The word make in french


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.


The text must also make mention of the progressive realization of rights.



Le texte devra également faire mention de la réalisation progressive.


We hope to make significant progress in this field this year.



Nous espérons faire cette année des progrès importants dans ce domaine.


Ways should be devised to make the world economy more inclusive.



Nous devons trouver moyen de rendre l’économie mondiale plus inclusive.


It establishes new principles to make the procedure more efficient.



Il énonce de nouveaux principes visant à rendre la procédure plus efficace.


They respect the right of countries to make their own decision.



Elles respectent le droit des pays à prendre leurs propres décisions.


Maybe we are better equipped to make an educated decision here.



Peut-être qu’on est mieux équipé pour prendre une décision réfléchie.


It is extremely important now to make this agreement truly universal.



Il est extrêmement important maintenant de rendre cet accord vraiment universel.


It is an impossible task to make our border impervious to terrorists.



Il est impossible de rendre notre frontière imperméable aux terroristes.


The systems undermined are among those that make life possible.



Les systèmes fragilisés font partie de ceux qui rendent la vie possible.


No other activities were undertaken to make the property saleable.



Aucune autre activité n’a été entreprise pour rendre le bien vendable.


They start searching the surrounding land and make a disturbing discovery.



Ils commencent à fouiller les environs puis font une macabre découverte.


We make the corrections requested and you approve the final version.



Nous faisons les corrections demandées et vous approuvez la version finale.


It helps reducing efforts and make massages easier and more effective.



Ils évitent les efforts et rendent les massages tellement plus efficaces.


Be cautious when responding to messages that make you passionate.



Soyez prudent quand vous répondez à des messages qui vous font passionner.


Shortly after the three columns make their junction near the village.



Peu après les trois colonnes font leur jonction près du village.


We can only speculate about the exciting discoveries it will make.



Nous pouvons seulement spéculer sur les découvertes excitantes qu’il fera.


These persons shall make an annual declaration of their financial interests.



Ces personnes font chaque année une déclaration de leurs intérêts financiers.


To make people understand the energy transition is an impossible task.



Faire comprendre la transition énergétique au public est une tâche impossible.


These situations among many others will make you appreciate its precision.



Ces situations parmi tant d’autres vous feront apprécier sa précision.


Creates a protective film to make make-up flawless throughout the day.



Crée un film protecteur pour faire maquillage impeccable toute la journée.

Principales traductions Anglais Français make [sth] vtr (construct) faire⇒, construire⇒ vtr   The children made houses with blocks.   Les enfants ont fait (or: ont construit) des maisons avec leurs cubes. make [sth] vtr (manufacture) (un produit,…) faire⇒, fabriquer⇒ vtr   That factory makes bolts.   Cette usine fabrique des verrous. make [sth] vtr (fashion) (un vêtement,…) faire⇒, fabriquer⇒, confectionner⇒ vtr   The weavers made a hat from palm fronds.   Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier. make [sth] vtr (prepare) (un gâteau,…) faire⇒ vtr   My mother wants to make a cake for my party.   Ma mère veut faire un gâteau pour ma fête. make [sth] vtr (create, cause) (du bruit, un trou,…) faire⇒ vtr     causer⇒ vtr   The dogs made a commotion in the street.   Les chiens ont fait du vacarme dans la rue.   Les chiens ont causé un remue-ménage dans la rue. make [sb] do [sth] v expr (compel) faire faire [qch] à [qqn] loc v     obliger [qqn] à faire [qch] loc v   My parents make me eat vegetables.   Mes parents me font manger des légumes.   Mes parents m’obligent à manger des légumes. make [sb] vtr informal (force) forcer⇒ vtr   I won’t go! You can’t make me!   Je n’irai pas ! Tu ne peux pas me forcer ! make [sb] do [sth],
make [sth] do [sth]
vtr (cause to) faire faire [qch] à [qqn] loc v   He never fails to make me laugh.   Il me fait tout le temps rire. make [sb] [sth] vtr (+ adj: cause to be) rendre + [adjectif] vtr   You make me happy.   Tu me rends heureuse !
Traductions supplémentaires Anglais Français make n (brand) marque nf   What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?   Quelle est la marque de ta voiture ? Toyota ? Quelle est la marque de ton ordinateur ? make n (build, stature) corpulence nf     carrure nf   He is of a lean make, and could be an excellent athlete.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Il a la corpulence d’un joueur de rugby.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Avec sa carrure, il ferait un excellent athlète. make [sth] of [sth] v expr (interpret) penser [qch] de [qch] vtr + prép   I don’t know what to make of his actions. What do you make of this car?   Je ne sais pas quoi penser de ses agissements. Qu’est-ce que tu penses de cette voiture ? make for [sth] vi + prep (move towards) se diriger⇒ v pron   The fleet made for port.   La flotte s’est dirigée vers le port. make [sth] vtr (bring into existence) (un bébé) faire⇒ vtr   Let’s make a baby!   Faisons un bébé ! make [sth] vtr (take: a decision) (une décision) prendre⇒ vtr   Tess must make a decision.   Tess doit prendre une décision. make [sth] vtr (utter) (dire) faire⇒ vtr   The politician made an impassioned plea for change.   My colleague is always making unpleasant remarks. make [sth] vtr (enter into: agreement, deal) (un accord) passer⇒, signer⇒ vtr    (un accord) arriver à, parvenir à vtr ind   The parties involved made an agreement.   Les deux parties ont signé un accord.   Les deux parties sont arrivées (or: sont parvenues) à un accord. make [sth] vtr (fix: date, appointment) (un rendez-vous) prendre⇒ vtr   Please call first to make an appointment.   Appelez d’abord pour prendre un rendez-vous. make [sth] vtr (train, plane: reach in time) (un train, un avion) avoir⇒, attraper⇒ vtr   I have to run if I want to make my train.   Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train. make [sth] vtr (put down: a payment) (un crédit) payer⇒ vtr    (un paiement) effectuer⇒ vtr   Adam makes a payment on his car each month.   Adam paie le crédit de sa voiture tous les mois. make [sth] vtr (bed: make tidy) (un lit) faire⇒ vtr   The girls must make their beds every morning.   Les filles doivent faire leur lit tous les matins. make [sth] vtr (establish: name) (un nom) se faire [qch] v pron   Bill is trying to make a name for himself in the business.   Bill essaie de se faire un nom dans les affaires. make [sth] vtr (appoint) nommer⇒ vtr   The president is going to make Chris a vice-president.   Le président va nommer Chris vice-président. make [sth] vtr (achieve, reach) atteindre⇒ vtr   The sales team hopes to make its numbers this month.   L’équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci. make [sth] vtr (establish, set) (établir : une loi,…) faire⇒ vtr   Legislatures make laws.   Le corps législatif fait les lois. make [sth] vtr (commit: a mistake, etc.) (une erreur, une faute) faire⇒ vtr   I made a mistake when I spent that money.   J’ai fait une erreur en dépensant cet argent. make [sth] vtr (attain: position, rank) (rang, position) devenir⇒, passer⇒ vi   Francis is trying to make Captain.   Francis essaie de devenir (or: passer) capitaine. make [sth] vtr informal (earn acceptance into) (dans une équipe,…) être accepté dans vi + adj + prép   Only half of people at tryouts made the team.   Seule la moitié de ceux qui passent les auditions sont acceptés dans l’équipe. make [sth] vtr (equal) faire⇒, égaler⇒ vtr   Two and two makes four.   Deux et deux font quatre. make [sth] vtr (be the essence of) faire⇒ vtr   What makes a good writer?   Qu’est-ce qui fait un bon écrivain ? make [sb] vtr US, slang (seduce) (vulgaire) se faire [qqn], se taper [qqn] v pron   He may try to make her, but he won’t succeed.   Il peut essayer de se la faire, mais il n’y arrivera pas. make [sth] vtr (reach, form) (un commentaire) faire⇒ vtr     to make judgments : juger⇒ vi   Leanne is always quick to make judgments.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. La prochaine fois, abstiens-toi de faire un commentaire.   Leanne juge toujours rapidement. make [sth] vtr (arrive at) arriver à, entrer à vi + prép   The ship made port early in the morning.   Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin. make [sth] vtr informal (appear on) (les gros titres) faire⇒ vtr    (aux informations) passer à vi + prép   The disaster made the evening news.   La catastrophe a fait les gros titres du soir.   La catastrophe est passée aux informations du soir. make [sth] vtr (score: a goal, etc.) (un but) marquer⇒ vtr   The player made a goal in the second period.   Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps. make [sth] vtr informal (manage to attend) (à une réunion) venir à vi + prép   Sorry I couldn’t make yesterday’s meeting.   Désolé de ne pas avoir pu venir à la réunion d’hier. make [sth] vtr (earn) (de l’argent) gagner⇒ vtr   Jeff makes $80,000 a year.   Jeff gagne 80 000 $ par an.
Formes composées
make Anglais Français apply makeup,
apply make-up
vtr + n (put on cosmetics) se maquiller⇒ v pron   I don’t have the time to apply makeup, so it’s lucky I have nice skin!   Je n’ai pas le temps de me maquiller mais heureusement j’ai une belle peau. curdle your blood,
make your blood curdle,
make the blood curdle,
curdle the blood
v expr figurative (fill with fear, horror) (figuré) glacer le sang loc v do with what you’ve got,
make do with what you’ve got
v expr (cope, manage) faire avec ce que l’on a loc v play ducks and drakes with [sth],
make ducks and drakes of [sth]
v expr figurative (squander, handle recklessly) jouer avec vi + prép    (de l’argent…) gaspiller⇒, gâcher⇒ vtr eye makeup,
eye make-up
n (cosmetics for eyes) maquillage pour les yeux nm failure to make delivery n (incomplete act) non-livraison nf failure to make discovery n (law: incomplete act) (Droit) manquement à la communication préalable nm If I may make so bold,
If I may be so bold
v expr formal (used before suggestion or request) Si je puis me permettre expr kiss and make up v expr informal, figurative (be reconciled) faire la paix loc v     se réconcilier⇒ v pron   The pair kissed and made up after a nine-year feud.   Les deux ont fait la paix (or: se sont réconciliés) après une querelle de neuf ans. make a bed v expr (arrange bed linen) faire le lit v   Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school.   Tous les matins, ma mère insiste pour que je fasse mon lit avant de partir à l’école. make a beeline for [sth] v expr informal (head directly towards) aller droit vers loc v    (plus familier) foncer sur vi + prép   Whenever I’m in a candy store I make a beeline for the chocolates.   Je vais tout droit vers les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie.   Je fonce sur les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie. make a bet on [sth] v expr (wager, gamble) faire un pari sur [qch] loc v     parier sur [qch] loc v   Do you want to make a bet on this fight?   Tu veux faire un pari sur ce combat ?   Tu veux parier sur ce combat ? make a bid for [sth] v expr (offer to buy [sth]) faire une offre sur loc v     poser une enchère sur loc v     mettre une enchère sur loc v   I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it.   J’ai fait une offre aux enchères sur l’élan empaillé et je l’ai remporté. make a big name for yourself v expr (become famous) se faire un nom v pron   After his book was published he made a big name for himself in literary circles.   Avec ce roman, il s’est fait un nom dans les milieux littéraires. make a bolt for it,
make a bolt for [sth]
v expr informal (escape quickly) se précipiter vers [qch] v pron + prép     déguerpir⇒ vi   The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.   Le chien s’est précipité vers le portail, mais j’ai pu l’attraper avant qu’il n’arrive sur la route. make a bomb v expr UK, figurative, slang (earn a large amount of money) (familier) se faire un paquet de fric loc v    (Can, familier) faire la piastre loc v make a botch of [sth] v expr informal (do [sth] poorly) (familier) foirer⇒ vtr     rater⇒ vtr    (faire rapidement et mal) bâcler⇒ vtr   Tom made a botch of the project and had to start over from scratch. make a bow v expr (bow for applause) (le public) saluer⇒ vi make a break for [sth] v expr informal (run towards) se ruer vers v pron + prép   Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.   Six singes ont sauté par-dessus la barrière électrique et se sont rués vers la liberté. make a breakthrough v expr (make an important advance) percer⇒ vi   After years of study they made an important breakthrough in cancer research.   Après une étude de plusieurs années, ils ont enfin percé dans la recherche sur le cancer.     faire une découverte capitale loc v   Après une étude de plusieurs années, ils ont fait une découverte capitale pour la recherche sur le cancer.     réaliser une avancée décisive loc v   Après une étude de plusieurs années, ils ont réalisé une avancée décisive pour la recherche sur le cancer.     faire une percée loc v   Après une étude de plusieurs années, ils ont fait une percée dans la recherche sur le cancer. make a brief assessment v expr (appraise or judge [sth] quickly) faire une rapide estimation loc v make a bundle v expr informal (earn a lot of money) (familier) se faire un paquet de fric loc v    (Can, familier) faire la piastre loc v make a call v expr informal (phone [sb]) passer un coup de téléphone loc v    (un peu familier) passer un coup de fil loc v     appeler⇒ vtr     téléphoner (à [qqn]) vi   Do you mind waiting five minutes while I make a call?   Vous pouvez attendre cinq minutes le temps que je passe un coup de téléphone ?   Vous pouvez attendre cinq minutes pendant que je passe un coup de fil ? make a call to [sb] v expr informal (phone [sb]) passer un coup de téléphone à [qqn] loc v    (un peu familier) passer un coup de fil à [qqn] loc v     appeler⇒ vtr     téléphoner à [qqn] vi + prép   Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.   Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.   Attendez une minute, je dois juste appeler (or: téléphoner à) mon supérieur. make a case v expr (argue in favour: of [sth]) faire valoir un argument loc v   He had a tough job making a case for being a vegan.   Il avait du mal à faire valoir ses arguments en faveur du végétalisme. make a change v expr (amend [sth]) modifier⇒ vtr make a choice v expr (select from among options) faire un choix loc v make a comeback v expr (popular again) (objet) revenir à la mode loc v    (objet, personne) faire son (grand) retour loc v    (familier, anglicisme) faire un comeback loc v   The pop singer made a comeback after appearing on a reality TV show.   Le chanteur pop a fait son grand retour après son apparition dans une émission de télé réalité. make a comeback v expr (active again) faire son (grand) retour loc v   He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement.   Il a fait son grand retour en s’emparant de l’argent aux Jeux olympiques, après quatre ans d’absence. make a comparison v expr (compare and contrast) comparer ([qqn/qch] à [qqn/qch]) vtr   People always make a comparison between me and Julia Roberts.   On me compare souvent à Julia Roberts.     faire une comparaison (entre [qqn/qch] et [qqn/qch]) loc v   On fait souvent une comparaison entre Julia Roberts et moi. make a confession without duress v expr (freely admit one’s guilt) faire des aveux spontanés vtr   The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.   Les policiers étaient étonnés qu’elle fasse des aveux spontanés : ils pensaient devoir faire pression pour qu’elle admette sa culpabilité. make a date v expr (arrange [sth] for a specific day) prendre rendez-vous loc v   I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.   J’ai pris rendez-vous avec elle vendredi, nous allons sortir dîner. make a deal v expr (do business) conclure un marché, conclure une affaire loc v   The businessman took his partner out to lunch to make a deal.   L’homme d’affaires a invité son client à déjeuner pour conclure un marché. make a deal v expr (agree on [sth]) conclure un marché, faire un marché, conclure un accord loc v     faire un pacte, signer un pacte loc v   We made a deal that I’d do the laundry if he did the dishes.   On a conclu un marché : je fais la lessive, il fait la vaisselle.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Le docteur Faust a fait un pacte avec le Diable. make a decision v expr (decide, choose) se décider⇒ v pron   We couldn’t agree on where to eat, so I had to make a decision.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Je dois me décider avant qu’il ne soit trop tard.     prendre une décision loc v   Comme personne ne se mettait d’accord sur le restaurant où on irait, j’ai dû prendre une décision. make a demand v expr (insist on [sth] being done) exiger⇒ vtr make a dent in [sth] v expr (metal: leave an indentation) cabosser⇒ vtr   The hailstones made dents in the roof of the car.   La grêle a cabossé le toit de la voiture. make a dent in [sth] v expr figurative, informal (reduce noticeably) réduire⇒ vtr    (les finances) faire un trou dans loc v    (des économies) entamer⇒ vtr   Paying for a new roof has really made a dent in my savings. Despite all the interruptions, I managed to make a dent in the work.   Payer un nouveau toit a vraiment entamé mes économies. Malgré les interruption, j’ai réussi à entamer le travail. make a dent v expr figurative, informal (reduce [sth] noticeably) entamer⇒ vtr     s’atteler à [qch] v pron + prép   I haven’t got very far with this project yet, but at least I’ve made a dent.   Je n’ai pas trop avancé sur ce projet, mais au moins, je l’ai entamé. make a dent v expr figurative, informal (make an impression, impact) avoir de l’effet loc v    (figuré, familier) frapper un grand coup expr   The doctor told Joe to stop smoking, but it didn’t make a dent.   Le médecin a dit à Joe d’arrêter de fumer, mais ça na pas eu d’effet. make a diagnosis v expr (diagnose a condition) établir un diagnostic, faire un diagnostic, poser un diagnostic loc v   I’m still waiting for the doctor to make a diagnosis.   J’attends toujours que le médecin établisse un diagnostic. make a difference v expr (have a significant impact) changer⇒ vtr     changer quelque chose loc v    (amélioration) changer les choses, faire bouger les choses, faire la différence loc v     to make no difference : ne rien changer loc v   How does that make a difference?   Qu’est-ce que ça change ?   Et en quoi est-ce que ça va changer quelque chose ? make a distinction v expr (distinguish, differentiate) faire une distinction loc v     faire la différence (entre [qch] et [qch]) loc v    (familier) faire le distinguo (entre [qch] et [qch]) loc v   She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.   Most people make a distinction between flowers and weeds, but they can both be beautiful. make a fast buck v expr informal (make money quickly) (familier) se faire du fric rapidement loc v    (familier) gagner du fric facile loc v    (Can, familier) se faire un dollar rapidement loc v make a federal case of [sth] v expr US, figurative, informal (exaggerate [sth]‘s importance) faire tout un plat de [qch] loc v     faire une affaire d’État de [qch] loc v make a fool of yourself v expr (do [sth] stupid) se ridiculiser⇒ v pron   I don’t mind being wrong, but I hate making a fool of myself.   Je m’en fiche d’avoir tort, mais je déteste me ridiculiser. make a fortune v expr informal (win, earn a vast amount of money) faire fortune loc v   That businesswoman has made a fortune in retail. make a fresh start v expr (begin anew) prendre un nouveau départ loc v make a funny face,
pull a funny face
v expr informal (make silly facial expression) faire une grimace loc v   To make me laugh, my dad made funny faces at me.   Pour me faire rire, mon père me faisait des grimaces. make a fuss v expr informal (complain about [sth]) faire des histoires loc v   One of the customers was making a fuss at the teller’s counter.   Un client s’est mis à faire des histoires au guichet. make a fuss v expr informal (fret over trivial things) (familier) faire toute une histoire de [qch] loc v    (familier) en faire (tout) un fromage, en faire tout un plat, en faire tout un foin, en faire une maladie loc v    (familier) en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses loc v   Oh, it’s only a grazed knee – stop making a fuss!   Ce n’est qu’une éraflure au genou ! Pas la peine d’en faire toute une histoire !   Ce n’est qu’une éraflure ! Pas la peine d’en faire un fromage. make a fuss over [sb/sth] (US),
make a fuss of [sb/sth] (UK)
v expr informal (pay a lot of attention to) être aux petits soins pour [qqn] loc v   The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.   Le chef a amené son chien au travail hier et tout le monde a été aux petits soins pour lui. make a fuss over [sth/sb] v expr informal (show great admiration for) (familier) en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses loc v   Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.   Nina s’est fiancée hier ! Toutes les femmes au bureau en ont fait des caisses en voyant la bague. make a getaway,
make your getaway
v expr informal (escape) s’enfuir⇒, s’échapper⇒, s’évader⇒ v pron    (familier) se faire la malle, se faire la belle v pron make a go of it v expr informal (make it successful) (familier) faire marcher [qch] vtr   If we work hard on our relationship, we can make a go of it.   Si on fait de gros efforts pour sauver notre couple, ça peut marcher (or: on peut faire en sorte que ça marche).    (figuré, familier) faire coller [qch] vtr   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Il faut beaucoup de travail pour que ça colle au sein d’un groupe, mais le jeu en vaut la chandelle. make a good impression v expr (be impressive) faire bonne impression loc v make a good impression on [sb] v expr (impress [sb]) faire bonne impression à [qqn] loc v make a good job of [sth] v expr informal (do [sth] well) bien s’en sortir pour faire [qch] loc v   Tim made a good job of painting the house.   Tim s’en est bien sorti pour peindre la maison.     bien réussir (à faire) [qch] loc v     faire un bon travail de [qch] loc v     bien faire [qch] loc v   Tim a bien réussi à peindre la maison.   Tim a bien peint la maison. make a hash of [sth] v expr (do badly, fail at) faire n’importe quoi avec [qch] loc v + prép     gâcher⇒ vtr    (familier) bousiller⇒ vtr    (très familier) foirer⇒ vtr   Everything was going well until Tom made a hash of it.   Tout allait bien jusqu’à ce que Tom gâche tout. make a hole in [sth] v expr (puncture) faire un trou dans loc v + prép   It was a piece of glass that made the hole in your tyre.   C’est un éclat de verre qui a fait un trou dans ton pneu.     trouer⇒, percer⇒ vtr   C’est un éclat de verre qui a troué ton pneu. make a journey v expr (travel somewhere) faire un voyage loc v     voyager⇒ vi   Neil made a journey from London to Manchester. make a killing n slang, figurative (make a large profit) faire fortune vi   They made a killing last year buying up apartment buildings.   L’année dernière, ils ont fait fortune en achetant des immeubles entiers d’appartements. make a lasting impression on [sb],
leave a lasting impression
v expr (have enduring impact) faire forte impression sur [qqn] loc v     marquer les esprits loc v     marquer durablement l’esprit de [qqn], marquer les esprits loc v make a living v expr (earn money) gagner sa vie loc v   He made a living by trading in stocks and shares.   Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Il gagne sa vie en faisant des petits boulots. make a loss v expr (lose money) subir des pertes, enregistrer des pertes loc v   My company made a loss last year and had to lay off three employees.   Ma société a subi des pertes l’année dernière, et a dû licencier trois employés. make a mark on [sth] v expr (write, draw or paint) faire une marque loc v   He made a mark on the pavement to show where to turn.   Il a fait une marque sur le trottoir pour montrer où tourner. make a mark on [sth/sb] v expr figurative (have an impact) entrer dans l’histoire loc v   Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.   Dick Button est entré dans l’histoire du patinage quand il a fait le premier double axel. make a match v expr (pair [sth] with [sth] similar) apparier⇒ vtr   I’m trying to find two socks that make a match, but they all seem to be odd ones.     faire une paire loc v make a mess v expr (create disorder or dirt) (familier) mettre le bazar loc v    (nourriture, boue, peinture…) en mettre partout loc v    (familier : nourriture, boue, peinture…) en foutre partout loc v   You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. The kids have been making chocolate cake and they’ve made a mess with the batter in the kitchen.   Tu peux inviter tes copains ce soir si tu promets de ne pas mettre le bazar.   Les enfants ont fait un gâteau au chocolat et ils ont mis de la pâte partout dans la cuisine. make a mess of [sth] v expr (make [sth] disordered or dirty) (familier) mettre le bazar dans [qch] loc v     mettre [qch] en désordre loc v     déranger⇒ vtr   Don’t make a mess of my nice clean living room.   Ne mets pas le bazar dans mon beau salon propre.   Ne mets pas mon beau salon propre en désordre. make a mess of [sth] v expr (get [sth] wrong) faire n’importe quoi avec [qch] loc v     rater⇒ vtr    (familier) louper⇒ vtr   The new guy has made a mess of this project; I’m going to have to redo it all.   Le nouveau a fait n’importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire. make a mistake v expr (commit an error) faire une erreur loc v    (plus soutenu) commettre une erreur loc v     se tromper⇒ v pron   Don’t be afraid to make a mistake.   N’ayez pas peur de faire une erreur (or: de commettre une erreur).   N’ayez pas peur de vous tromper. make a mockery of [sth] v expr (cause to appear foolish) se moquer de [qch] v pron     tourner [qch] en dérision loc v make a monkey of [sb],
make a monkey out of [sb]
v expr figurative (cause to appear ridiculous) (familier) se payer la tête de [qqn] v pron     tourner [qqn] en ridicule loc v make a motion v expr (gesture, move) faire un geste, esquisser un mouvement loc v     bouger⇒ vi   The old man made a motion to the children to come closer.   Le vieil homme fit un geste pour que les enfants s’approchent. make a motion v expr (at meeting: propose [sth]) proposer une motion loc v   She made a motion to adjourn the meeting.   Elle a proposé une motion pour ajourner l’assemblée. make a mountain out of a molehill v expr figurative (exaggerate a trivial problem) (familier) en faire (tout) un fromage, en faire une montagne, en faire des tonnes, en faire des caisses loc v make a move v expr informal (leave) (familier : partir) bouger⇒ vi   He was tired of this town, so he decided to make a move.   Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger. make a move v expr figurative, informal (begin, act) passer à l’action loc v   Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant.   Jane pensait que c’était le bon moment pour passer à l’action et ouvrir son propre restaurant. make a move on [sb] v expr informal (try to seduce) (familier) draguer⇒ vtr    (plus vieilli) faire des avances à [qqn] loc v make a noise v expr (generate loud sounds) faire du bruit loc v make a noise about [sth] v expr figurative, informal (call attention to [sth]) attirer l’attention sur [qch] loc v make a noise about [sth] v expr figurative, informal (complain about [sth]) se plaindre de [qch] v pron + prép make a note of [sth] v expr (write [sth] down) noter⇒ vtr make a note of [sth] v expr figurative (commit [sth] to memory) prendre note de [qch] loc v make a pass at [sb] v expr slang (make a sexual advance) faire des avances à [qqn] loc v + prép   He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.   Il a eu un avertissement pour harcèlement sexuel après avoir fait des avances à l’une des secrétaires. make a play for [sb] v expr (try to attract sexually) (Séduction) tenter sa chance avec loc v make a play for [sth] v expr (try to win, attract) tenter d’obtenir [qch], tenter d’attirer [qch] loc v make a plea v expr (plead, appeal for [sth]) plaider⇒ vtr   The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund.

No, you cannot make Edgar spend his vacation here.

context icon

Non, tu ne peux pas obliger Edgar à passer ses vacances ici.

If I couldn’t make men believe me when I lied.

context icon

Si je ne pouvais pas obliger les hommes à me croire quand je mens.

And since I control you, I can make you do this!

context icon

Et comme c’est moi qui vous contrôle, je peux vous obliger à!

You still make a living out of saving helpless women?

context icon

Tu gagnes encore ta vie en sauvant des femmes sans défense?

And you make so much money- for so many people.

context icon

Et tu gagnes tant d’argent pour tant de gens.

Come on, you probably make more money than Tito Puente.

context icon

Allons, tu gagnes probablement plus d’argent que lui.

You make a lot of money in the movie biz?

context icon

Tu gagnes beaucoup d’argent dans le ciné?

And if you make a lot of money, would you like.

context icon

Et si tu gagnes beaucoup d’argent tu aimerais.

And when you make a bunch of money, I get to buy stuff.

context icon

Et quand tu gagnes plein d’argent, je peux m’acheter des trucs.

You make a million a year while British

In the funnel you make 10,000 francs, right. Eh?

context icon

Dans l’entonnoir, tu gagnes 10000 F. Hein?

Well, happiness isn’t tied to how much money you make.

context icon

Et bien, le bonheur n’est pas lié à combien d’argent tu gagnes.

That bag costs more than you make in, like, two years.

context icon

Ce sac coûte plus que ce que tu gagnes en deux ans.

It’s true, because you can’t make the money.

context icon

C’est vrai, parce que sinon tu ne gagnes pas d’argent.

I got the ball rolling by telling them how much you make.

context icon

Je suis a deux doigts de leur dire combien tu gagnes.

Make him tell you… and then take me there.

context icon

Obligez-le à vous le dire et amenez-moi les retrouver.

How about we make a deal?

context icon

I make a habit of considering all trajectories in any given situation.

context icon

J’ai pour habitude d’etudier toutes les options dans une situation donnee.

We will make any refund in the currency of the original transaction.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Tout remboursement sera effectué dans la même devise que la transaction d’origine.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We make delicious chocolates, handmade,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Nous préparons de délicieux chocolats, artisans,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I could make some calls if you’re looking for work.

context icon

J’y ai des amis. Je peux les appeler pour du boulot.

You make me feel like a»doity» crook.

context icon

Vous me feriez passer pour un truand.

You better make yourself scarce.

context icon

Vous feriez bien de vous éclipser.

I have to make you a part of me, too.

context icon

Il faut que tu fasses partie de moi aussi.

His trials make him lose considerable weight.

context icon

Ses nombreux procès lui firent-ils perdre beaucoup d’argent.

You make the nursing schedule.

context icon

Tu as le planning des infirmières.

If your configuration is ok, make sure you have access to the Internet.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Si votre configuration est bien effectuée, assurez-vous d’avoir accès à Internet.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Come on. You make me some of your famous turkey chili?

context icon

S’il te plaît, tu me prépares un de tes merveilleux petits sandwiches?

Contact Noah’s ISP, make them tell you who Beastslayer is.

context icon

Contactez le FAI de Noah, obligez-le à dévoiler l’identité de Beastslayer.

Wo-hoho, you make big catch,?

context icon

Tu en as attrapé beaucoup?

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with M>make>English to French translation

How to Say Make in FrenchAdvertisement

Categories:
General

If you want to know how to say make in French, you will find the translation here. We hope this will help you to understand French better.

Here is the translation and the French word for make:

faire
Edit

Make in all languages

Dictionary Entries near make

  • major role
  • major source
  • majority
  • make
  • make a choice
  • make a contribution
  • make a deal

Cite this Entry

«Make in French.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/make/french. Accessed 14 Apr 2023.

Copy

Copied

Check out other translations to the French language:

  • apex
  • contrivance
  • cultural identity
  • demolished
  • fix
  • fragile
  • gleaming
  • increasing awareness
  • influential
  • washing

Browse Words Alphabetically

Making Sense of French Verbs

Faire is one of the first French verbs students learn, along with its most common English counterparts: «to do» and «to make.» While «make» seems straightforward enough, in reality it has a number of different meanings and uses, many of which have completely different French translations.

To make + noun

When talking about making something in a general sense, faire is the most common translation.

Par exemple…

Qui fait ce bruit ?   Who is making that noise?
Je vais faire une réservation.   I’m going to make a reservation.
Elle a fait les lits.   She made the beds.

When the making is more along the lines of creating or building something, other verbs come into play.

To make = to build –> construire

Nous devons construire un abri.   We need to make a shelter.
Ils ont construit une nouvelle route.   They made a new road.

To make = to produce –> fabriquer

Cette usine fabrique beaucoup de jouets.   This factory makes a lot of toys.
Il a fabriqué plein de fausses histoires.   He made up tons of fake stories.

To make + verb

To talk about making someone do something, whether or not it’s intentional, the causative construction is the most common French equivalent.

Par exemple…

Il m’a fait laver la voiture.   He made me wash the car.
Il a fait pleurer la fille.   He made the girl cry.

When you need a stronger verb, «make» as in «force,» you can use forcer or obliger:

Par exemple…

Elle m’a forcé à partir.   She made me leave.
Tu ne peux pas m’y obliger !   You can’t make me (do it)!

More «make» translations

Many other meanings of and expressions with «make» have different French equivalents.

arriver à   to make it to (location)
y arriver   to make the grade
attraper le train, le vol   to make (catch) the train, flight
avoir le train, le vol   to make (catch) the train, flight
conclure un marché   to make a deal
se débrouiller   to make do
donner rendez-vous   to make an appointment / a date
se faire de l’argent   to make money
se faire des amis   to make friends
se faire des ennemis   to make enemies
faire semblant   to make believe (pretend)
fixer un rendez-vous   to make an appointment / a date
gagner de l’argent   to make money
inventer   to make up, invent
se maquiller   to make up (put on make-up)
marquer un but   to make a goal
mettre (qqun) en retard   to make (someone) late
passer un marché   to make a deal
penser de qqun/qqch
(que penses-tu de … ?)
  to make of someone/something
(what do you make of …?)
porter un toast   to make a toast
prendre rendez-vous   to make an appointment / a date
prendre une décision   to make a decision
préparer un répas   to make a meal
se réconcilier   to make up (after a fight)
tourner un film   to make a movie
transformer (qqch) en   to make (something) into

 Page 2: To make + adjective

 Related lessons

  • All about faire
  • Causative construction
  • Nouns
  • Parts of speech
  • Verb conjugations

 Share / Tweet / Pin Me!

French verbs to make

Like this post? Please share to your friends:
  • The word magic in songs
  • The word magic in a sentence
  • The word magic comes from
  • The word magazine is an example of
  • The word magazine in french