These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
The condemned will live forever without hope of forgiveness or mercy.
Les damnés vivront toujours sans espoir de pardon et de miséricorde.
They entertain this hope because their suffering is real and immense.
Ils nourrissent cet espoir parce que leur souffrance est réelle et immense.
Without these foundations, the hope for true progress remains elusive.
Sans ces fondements, l’espérance de véritable progrès demeure vaine.
Emmaus, a path where everyone can regain confidence and hope.
Emmaüs, un chemin où chacun peut reprendre confiance et espérance.
This experience of unity has been lived with hope and commitment.
Cette expérience d’unité a été vécue avec espérance et engagement.
Secularised utopia, hope is not always exempt from ambiguity.
Utopie laïcisée, l’espérance n’est toujours pas exempte d’ambiguïté.
An altered horizon of hope was envisioned for the continent.
Un nouvel horizon d’espoir a été envisagé pour le continent.
The world is balancing between great hope and immense suffering.
Le monde hésite entre de grands espoirs et d’immenses souffrances.
The justice system does not deliver hope to innocent citizens.
Notre système de justice n’offre aucun espoir aux pauvres citoyens.
Their false hope gives us a powerful means of control.
Leur faux espoir nous donne un puissant moyen de contrôle.
They expressed the hope that the situation would soon change.
Ils ont exprimé l’espoir que cette situation changerait bientôt.
Everything seemed possible; every hope could be carried out.
Tout semblait possible, tous les espoirs pouvaient être réalisés.
Diagnosis The focus of hope often changes during a serious illness.
Diagnostic Le sentiment d’espoir est modifié pendant une maladie grave.
The beautiful hospitality we have found at Riga nourishes this hope.
La belle hospitalité que nous trouvons à Riga nourrit cette espérance.
The Internet continues to represent a great hope for the people.
L’Internet continue de représenter un grand espoir pour les gens.
That money will stimulate the economy and give Haitians hope.
Il va stimuler l’économie et redonner espoir aux Haïtiens.
With no hope of victory, they reluctantly returned to Heijō-kyō.
Sans espoir de victoire, ils reviennent à contrecœur à Heijō-kyō.
The United Nations General Assembly offers hope in this regard.
L’Assemblée générale des Nations unies offre un espoir à cet égard.
It is my hope that a second nomination can be confirmed shortly.
J’espère qu’une deuxième candidature pourra bientôt être confirmée.
We hope that those pledges will be fulfilled as soon as possible.
Nous espérons que ces promesses seront tenues aussitôt que possible.
Suggestions that contain hope
Results: 236026. Exact: 236026. Elapsed time: 951 ms.
Translation for «hope» to french
- Examples
- Similar phrases
Translation examples
-
espoir
-
espérer
-
espérance
-
souhaiter
As such, it is called to fulfil the expectations and hopes of peoples and individuals around the world — hopes for peace, hopes for an end to poverty and suffering and hopes to see human rights respected.
À ce titre, elle est appelée à répondre aux attentes et aux espoirs des peuples et des individus dans le monde — les espoirs de paix, l’espoir de voir disparaître la pauvreté et la souffrance, et l’espoir de voir respecter les droits de l’homme.
There is hope.
Il y a de l’espoir.
Let us send a strong message of hope, of fundamental hope.
Diffusons un vigoureux message d’espoir, d’espoir fondamental.
Either hope will spread or violence will spread, and we must take the side of hope.
Ce sera soit l’espoir soit la violence qui se répandra, et il nous faut choisir l’espoir.
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear.
L’espoir d’une amélioration est réel, mais le fondement de cet espoir est loin d’être évident.
This is our hope«.
Tel est notre espoir>>.
Operation «Restore Hope» in Somalia did not fully realize this hope.
L’opération «Rendre l’espoir» en Somalie n’a pas pleinement réalisé cet espoir.
The hope is on you.
L’espoir réside en vous.»
— False hope,but hope anyway.
— Faux espoir mais espoir quand même.
This night’s hope, Mexico’s hope!
L’espoir de la soirée, l’espoir du Mexique !
It’s hope. And hope sucks.
L’espoir L’espoir ça craint.
False hopes, Darcy, false hopes.
Faux espoirs, Darcy, faux espoirs.
I am hopeful, Anakin, hopeful.
J’ai espoir, Anakin. J’ai espoir.
«Hope.» Hope’s the same as faith.
«Espoir.» L’espoir c’est comme la foi.
I hope not.
J’espère que non.
I hope it will.
Je l’espère.
We dare to hope.
Nous osons espérer.
That, I hope, is obvious.
Ceci est, je l’espère, évident.
I certainly hope so.
C’est ce que j’espère.
I hope that is clear.
J’espère que c’est clair.
This remains our hope.
C’est ce que nous continuons d’espérer.
I hope we do it, and I hope we do it right now.
J’espère qu’elle va le faire et j’espère que nous allons le faire tout de suite.
I hope not. I really hope not.
J’espère, j’espère vraiment.
I hope so, Amy, I hope so.
J’espère Amy, j’espère.
We’re hopeful.
On l’espère.
I hope you… I hope you…
J’espere que… j’espere que…
But hope was not enough.
Mais l’espérance ne suffit pas.
Self-evaluation and expression of hope
Auto-évaluation et espérances
It is a time of hope and expectations.
C’est une période d’espérance et d’attentes.
But it is also hopeful and promising.
Mais elle est également porteuse d’espérance et de promesses.
But did the results measure up to the hopes?
Mais les résultats sont-ils à la hauteur des espérances?
The House of Hope.
La Maison de l’Espérance ;
For this I hope and pray.
C’est à quoi tendent mes espérances et mes prières.
The brave live in hope
Les braves vivent d’espérance
Unfortunately, those hopes had been disappointed.
Ces espérances ont malheureusement été déçues.
These hopes were belied.
Cette espérance a été déçue.
Mary, our hope
Marie, notre espérance
One hopeful thought.
«Une note d’espérance,
And there wouldn’t have been any hope.
Ni d’espérance.
In hopes of what? Why?
Dans quelle espérance?
Goodbye, my hopes.
Adieu mon espérance.
The colour of hope!
Couleur de l’espérance.
Hope and positivity!
Espérance et positivité.
So, farewell hope, and with hope, farewell fear.
«Adieu, espérance, et avec l’espérance, adieu crainte.»
O wine of hope
Vin de l’espérance
Patience and hope.
Patience et espérance.
I hope that you will succeed.
Je vous souhaite de réussir dans cette tâche.
That is the Malagasy delegation’s ardent hope.
C’est ce que la délégation malgache souhaite ardemment.
He hoped for some explanations on this point.
Il souhaite avoir des explications à ce sujet.
He nurtures the hope that the Israelis will
Il souhaite ardemment que les Israéliens
That is my cherished hope.
C’est là mon souhait le plus cher.
The Council hopes that the hostilities will cease quickly.
Il souhaite que les hostilités cessent rapidement.
He hoped that it would be adopted by consensus.
Il souhaite que ce texte soit adopté par consensus.
The Government hoped to remedy that situation.
Le Gouvernement souhaite remédier à cette situation.
This is my delegation’s most fervent hope.
C’est le souhait le plus ardent de ma délégation.
I hope that this will be considered.
Je souhaite que notre suggestion soit prise en considération.
I hope so too
Je le souhaite
I hope you…
Je vous souhaite…
I hoped so.
Je l’ai souhaité.
Particular hope, or general hope?
Un souhait particulier, Ou un souhait général ?
— Yeah, one would hope.
— C’est à souhaiter.
hope that⇒ vtr
hope that vtr
hope
cross my heart and hope to die interj
great white hope n
1. un espoir
French word «hope»(un espoir) occurs in sets:
Top 1000 des substantifs anglais 401 — 450
Les 1000 substantifs les plus courants en anglais …
200 French Words
2. l’espoir
Ils n’abandonnèrent pas l’espoir.
La peur ne peut exister sans l’espoir, ni l’espoir sans la peur.
Et ce soir, je pense à tout ce qu’elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l’espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l’on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
J’ai l’espoir qu’il se remettra du choc de son échec.
L’espoir, c’est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s’est comme par magie remplie à nouveau.
C’est le vrai génie de l’Amérique: que l’Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l’espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
D’un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l’espoir d’une grande réussite.
L’espoir meurt en dernier lieu — mais il meurt !
Les familles, l’été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l’espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
L’espoir de trouver l’enfant vivant s’estompe rapidement.
Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir.
L’espoir n’est pas une stratégie.
French word «hope»(l’espoir) occurs in sets:
Feelings — Les sentiments
Life — La vie