том, о чём уже не узнаю, господин.
добавить цитату
Все цитаты из дорамы Далекие странники
Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали
Пока ничего нет,
Начать дискуссию
Автор | Нельсон ДеМилль |
---|---|
Художник с обложки | Джин Лайт |
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Grand Central Publishing |
Дата публикации | 1 ноября, 1985 |
Тип носителя | Печать (Переплет и Бумага ) |
Страницы | 518 |
ISBN | 9780446512800 |
OCLC | 12052966 |
Десятичное число Дьюи | 813 /.54 19 |
Класс LC | PS3554.E472 W6 1985 |
Слово чести — пятый крупный роман американского писателя Нельсон ДеМилль и первый, связанный с войной во Вьетнаме. Первоначально он был опубликован в 1985 году издательством Warner Books. Time Magazine назвал его «Мятеж Каина 80-х », а Publishers Weekly заявил, что он сопоставим с классикой, но имеет« более широкое значение ». Роман охватывает широкие темы, связанные с войной, преступлением и наказанием, виновность руководителей, г юлт, справедливость, честь и война во Вьетнаме.
Роман повествует о ветеране Вьетнама Бенджамине Тайсоне, который сделал для себя большую жизнь после службы лейтенантом на войне. Журналист-расследователь раскрывает возможную бойню, похожую на Май Лай, совершенную взводом Тайсона в 1968 году. Это вызывает серию событий, которые влияют на жизнь Тайсона. Армия требует наказания, в то время как общественность находится в противоречии. Сложные вопросы виновности Тайсона возникают по мере того, как Демилль постепенно раскрывает все больше деталей, касающихся того, что произошло на самом деле. В романе насыщенные и точные воспоминания о войне во Вьетнаме сочетаются с «умной и насыщенной мелодрамой из зала суда».
Содержание
- 1 Персонажи
- 2 Сюжет
- 2.1 Часть первая: главы 1–14
- 2.2 Часть вторая : Главы 15–41
- 2.3 Часть третья: Главы 42–54
- 3 Критический прием
- 4 Адаптация фильма
- 5 Источники
- 6 Внешние ссылки
Персонажи
- Бенджамин Тайсон — The главный герой романа. Ему за 40, и он успешный руководитель. Он юмористичен, циничен, умен, заботлив и благороден. Он более консервативен, чем его либеральная жена. Тайсон служил командиром пехотного взвода в Первой кавалерийской дивизии и воевал во Вьетнаме.
- Марси МакКлюр Тайсон — жена Бена. В конце 60-х она была образцом либерального движения за мир.
- Дэвид Тайсон — 16-летний сын Бена.
- Эндрю Пикард — писатель «Хюэ: Смерть город », книга, которая иллюстрирует резню в госпитале в Мизерикорд и возлагает вину на Бена Тайсона, самого ветерана морской пехоты в Хюэ.
- Карен Харпер — офицер, назначенный армией для расследования того, следует ли предъявлять обвинения возбуждено против Бена Тайсона. Однако, выполняя свою работу, она начинает любить Тайсона.
- Полковник Пирс — главный обвинитель, пытающийся обвинить Тайсона в убийстве.
- Полковник Спроул — 85-летний судья Тайсона
- Стивен Брандт — медик во взводе Тайсона во Вьетнаме.
- Ричард Фарли — один из членов взвода Тайсона. Он дает показания против Тайсона.
- полковник Гилмор — он председательствует на слушании по делу Тайсона по статье 32 (предварительное слушание).
- Винсент Корва — адвокат Тайсона.
- Джон МакКормик. — Сосед Тайсона. Тайсон впервые узнает о книге Пикарда, увидев, как он ее читает.
- Полковник Левин — адъютант поста, на котором Тайсону приказано оставаться, когда его вызывают на службу.
Сюжет
Часть первая: главы 1–14
Роман начинается с того, что Бен Тайсон находит и читает отрывки из Хюэ: Смерть города, недавно опубликованной книги Эндрю Пикарда о битве при Хюэ во время Вьетнамская война. В книге описывается инцидент, похожий на MyLai, и он основан на информации, предоставленной Пикарду от двух мужчин из взвода Тайсона и от монахини, сбежавшей от инцидента. Он называет Тайсона лидером взвода, в которого стреляют, когда он приближается к больнице, в результате чего один человек погиб и два ранены. Согласно книге, врач в госпитале отказывается помочь одному из американских солдат, потому что его состояние очень плохое; после того, как американский солдат стреляет в доктора и других людей в больнице, наступает хаос, и, по словам Пикарда, взвод решает убить всех свидетелей (всех в больнице). В книге никогда не упоминаются имена, кроме Тайсона, в котором указано, что он был лейтенантом взвода.
Тайсон исследует свои возможные варианты и узнает, что командир взвода может быть привлечен к ответственности за действия своих людей, если он должен был их предвидеть или, возможно, если бы он знал о них и не сообщил о них. В этом случае обвинением должно быть убийство, поскольку срок давности истек по другим возможным обвинениям. Тайсон рассказывает своей жене Марси о книге и просит ее прочитать. Он не отрицает обвинения в книге, а вместо этого говорит, что в целом это верно. Марси — либерал, она была очень активна в антивоенном движении 60-х и несколько скептически относится к действиям своего мужа, но все же поддерживает его.
Социальная жизнь Тайсона начинает подвергаться удару, и таблоиды начинают сосредотачиваться сначала на Бене, а затем на Марси. Переиздается знаменитая фотография обнаженной Марси, впервые напечатанная в журнале Life в 60-х годах. Тайсона посещает Чет Браун, таинственный агент высокого уровня, который советует и предупреждает его, чтобы он вел себя честно и не нападал на армию, тем самым еще больше загрязняя Вьетнам и роль Америки в нем. Он также узнает, что армия снова рассматривает возможность назначения ему действующих приказов, чтобы они могли привлечь его к военному суду за убийство.
Часть вторая: главы 15–41
Тайсону дается уведомление о том, что его вызвали на действительную военную службу, что является первым шагом перед тем, как он будет предан военному трибуналу. Армия привлекает майора Карен Харпер, чтобы она возглавила расследование, чтобы узнать, должен ли Тайсон предстать перед военным трибуналом. Они встречаются, и Тайсон объясняет ей другую историю инцидента с больницей Хюэ, которая противоречит истории Пикарда. По его версии, взвод не знал, что это здание госпиталя и что его укрепили вьетнамские солдаты. Его взвод одержал победу над вьетконгом в госпитале. Тайсон посещает мемориал Вьетнамской войны и видит на нем имя Ларри Кейна. Кейн служил во взводе и скончался в больнице. Согласно книге Пикарда, он был застрелен Вьетконгом, когда взвод приближался к больнице. Тайсон размышляет о добром письме, которое он написал семье Кейнов, в котором рассказывается о своей храбрости и заверяет, что он умер быстро и без боли. Затем он размышляет, что последняя часть была единственной правдой, то, что он знал, потому что он «выстрелил ему в сердце».
Тайсон снова встречает майора Карен Харпер, и его ярость накаляется, когда он разбивает стекло о стену. Харпер рассказывает ему о двух мужчинах, которые рассказали Пикарду об этой истории: о медике Стивене Брандте и солдате Ричарде Фарли. Она также говорит ему, что другая пехота рассказывала точно такую же историю, как и он. Тайсон и Харпер начинают испытывать влечение друг к другу, но ни один из них не действует. Они говорят о правде и справедливости, пропавшей монахине, которую опрашивал Пикард (сестра Тереза), и о том, что нужно сделать (должен ли Харпер рекомендовать Тайсону предстать перед военным судом за убийство). Читатель также начинает узнавать об окружающей среде, в которой находился взвод Тайсона. 25-летний Тайсон возглавлял взвод из 17, 18 и 19-летних, которые были свидетелями и участвовали в ужасных боях за последние несколько лет. месяцы.
Тайсон навещает Пикарда и разделяет с ним дружеский визит, во время которого оба мужчины учатся уважать друг друга. Пикард, кажется, сожалеет об обвинении Тайсона в своей книге. Тайсон решает переплыть залив от дома Пикарда к летней резиденции, в которую недавно переехала его семья, чтобы избежать огласки. Его колено, которое было ранено во Вьетнаме, поддается, и он чуть не тонет. Он воссоединяется со своей женой. А потом подчиняется действующей службе. Он встречается с полковником Левиным, и ему приказывают остаться на базе и служить гидом по музею. По рекомендации Левина он получает хорошего защитника. Он также снова встречается с майором Харпер, который говорит ему, что она нашла достаточно улик, чтобы предъявить обвинение в убийстве, но в то же время подозревает, что правительство вмешивается в дело. Харпер спрашивает, может ли он дискредитировать Брандта. Он говорит, что, возможно, мог бы, но тогда он был бы, как Брандт, поднимая вопрос о военном ужасе, который следует оставить как есть. Он отрицает ее обвинение в том, что у него нет инстинкта самосохранения, говоря, что он это делает, но не будет опускать себя, как другие. Двое почти обнимаются, но жена Тайсона Марси подходит к двери как раз перед тем, как они это делают.
Общественные настроения в отношении Тайсона нарастают, поскольку все больше и больше людей чувствуют, что война окончена, и армия вывешивает его, чтобы высохнуть. Генерал Уильям Ван Аркен, судья-прокурор армии, начавший весь процесс, узнает уважаемого полковника Хортона, что это просто так. Ван Аркен не слушает и говорит, что это уже началось. Тайсон назначает встречу, а затем ударил журналиста таблоидов, который очернил его жену, прежде чем Чет Браун и его парни вмешаются и снова заговорят с Тайсоном. Тайсон и его адвокат Винсент Корва узнают о судебном процессе и начинают подготовку к нему. Мы также узнаем, что через две недели после инцидента в больнице Хюэ Тайсон был ранен шрапнелью, и медик Брандт попытался убить его, введя смертельную дозу морфина.
Происходит досудебное расследование по статье 32, в ходе которого Корва награждает Тайсона медалями за храбрость в битве за Хюэ (одну ему так и не вручили, а Карен Харпер ее только что достала). Это раздражает полковника Пирса, советника обвинения. Майор Харпер берет интервью у Эндрю Пикарда и выясняет, что сестра Тереза сказала Пикарду, что Тайсон «пощадил» или «спас» ее жизнь. Однако она говорила по-французски и использовала слово «сауэр», что могло означать и то, и другое. Она спрашивает Пикарда, почему он не включил это, и он отвечает, что это была ошибка упущения, которую он упустил, потому что это не соответствовало истории Брандта. Харпер также заставляет Пикарда признать, что монахиня сказала, что Брандт был человеком, который жестоко обращался с молодыми девушками. Затем Пикард объясняет, что этот суд над Тайсоном — пародия, и что он теперь считает, что Брандт солгал ему о том, что Тайсон приказал своим войскам стрелять в кого-либо в больнице, и что он думает, что войска Тайсона взбунтовались. Более того, он заявляет, что даже взвод Тайсона, по его оценке, стал жертвой «войны, боевой усталости и шока». Несмотря на положительные результаты для Тайсона, полковник Гилмер решает рекомендовать военный трибунал, в котором Тайсона будут судить за убийство.
Часть третья: главы 42–54
Военный трибунал начинается с того, что Пирс вызывает Ричарда Фарли к трибуне. Фарли, страдающий параличом нижних конечностей, дает мучительные показания против Тайсона. Сначала он объясняет инцидент утром во время резни в Хюэ, когда Тайсон «приказал» своим войскам стрелять в мирных жителей, затем объясняет резню в больнице Хюэ, как Тайсон заставил весь взвод поклясться никогда никому не рассказывать об этом инциденте, и как группа придумал новую, другую историю, чтобы объяснить это. Корва подвергает его перекрестному допросу, и выясняется, что Фарли заявил, что Тайсон сказал «потратить их» в больнице. Тогда, по словам Фарли, взвод убил всех. Корва заставляет Фарли признать, что Тайсон сказал «тратить гуков впустую» и что Тайсон имел в виду только вражеских солдат.
Суд отложен, и Тайсон встречает Брандта в переулке. Брандт напуган, и Тайсон двусмысленно говорит о том, что Брандт сделал с ним в последний раз, когда они виделись друг с другом, и как другие люди недовольны им, и что это будет расплата. Показания Брандта поддерживают показания Фарли и наносят ущерб Тайсону. Он объясняет, как Тайсон был очень зол на то, что персонал больницы не помогал его раненому солдату, и что солдат уже прошел жизненный путь. Корва получает кое-что из своего перекрестного допроса Брандта, поскольку становится ясно, что он, возможно, не говорит всю правду. В частности, Корва атакует объяснение Брандта о первых выстрелах, прозвучавших в больнице, и о том, как он не может определить, от кого они были. Корва также заставляет Брандта сказать суду, что Белтран бросил гранату в одну комнату, хотя ранее он сказал, что не видит, кто это сделал. Шквал вопросов и диалогов заканчивается тем, что Корва спрашивает: «Вы видели, как Ларри Кейн стрелял в кого-нибудь?» и Брандт ответил: «Нет». На что Корва отвечает: «Ларри Кейн мертв, мистер Брандт».
Затем члены суда допрашивают Брандта, задавая ему много вопросов об инциденте и о том, почему он не сказал никому до недавнего времени. Обвинение отдыхает, но после их выступления пять свидетелей взвода Тайсона не уверены в даче показаний. Их адвокаты убеждают их не делать этого, потому что тогда им могут быть предъявлены обвинения в лжесвидетельстве. Эти свидетели предлагают сделать смягчающие и смягчающие приговоры в случае вынесения обвинительного приговора. Тайсон думает о даче показаний, но понимает, что будет лучше сделать заявление на этапе вынесения приговора. Защита отдыхает без вызова свидетелей. Есть долгое ожидание, в котором Тайсон отказывается видеть свою семью. Члены суда признают Тайсона виновным (2/3 согласны).
Чет Браун встречается с Тайсоном и говорит ему, что если он прочитает данное заявление, он будет помилован и не получит тюремного заключения. Корва также узнает, что армия нашла Дэна Келли, оператора радиотелефонной связи Тайсона. Показания Келли похожи на показания Брандта, но с явными отличиями. Сначала он объясняет саркастический приказ Тайсона стрелять в мирных жителей в утро резни в Хюэ. Он объясняет, как именно люди Тайсона были чрезмерно агрессивны в нападении на них, и что Тайсон был разгневан и саркастически оставил их с этим замечанием. Фактически, Келли даже сообщает о том, что слышала, как Симкокс и Фарли говорили о том, что Тайсон «слишком мягок».
Келли также объясняет, как ранее он и Тайсон обнаружили, что Брандт изнасиловал молодого вьетнамца. В качестве наказания Тайсон пнул и бросил Брандта в воду, наполненную пиявками. Затем о Брандте позаботились, и Тайсон вернулся к нему в ту ночь и сказал ему, что, если он не вернется в свой взвод, его предадут военному трибуналу по ряду обвинений. Услышав начало этого, Брандт покидает зал суда.
Затем Келли объясняет резню в Хюэ. Судья полковник Спроул прерывает его, спрашивая, почему он не упомянул о смерти Ларри Кейна возле больницы. Келли отвечает, что это потому, что Кейн все еще был жив в больнице. Келли объясняет, как Петерсон умирал у ног Тайсона, умоляя о помощи. После того, как врач отказался его лечить, Тайсон дал ему пощечину. Фарли и Белтран положили Петерсона на больничную койку. Затем в комнату вошел австралиец, выкрикивая непристойности в адрес американских солдат и Америки в целом. Ларри Кейн закричал на него, а затем выстрелил в него. Белтран затем застрелил двух северных вьет. Затем Кейн полностью выстрелил из своего М-16. Келли и Тайсон нырнули на пол. Тайсон вытащил пистолет, нацелил его на Кейна и приказал ему бросить винтовку. Он этого не сделал, и Тайсон застрелил его. Затем Келли продолжает объяснять, как последовало столпотворение, как Фарли был в ярости из-за того, что Тайсон застрелил своего друга, и как Белтран и его люди взбунтовались и приставили оружие к Тайсону. Тайсон сказал, что все они будут обвинены и, вероятно, будут застрелены, но Келли ударил его кулаком, чтобы убрать угрозу со стороны Белтрана и других. Наконец, Келли объясняет, как Тайсон какое-то время был в заключении, как ему пришлось передавать по радио определенные комментарии, чтобы остаться в живых, и как он в конечном итоге получил контроль, объяснив, что они дадут клятву никогда больше не упоминать этот инцидент.
Суд закрывается, и Тайсон впервые за долгое время видит свою жену и сына. Военный трибунал завершается выступлением Тайсона. Он объясняет, что он не будет выступать с оправдательной и смягчающей речью, и откуда он знает, что преступление, которое он совершил, было не совершенным в больнице, а тем фактом, что он не сообщил о том, что произошло. Он объясняет, как он кратко думал об этом, но только кратко. И что, хотя он знает, что это было аморально и незаконно, он примет такое же решение. Он действительно объясняет, как он отчасти защищал своих людей и что ему грустно за них и их семьи теперь, когда правда вышла наружу. Но в то же время он указывает, что эта печаль — ничто по сравнению с невинными жизнями, потерянными в больнице. В конце он говорит, что не может придумать ничего смягчающего и смягчающего. Затем Корва спрашивает его, чтобы он продолжил, и начинается неловкая фаза допроса, пока Тайсон не признает, что все может быть связано с боевой усталостью.
Суд откладывается, и члены быстро принимают решение. Они приговаривают Тайсона к увольнению из армии, и все. Пирс выбегает из зала суда. Тайсон встречает и обнимает свою семью, и заявляет: «Пойдем домой».
Критический прием
«У 17-летнего инцидента все еще есть сила шокировать? Действительно, да, и Нельсон Де Милль, который служил лейтенантом во Вьетнаме, точно знает, как использовать свой всплеск внутри нас, но военные сцены имеют металлический оттенок аутентичности. Это «Мятеж Каина» 80-х, длинный взгляд через плечо на время, которое становится все больше по мере того, как исчезает из поля зрения ». — Время
«Если художественная литература может смягчить затяжную моральную боль войны во Вьетнаме, то это благодаря той честности в управлении, которая сочетается со знаниями, которые Демилль (У рек Вавилона) использует здесь в рассказе, столь же захватывающем, как и The Caine Mutiny, но с более широким смыслом, исследует противоречивые концепции чести, долга и верности, поскольку они относятся к событию разновидности My Lai, и оценивает вину ». — Publishers Weekly
«Слово чести развлекает, не доходя до морального разоблачения или тонких психологических эффектов. Речь идет о серьезном осложнении карьеры в жизни человека, которого в противном случае вы хотели бы видеть в своей гольф-четверке». — Ричард Нэлли, The New York Times.
«Демилль добился успеха… Вопрос о том, что случится с преследуемым, устойчивым к вине, по сути благородным человеком, которого он любил, полностью захватывает. одни из них убиты… Имеет благоприятное сравнение с «Мятежем Каина» Германа Вука… [с его] глубокими темами ». — Kirkus Reviews
«Движение… заставляет задуматься… он заворожит вас… Этот роман заставит каждого читателя остановиться и задуматься о личных ценностях, моральных проблемах вины или невиновности и виновности в военное время.. » — Richmond Times-Dispatch
Word of Honor имеет 4,5 / 5 звезд на amazon.com и bn.com по состоянию на июнь 2008 года.
Киноадаптация
По роману телефильм Слово чести, который был показан на TNT 6 декабря 2003 года. Режиссер Роберт Марковиц, в главных ролях — Дон Джонсон, Джинн Трипплхорн и Шэрон Лоуренс. «Слово чести» было продюсировано Майклом Джаффе, Ховардом Браунштейном, Лэнсом Роббинсом, Лесли Гриф и Венди Хилл-Тоут.
Ссылки
Внешние ссылки
- Word of Honor на официальном сайте Нельсона Демилля
Word of Honor (2021)
Other Title: 山河令, Tian Ya Ke, Faraway Wanderers, 天涯客, Shan He Ling, A Tale of the Wanderers, Shānhé Lìng, Shanhe Ling, A Tale of the Wanderers
Genres: Adventure, Friendship, Historical, Mystery, Wuxia
Episodes: 36
Country: China
Director: Cheng Zhi Chao, Ma Hua Gan, Li Hong Yu
Writer: Xiao Chu
Network: Youku
Release Date: Feb 22, 2021
Related Show: Tian Ya Ke (天涯客) by Priest (adapted from the online novel “The End of the World”)
Cast:
- Zhang Zhe Han as Zhou Zishu
- Gong Jun as Wen Kexing
- Zhou Ye as Gu Xiang
- Ma Wen Yuan as Cao Weining
- Supporting
- Guo Jia Hao as Shen Shen
- Huang You Ming as Ye Baiyi
- Sun Xi Lun as Zhang Chengling
- Zhao Qian as Du Pusa
- Guo Yun Fei as Duan Pengju
- Ke Nai Yu as Liu Qianqiao
- Wang Ruo Lin as Zhao Jing
- Liu Han Yang
- Chen Zi Han as Xi Sang Ghost
Synopsis:
Zhou Zi Shu gets embroiled in a conspiracy in the martial arts world after quitting his job as the leader of an organization tasked with protecting royalty. He meets Wen Ke Xing, a mysterious martial artist who escapes from the Ghost Valley to avenge his parents’ deaths. They become fast friends and embark on an adventure to find a legendary treasure that will give its owner ultimate power over jianghu.
This play tells the story of the skylight leader Zhou Zishu (played by Zhang Zhehan) who quit the organization at the expense of his life in order to seek freedom, and soon meets Wen Kexing (played by Gong Jun), the master of the Valley of Ghosts, who is devastated. Getting involved in conflicts and getting acquainted with each other eventually became a story of mutual salvation. A conspiracy, two confidants, five pieces of treasure puzzle, twenty years of grievances, thousands of years of dreams.
Shanhe Ling – The original novel “The End of the World” under the banner of two male protagonists, is actually about the non-opposite love relationship between the two male protagonists in the process of walking the rivers and lakes. Such novels were able to be put on the shelves on a large scale back then, and indeed there is a very good female market. However, in the past two years, this type of content has begun to face more stringent review, and the chance of listing has become very slim. Many TV dramas that are good at adapting such novels have also avoided. “The End of the World” was finally renamed “The Order of Mountains and Rivers”, which may have the meaning of avoiding the original novel.