вторжение, нашествие, инвазия, посягательство, набег
существительное ↓
- воен. вторжение, нападение, нашествие; оккупация; набег; высадка десанта; агрессия
air invasion — вторжение в воздушное пространство; воздушный десант
invasion beach — участок высадки морского десанта
invasion force — силы вторжения
- вторжение, вмешательство
an invasion of privacy — вторжение в личную жизнь
- посягательство (на что-л.)
invasion of smb.’s rights — посягательство на чьи-л. права
- инвазия, внедрение паразита
- начало заболевания, приступ болезни
Мои примеры
Словосочетания
protecting the house from insect invasion — защищая дом от нашествия насекомых
a military buildup in preparation for the invasion — наращивание военной мощи в рамках подготовки к вторжению
to defend one’s country against an invasion — защищать свою страну от вторжения
to carry out / launch an invasion — совершить вторжение
to repel / repulse an invasion — отразить нашествие
momentary invasion of doubt — на мгновение появившаяся тень сомнения
invasion of one’s privacy — вмешательство в личную жизнь
to repel invasion — оказывать сопротивление вражескому нашествию
seaborne invasion — вторжение с моря
invasion of privacy — вторжение в жилище
foreign invasion — иностранное вторжение
multiple invasion — множественная инвазия
Примеры с переводом
The enemy launched an invasion.
Враг начал вторжение.
The world is showing concern over the invasion.
Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
They met secretly to discuss the invasion plans.
Они провели секретную встречу и обсудили планы вторжения.
The people live under a constant threat of invasion.
Люди живут под постоянной угрозой вторжения.
After the invasion, people were forbidden to fly their national flag.
После вторжения людям запретили поднимать свой национальный флаг.
As the invasion seemed likely the president called on his allies for help.
При возникновении угрозы вторжения, президент призвал на помощь своих союзников.
Their superior forces repelled the invasion.
Их превосходящие силы отразили это вторжение.
ещё 10 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
English stills bears the imprint of the Norman invasion
The enemy lay waste to the countryside after the invasion
…don’t be such a scatterbrain—it’s only a wedding, not the invasion of Normandy…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): invasion
мн. ч.(plural): invasions
invasion — перевод на русский
/ɪnˈveɪʒən/
The invasion can go ahead!
Вторжение может быть продолжено!
Not an invasion by a lot of big-booted soldiers.
Не вторжение большого количества солдат в больших сапогах.
You allude to invasion, captain, yet positive proof has not…
Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще…
Показать ещё примеры для «вторжение»…
Instead, there was a simple home invasion,
Вместо этого здесь было обыкновенное проникновение в дом.
Yours was a bar pick-up, this one’s a home invasion.
» теб€ в баре цепл€ли, а тут проникновение в дом.
Drug-related home invasion.
Проникновение в дом, связанное с наркотиками.
Home invasion, nothing was stolen.
Проникновение в дом, ничего не взято.
Home invasion.
Проникновение в дом.
Показать ещё примеры для «проникновение в»…
Oh, it’s a real invasion.
Вот так нашествие.
Russia, with her immense territory, had swallowed up the Mongol invasion.
Россия, ее необъятные пространства поглотили монгольское нашествие.
THE WAY ZURAB SEES AN INVASION
ТАК ПРЕДСТАВЛЯЕТ ЗУРАБ НАШЕСТВИЕ
Part of the rodent invasion of the early ’60s.
Нашествие грызунов в начале 60-х.
Ladybird invasions, tiger sharks off Brighton beach, blokes in the park charging £1 for a can of Pepsi Cola!
Нашествие божьих коровок, тигровые акулы у берегов Брайтона, Торговцы в парке заряжают целый фунт за баночку холодной Пепси Колы!
Показать ещё примеры для «нашествие»…
And if we lose them, we have no shield against invasion.
И мы потеряем их. У нас нет защиты против нападения.
England is under threat of invasion.
Над Англией висит угроза нападения.
The federal highway system was designed by Pentagon war planners — in the 1950s to serve as a rapid deployment conduit to move ground — forces for the defense of the United States during invasion.
Федеральная система шоссейной дороги была разработана в 50-ых военными стратегами Пентагона для быстрого развёртывания наземных войск и защиты США на случай нападения извне.
When i was married to lex, he showed me these escape passageways He had built in case of another home invasion.
Когда я была замужем за Лексом, он показал мне секретный проход, который он построил на случай нападения на дом.
This may seem a bit far afield, but we’re investigating the possibility that a home invasion took place at the Burkes’ cabin approximately six months ago.
Это может показаться немного отдаленным, но мы занимаемся расследованием нападения на дом Берксов около полугода назад.
Показать ещё примеры для «нападения»…
I’m sorry to inform you your mother’s been the victim of a home invasion.
Мне очень жаль сообщать вам, что ваша мама стала жертвой ограбления.
Now this World Send package was recovered from a drug-related home invasion murder in the Bronx.
Эту посылку, отправленную World Send, нашли на месте убийства и ограбления, связанного с наркотиками, в Бронксе.
Now these were recovered from a Westchester County home invasion the next day, and a Greenwich, Connecticut crime scene a day later.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
This is an obituary of one Kathy Porter, killed five days ago in a home invasion.
Это — некролог некой Кэти Портер, убитой дома во время ограбления пять дней назад.
in 2 days, the d.C. Police will find the body, The victim of a senseless home invasion.
Через 2 дня полиция округа Колумбия найдет тело, жертву банального ограбления.
Показать ещё примеры для «ограбления»…
But you do not get to improve the odds by committing home invasions.
Но вы не врываетесь в дом, чтобы устранить все разногласия между вами.
Were you aware there was a home invasion on Pine Avenue — the day before Valentine’s? — No.
Вы в курсе, что кто-то залез в дом на Пайн Авеню накануне дня Валентина?
A home invasion, and she’s working it alone.
Взломали дом. А она там одна работает.
I would think if there had been a report of a home invasion or a sexual assault for that matter, that the sheriff’s department would have mentioned it to me.
Я думаю, что если был бы какое-то сообщение о нападении на их дом или изнасиловании, То шеф полиции напомнил бы мне об этом.
The report says it’s a home invasion gone bad.
По данным кто-то проник в дом, и это плохо закончилось.
Показать ещё примеры для «дом»…
Legal issues, invasion of privacy.
Вмешательство в частную жизнь
Man, that’s invasion of privacy messing with my stuff
Старик, это вмешательство в личную жизнь ты шарил в моих вещах.
I mean, isn’t that an invasion of her privacy?
А это не вмешательство в её личную жизнь?
And this is an invasion of my privacy. You can tell that to George.
И это вмешательство в мою личную жизнь.
If it is your disease, we hit back hard-— attack the invasion of privacy and then we own it.
Если они будут использовать болезнь, мы должны будем ударить в ответ, вмешательство в частную жизнь.
Показать ещё примеры для «вмешательство в»…
Los Angeles Has a weirdly low rate of home invasion burglaries.
В Лос-Анджелесе необычно низкий уровень краж со взломом.
This has been a home invasion.
Это было ограбление со взломом.
You’re still thinking that our crime fits the pattern of home invasion robberies.
Ты все еще думаешь, что наше преступление подходит под ограбление со взломом.
There was a home invasion up in the canyon about a month ago.
В каньоне месяц назад была кража со взломом.
She helped me put together every open home invasion robbery where the victim got hurt more than the situation required.
Она помогла мне собрать все открытые кражи со взломом, где жертва пострадала больше, чем требовала ситуация.
Показать ещё примеры для «взломом»…
Yes, they say it was hidden during the invasion of Mansur.
Да, говорят, его спрятали во время вторжения Мансура.
My father flew for Earthforce during the invasion.
Мой отец служил в Земных Вооруженных Силах во время вторжения.
We kissed at the invasion. And I thought we’re gonna be together. But we’re not.
Мы целовались во время вторжения, и я думал, что мы будем вместе, но это получается не так.
— Yup. This isn’t about me. — …during the invasion?
-Да…это не обо мне -…во время вторжения?
I saw how isolated he made himself after Etta went missing in the invasion.
Я помню, как он замкнулся в себе после исчезновения Этты во время вторжения.
Показать ещё примеры для «во время вторжения»…
This is the third home invasion in this area in the last month.
Это уже третье незаконное проникновение за месяц.
There was another home invasion in woodside.
В Вудсайде ещё незаконное проникновение в жильё.
Could have been a home invasion.
Незаконное проникновение.
— This is a home invasion.
Это незаконное проникновение в дом!
Uh, it was a home invasion?
Было незаконное проникновение?
Показать ещё примеры для «незаконное проникновение»…
Отправить комментарий
Victoria and I may have helped save the country from invasion, but not from conflict.
Викторияи я помогли спасти страну от оккупации, нонеот конфликта.
With invasion of Hulaguids in Azerbaijan in the 13th century,
Mongolian nomadic tribes populated the region.
С нашествием Хулагидов в Азербайджан, в XIIIвеке монгольские
кочевые племена населяли этот регион.
Invasion of Nutcracker to the Crimea in 2008/2009.
Инвазия кедровки в Крым в 2008/ 2009 гг.
The invasion was a disastrous failure for the Arab states.
Нашествием был губительный отказ для арабских государств.
The City bravely withstood invasion of conquerors: Arabs, Turks Seljuks, and Persians.
Город смело выдержал нашествии завоевателей: арабов, турок сельджуков, персов.
Transplantation technologies for surgical
treatment of the locally advanced hepatic alveococcosis with invasion into great vessels.
Трансплантационные технологии в хирургии местнораспространенного альвеококкоза пе че ни с инвазией магистральных сосудов.
After destruction at Tataro-Turkish invasion in 1676 it was built up in 1699-1702.
После разрушения при татаро- турецком нашествии в 1676 г. отстроена в 1699- 1702 гг.
During the Seljuk invasion Marmashen significantly affected.
Во время сельджукских нашествии Мармашен значительно пострадал.
Um, 47-year-old male, advanced pancreatic cancer with invasion of the portal vein.
Эмм, мужчина, 47 лет рак поджелудочной желзы с инвазией в воротную вену.
In 1241 the village had to face an invasion of Tatars.
В 1241 году здесь уже было довольно крупное село, разоренное татарским нашествием.
Determined the epizootic state of
reservoirs are given the measures of fight with the invasion.
Определено эпизоотическое состояние водоемов и приведены меры борьбы с инвазией.
After the annexation of Crimea, Russia launched a full-scale invasion of Ukraine.
После аннексии Крыма Россия начала широкомасштабную инвазию в Украину.
His other works include Historia de ingressu Polonorum in Valachiam cum Bogdano(1584)
about Polish invasion in Wallachia.
Другие его работы включают« Historia de ingressu Polonorum in Valachiam cum Bogdano»( 1584)
Here in the suburbs of Brisbane, every February, there’s an invasion of beetles.
Каждый год в феврале пригород Брисбена подвергается нашествию жуков.
Number or national and regional early warning and biological invasion monitoring systems in place C.
Число внедренных национальных и региональных систем раннего предупреждения и мониторинга биологических инвазий C.
A castle was
built around AD 900 to defend against the Norman invasion.
Возведение замка в Унье для защиты от туркменских вторжений.
Resveratrol is a substance produced by plants to resist the invasion of bacteria or fungi.
Ресвератрол является вещество, вырабатываемое растений противостоять нашествию бактерий или грибов.
The described minimal invasion resulted in absolute recovery.
Описанное малоинвазивное вмешательство привело к полному выздоровлению.
So I have been thinking, home invasion, stolen pills, ring a bell?
Так я подумала, проникновение в дом, украденные таблетки, ничего не напоминает?
So, the home invasion was just a cover-up for your gunshot wound.
Значит, проникновение в дом было просто прикрытием для твоей раны.
Ethiopia’s invasion has thus created a very grave situation.
Таким образом, развязанная Эфиопией агрессия создает весьма опасную ситуацию.
I mean, isn’t that an invasion of her privacy?
Hey, aggravated home invasion, double murder, and attempted murder of a tender-age boy.
Эй, проникновение в дом при отягощающих, двойное убийство и попытка убийства маленького мальчика.
Complete the Blasted Lands invasion quests before the Assault on the Dark Portal begins.
Завершите задания по вторжению в Выжженные земли до начала штурма Темного портала.
Supposedly the invasion was to find an artefact lost since the time of Christ.
Нападение якобы было совершено с целью нахождения предмета утерянного со времен Христа.
Results: 8891,
Time: 0.0294