The word is out about the town

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Wonderful Christmastime

The mood is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The party’s on
The feelin’s here
That only comes
This time of year

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The choir of children sing their song
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding ohhhh
Ohhhhhhh

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The word is out
About the town
To lift a glass
Ahhh don’t look down

Simply having a wonderful christmastime

The choir of children sing their song
They practiced all year long
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong

The party’s on
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The mood is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

Ohhhhhhhhhhhhhh
Christmastime

Прекрасное время Рождества

Настроение хорошее.
Настроение приподнятое.
Мы здесь сегодня вечером
И этого достаточно.

Просто прекрасно проводим Рождество.
Просто прекрасно проводим Рождество.

Вечеринка началась,
Чувство здесь,
Что только начинается
Это время года.

Просто замечательно проводим Рождество.
Просто замечательно проводим Рождество.

Хор детей поет песню.
Дин-дон, дин-дон
Дин-дон, дин, у-у-у-у
У-у-у-у-у-у-у

Просто прекрасно проводим Рождество.
Просто прекрасно проводим Рождество.

Ходят разговоры
По городу —
Поднять бокал.
Ах, не грусти.

Просто замечательно проводим Рождество.

Хор детей поет песню.
Они репетировали весь год.
Дин-дон, дин-дон
Дин-дон, дин-дон
Дин-дон, дин-дон

Вечеринка началась,
Настроение приподнятое.
Мы здесь сегодня вечером
И этого достаточно.

Просто прекрасно проводим Рождество.
Просто прекрасно проводим Рождество.

Настроение — то, что надо.
Настроение приподнятое.
Мы здесь сегодня вечером
И этого достаточно.

Просто замечательно проводим Рождество.
Просто замечательно проводим Рождество.
Просто замечательно проводим Рождество.

О-о-о-о-о-о-о-о-о….
Время Рождества

The moon is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The party’s on
The feelin’s here
That only comes
This time of year

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The choir of children sing their song
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding Ohhhh
Ohhhhhhh

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The word is out
About the town
To lift a glass
Ahhh don’t look down

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The choir of children sing their song
They practiced all year long
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong

The party’s on
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

The moon is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime
Simply having a wonderful christmastime

Ohhhhhhhhhhhhhh
Christmastime

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Wonderful Christmas (Lost Christmas OST) (исполнитель: Tom McRae)

The moon is right
The spirits up
We're here tonight
And that's enough
Simply having
wonderful christmastime

The party's on
The feelin's here
That [bad word] This time of year

Simply having
wonderful christmastime

The choir of children sing their song
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding

Simply having
wonderful christmastime

The word is out
About the town
To lift a glass
Don't look down

Simply having
wonderful christmastime

The choir of children sing their song
They practiced all year long

The party's on
The spirits up
We're here tonight
And that's enough

Simply having
wonderful christmastime

The moon is right
The spirits up
We're here tonight
And that's enough

Послушать/Cкачать эту песню

Mp3 320kbps на стороннем сайте


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Слово отсутствует

дума там


The word is out — the cheapest way to get from a big US city to another is on the «Chinatown Bus».



Слово отсутствует — самый дешевый способ добраться из одного крупного города США в другой — на «автобусе Chinatown».


As a prominent researcher in this field Michael Frese puts it in his 2008 article: ‘The word is out: we need an active performance concept for modern workplaces.’



Как отмечает замечательный исследователь в этой области Майкл Фрезе в своей статье в 2008 году: «Слово отсутствует: нам нужна активная концепция производительности для современных рабочих мест».


Just so you know, the word is out.


I sure the word is out there.


There is no doubt, the word is out.


I sure the word is out there.


Too late — the word is out.


But in either case, the word is out there.


But the word is out that you’re talking to a shrink.


Okay, people, the word is out that an unnamed organic orange juice account is about to be in play.



Так, поступила инфа, что скоро в игру входит аккаунт неизвестного органического сока.


Many people have been coming to us, now that the word is out… and asking what they should do.



Сейчас, когда все вышло на свет, к нам приходит столько людей, спрашивая, что им делать.


But those same issues apply at home as well, and the word is out that they are better dealt with by professionals.



Дома — те же проблемы, но вместе с тем звучат слова, что всё же лучше довериться профессионалам.


So the word is out about BabyCoin and people are psyched, all that’s left to do is determine the token pricing and distribution.



Итак, о BabyCoin ходят слухи, и люди в восторге, осталось только определить цену и раздать токены.


So the word is out [about Troublemaker].


So the word is out about these stick-up boys, right?


«I think the word is out,» Angelle says.


But the word is out that the Pilates Method is different.



Однако с методикой Пилатес все совсем по-другому.


But the word is out — Cambodia has emerged from the decades of war and isolation that made it a byword for atrocities, refugees, poverty and political instability.



Но начало уже положено — Камбоджа вышла из войны и изоляции, которые создали ей ореол зверств и ужасов, не говоря уже о беженцах, политической нестабильности и нищете.


Over the next six to nine months, we will be launching another major desalination project for an NYSE-listed oil and gas company-so the word is out.



В течение следующих 6-9 месяцев мы запустим еще один крупный проект по деминерализации для нефте- и газодобывающей компании, торгующейся на Нью-Йоркской фондовой бирже — и об этом узнают все.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 219 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Word is out

Слова произнесены

Ooh yeah
Now word is out
The word is out
Innocence
Word is out
Over town

Now the word is out
Word is out
Now the word is out
The word is out

You’re clinging to a lie
Still you hope to try
And save your face, ooh
It’s a no-win situation
There ain’t gonna be a saving grace

Because you’re sticking to a story
It really makes no sense
No judge or jury could ignore the evidence

Because the word is out
I can’t go on believing in your innocence
Now the word is out (the word is out)
The word is out
You can’t go on pretending
It’s all over town
Now the word is out (the word is out)

Ain’t but one redeeming feature
So you may as well accept your fate
(Accept your fate), ooh
You can’t wriggle out of this, it’s gone too far
It’s much too late (it’s much too late)

But it’s funny my suspicions lead me to the lie
From the friend of a so-called friend
I heard about your double life

Ooh yeah
Because the word is out
Can’t go on pretending
Innocence
The word is out
The word is out
Yeah
Over town
Now the word is out (the word is out)
It’s all over town

О-о-о, да…
Слова произнесены,
Слова произнесены…
Невинность…
Слова произнесены,
Они разлетелись по всему городу…

Слова произнесены,
Уже произнесены,
Слова произнесены,
Уже произнесены…

Ты остаешься верен лжи,
Ты все еще надеешься постараться
Суметь сохранить лицо, о-о-о…
В подобных ситуациях не выигрывает никто…
Не стоит ждать спасения…

Ведь ты придерживаешься лжи,
Что абсолютно бессмысленно…
Ни один судья, ни один присяжный не закроет глаза на доказательства.

Ведь слова произнесены…
Я больше не могу, как прежде, верить в твою невинность.
Слова произнесены (слова произнесены…).
Слова произнесены…
Ты больше не можешь притворяться.
Это облетело уже весь город…
Слова произнесены (слова произнесены…)

Ни одного смягчающего обстоятельства,
Так что смирись со своей судьбой
(Смирись с судьбой…) о-о-о…
Тебе не открутиться, все зашло слишком далеко,
Уже слишком поздно (уже слишком поздно…)

Но забавно, как мои подозрения привели меня ко лжи…
От друга так называемого друга
Я узнала о твоей двойной жизни…

О-о-о, да…
Ведь слова произнесены,
Не можешь продолжать притворяться…
Невинность…
Слова произнесены,
Слова произнесены,
Да…
Они разлетелись по всему городу…
Слова произнесены (слова произнесены…).
Они разлетелись по всему городу…

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Word is out — Kylie Minogue



Рейтинг: 5 / 5   
3 мнений

He’s paused at the bar, talking to the Serpent that helps out when Hog Eye’s off for the night. Topaz, he thinks, her eyes the golden color of gemstones. He doesn’t know her that well; the kids who join feel like they keep getting younger and younger. But she’s taken Jug under her wing and FP is grateful for that.

“Can I get you anything?” She looks up from wiping down the bar, and he shakes his head.

“No, thanks.”

Somehow, he hears her all the way from the other side of the Whyte Wyrm. The sound of her cuts through the static of the crowd between where he stands and where Alice Cooper is, dressed like somebody who got lost on her way home from the PTA.

“I gotta…” FP leaves his sentence unfinished, missing the knowing smirk on Toni’s face as he’s drawn to the drop-off spot for holiday donations.

She looked so different the last time she was here—or she looked the same, and the way she’s dressed now is really what counts as different. He can’t tell anymore, with Alice, which is the real her and which was a lie. But she looked great at his retirement party.

Now she’s buttoned back up and carrying two big gift bags in green and red.

What’s the classic line? He steps closer. Of all the bars in this town, here she is in his? Something like that. He’d be able to recite it word-for-word if he wasn’t already catching a hint of her perfume. 

“Alice Cooper.” He enjoys the way she whips around, startled by him despite being on his turf. Serves her right.

“FP. How are you?”

Strange thing is, she sounds like she means it. It occurs to him that the last time he saw her, he was throwing his second chance away. No wonder she’s wary.

“I’m fine. Snakes don’t stay down for long.”

Alice rolls her eyes. She was a Serpent too, but it was FP who became so enamored with snake imagery that he started confusing the gang insignia with the creature itself. What a silly quirk to have survived the years between them.

“What are you doing here?”

“Toys for Tots.” She lifts the bags and shakes them a little. “Toys.”

“Ah.” It’s not much of an explanation. He’s certain the Northside has toy drives of its own, along with school supply collections and fundraisers she could donate to. Why here, a place she spends so much time trying to tear down?

“I felt like…doing something,” she says when he keeps staring. “Giving back. I remembered we always did this. Decided to see if it was still happening, and here you are.”

“Here I am.”

And here you are, he thinks, dragging his eyes away from hers long enough to scan her thin pink blouse and skirt under a heavy winter coat. “Come with me. Oh, give those to Sweet Pea,” he adds as an afterthought.

“What? Where are we—” They are almost to the bar, his hand on the small of her back, before she relaxes.

“What’s your poison?”

“I still have to make dinner,” she says with a hint of sigh in her voice. “I’ll just have some wine.”

“The wine here sucks,” Toni tells her firmly. “Nobody drinks it, so they won’t let me bring in better. Please, if you care about your tastebuds, order anything else.”

“Okay…”

FP leans in. “She’ll have two shots of strawberry vodka with a chaser of that lemonade you fixed up fresh this afternoon.”

“Gotcha. Be right back.”

“I can’t believe you remember that.” Alice stares at him.

“There’s a lot I remember.” He takes the liberty of tucking a strand of her hair behind her ear. She’s in his den, after all. Normal rules feel suspended here. “Why Toys for Tots, huh? We do it every Christmas. I’ve never seen you.”

“I have my reasons. And we have the money.” She shrugs. “Why not?”

“Until my party, you hadn’t set foot here since…before you got married. Is this gonna become a habit? Not complaining,” he adds. “Just wondering.”

“That was a one-time occurrence. I don’t exactly belong here anymore. But, ‘tis the season.”

She pokes his chest with a perfectly manicured nail. “Where’s your holiday spirit, FP? You should be happy.”

“About what? I hate the holidays.”

“I know you used to. You’re a father now. You’re no longer that kid whose dad refused to put up a tree.»

“Yeah, well. I try to make it special for Jug. I do. But he’s growing up—he doesn’t want Santa stories and snow angels anymore.”

“Some traditions we grow out of,” Alice agrees, with a parent’s sorrow. “But some grow along with us. Don’t stop trying, FP. Your kids will always be your kids, if you let them.”

“Wow, somebody’s philosophical.”

“No, somebody’s impatient. Where’s my drink?” Alice turns away from him, drumming her fingers on the bar until she spots Toni.

“Sorry, Tall Boy wouldn’t wait his turn. You know how he gets,” she tells FP. “Here’s your shots and chasers.”

Alice narrows her eyes when the girl sets down the shot glasses and only gives one to her. The other is in front of FP. Wasn’t he done drinking?

“I never said I would share,” she protests, reaching across him to grab it.

“It’s a free drink, Alice. Stop complaining.” FP tosses his back, following it with the chaser. Alice smiles at the way his mouth twists around the tartness of the lemonade.

“I don’t know how you can stand that berry stuff,” he says as Alice drinks hers in half the time. She pats her mouth with the napkin in front of her and grins.

“It’s disgusting.”

FP’s laugh fills the space between them. It does more to warm her than the liquor.

“Hey, I didn’t order it! You did.”

“Because it used to be your favorite.”

“I also used to watch The Breakfast Club every week for a year. I was a dumb kid.”

“You were never dumb. But wow, you had crap taste.”

“In alcohol, yes. I’m happy to say my tastes have matured.”

“Also in music,” he argues. “That song you played a hundred times. You wore out the tape deck in your old car. What was it called again?”

“’Hungry Eyes?’ It was in Dirty Dancing! FP Jones, that is a classic song.”

“That song drives me nuts. I still know all the words, and not by choice.”

“I’ll never understand how you could live in that trailer and be such a snob.”

“Well, you grew up in the ugliest house on the Southside, and look at you.”

She glares at him. “I can still punch you without breaking a nail, you know.”

“Meant it as a compliment, Alice. You’re gorgeous, always have been. Questionable taste, in music and movies and alcohol. In people. But too pretty for words.”

“You certainly seem to have plenty tonight.”

“Vodka went to my head.”

Her lips quirk. “You’re not that much of a lightweight. But we’ll pretend I believe you. I have to go, FP. Thanks for the terrible drink on the house. Good luck on the toy drive.”

“Stay warm,” he says, the closest he can get to goodbye. Tonight almost felt like old times. They’ve never looked more different, but something was the same. Something is still there.

“Hey, Toni.”

“You want another?”

“God, no. The woman you fixed the shot for just now?”

“Yeah, Betty’s mom.”

He glances at her, surprised.

“I used to read the Register. She’s not exactly low-key.”

“Right. I wonder…does she look like the type who might have a record player?”

“I don’t know.” She thinks it over. “I mean, her husband owns a newspaper. She might’ve gone digital. But if she does have one, I’m guessing it’s quality.”

She could have questioned him in return, about Mrs. Cooper or his sudden interest in vinyl. Toni was curious about all the undercurrents that ran through the Southside and Northside High and everywhere in between, but she didn’t ask about them. She learned more by listening and letting others do what most people did naturally: tell strangers all their secrets.

FP grabs his coat and pauses by the Meals on Wheel section to make sure the arrangements are coming together. “I’ll be back soon,” he tells Tall Boy on his way out. His bike takes him to Greendale and back with no problems—an unnecessary precaution, probably. It’s not like he’s doing anything wrong.

But Riverdale is full of nosy idiots.

****

Alice hears the doorbell ring, and waits for Betty’s footfalls on the stairs as she brushes flour off her hands. Eventually she sighs and goes to answer the door herself. She’s busy in the kitchen; couldn’t Elizabeth have at least come downstairs?

There are carolers on her doorstep, one of the traditions she loves about Riverdale that she had no idea existed outside of Christmas movies until she joined Hal on the Northside.

The Riverdale Children’s Choir sings a spirited, if slightly off-key, “Carol of the Bells.” After that, it’s “We Wish You A Merry Christmas” and then “Santa Claus is Coming to Town.”

By the end, her lonely mood has perked up a bit. The group of kids and parents moves to the next door.

Maybe they’d like some of the cookies she’s been making all day, Alice thinks, before a glint at the edge of her porch catches her eye.

The flat package is wrapped in metallic gold and crinkles when she picks it up. For Alice is all the tag says. If her memory hasn’t failed her, though, she knows that handwriting.

Why on earth would he be giving her a gift?

She closes the front door, tiny carolers forgotten, and sits heavily on her couch. Betty is doing who knows what in her room; Hal is out. No time like the present for a present, Alice decides.

Even as a child, she was a fastidious unwrapper. Gifts were so rare in her house, so precious, that she relished them. She hung on to the paper for years, turning it into something new or laying it flat in a box, tucked away in wait for a life where she could take such things for granted.

She wants for nothing now, but the box has only gotten bigger, and the treasure trove of glittering bows and ribbons and glossy paper offers her the holiday spirit year-round.

On really bad days, Alice dives into that box, running her fingers over the twirled ribbons and remembering where each piece of carefully preserved wrapping came from.

FP used shimmering gold, the color he always told her looked best on her. Though her world has been falling apart for months, that makes her smile.

Pressing the tape against the white side of the paper as she goes along, Alice painstakingly peels back the gold until she can see what’s inside.

A laugh bursts out of her, and she rushes to cover her mouth like that will take it back. There is no real way to explain this gift to Betty if she asks…the circumstances, or receiving it at all. But it’s perfect.

Untying her apron and leaving it on the couch, Alice takes her surprise to Hal’s study. He shouldn’t be home for hours. And since she no longer really owns records, it’s where they keep his father’s player.

Not that Hal listens to them much, either. He likes the idea of being the kind of man who does. Status and how things look matter more to him than the truth; despite her choice to marry him, they are nothing alike in that way.

Alice slides the shrink-wrapped vinyl out of the gold paper, and sets it down on Hal’s desk. She runs her fingertips along the cover of the LP. There’s Johnny, and there’s Baby. She’d been such a romantic back then, in a desperate secret way she showed only to the first boy who stole her heart. How many times had she made FP watch Dirty Dancing when her mom wasn’t home and he wanted to escape?

It had to be at least a dozen, the poor guy. And he wasn’t wrong, she’d played this song in her car over and over, until the tape snapped inside the cassette.

It was playing when they got lost in the rain during what was supposed to be an impromptu picnic. It was playing when he quirked that smile of his and ran his hand up under her shirt the first time, when they steamed up the backseat.

FP even played it once, when she found out she might be held back because of her arrest and they would be putting her on community service on the Northside to expose her to more ‘positive influences’—like the Northside wasn’t full of pompous jerks who bullied her friends.

She couldn’t stop crying, her face buried in his jacket while they sat in the cab of his dad’s truck…and then «Hungry Eyes» started playing.

“I bought a copy,” FP told her, kissing her damp cheeks. “In case of emergency. Close your eyes, Al. It’s gonna be okay.”

It wouldn’t be okay, actually. Everything was about to change—but neither of them knew that at the time. Her lashes dried, his varsity jacket left the imprint of an R on her cheek, and she laced her fingers through his. She let her favorite song and his warmth make it disappear for a while.

Now, Alice puts the record on. She closes her eyes and curls up on the small sofa in the corner, feet tucked underneath her, clad in fuzzy socks. The music flips the calendar back.

It’s 1992. She’s splitting her time between school and the local biker bar, because her home isn’t safe or happy. But she has FP. That matters more than everything else.

Her relationship is a little like her favorite movie, passionate and fun. He’s a roughneck like Johnny, with a soft side. She’s never fit in her family, like Baby. And FP isn’t really the school dance type, but he likes to put the radio on in his trailer when they’re alone and sway with her on the frayed carpet.

She spends the next hour locked in her husband’s study, the record returning her to a life before there were Black Hoods and teenage pregnancies and broken hearts. She’s just a girl who loves a boy, and he’s murmuring along to her favorite song.

Alice hopes he likes his surprise as much as she likes hers.

****

“Hey,” FP calls out to Hog Eye behind the bar as he surveys the donations table. “I thought the sorting was done.”

“It is. Everyone got the toys and meals packed up and ready for distribution, all of it. Finished this morning.”

“Then what’s this?”

FP waves a box in the air. It’s wrapped in forest green paper with little white trees. Hog Eye shrugs and goes back to tending bar.

“Sweet Pea found it with the donations. Said it’s for you.”

“Huh.”

He turns it over and spies the card tucked under a silver bow. Typed out instead of handwritten, it reads, Merry Christmas, FP. From your Secret Santa.

The Serpents don’t do Secret Santa. Their money goes to holiday donations and taking care of their members the rest of the year. Plus it’s such a spoiled rich sort of idea, buying gifts for someone and not even signing your name.

Which is exactly what he did, leaving that surprise for Alice, he reminds himself. So maybe he should just open the thing.

It takes him three seconds to remove the paper. He’s never been the patient type when he gets presents; if it could get taken away any minute, you better enjoy it while you can.

Wrong Men & Notorious Women: A Criterion Collection, the cover says in black and white. Apparently Santa thinks he needs to own more old movies. Who…

He remembers the way Alice’s eyes flashed at him across her dinner table last year and smiles. Before she went for the jugular on Homecoming night, she seemed surprised to learn he still loved movies. She looked, for just a second, like she’d seen a ghost.

The ghost of Christmas Past, FP thinks, turning the DVD set over in his hands. It’s Hitchcock. Got some good stuff. Not that he’d expect anything less from Alice Cooper.

As thank yous go, it’s a good one.

Then he freezes, still holding his gift.

“Boss?”

“Yeah, Hog Eye?”

“Need a drink? You look strange.”

“I’m fine, Hog. Thanks.”

If Sweet Pea found this mixed in with the donations, then she brought it that night. She brought it before he left hers on her porch.

FP isn’t sure what that means, but he knows it means something.

He used to speak the language of Alice fluently; now he can only guess that this is much an apology as a surprise.

Trying to tear him to shreds in front of his son and her husband and daughter? Pure Alice Cooper. No hesitation, no mercy.

Giving him movies for Christmas, when he mentioned being a movie buff right before their pleasant dinner went off the rails? When she hadn’t given him anything in the twenty Christmases before?

That was vintage Alice Smith. The girl he knew would pull stunts like this, flipping from angry to apologetic, from demands to tears.

He could never quite keep up, but he had loved the ride.

The reckless part of FP that always wanted another five drinks considered giving her a call. He could pick up the phone, thank her for the movies, extend an invitation to watch one in case she was ever bored and lonely.

He knows damn well it wouldn’t end there, if it started. Any version of that phone call leads to disaster.

“I’m goin’ home,” he tells everyone and no one in the Whyte Wyrm, and he tucks the box set inside his jacket for safekeeping.

Jughead’s pissed at him for taking the Serpents back, but maybe he can get his sullen kid to watch The Lady Vanishes with him tonight. Wasn’t that Alice’s advice, to keep trying?

‘Tis the season, FP thinks with a grin as snow hits him on his way out the door.

If he’s ever going to catch a break…or a miracle…it might as well be on Christmas Eve.

из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать

предлог

- амер. из; за

he looked out the window — он выглянул из окна
he ran out the door — он выскочил за дверь

- разг. вдоль, по

drive out the old road — поезжайте по старой дороге

наречие

- указывает на:

- парл. не быть переизбранным

- (некоторую) отдалённость:

- высокую степень качества совершенно, до предела; передаётся тж. глагольной приставкой пере-

tired out — очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый
the last act was terribly drawn out — последнее действие было невероятно растянуто
the children tired him out — дети совершенно утомили его
his height makes him stand out in a crowd — он выделяется в толпе своим ростом
his ears stand out from his head — у него уши торчат
the mountains stood out against the skyline — горы выступали /вырисовывались/ на горизонте
his paper was picked out from all other papers — его доклад выбрали из всех других

- отклонение от нормы, стандарта и т. п.:

his arm is out — у него вывихнута рука
my watch is five minutes out — мои часы спешат /или отстают/ на пять минут
he shouted out — он вскрикнул
war broke out — вспыхнула война

- чёткость, ясность, громкость и т. п.:

существительное

- парл. разг. оппозиция

the ins and the outs — правительственная партия и оппозиция
the outs hope to get into office at the next elections — потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих

- аут
- pl. команда, которая в данный момент не отбивает (крикет)
- что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток
- амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина

I have an out for coming late — я опоздал по уважительной причине

ещё 4 варианта

прилагательное

- внешний; наружный

out edge — наружный край

- крайний, отдалённый

an out island — далёкий остров

- необычного размера, большой

a dress of an out size — платье очень большого размера
an out size bed — огромная кровать

- незанятый, свободный

it is my Sunday out — в это воскресенье я не работаю

- потерявший (должность и т. п.); освобождённый, уволенный

ещё 11 вариантов

глагол

- выгнать, выставить, изгнать
- гасить, тушить (фонари и т. п.)

the lighter went his rounds outing the street lamps — фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари

- разг. нокаутировать

he was outed in the first round — он был нокаутирован в первом раунде

- сл. уложить на месте, убить
- вывести из игры, удалить с поля

ещё 4 варианта

междометие

- спорт. аут!

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

Get out of here!

Убирайся отсюда!

He went out to the garden.

Он вышел в сад.

She has gone out.

Она вышла.

His wife isn’t out of hospital yet.

Его жена еще не выписалась из больницы.

Out with the truth!

Выкладывай правду!

I’ll find out your secret.

Я раскрою ваш секрет.

My sword was already out.

Я уже вытащил свой меч.

ещё 23 примера свернуть

Фразовые глаголы

out and away — несравненно, намного, совершенно, полностью, бесспорно
out and out — несомненно, бесспорно, целиком, полностью

Возможные однокоренные слова

out-and-outer  — что-либо, не имеющее подобного, единственный в своем роде
outage  — утруска, перебой в работе, утечка, остановка работы, простой в работе
outer  — внешний, наружный, белое поле мишени, в ‘молоко’
outing  — пикник, выход, загородная прогулка, загородная экскурсия
outness  — объективная действительность, внешний мир
outward  — наружу, вне, за пределы, внешний, внешний мир, внешний вид
outwards  — наружу, за пределы

Формы слова

verb
I/you/we/they: out
he/she/it: outs
ing ф. (present participle): outing
2-я ф. (past tense): outed
3-я ф. (past participle): outed

word out — перевод на русский

My old lady, too. Every word out of her mouth-

Да, моя мама говорит тоже самое, слово в слово: «Когда же ты, наконец, женишься?»

One more word out of you and I shall kill you!

Еще одно слово, и мне придется убить тебя!

Another word out of you and I’ll be down here with my cutlass.

Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.

Can you make that last word out?

Можешь прочитать последнее слово?

One more word out of you, Anderson… and I’ll lock your head in your attaché case.

Еще слово, Anderson… и я засуну твою голову в твой дипломат.

Показать ещё примеры для «слово»…

This is the first I could get word out.

Это первое, что я могу тебе сказать.

I’m Sergeant Terry Howard from Gang Intel and I need to get the word out that two of our crews from the north end, the Graveyard Dons on 121st Street and the Mafia Skull Crackers on 115 and 8th,

Я сержант Терри Ховард из отдела информации о преступных группах, должен сказать, что две банды с северной части

I didn’t get one word out, and she’s smashing me over the head with a frying pan.

Я не успел ничего сказать, а она ударила меня сковородкой по голове.

It’s … it’s hard enough to get the words out.

Это… очень сложно сказать.

The next words out of your mouth better explain why your blood was on the board that caused that crash.

Следующее, что тебе лучше сказать — откуда твоя кровь на панели, которая стала причиной аварии.

Показать ещё примеры для «сказать»…

And so you let a word out that Teng Piao is coming to this town for Black Leopard for the sake of making them show up

И ты пустил слух, что Тенг Пьяо явился в город за Чёрным Леопардом чтобы заставить их объявится.

What if we put word out that Cole’s book had been found and it’s for sale?

А что, если мы пустим слух, будто книга Коула найдена и выставлена на торги?

So I put the word out on the street-— see if I could find out who it was. You ask anybody.

Так что я пустил слух на улицах — посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.

We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.

Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны.

I want you to put the word out. That I’m willing to pay top-dollar for every hired hitter in town.

Я хочу, чтобы ты пустил слух, что я готов заплатить каждому наёмному головорезу в городе.

Показать ещё примеры для «слух»…

There must be a way to get word out. To get someone to help us.

Надо как — то сообщить, что мы здесь

It’s of the utmost importance that we get the word out.

Это важнейшее, что мы хотим сообщить.

I could send word out into the country, God-willing…

Я могу сообщить совету…

I want you to get the word out to every street hustler, to every lowlife in this town.

Хочу, чтобы сообщили всем. всем уличным жуликам, каждой мрази в этом городе.

I knew sex trafficking was a top priority for the chief, so we put word out that we were looking for leads.

Я знаю, что торговля девушками была самым важным делом для руководства, так что мы сообщили, что ищем любые зацепки.

Показать ещё примеры для «сообщить»…

Put the word out. I’m building an evil army.

Расскажите всем, что я собираю армию зла.

Okay, get the word out.

Ладно, расскажите всем.

And what I need you to do now for me is put the word out.

Вот чего я хочу от вас. Расскажите всем.

Put the word out I’m looking for Verona.

Расскажи всем, что я разыскиваю Рики Верону.

Round up any good men you trust and put the word out.

Собери вокруг себя людей, которым ты доверяешь, и расскажи всем.

Показать ещё примеры для «расскажите всем»…

‘l couldn’t get a word out of Control.

Я не мог вытянуть из него ни слова.

I didn’t get a word out of him all the way home.

Мне не удалось вытянуть из него ни слова по дороге домой.

Nobody will be able to force those words out of my mouth.

Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст.

Nobody can get more than two words out of him.

— Из него и двух слов не вытянешь.

You’re lucky to get four words out of them in English.

Больше четырёх английских слов из них не вытянуть.

Показать ещё примеры для «вытянуть из него ни слова»…

I put the word out, but there’s really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?

Я поспрашивал, но среди нариков уйма желающих всадить пулю в барыгу за товар.

I put the word out, they call.

Я поспрашивал — они рассказали.

Yeah, I got word out.

Я поспрашивал.

I put the word out.

Я поспрашивал.

But I put word out on the informant net.

Но я поспрашиваю у осведомителей.

Показать ещё примеры для «поспрашивал»…

Johnny, one more word out of your mouth, my uncle hears one word about this—

Джонни, если ты хоть слово скажешь, если мой дядя хоть слово об этом услышит…

Do you think Mal got the word out?

Ты думаешь, Мэл скажет свое слово?

Lana hung up on me before I could get a word out.

Лана бросала трубку еще до того, как я успевал слово сказать.

You’ll be unconscious before you even got a word out.

Ты будешь без сознания, не успев сказать и слова.

She’s just frustrated because she can’t get the word out that this is a global emergency unless you let her.

Она растеряна, потому что она не может и слова сказать о том какая глобальная катастрофа нас ждет, пока ты ей не позволишь

Показать ещё примеры для «слово скажешь»…

I don’t know about that-— word out there is, Virgil is unemployable.

Об этом мне неизвестно, но говорят, что Вирджилу невозможно найти работу.

Word out of Washington is that Rhoades’ misconduct is being investigated.

В Вашингтоне говорят, что Родс попал под расследования из-за неправомерных действий.

It would help to just put the word out there that we have a dog… in case anyone hears of anyone looking for one.

Ну, было бы неплохо просто говорить всем, что мы нашли собаку. Вдруг кто-нибудь слышал, что кто-то ищет собаку.

Well, I know we got the word out.

Знаю, мы говорили об этом.

Every word out of your mouth’s been a lie from day one.

Все, что вы говорили с самого первого дня — ложь.

Показать ещё примеры для «говорят»…

Andie is getting word out the old-fashioned way.

А Энди распространяет информацию, с тарым проверенным способом.

You? Sergent Jakes put the word out via the usual channels, anyone suddenly flush.

Сержант Джейкс распространил информацию по обычным каналам, может вспугнет кого-нубудь.

April, I need you to get the word out, with whatever method of communication young people are using these days.

Эйприл, распространи информацию каким-то там способом коммуникации, которым сейчас пользуется молодёжь.

We just need to establish a street presence to get the word out.

Нам просто надо усилить рекламу на улицах, чтобы донести до них нашу информацию.

Yeah. A good thief quietly puts the word out to the community that he’s acquired a piece.

Хороший вор потихоньку распростаняет информацию в сообществе, что он завладел произведением.

Отправить комментарий

(out) on the town

Visiting a town or city for a day or evening for the purpose of having an enjoyable time, typically by visiting various establishments, such as restaurants, clubs, etc. We were out on the town last night for Valerie’s birthday. That’s why we’re all exhausted today. I had a night on the town with my closest friends from school last weekend. After a hard week at work, I’d rather go home to a long, hot bath than go out on the town.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

out on the town

Fig. celebrating at one or more places in a town. I’m really tired. I was out on the town until dawn. We went out on the town to celebrate our wedding anniversary.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

on the town

Also, out on the town. In spirited pursuit of entertainment offered by a town or city, as in We went out on the town last night. [Early 1700s]

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

out on the town

If someone is out on the town, they are enjoying themselves in a public place such as a bar, club or restaurant. It was Saturday and he would have liked to be out on the town with a girl, not working.

Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012

on the town

enjoying the entertainments, especially the nightlife, of a city or town. informal

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

(out) on the ˈtown

(also a night (out) on the ˈtown/on the ˈtiles) (informal) visiting restaurants, clubs, theatres, etc. for entertainment, especially at night: For a birthday treat they took him out on the town.The students went for a night on the tiles after the last exam.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

on the town

Informal

In spirited pursuit of the entertainment offered by a town or city.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • on the town
  • out on the town
  • hit the town
  • be out on the town
  • go out and paint the town red
  • paint the town
  • paint the town (red)
  • paint the town red
  • paint the town red, to
  • knick-knack

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word lady in a sentence
  • The word is now a virus
  • The word ladder game
  • The word is not my home
  • The word labor in a sentence