The word impose in a sentence

Definition of Impose

to apply controls or rules

Examples of Impose in a sentence

To maintain order, the prison warden will impose as many rules as necessary to keep the inmates in line.

 🔊

The city is going to impose a recreation tax to pay for new parks.

 🔊

After learning about the landlord’s plans to impose a hefty rent increase, many of the building’s tenants cancelled their leases.

 🔊

The purpose of the anxiety drug is to impose control over an agitated person’s physical and mental responses.

 🔊

To protect the environment, most cities impose heavy fines on car owners who do not monitor their emissions output regularly.

 🔊

Other words in the Force category:

Most Searched Words (with Video)

impose — перевод на русский

/ɪmˈpəʊz/

But it is not I that’s getting married, I can’t impose it at all cost.

Но замуж-то не мне выходить, я никак не могу навязываться.

Oh, I wouldn’t want to impose on our guest.

Мне не хотелось бы навязываться нашему гостю.

As for me, I’m 60 years old and I won’t impose myself on you any longer.

Ну а мне уже 60 лет. И я вам больше не буду навязываться.

— I don’t want to impose.

— Я не хочу навязываться.

I don’t want to impose.

Нет, не хочу навязываться.

Показать ещё примеры для «навязываться»…

And even less to impose your confessions on me.

А также навязывать мне твои исповеди.

Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.

Выиграешь ты или проиграешь, Жижи, Ты не будешь навязывать нас бедному Гастону.

Probably out to impose their views on everyone else.

Вероятно, склонны навязывать свои взгляды другим.

We don’t want to impose on Georgia.

И мы вовсе не хотим навязывать это Джорджии, не так ил?

The government has a responsibility to protect the rights of minorities but it can’t impose the minority’s values on the majority.

Правительство несет ответственность по защите прав меньшинств… .. но оно не должно навязывать мнение меньшинства большинству.

Показать ещё примеры для «навязывать»…

Not only would it mean imposing a choice on thousands of people who had no voice in the decision, but it would also be taking a terrible risk.

Это не только означает навязать выбор тысячам людей, которые не принимали это решение, это также подразумевает ужасный риск.

I won’t impose my religion on you.

Я не могу навязать тебе свою религию.

Temperance cannot be imposed upon people.

Умеренность нельзя навязать людям.

You wanted to impose Štepán on me?

Хотел навязать меня Штепану?

In this environment, children are trying to impose their views, find their own way.

В этой среде, дети пытаются навязать свое мнение, найти собственный путь.

Показать ещё примеры для «навязать»…

But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.

Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону.

Christine Lagarde and the finance ministers of Sweden, the Netherlands, Luxembourg, Italy, Spain, and Germany called for the G20 nations, including the United States to impose strict regulations on bank compensation

Ќидерландов, Ћюксембурга, «талии, «спании и √ермании призвали страны большой двадцатки, включа€ —оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл€ банковских компенсаций.

Impose martial law.

Ввести военное положение.

I have got to shut my eyes for a few minutes, or I might accidentally impose sanctions on Canada.

Я должна хоть на минутку закрыть глаза, а то могу, случайно, ввести санкции против Канады.

The President imposed a state of emergency.

Президент ввел чрезвычайное положение.

Показать ещё примеры для «ввести»…

You have a massive bone structure and a very imposing physique.

Внешность у вас очень внушительная. Широкая кость, мощные мышцы.

An imposing display of primitive gallantry, gentlemen.

Внушительная демонстрация примитивного героизма, господа.

An imposing stature.

Внушительная фигура.

Your father is such a powerful, imposing character that you’re terrified he’ll crush you.

Ваш отец — это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас.

One look at your imposing features, and the Stakoron negotiators will give us what we ask for.

Один взгляд на Ваш внушительный вид и посредники на Стакороне дадут нам всё, о чём мы попросим.

Показать ещё примеры для «внушительная»…

A chain of imposed moves and steps?

Цепи навязанных действий и шагов?

He was delighted that the Copernican system was widely accepted in everyday life in Holland and acknowledged by astronomers, except those, he wrote who «were a bit slow-witted or under the superstitions imposed by merely human authority.

Он радовался, что систему Коперника принимали даже простые голландцы и признавали астрономы, кроме тех, как он пишет, кто «слишком медленно соображает или находится под властью предрассудков, навязанных людским авторитетом.»

As a result, Japanese cinema finally succeeded in departing from the constraints… imposed by stringent theatrical conventions or ideological agenda, and started… to explore objectively the very foundation of Japanese society: personal life within a family.

В результате, Японские кинематографисты наконец смогли уйти от ограничений, навязанных жесткой структурой театра или требованиями идеологии и начали объективно изображать саму основу японского общества — жизнь личности в доме.

Eventually they’re going to get tired of the Pack imposing rules and push back.

В конце-концов, они устанут от навязанных стаей правил и свергнут ее.

Custody of Samuel shall reside with yourself… if you shall admit his illegitimacy and that the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow.

Опека над Сэмюэлем должна остаться за Вами… если Вы признаете его незаконнорожденность, и что ребенок, навязанный Вашему мужу, принадлежит Гэрроу.

Показать ещё примеры для «навязанных»…

The sound is not yet imposed.

Звук пока не наложили.

Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.

На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.

We have explored the blocks the Time Lords… have imposed upon your memory… and can free them.

Мы исследовали те блоки, которые тайм-лорды наложили на вашу память и можем их удалить.

— We imposed a gag order.

Мы наложили запрет на информацию, сэр.

I want to say again to the American people how profoundly sorry I am for what I said and did to trigger these events and the great burden they have imposed on the Congress and on the American people.

Я собираюсь обратиться вновь к гражданам Америки и признаться, насколько я сожалею о своих словах и действиях, которые спровоцировали эти события и бремя, которое они наложили на Конгресс и граждан Америки.

Показать ещё примеры для «наложили»…

BUT I CANNOT IMPOSE MYSELF IF SHE DOES NOT WISH ME TO BE HERE.

Но я не могу заставить себя если она не хочет, чтобы я была здесь.

If I could impose on you to pop back up to the office

Если я могу убедить тебя вернутся обратно в офис

Can’t impose traditional composition on an instrument that’s inherently free form.

Не могу связать обычную композицию с инструментом, который сам по себе очень свободен.

Hm. Can I impose on you once more, then?

Могу я спросить еще одну вещь тогда?

May I impose upon you for a moment?

Могу я ненадолго отвлечь тебя?

Показать ещё примеры для «могу»…

I certainly don’t want to impose on you, but I’d be delighted if you would come to have supper with us tonight.

Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня.

andrew told us that you only said no… (kisses) ’cause you didn’t want to impose.

Андрю сказал нам, что ты всегда отказываешься… потому, что ты не желаешь быть навязчивой.

You weren’t imposing.

Ты не была навязчивой.

Uh, Richard, I hate to impose.

Ричард, не хочу показаться навязчивой.

— I wouldn’t be imposing? — No.

— Я не буду навязчивым?

Показать ещё примеры для «навязчивой»…

No, no, no. I couldn’t impose.

Нет, нет, не хочу навязываться.

— No, I won’t impose. Only came to see if you’re well, my dear.

Нет, я не хочу навязываться.

That’s really sweet, but I couldn’t impose.

Это было бы очень мило, но я не хочу навязываться.

Thank you, but I couldn’t impose.

Благодарю, я не хочу навязываться.

I couldn’t impose.

Я не хочу навязываться.

Показать ещё примеры для «хочу навязываться»…

Отправить комментарий

навязать, навязаться, навязывать, налагать, облагать, облагаться, верстать

глагол

- (on, upon) облагать (налогом, пошлиной и т. п.); налагать; возлагать

to impose a tax on wine — ввести налог на вино
to impose a fine [a penalty] on smb. — наложить штраф [взыскание] на кого-л.
to impose limitations on smth. — налагать ограничения на что-л.
to impose a duty [a task] on smb. — возложить обязанность [задачу] на кого-л.
to impose silence upon smb. — заставить кого-л. замолчать

- (on, upon) навязывать

to impose one’s views on smb. — навязывать кому-л. свои взгляды
to impose oneself where not invited — навязываться без приглашения
to impose inferior goods on smb. — навязывать кому-л. некачественные товары
to impose conditions on smb. — навязывать условия кому-л.

- (on, upon) обманывать

to impose upon a simpleton — обмануть простака
to impose on smb.’s good nature — воспользоваться чьим-л. добродушием
to be easily imposed upon — легко поддаваться обману
his disguise would impose upon even his closest friends — даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом наряде

- (on, upon) редк. производить сильное впечатление

to impose upon one’s hearers — производить сильное впечатление на слушателей

- церк. рукополагать
- спускать (полосу)
- заключать (печатную форму)

Мои примеры

Словосочетания

to impose a blockade — осуществлять блокаду  
to impose a boycott — объявить бойкот  
to impose / introduce censorship — вводить цензуру  
to impose / set / state / stipulate a condition — ставить условие  
to impose a constraint on — налагать ограничение на  
to impose an embargo against / on — налагать запрет на что-л.  
to impose / levy a fine on — налагать штраф  
to impose new restrictions — налагать новые ограничения  
to impose death — назначить смертную казнь  
to impose a penalty — назначать наказание  

Примеры с переводом

I have no wish to impose on you.

Я не хочу тебе навязываться.

The court can impose a fine.

Суд может наложить штраф.

A special tax is imposed on very high incomes.

Специальный налог налагается на очень высокие доходы.

The judge imposed a life sentence.

Судья назначил пожизненное заключение.

I will only stay till Saturday as I have no wish to impose on you.

Я останусь только до субботы, я не хочу тебе навязываться.

The shop-owner imposed upon them fake antiques.

Хозяин магазина всучил им поддельный антиквариат.

The government imposed a ban on the sale of ivory.

Правительство наложило запрет на продажу слоновой кости.

ещё 12 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Councils will get sweeping powers to impose fines on drivers who park illegally.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

imposing  — внушительный, импозантный, вальяжный, производящий сильное впечатление
imposed  — наложенный

Формы слова

verb
I/you/we/they: impose
he/she/it: imposes
ing ф. (present participle): imposing
2-я ф. (past tense): imposed
3-я ф. (past participle): imposed

Examples of how to use the word “impose” in a sentence. How to connect “impose” with other words to make correct English sentences.

impose (v): to officially force a rule, tax, punishment, etc. to be obeyed or received

Use “impose” in a sentence

You shouldn’t impose your opinion on others.
A new tax was imposed on cigarettes.
Don’t impose yourself on someone who you don’t like.

Back to “3000 Most Common Words in English”

0 Shares

The Court could impose accountability on adults who used children to commit crimes.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Суд может возложить ответственность на взрослых, которые использовали детей для совершения преступлений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose an obligation to keep proper accounts and records.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Введение обязанности по надлежащему ведению счетов и документации;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose appropriate penalties for contravention.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The procurement regulations may impose additional requirements for the use of competitive negotiations.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В подзаконных актах о закупках можно предусмотреть дополнительные требования к применению метода конкурентных переговоров.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose on the operators of hazardous activities full responsibility for safe operation;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Возлагает на операторов опасных объектов всю полноту ответственности за их безопасную эксплуатацию;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose whatever conditions you wish.

context icon

Impose a total embargo on arms sales to the Rwandese Republic;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ввел полное эмбарго на продажу оружия Республике Руанда;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We impose no limits on our connection speed.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is dictated by a minority of dictators who impose their interests, the same old interests.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его определяет горстка диктаторов, навязывающих остальным свои интересы, которые остаются неизменными.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

It subsequently impose huge mistakes on his understanding of national identity artistic people.

context icon

Все это впоследствии наложит огромный опечаток на его понимание национальной самобытности

художественного творчества народа.

However, not all states impose this tax.

context icon

Однако не все государства применяют эти рекомендации в полном объеме.

Relations with the Subtle World impose a special quality that belongs to the Subtle World.

context icon

Сношение с Тонким Миром накладывает особое качество, которым обладает Мир Тонкий.

Impose heaven-sentience on the obscure abyss.

context icon

Навязывая чувствительность неба тусклой пучине,

I never impose my opinion- my customers get what they want.

context icon

Я никогда ничего не навязываю клиентам- отталкиваюсь только от того, что бы сами хотели.

Even governments sometimes impose Word format on the public, which is truly outrageous.

context icon

Даже государство навязывает иногда формат Word обществу, что поистине возмутительно.

Copyleft licenses impose the most restrictive terms on the use of the OSS.

context icon

Copyleft лицензия накладывает наиболее ограничительные условия по использованию ОССА.

The surroundings at home likewise impose an imprint on one’s whole life.

context icon

Обстановка дома также налагает печать на всю жизнь.

Option 9: Impose a levy on importers/exporters.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вариант 9: Введение налога для импортеров/ экспортеров.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Moreover, reservation clauses can impose such a provisional nature.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Впрочем, положения об оговорках могут предусматривать такой временный характер.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In case of the latter, the nuclear damage regimes impose liability on the operator.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В последнем случае режим ядерного ущерба возлагает ответственность на оператора.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Moreover, it requires that military commanders impose rigid rules of discipline.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того, необходимо, чтобы военачальники устанавливали жесткие дисциплинарные правила.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Government of the Sudan calls for the repeal of laws that impose such measures.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Правительство Судана призывает отменить законы, вводящие подобные меры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Assisting any actions aimed to non-observing of restrictions and prohibitions impose by the Agreement.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Содействия действиям, направленным на нарушение ограничений и запретов, налагаемых Соглашением.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Open Fiery Impose in Fiery Command WorkStation

and create a template for a business card layout.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Откройте Fiery Impose в Fiery Command WorkStation

и создайте шаблон компоновки для печати визитных карточек.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

To do this, open Fiery Impose in Fiery Command WorkStation and create a booklet layout template.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Для этого откройте Fiery Impose в Fiery Command WorkStation и создайте шаблон компоновки брошюры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Open Fiery Impose in Fiery Command WorkStation and create a saddle-stitch booklet layout.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Откройте Fiery Impose в Fiery Command WorkStation и создайте компоновку брошюры с брошюровкой внакидку.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose on suppliers or contractors requirements aimed at protecting classified information;

and.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Обязать поставщиков или подрядчиков соблюдать требования о защите закрытой информации;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Host add services may impose additional restrictions on hostnames and keys, for example.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На службу добавления узла могут быть наложены дополнительные ограничения на имя узла и ключ, например.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Impose structural(and behavioural) remedies.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 2458,
Time: 0.0701

English

Russian

Russian

English

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word imply in a sentence
  • The word implication in a sentence
  • The word imperative used in a sentence
  • The word immediately means
  • The word immediately in a sentence