The word like in italian


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


People like you are people likelike him.



Alle persone come te alle persone comecome lui.


Such people must stick together like comrades, like partners, like



Due persone così dovrebbero stare insieme come due compagni, come due partner, come due…


Chandeliers glitter like stars, pools shimmer like oceans and intricate carpets roll out like lush landscapes.



Lampadari luccicanti come stelle, vasche scintillanti come oceani e ricchi tappeti spiegati al suolo come rigogliosi paesaggi.


He taught to practice like the earth; practice like water; practice like fire; practice like wind.



Insegnava a praticare come la terra; a praticare come l’acqua; a praticare come il fuoco; a praticare come il vento.


Guys like us are just like beautiful girls.



I tipi come noi sono proprio come belle ragazze.


Girls like us never go for guys like you.



Le ragazze come noi non si mettono mai con ragazzi come te.


They have their problems, likelike everyone.



Hanno i loro problemi, comecome chiunque altro.


Home to philosophers like Giambattista Vico, composers like Scarlatti and actors like Totò.



Patria di filosofi come Giambattista Vico, di compositori come Scarlatti, di attori come Totò.


Employers generally like people who take initiative.



I datori di lavoro generalmente apprezzano le persone che sanno prendere l’iniziativa.


We instinctively like people like ourselves.


These cookies are shaped like things humans like.



Questi biscotti hanno la forma di cose che piacciono agli uomini.


Girls like you never like guys like me.



Pensavo che tu fossi fatta per persone come te, non come me.


Girls like you never like guys like me.


I like my licorice like I like my women.


I like my licorice like I like my women.


Eat foods that are conducive to an active lifestyle like nutrient rich vegetables like red and yellow peppers and dark greens like spinach and kale.



Quindi, consuma alimenti che ti permettono di condurre una vita piuttosto attiva, come gli ortaggi più ricchi di nutrienti — tra cui peperoni rossi e gialli — e le verdure a foglia verde — come gli spinaci e i cavoli.


I mean a special hardware architecture like the present one (for this reason I don’t like things like emulators and so on).



Voglio dire una speciale architettura hardware come quella attuale (per questo motivo non mi piacciono gli emulatori e via dicendo).


We are like magnets — like attracts like.


A day like today, I really don’t feel like working.



In giorni come questo non ho proprio voglia di lavorare.


Spies like home cooking just like everyone else.



Le spie amano la cucina di casa loro come chiunque altro.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain like

Results: 900763. Exact: 900763. Elapsed time: 1464 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

1. piacere piacere

Non avrei mai immaginato che a loro potesse piacere così tanto la loro insegnante.

Alcuni dottori dicono qualcosa per far piacere ai propri pazienti.

Oggi abbiamo ricevuto con piacere il tuo invito alla mostra.

Piacere di conoscerti.

C’è più piacere in amare che essere amati.

essere gradito, garbare, andare a genio a, piacere a, compiacere, accontentare,

Fu uno spettacolo favoloso che ci procurò un piacere senza fine.

Non dimenticare di svegliarmi alle sei domattina per piacere.

Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.

Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente.

Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.

Ma il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per piacere, basta aggiungere parole.

Con grande piacere leggiamo le favole di Esopo.

Mi fa piacere sentire che tua sorella è fuori pericolo dopo l’operazione.

Se qualcuno è ancora assente, per piacere mandami i loro nomi.

Italian word «like»(piacere) occurs in sets:

Attività — Activities

How to say “I like”

Knowing how to say you like something is very useful in all languages. In this lesson, you’re going to learn how to say “I like” and how to use it in context.

Before we go into detail, we’ll give you some examples:

Tu mi piaci.

I like you.

Ci piace andare al cinema.

We like going to the cinema.

A Gianluca piacciono le macchine.

Gianluca likes cars.

Vi piace il caffè?

Do you like coffee?

Piacere explained

English vs. Italian

In Italian, we use the verb “piacere” to say “to like” but it doesn’t quite behave like the verb “to like”. The structure is very different. To be more precise, in Italian it behaves backward.

Let’s take the first sentence as an example to analyze.

  • Tu mi piaci.
    I like you.

In Italian, the subject of the sentence is who is liked, in this case, “tu”. The person who likes is the indirect object pronoun “mi”. As you can see, the verb agrees with the subject and NOT with the indirect object pronoun. In English, the verb agrees with the subject too, but the subject is “I”, unlike in Italian.

To like in Italian

Piacere: conjugation

We’re going to give you very literal translations so that you get the concept. Instead of “to like,” we’re going to use the concept of “to be pleasing to someone,” which sounds very odd but will give you an idea of how this verb works.

Let’s have a look at the conjugation of the verb piacere.

  • Io piaccio (I’m pleasing)
  • Tu piaci (You’re pleasing)
  • Lui/lei piace (He/She’s pleasing)
  • Noi piacciamo (We’re pleasing)
  • Voi piacete (You’re pleasing)
  • Loro piacciono (They’re pleasing)

Piacere to like explained Italian

Mi piace

The phrases above are not complete since you cannot just say, “I’m pleasing”. You need a complement to that. In Italian, we need an indirect object pronoun.

Let’s have a look at all of them:

  • mi (to me)
  • ti (to you)
  • gli/le (to him/her)
  • ci (to us)
  • vi (to you)
  • gli (to them)

You don’t always need an indirect object pronoun, though. You might also find the name of someone. In this case, you’ll notice the presence of the word “a,” which means “to”.

For example, a Laura (to Laura) or a Enrico e Riccardo (to Enrico and Riccardo).

how to learn languages fast ebook

How to Learn Languages Fast

I like piacere

Practice with Quizlet

Here’s a set of flashcards and quizzes to practice this grammar topic.

Piacere: examples

Now that you know about the difference between English and Italian and about the importance of indirect object pronouns, it’ll be easier to understand the complete structure.

Let’s have a look at some examples. We’ll give you literal translations together with translations that make more sense.

Mi piace andare in montagna.

Going to the mountain is pleasing to me. = I like going to the mountain.

I film stranieri gli piacciono tanto.

Foreign films are very pleasing to him. = He likes foreign films a lot.

A Laura piacciono i tatuaggi.

Tattoos are pleasing to Laura. = Laura likes tattoos.

Ti piace la pizza?

Is pizza pleasing to you? = Do you like pizza?

You probably noticed the most common forms of the verb “piacere” are “piace” and “piacciono” since we usually like one thing/person or many things/people.

Also, you might find the subject before or after the verb.

To like piacere

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano’s courses to think directly in Italian and become fluent fast!

Look what you’re doing, like a brainless thug!

context icon

Guarda che stai facendo, sembri un teppista senza cervello!

Eating at low-class places like these, my pride doesn’t permit it!

context icon

Bere del te in un posto simile… il mio orgoglio non me lo permette!

You’re not like Pop, you are Pop. I was wrong.

context icon

Non sembri papà, sei papà! Mi sbagliavo.

A place a lot like this place. And it was.

context icon

Un posto molto simile… a questo. Ed era.

You’re like a mental patient with the pointing and the grunting. What?

context icon

Cosa? Sembri un malato di mente che indica e grugnisce?

The implantable neurostimulator, which is like a pacemaker, implanted under the skin.

context icon

Il neurostimolatore impiantabile, che à ̈ simile a un pacemaker, impiantato sotto pelle.

An order. So how does a culture like this… create this?

context icon

Quindi come fa una cultura simile… a creare questo? Un ordine?

the license is not MIT like.

It’s, uh, like that, but with bigger guns.

context icon

E’ simile… Ma con le pistole piu’ grandi.

Like the vision you had? Roz, was this dream like.

context icon

Roz, questo sogno era simile… all’altra visione?

Roz, was this dream like… like the vision you had?

context icon

Roz, questo sogno era simile… all’altra visione?

You’re like ill-behaved children.

context icon

It’s like I’m surfin on this wave of positivity!

context icon

Di fare surf Mi sembra… su una bella onda di positivita!

To smash them. I would like.

context icon

Like Chaplin in»Modern Times»: Tooth out,

context icon

Sembro Charlot in»Tempi moderni.

You don’t like running for the sake of it, but you’re smiling.

context icon

Per non amare correre senza motivo… sei molto sorridente.

So… um… You are, like, totally erasing that footage of me burping tonight.

context icon

Allora, vorrai totalmente cancellare l’immagine di me che rutto stasera.

Just keep your mouth shut. You will like’em.

Like you’re talking out of your ass.

context icon

Sembra… che tu stia parlando col culo.

Shouldn’t you like to see her, Mr. Gibson?

context icon

Voi non vorreste vederla, signor Gibson?

Aren’t you guys in, like, mad, passionate love?

context icon

Non vi amate in modo folle e appassionato?

I can’t tell her who to like or hit on. This Shancai.

context icon

Non posso dirle chi amare o con chi provarci. Questa Shancai.

Look at you two, like Cagney and Lacey.

Very witty. I like a young man with a sense of humor.

context icon

Mi piacciono… i giovani con il senso dell’umorismo. Molto spiritoso.

I felt like he’s trying to revoke my black card.- Yeah!

context icon

Pensavo che volesse— Già! revocarmi la mia black card!

Yeah! I felt like he’s trying to revoke my black card.

context icon

Pensavo che volesse— Già! revocarmi la mia black card.

You know, you just like having someone give you orders again.

context icon

Sai, a te sta solo piacendo che qualcuno ti dia ordini di nuovo.

Why? Like Satan’s alarm clock.

context icon

Perche’? Sembra… la sveglia di Satana.

It seemed like he was headed to meet Detective Na right away.

context icon

Sembrava che volesse andare dal detective Na, subito dopo.

Like Satan’s alarm clock. Why?

context icon

Perche’? Sembra… la sveglia di Satana?

Results: 902612,
Time: 0.4772

English

Italian

Italian

English

Ever felt confused about how to say “I like…” in Italian?

It’s completely different to how we say it in English!

But once you learn how to think like an Italian, it suddenly becomes much easier. Find out how in episode #46 of 5 Minute Italian.

To make sure you remember what you learnt in today’s lesson, below you’ll find bonus materials including word lists, quizzes and flashcards. But first…

Become a 5-minute Italian member (it’s free!)

Learn to speak and understand Italian faster by joining the 5 minute Italian club! When you sign up, you’ll get:

  • Mini Italian lessons + bonus materials delivered to your inbox.
  • Access to the private Facebook group where you can practice chatting in Italian.
  • Invites to free speaking workshops.

If you’d like to join us, click here to become a member of 5 Minute Italian.

Bonus Materials

Remember and practice using what you learnt with the bonus materials for today’s episode.

Today’s Italian words

Che cosa ti piace dell’estate? = what do you like about summer?
Che cosa = what
Ti piace = you like (it pleases you – literally: to you, it pleases)
Dell’ = about the
Estate = summer
Mi piace il sole = I like the sun
Il sole = the sun
Mi piace = I like (it pleases me – literally: to me, it pleases)
Mi piace andare al mare = I like going to the seaside
E tu? = and you?
Mi piace mangiare il gelato = I like eating ice-cream
Mi piacciono le feste all’aperto = I like outdoor parties
Le feste all’aperto = outdoor parties (literally: parties at the outside)
Mi piacciono = I like them (they please me – literally: to me, they please)
C’è qualcosa che non ti piace? = is there something you don’t like?
Non mi piacciono le zanzare! = I don’t like mosquitoes
Non mi piacciono = I don’t like them (to me, they don’t please – literally: not, to me, they please)
Le zanzare = (the) mosquitoes

Take the Quiz!

How much did you learn? Find out in the 5-minute Italian quiz!

Click here to take the quiz for this episode: Mi piace! How to say “I like” in Italian

Italian flashcards

Remember the vocabulary from your 5 Minute Italian lessons by downloading the digital flashcard pack.

  • Download the flashcards: [5MI 46] How to say I like in Italian
  • Not sure how it works? Click here to watch the tutorial.

Transcript

Please note, this is not a word for word transcript.

Katie: Ciao a tutti e benvenuti a 5 Minute Italian, I’m Katie.

Matteo: And I’m Matteo.

K: And in today’s lesson, you’ll learn the easy way to use the verb “like” (as in I like something) correctly in Italian. First, ascoltiamo la conversazione in italiano “let’s listen to the conversation in Italian”, then, we’ll look at the details and how to use the verb like.

K: Che cosa ti piace dell’estate?

M: Mi piace il sole, e mi piace andare al mare. E tu?

K: Mi piace mangiare il gelato, e mi piacciono le feste all’aperto. 

M: C’è qualcosa che non ti piace?

K: Non mi piacciono le zanzare!

K: So the first sentence you heard was:

M: Che cosa ti piace dell’estate?

K: What do you like about summer? Che cosa = what; ti piace = you like; dell’ = about the estate = summer. Let’s look in detail at this ti piace “you like” in more detail. Italians don’t say “you like” in the same way we do in English. Instead, to say “you like” in Italian, we say “it pleases you”. The ti in ti piace literally means “to you” and piace means “it pleases”.

M: So we get Che cosa ti piace dell’estate? Literally, what pleases you about summer?

K: Then you heard Matteo reply:

M: Mi piace il sole.

K: I like the sun. This time, we can see the same thing with “I like”. Mi piace. literally, to me it pleases. We say “to me, it pleases”, then add the thing that we like, or that pleases us. In this case, the sun, il sole.

M: Mi piace il sole

K: The sun pleases me. Literally, “to me, it pleases, the sun”. Then you heard:

M: Mi piace andare al mare

K: I like going to the seaside. Literally, “to me, it pleases, go to the sea.”  Next, Matteo asked me…

M: E tu?

K: “And you?” Then you heard:

M: Mi piace mangiare il gelato

K: I like eating ice-cream, literally, “to me it pleases eat ice-cream.” Then in the next sentence, you heard a different form of mi piace.

M: Mi piacciono le feste all’aperto

K: I like outdoor parties. Outdoor parties please me. Literally, “to me, they please the parties at the open.” Here, I didn’t say “piace” like before, I said “piacciono”. This is because parties is a plural, so we can’t say “it pleases” piace, we have to use “they please”, which is piacciono.

M: Mi piacciono le feste all’aperto

K: We hear this again in the next sentence. Matteo asked me:

M: C’è qualcosa che non ti piace?

K: Is there something you don’t like? And I replied Non mi piacciono le zanzare

M: Non mi piacciono le zanzare.

K: Non mi piacciono. I don’t like them –They don’t please me.” Literally, not, to me, they please. Can you guess what they are?

M: Le zanzare means “the mosquitoes”

K: Yes and they’re something I really don’t like about Milan in the summer. You constantly get woken up by this zzzzzz sound, and you wake up covered in bites.

M: Non mi piacciono le zanzare. I don’t like mosquitoes. Literally, to me, they don’t please the mosquitoes.

K: So the key takeaway from today’s lesson is that if you’re talking about one thing, like il sole, say mi piace.

M: Mi piace il sole

K: And if you’re talking about two or more things, like “the parties” le feste, use mi piacciono.

M: Mi piacciono le feste.

K: And if you’re coming to Italy in summer, don’t forget to pick up some Autan, mosquito spray from the local supermarket! That’s it from us, to remember and practice what you learnt today, you can find transcripts from today’s show, as well as bonus materials like a quiz and flashcards over on our website – www.joyoflanguages/italianpodcast and scroll down to this episode. Alternatively, click on the link in the show notes to go straight there. Ciao for now, or as we say in Italian

M: Alla prossima!

Get more 5-minute Italian

To get more 5 minute Italian, including lessons delivered to your inbox, access to the private Facebook group and invites to speaking workshops, click here to become a 5 Minute Italian member.

Matteo Alabiso

Naples born and bred Matteo is on a mission to share the Italian language and culture with people from all over the world. He loves languages, video games and searching for the perfect pizza.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word like in french
  • The word like in different languages
  • The word like father like son
  • The word light used as a verb
  • The word light in greek