The word heaven means

This article is about the divine abode in various religious traditions. For other uses, see Heaven (disambiguation).

Heaven, or the heavens, is a common religious cosmological or transcendent supernatural place where beings such as deities, angels, souls, saints, or venerated ancestors are said to originate, be enthroned, or reside. According to the beliefs of some religions, heavenly beings can descend to Earth or incarnate and earthly beings can ascend to Heaven in the afterlife or, in exceptional cases, enter Heaven without dying.

Heaven is often described as a «highest place», the holiest place, a Paradise, in contrast to hell or the Underworld or the «low places» and universally or conditionally accessible by earthly beings according to various standards of divinity, goodness, piety, faith, or other virtues or right beliefs or simply divine will. Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a world to come.

Another belief is in an axis mundi or world tree which connects the heavens, the terrestrial world, and the underworld. In Indian religions, heaven is considered as Svarga loka,[1] and the soul is again subjected to rebirth in different living forms according to its karma. This cycle can be broken after a soul achieves Moksha or Nirvana. Any place of existence, either of humans, souls or deities, outside the tangible world (Heaven, Hell, or other) is referred to as the otherworld.

At least in the Abrahamic faiths of Christianity, Islam, and some schools of Judaism, as well as Zoroastrianism, heaven is the realm of Afterlife where good actions in the previous life are rewarded for eternity (hell being the place where bad behavior is punished).

Etymology[edit]

«heofones», an ancient Anglo-Saxon word for heavens in Beowulf

The modern English word heaven is derived from the earlier (Middle English) heven (attested 1159); this in turn was developed from the previous Old English form heofon. By about 1000, heofon was being used in reference to the Christianized «place where God dwells», but originally, it had signified «sky, firmament»[2] (e.g. in Beowulf, c. 725). The English term has cognates in the other Germanic languages: Old Saxon heƀan «sky, heaven» (hence also Middle Low German heven «sky»), Old Icelandic himinn, Gothic himins; and those with a variant final -l: Old Frisian himel, himul «sky, heaven», Old Saxon and Old High German himil, Old Saxon and Middle Low German hemmel, Old Dutch and Dutch hemel, and modern German Himmel. All of these have been derived from a reconstructed Proto-Germanic form *hemina-.[3] or *hemō.[4]

The further derivation of this form is uncertain. A connection to Proto-Indo-European *ḱem- «cover, shroud», via a reconstructed *k̑emen- or *k̑ōmen- «stone, heaven», has been proposed.[5] Others endorse the derivation from a Proto-Indo-European root *h₂éḱmō «stone» and, possibly, «heavenly vault» at the origin of this word, which then would have as cognates ancient Greek ἄκμων (ákmōn «anvil, pestle; meteorite»), Persian آسمان (âsemân, âsmân «stone, sling-stone; sky, heaven») and Sanskrit अश्मन् (aśman «stone, rock, sling-stone; thunderbolt; the firmament»).[4] In the latter case English hammer would be another cognate to the word.

Ancient Near East[edit]

Mesopotamia[edit]

Ruins of the Ekur temple in Nippur, believed by the ancient Mesopotamians to be the «Dur-an-ki», the «mooring-rope» of heaven and earth[6][7]

The ancient Mesopotamians regarded the sky as a series of domes (usually three, but sometimes seven) covering the flat Earth.[8] Each dome was made of a different kind of precious stone.[9] The lowest dome of heaven was made of jasper and was the home of the stars.[10][11] The middle dome of heaven was made of saggilmut stone and was the abode of the Igigi.[10][11] The highest and outermost dome of heaven was made of luludānītu stone and was personified as An, the god of the sky.[12][10][11] The celestial bodies were equated with specific deities as well.[9] The planet Venus was believed to be Inanna, the goddess of love, sex, and war.[13][9] The Sun was her brother Utu, the god of justice, and the Moon was their father Nanna.[9]

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.[14][15] Heaven and Earth were separated by their very nature;[11] humans could see and be affected by elements of the lower heaven, such as stars and storms,[11] but ordinary mortals could not go to Heaven because it was the abode of the gods alone.[15][16][11] In the Epic of Gilgamesh, Gilgamesh says to Enkidu, «Who can go up to heaven, my friend? Only the gods dwell with Shamash forever.»[16] Instead, after a person died, his or her soul went to Kur (later known as Irkalla), a dark shadowy underworld, located deep below the surface of the earth.[15][17]

All souls went to the same afterlife,[15][17] and a person’s actions during life had no impact on how he would be treated in the world to come.[15][17] Nonetheless, funerary evidence indicates that some people believed that Inanna had the power to bestow special favors upon her devotees in the afterlife.[17][18] Despite the separation between heaven and earth, humans sought access to the gods through oracles and omens.[6] The gods were believed to live in Heaven,[6][19] but also in their temples, which were seen as the channels of communication between Earth and Heaven, which allowed mortal access to the gods.[6][20] The Ekur temple in Nippur was known as the «Dur-an-ki», the «mooring-rope» of heaven and earth.[21] It was widely thought to have been built and established by Enlil himself.[7]

Zoroastrians[edit]

Zoroaster, the Zoroastrian prophet who introduced the Gathas, spoke of the existence of Heaven and Hell.[22][23]

Historically, the unique features of Zoroastrianism, such as its conception of heaven, hell, angels, monotheism, belief in free will, and the day of judgement, among other concepts, may have influenced other religious and philosophical systems, including the Abrahamic religions, Gnosticism, Northern Buddhism, and Greek philosophy.[24][25]

Canaanites and Phoenicians[edit]

Almost nothing is known of Bronze Age (pre-1200 BC) Canaanite views of heaven, and the archaeological findings at Ugarit (destroyed c. 1200 BC) have not provided information. The first century Greek author Philo of Byblos may preserve elements of Iron Age Phoenician religion in his Sanchuniathon.[26]

Hurrians and Hittites[edit]

The ancient Hittites believed that some deities lived in Heaven, while others lived in remote places on Earth, such as mountains, where humans had little access.[14] In the Middle Hittite myths, Heaven is the abode of the gods. In the Song of Kumarbi, Alalu was king in Heaven for nine years before giving birth to his son, Anu. Anu was himself overthrown by his son, Kumarbi.[27]
[28][29][30]

Abrahamic and Abrahamic-inspired religions[edit]

Hebrew Bible[edit]

As in other ancient Near Eastern cultures, in the Hebrew Bible, the universe is commonly divided into two realms: heaven (šāmayim) and earth (’ereṣ).[6] Sometimes a third realm is added: either «sea»,[31] «water under the earth»,[32] or sometimes a vague «land of the dead» that is never described in depth.[33][6] The structure of heaven itself is never fully described in the Hebrew Bible,[34] but the fact that the Hebrew word šāmayim is plural has been interpreted by scholars as an indication that the ancient Israelites envisioned the heavens as having multiple layers, much like the ancient Mesopotamians.[34] This reading is also supported by the use of the phrase «heaven of heavens» in verses such as Deuteronomy 10:14,[35] King 8:27,[36] and 2 Chronicles 2:6.[37][34]

In line with the typical view of most Near Eastern cultures, the Hebrew Bible depicts Heaven as a place that is inaccessible to humans.[38] Although some prophets are occasionally granted temporary visionary access to heaven, such as in 1 Kings 22:19-23,[39] Job 1:6-12[40] and 2:1-6,[41] and Isaiah,[42] they hear only God’s deliberations concerning the Earth and learn nothing of what Heaven is like.[34] There is almost no mention in the Hebrew Bible of Heaven as a possible afterlife destination for human beings, who are instead described as «resting» in Sheol.[43][44] The only two possible exceptions to this are Enoch, who is described in Genesis 5:24[45] as having been «taken» by God, and the prophet Elijah, who is described in 2 Kings 2:11[46] as having ascended to Heaven in a chariot of fire.[34] According to Michael B. Hundley, the text in both of these instances is ambiguous regarding the significance of the actions being described[34] and in neither of these cases does the text explain what happened to the subject afterwards.[34]

The God of the Israelites is described as ruling both Heaven and Earth.[47][34] Other passages, such as 1 Kings 8:27[36] state that even the vastness of Heaven cannot contain God’s majesty.[34] A number of passages throughout the Hebrew Bible indicate that Heaven and Earth will one day come to an end.[48][34] This view is paralleled in other ancient Near Eastern cultures, which also regarded Heaven and Earth as vulnerable and subject to dissolution.[34] However, the Hebrew Bible differs from other ancient Near Eastern cultures in that it portrays the God of Israel as independent of creation and unthreatened by its potential destruction.[34] Because most of the Hebrew Bible concerns the God of Israel’s relationship with his people, most of the events described in it take place on Earth, not in Heaven.[49] The Deuteronomistic source, Deuteronomistic History, and Priestly source all portray the Temple in Jerusalem as the sole channel of communication between Earth and Heaven.[50]

Second Temple Judaism[edit]

During the period of the Second Temple (c. 515 BC – 70 AD), the Hebrew people lived under the rule of first the Persian Achaemenid Empire, then the Greek kingdoms of the Diadochi, and finally the Roman Empire.[51] Their culture was profoundly influenced by those of the peoples who ruled them.[51] Consequently, their views on existence after death were profoundly shaped by the ideas of the Persians, Greeks, and Romans.[52][53] The idea of the immortality of the soul is derived from Greek philosophy[53] and the idea of the resurrection of the dead is thought to be derived from Persian cosmology,[53] although the later claim has been recently questioned.[54] By the early first century AD, these two seemingly incompatible ideas were often conflated by Hebrew thinkers.[53] The Hebrews also inherited from the Persians, Greeks, and Romans the idea that the human soul originates in the divine realm and seeks to return there.[51] The idea that a human soul belongs in Heaven and that Earth is merely a temporary abode in which the soul is tested to prove its worthiness became increasingly popular during the Hellenistic period (323–31 BC).[44] Gradually, some Hebrews began to adopt the idea of Heaven as the eternal home of the righteous dead.[44]

Christianity[edit]

Descriptions of Heaven in the New Testament are more fully developed than those in the Old Testament, but are still generally vague.[55] As in the Old Testament, in the New Testament God is described as the ruler of Heaven and Earth, but his power over the Earth is challenged by Satan.[44] The Gospels of Mark and Luke speak of the «Kingdom of God» (Greek: βασιλεία τοῦ θεοῦ; basileía tou theou), while the Gospel of Matthew more commonly uses the term «Kingdom of heaven» (Greek: βασιλεία τῶν οὐρανῶν; basileía tōn ouranōn).[56][57][58][44] Both phrases are thought to have the same meaning,[59] but the author of the Gospel of Matthew changed the name «Kingdom of God» to «Kingdom of Heaven» in most instances because it was the more acceptable phrase in his own cultural and religious context in the late first century.[60]

Modern scholars agree that the Kingdom of God was an essential part of the teachings of the historical Jesus.[61][62] In spite of this, none of the gospels ever record Jesus as having explained exactly what the phrase «Kingdom of God» means.[62] The most likely explanation for this apparent omission is that the Kingdom of God was a commonly understood concept that required no explanation.[62] Jews in Judea during the early first century believed that God reigns eternally in Heaven,[61][63] but many also believed that God would eventually establish his kingdom on earth as well.[61][64] This belief is referenced in the first petition of the Lord’s Prayer, taught by Jesus to his disciples and recorded in both Matthew[65] and Luke 11:2:[66] «Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.»[67][68]

Because God’s Kingdom was believed to be superior to any human kingdom, this meant that God would necessarily drive out the Romans, who ruled Judea, and establish his own direct rule over the Jewish people.[56][64] In the teachings of the historical Jesus, people are expected to prepare for the coming of the Kingdom of God by living moral lives.[69] Jesus’s commands for his followers to adopt lifestyles of moral perfectionism are found in many passages throughout the Synoptic Gospels, particularly in the Sermon on the Mount in Matthew 5–7.[70][71] Jesus also taught that, in the Kingdom of Heaven, there would be a reversal of roles in which «the last will be first and the first will be last.»[72][73] This teaching recurs throughout the recorded teachings of Jesus, including in the admonition to be like a child,[74] the Parable of the Rich Man and Lazarus in Luke 16,[75] the Parable of the Workers in the Vineyard in Matthew 20,[76] the Parable of the Great Banquet in Matthew 22,[77] and the Parable of the Prodigal Son in Luke 15.[78][79]

Traditionally, Christianity has taught that Heaven is the location of the throne of God as well as the holy angels,[80][81] although this is in varying degrees considered metaphorical. In traditional Christianity, it is considered a state or condition of existence (rather than a particular place somewhere in the cosmos) of the supreme fulfillment of theosis in the beatific vision of the Godhead. In most forms of Christianity, Heaven is also understood as the abode for the redeemed dead in the afterlife, usually a temporary stage before the resurrection of the dead and the saints’ return to the New Earth.

The resurrected Jesus is said to have ascended to Heaven where he now sits at the Right Hand of God and will return to Earth in the Second Coming. Various people have been said to have entered Heaven while still alive, including Enoch, Elijah and Jesus himself, after his resurrection. According to Roman Catholic teaching, Mary, mother of Jesus, is also said to have been assumed into Heaven and is titled the Queen of Heaven.

In the second century AD, Irenaeus of Lyons recorded a belief that, in accordance with John 14,[82] those who in the afterlife see the Saviour are in different mansions, some dwelling in the heavens, others in paradise and others in «the city».[83]

While the word used in all these writings, in particular the New Testament Greek word οὐρανός (ouranos), applies primarily to the sky, it is also used metaphorically of the dwelling place of God and the blessed.[84][85] Similarly, though the English word «heaven» still keeps its original physical meaning when used, for instance, in allusions to the stars as «lights shining through from heaven», and in phrases such as heavenly body to mean an astronomical object, the heaven or happiness that Christianity looks forward to is, according to Pope John Paul II, «neither an abstraction nor a physical place in the clouds, but a living, personal relationship with the Holy Trinity. It is our meeting with the Father which takes place in the risen Christ through the communion of the Holy Spirit.»[80]

Rabbinical Judaism[edit]

While the concept of Heaven (malkuth hashamaim מלכות השמים, the Kingdom of Heaven) is much discussed in Christian thought, the Jewish concept of the afterlife, sometimes known as olam haba, the World-to-come, is not discussed so often. The Torah has little to say on the subject of survival after death, but by the time of the rabbis two ideas had made inroads among the Jews: one, which is probably derived from Greek thought,[86] is that of the immortal soul which returns to its creator after death; the other, which is thought to be of Persian origin,[86] is that of resurrection of the dead.

Jewish writings[which?] refer to a «new earth» as the abode of mankind following the resurrection of the dead. Originally, the two ideas of immortality and resurrection were different but in rabbinic thought they are combined: the soul departs from the body at death but is returned to it at the resurrection. This idea is linked to another rabbinic teaching, that men’s good and bad actions are rewarded and punished not in this life but after death, whether immediately or at the subsequent resurrection.[86] Around 1 CE, the Pharisees are said to have maintained belief in resurrection but the Sadducees are said to have denied it (Matt. 22:23).

The Mishnah has many sayings about the World to Come, for example, «Rabbi Yaakov said: This world is like a lobby before the World to Come; prepare yourself in the lobby so that you may enter the banquet hall.»[87]

Judaism holds that the righteous of all nations have a share in the World-to-come.[88]

According to Nicholas de Lange, Judaism offers no clear teaching about the destiny which lies in wait for the individual after death and its attitude to life after death has been expressed as follows: «For the future is inscrutable, and the accepted sources of knowledge, whether experience, or reason, or revelation, offer no clear guidance about what is to come. The only certainty is that each man must die – beyond that we can only guess.»[86]

According to Tracey R. Rich of the website «Judaism 101», Judaism, unlike other world-religions, is not focused on the quest of getting into heaven but on life and how to live it.[89]

Islam[edit]

Similar to Jewish traditions such as the Talmud, the Qur’an and Hadith frequently mention the existence of seven samāwāt (سماوات), the plural of samāʾ (سماء), meaning ‘heaven, sky, celestial sphere’, and cognate with Hebrew shamāyim (שמים). Some of the verses in the Qur’an mentioning the samaawat [90] are 41:12, 65:12 and 71:15.[91] Sidrat al-Muntaha, a large enigmatic Lote tree, marks the end of the seventh heaven and the utmost extremity for all of God’s creatures and heavenly knowledge.[92]

One interpretation of «heavens» is that all the stars and galaxies (including the Milky Way) are all part of the «first heaven», and «beyond that six still bigger worlds are there,» which have yet to be discovered by scientists.[93]

According to Shi’ite sources, Ali mentioned the names of the seven heavens as below:[94]

  1. Rafi’ (رفیع) the least heaven (سماء الدنیا)
  2. Qaydum (قیدوم)
  3. Marum (ماروم)
  4. Arfalun (أرفلون)
  5. Hay’oun (هيعون)
  6. Arous (عروس)
  7. Ajma’ (عجماء)

Still an afterlife destination of the righteous is conceived in Islam as Jannah (Arabic: جنة «Garden [of Eden]» translated as «paradise»). Regarding Eden or paradise the Quran says, «The parable of the Garden which the righteous are promised: Beneath it flow rivers; perpetual is the fruits thereof and the shade therein. Such is the end of the righteous; and the end of the unbelievers is the Hellfire.»[95] Islam rejects the concept of original sin, and Muslims believe that all human beings are born pure. Children automatically go to paradise when they die, regardless of the religion of their parents.

Paradise is described primarily in physical terms as a place where every wish is immediately fulfilled when asked. Islamic texts describe immortal life in Jannah as happy, without negative emotions. Those who dwell in Jannah are said to wear costly apparel, partake in exquisite banquets, and recline on couches inlaid with gold or precious stones. Inhabitants will rejoice in the company of their parents, spouses, and children. In Islam if one’s good deeds outweigh one’s sins then one may gain entrance to paradise. Conversely, if one’s sins outweigh their good deeds they are sent to hell. The more good deeds one has performed the higher the level of Jannah one is directed to.

Mystic Ibn Arabi’s (13th century) depiction of Seven Paradises (Different from seven heavens). Diagram of Jannat Futuhat al-Makkiyya, ca. 1238 (photo: after Futuhat al-Makkiyya, Cairo edition, 1911).

Quran verses which describe paradise include: 13:13, 18:31, 38:49-54, 35:33-35 and 52:17.[96]

The Quran refer to Jannah with different names: Al-Firdaws, Jannātu-′Adn («Garden of Eden» or «Everlasting Gardens»), Jannatu-n-Na’īm («Garden of Delight»), Jannatu-l-Ma’wa («Garden of Refuge»), Dāru-s-Salām («Abode of Peace»), Dāru-l-Muqāma («Abode of Permanent Stay»), al-Muqāmu-l-Amin («The Secure Station») and Jannātu-l-Khuld («Garden of Immortality»). In the Hadiths, these are the different regions in paradise.[97]

Ahmadiyya[edit]

According to the Ahmadiyya view, much of the imagery presented in the Quran regarding Heaven, but also Hell, is in fact metaphorical. They propound the verse which describes, according to them, how the life to come after death is very different from the life here on Earth. The Quran says: «From bringing in your place others like you, and from developing you into a form which at present you know not.»[98] According to Mirza Ghulam Ahmad, the founder of Ahmadiyya sect in Islam, the soul will give birth to another rarer entity and will resemble the life on this earth in the sense that this entity will bear a similar relationship to the soul, as the soul bears relationship with the human existence on earth. On earth, if a person leads a righteous life and submits to the will of God, his or her tastes become attuned to enjoying spiritual pleasures as opposed to carnal desires. With this, an «embryonic soul» begins to take shape. Different tastes are said to be born in which a person given to carnal passions finds no enjoyment. For example, sacrifice of one’s own’s rights over that of other’s becomes enjoyable, or that forgiveness becomes second nature. In such a state a person finds contentment and Peace at heart and at this stage, according to Ahmadiyya beliefs, it can be said that a soul within the soul has begun to take shape.[99]

Baháʼí Faith[edit]

The Baháʼí Faith regards the conventional description of heaven (and hell) as a specific place as symbolic. The Baháʼí writings describe heaven as a «spiritual condition» where closeness to God is defined as heaven; conversely hell is seen as a state of remoteness from God. Bahá’u’lláh, the founder of the Baháʼí Faith, has stated that the nature of the life of the soul in the afterlife is beyond comprehension in the physical plane, but has stated that the soul will retain its consciousness and individuality and remember its physical life; the soul will be able to recognize other souls and communicate with them.[100]

For Baháʼís, entry into the next life has the potential to bring great joy.[100] Bahá’u’lláh likened death to the process of birth. He explains: «The world beyond is as different from this world as this world is different from that of the child while still in the womb of its mother.»[101] The analogy to the womb in many ways summarizes the Baháʼí view of earthly existence: just as the womb constitutes an important place for a person’s initial physical development, the physical world provides for the development of the individual soul. Accordingly, Baháʼís view life as a preparatory stage, where one can develop and perfect those qualities which will be needed in the next life.[100] The key to spiritual progress is to follow the path outlined by the current Manifestation of God, which Baháʼís believe is currently Bahá’u’lláh. Bahá’u’lláh wrote, «Know thou, of a truth, that if the soul of man hath walked in the ways of God, it will, assuredly return and be gathered to the glory of the Beloved.»[102]

The Baháʼí teachings state that there exists a hierarchy of souls in the afterlife, where the merits of each soul determines their place in the hierarchy, and that souls lower in the hierarchy cannot completely understand the station of those above. Each soul can continue to progress in the afterlife, but the soul’s development is not entirely dependent on its own conscious efforts, the nature of which we are not aware, but also augmented by the grace of God, the prayers of others, and good deeds performed by others on Earth in the name of that person.[100]

Mandaeism[edit]

Mandaeans believe in an afterlife or heaven called Alma d-Nhura (World of Light).[103] The World of Light is the primeval, transcendent world from which Tibil and the World of Darkness emerged. The Great Living God (Hayyi Rabbi) and his uthras (angels or guardians) dwell in the World of Light. The World of Light is also the source of Piriawis, the Great Yardena (or Jordan River) of Life.[104]

Gnosticism[edit]

The cosmological description of the universe in the Gnostic codex On the Origin of the World presents seven heavens created by the lesser god or Demiurge called Yaldabaoth, which are individually ruled over by one of his Archons. Above these realms is the eighth heaven, where the benevolent, higher divinities dwell. During the end of days, the seven heavens of the Archons will collapse on each other. The heaven of Yaldabaoth will split in two and cause the stars in his celestial sphere to fall.[105]

Chinese religions[edit]

Main article: Tian

In the native Chinese Confucian traditions, heaven (Tian) is an important concept, where the ancestors reside and from which emperors drew their mandate to rule in their dynastic propaganda, for example.

Heaven is a key concept in Chinese mythology, philosophies, and religions, and is on one end of the spectrum a synonym of Shangdi («Supreme Deity») and on the other naturalistic end, a synonym for nature and the sky. The Chinese term for «heaven», Tian (天), derives from the name of the supreme deity of the Zhou dynasty. After their conquest of the Shang dynasty in 1122 BC, the Zhou people considered their supreme deity Tian to be identical with the Shang supreme deity Shangdi.[106] The Zhou people attributed Heaven with anthropomorphic attributes, evidenced in the etymology of the Chinese character for heaven or sky, which originally depicted a person with a large cranium. Heaven is said to see, hear and watch over all men. Heaven is affected by man’s doings, and having personality, is happy and angry with them. Heaven blesses those who please it and sends calamities upon those who offend it.[107] Heaven was also believed to transcend all other spirits and gods, with Confucius asserting, «He who offends against Heaven has none to whom he can pray.»[107]

Other philosophers born around the time of Confucius such as Mozi took an even more theistic view of heaven, believing that heaven is the divine ruler, just as the Son of Heaven (the King of Zhou) is the earthly ruler. Mozi believed that spirits and minor gods exist, but their function is merely to carry out the will of heaven, watching for evil-doers and punishing them. Thus they function
as angels of heaven and do not detract from its monotheistic government of the world. With such a high monotheism, it is not surprising that Mohism championed a concept called «universal love» (jian’ai, 兼愛), which taught that heaven loves all people equally and that each person should similarly love all human beings without distinguishing between his own relatives and those of others.[108] In Mozi’s Will of Heaven (天志), he writes:

«I know Heaven loves men dearly not without reason. Heaven ordered the sun, the moon, and the stars to enlighten and guide them. Heaven ordained the four seasons, Spring, Autumn, Winter, and Summer, to regulate them. Heaven sent down snow, frost, rain, and dew to grow the five grains and flax and silk that so the people could use and enjoy them. Heaven established the hills and rivers, ravines and valleys, and arranged many things to minister to man’s good or bring him evil. He appointed the dukes and lords to reward the virtuous and punish the wicked, and to gather metal and wood, birds and beasts, and to engage in cultivating the five grains and flax and silk to provide for the people’s food and clothing. This has been so from antiquity to the present.»

Original Chinese: 「且吾所以知天之愛民之厚者有矣,曰以磨為日月星辰,以昭道之;制為四時春秋冬夏,以紀綱之;雷降雪霜雨露,以長遂五穀麻絲,使民得而財利之;列為山川谿谷,播賦百事,以臨司民之善否;為王公侯伯,使之賞賢而罰暴;賊金木鳥獸,從事乎五穀麻絲,以為民衣食之財。自古及今,未嘗不有此也。」

Mozi, Will of Heaven, Chapter 27, Paragraph 6, ca. 5th Century BC

Mozi criticized the Confucians of his own time for not following the teachings of Confucius. By the time of the later Han dynasty, however, under the influence of Xunzi, the Chinese concept of heaven and Confucianism itself had become mostly naturalistic, though some Confucians argued that Heaven was where ancestors reside. Worship of heaven in China continued with the erection of shrines, the last and greatest being the Temple of Heaven in Beijing, and the offering of prayers. The ruler of China in every Chinese dynasty would perform annual sacrificial rituals to heaven, usually by slaughtering two healthy bulls as a sacrifice.

Indian religions[edit]

Buddhism[edit]

In Buddhism there are several heavens, all of which are still part of samsara (illusionary reality). Those who accumulate good karma may be reborn[109] in one of them. However, their stay in heaven is not eternal—eventually they will use up their good karma and will undergo rebirth into another realm, as a human, animal or other beings. Because heaven is temporary and part of samsara, Buddhists focus more on escaping the cycle of rebirth and reaching enlightenment (nirvana). Nirvana is not a heaven but a mental state.

According to Buddhist cosmology the universe is impermanent and beings transmigrate through several existential «planes» in which this human world is only one «realm» or «path».[110] These are traditionally envisioned as a vertical continuum with the heavens existing above the human realm, and the realms of the animals, hungry ghosts and hell beings existing beneath it. According to Jan Chozen Bays in her book, Jizo: Guardian of Children, Travelers, and Other Voyagers, the realm of the asura is a later refinement of the heavenly realm and was inserted between the human realm and the heavens. One important Buddhist heaven is the Trāyastriṃśa, which resembles Olympus of Greek mythology.

In the Mahayana world view, there are also pure lands which lie outside this continuum and are created by the Buddhas upon attaining enlightenment. Rebirth in the pure land of Amitabha is seen as an assurance of Buddhahood, for once reborn there, beings do not fall back into cyclical existence unless they choose to do so to save other beings, the goal of Buddhism being the obtainment of enlightenment and freeing oneself and others from the birth-death cycle.

The Tibetan word Bardo means literally «intermediate state». In Sanskrit the concept has the name antarabhāva.

The lists below are classified from highest to lowest of the heavenly worlds.

Theravada[edit]

According to the Aṅguttara Nikāya[edit]

Brahmāloka

Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā

After developing the four Brahmavihāras, King Makhādeva rebirths here after death. The monk Tissa and Brāhmana Jānussoni were also reborn here.

The lifespan of a Brahmās is not stated but is not eternal.

Parinirmita-vaśavartin (Pali: Paranimmita-vasavatti)

The heaven of devas «with power over (others’) creations». These devas do not create pleasing forms that they desire for themselves, but their desires are fulfilled by the acts of other devas who wish for their favor. The ruler of this world is called Vaśavartin (Pāli: Vasavatti), who has longer life, greater beauty, more power and happiness and more delightful sense-objects than the other devas of his world. This world is also the home of the devaputra (being of a divine race) called Māra, who endeavors to keep all beings of the Kāmadhātu in the grip of sensual pleasures. Māra is also sometimes called Vaśavartin, but in general these two dwellers in this world are kept distinct. The beings of this world are 3 lǐ (1,400 m, 4,500 feet) tall and live for 9,216,000,000 years (Sarvāstivāda tradition).

Nirmāṇarati (Pali: Nimmānaratī)

The world of devas «delighting in their creations». The devas of this world are capable of making any appearance to please themselves. The lord of this world is called Sunirmita (Pāli Sunimmita); his wife is the rebirth of Visākhā, formerly the chief upāsikā (female lay devotee) of the Buddha. The beings of this world are 2+12 lǐ (1,140 m, 3,750 feet) tall and live for 2,304,000,000 years (Sarvāstivāda tradition).

Tuṣita (Pali: Tusita)

The world of the «joyful» devas. This world is best known for being the world in which a Bodhisattva lives before being reborn in the world of humans. Until a few thousand years ago, the Bodhisattva of this world was Śvetaketu (Pāli: Setaketu), who was reborn as Siddhārtha, who would become the Buddha Śākyamuni; since then the Bodhisattva has been Nātha (or Nāthadeva) who will be reborn as Ajita and will become the Buddha Maitreya (Pāli Metteyya). While this Bodhisattva is the foremost of the dwellers in Tuṣita, the ruler of this world is another deva called Santuṣita (Pāli: Santusita). The beings of this world are 2 lǐ (910 m, 3,000 feet) tall and live for 576,000,000 years (Sarvāstivāda tradition). Anāthapindika, a Kosālan householder and benefactor to the Buddha’s order was reborn here.

Yāma

The denizens here have a lifespan of 144,000,000 years.

Trāyastriṃśa (Pali: Tāvatimsa)

The ruler of this heaven is Indra or Shakra, and the realm is also called Trayatrimia.

Each denizen addresses other denizens as the title «mārisa».

The governing hall of this heaven is called Sudhamma Hall.

This heaven has a garden Nandanavana with damsels, as its most magnificent sight.

Ajita the Licchavi army general was reborn here. Gopika the Sākyan girl was reborn as a male god in this realm.

Any Buddhist reborn in this realm can outshine any of the previously dwelling denizens because of the extra merit acquired for following the Buddha’s teachings.

The denizens here have a lifespan of 36,000,000 years.

Cātummahārājika

The heaven «of the Four Great Kings». Its rulers are the four Great Kings of the name, Virūḍhaka विरुद्धक, Dhṛtarāṣṭra धृतराष्ट्र, Virūpākṣa विरुपाक्ष, and their leader Vaiśravaṇa वैश्यवर्ण. The devas who guide the Sun and Moon are also considered part of this world, as are the retinues of the four kings, composed of Kumbhāṇḍas कुम्भाण्ड (dwarfs), Gandharva गन्धर्वs (fairies), Nāgas (snakes) and Yakṣas यक्ष (goblins). The beings of this world are 230 m (750 feet) tall and live for 9,000,000 years (Sarvāstivāda tradition) or 90,000 years (Vibhajyavāda tradition).

Mahayana[edit]

According to the Śūraṅgama Sūtra[edit]

The Form Realm

The First Dhyana, the Second Dhyana, the Third Dhyana and the Fourth Dhyana.

  • The Third Dhyana
The Heaven of Pervasive Purity

Those for whom the world, the body, and the mind are all perfectly pure have accomplished the virtue of purity, and a superior level emerges. They return to the bliss of still extinction, and they are among those in the Heaven of Pervasive Purity.
The Heaven of Limitless Purity

Those in whom the emptiness of purity manifests are led to discover its boundlessness. Their bodies and minds experience light ease, and they accomplish the bliss of still extinction. They are among those in the Heaven of Limitless Purity.
The Heaven of Lesser Purity

The heavenly beings for whom the perfection of light has become sound and who further open out the sound to disclose its wonder discover a subtler level of practice. They penetrate to the bliss of still extinction and are among those in the Heaven of Lesser Purity.
  • The Second Dhyana
Those who flow to these levels will not be oppressed by worries or vexations. Although they have not developed proper samadhi, their minds are pure to the point that they have subdued their coarser outflows
The Light-Sound Heaven

Those who take in and hold the light to perfection accomplish the substance of the teaching. Creating and transforming the purity into endless responses and functions, they are among those in the Light-Sound Heaven.
The Heaven of Limitless Light

Those whose lights illumine each other in an endless dazzling blaze shine throughout the realms of the ten directions so that everything becomes like crystal. They are among those in the Heaven of Limitless Light.
The Heaven of Lesser Light

Those beyond the Brahma heavens gather in and govern the Brahma beings, for their Brahma conduct is perfect and fulfilled. Unmoving and with settled minds, they produce light in profound stillness, and they are among those in the Heaven of Lesser Light.
  • The First Dhyana
Those who flow to these levels will not be oppressed by any suffering or affliction. Although they have not developed proper samadhi, their minds are pure to the point that they are not moved by outflows.
The Great Brahma Heaven

Those whose bodies and minds are wonderfully perfect, and whose awesome deportment is not in the least deficient, are pure in the prohibitive precepts and have a thorough understanding of them as well. At all times these people can govern the Brahma multitudes as great Brahma lords, and they are among those in the Great Brahma Heaven.
The Heaven of the Ministers of Brahma

Those whose hearts of desire have already been cast aside, the mind apart from desire manifests. They have a fond regard for the rules of discipline and delight in being in accord with them. These people can practice the Brahma virtue at all times, and they are among those in the Heaven of the Ministers of Brahma.
The Heaven of the Multitudes of Brahma

Those in the world who cultivate their minds but do not avail themselves of dhyana and so have no wisdom, can only control their bodies so as to not engage in sexual desire. Whether walking or sitting, or in their thoughts, they are totally devoid of it. Since they do not give rise to defiling love, they do not remain in the realm of desire. These people can, in response to their thoughts, assume the bodies of Brahma beings. They are among those in the Heaven of the Multitudes of Brahma.

The Six Desire Heavens

The Heaven of the Comfort from Others’ Transformations

Those who have no kind of worldly thoughts while doing what worldly people do, who are lucid and beyond such activity while involved in it, are capable at the end of their lives of entirely transcending states where transformations may be present and may be lacking. They are among those born in the Heaven of the Comfort from Others’ Transformations.

The Heaven of Bliss by Transformation

Those who are devoid of desire, but who will engage in it for the sake of their partner, even though the flavor of doing so is like the flavor of chewing wax, are born at the end of their lives in a place of transcending transformations. They are among those born in the Heaven of Bliss by Transformation.

The Tushita Heaven

Those who practice constant silence, but who are not yet able to control their impulses when stimulated by contact, ascend at the end of their lives to a subtle and ethereal place; they will not be drawn into the lower realms. The destruction of the realms of humans and gods and the obliteration of the kalpas by the three disasters will not reach them. They are among those born in the Tushita Heaven.

The Suyama Heaven

Those who become temporarily involved when they meet with desire but who forget about it when it is finished. While in the human realm, one is less active and more quiet, abiding in light and emptiness where the illumination of sun and moon does not reach. By the end of their lives, these beings have their own light. They are among those born in the Suyama Heaven.

The Trayastrimsha Heaven

Those whose sexual love for their wives is slight, but who have not yet obtained the entire flavor of dwelling in purity, transcend the light of the sun and moon at the end of their lives, and reside at the summit of the human realm. They are among those born in the Trayastrimsha Heaven.

The Heaven of the Four Kings

Those with no interest in deviant sexual activity and develop a purity such that one produces light. When their life ends, they draw near to the sun and moon and are among those born in the Heaven of the Four Kings.

Ou Yi Zhixu[111] explains that the Shurangama sutra only emphasizes avoidance of deviant sexual desire, but one would naturally need to abide by the 10 good conducts to be born in these heavens.

Tibetan Buddhism[edit]

Tibetan literature classifies the heavenly worlds into 5 major types:

  1. Akanishtha or Ghanavyiiha
    This is the most supreme heaven wherein beings that have achieved Nirvana live for eternity.
  2. Heaven of the Jinas
  3. Heavens of Formless Spirits
    These are 4 in number.
  4. Brahmaloka
    These are 16 in number, and are free from sensuality.
  5. Devaloka
    These are 6 in number, and contain sensuality.

Hinduism[edit]

Attaining heaven is not the final pursuit in Hinduism as heaven itself is ephemeral and related to physical body. Only being tied by the bhoot-tatvas, heaven cannot be perfect either and is just another name for pleasurable and mundane material life. According to Hindu cosmology, above the earthly plane, are other planes: (1) Bhuva Loka, (2) Swarga Loka, meaning Good Kingdom, is the general name for heaven in Hinduism, a heavenly paradise of pleasure, where most of the Hindu Devatas (Deva) reside along with the king of Devas, Indra, and beatified mortals. Some other planes are Mahar Loka, Jana Loka, Tapa Loka and Satya Loka. Since heavenly abodes are also tied to the cycle of birth and death, any dweller of heaven or hell will again be recycled to a different plane and in a different form per the karma and «maya» i.e. the illusion of Samsara. This cycle is broken only by self-realization by the Jivatma. This self-realization is Moksha (Turiya, Kaivalya).

The concept of moksha is unique to Hinduism. Moksha stands for liberation from the cycle of birth and death and final communion with Brahman. With moksha, a liberated soul attains the stature and oneness with Brahman or Paramatma. Different schools such as Vedanta, Mimansa, Sankhya, Nyaya, Vaisheshika, and Yoga offer subtle differences in the concept of Brahman, obvious Universe, its genesis and regular destruction, Jivatma, Nature (Prakriti) and also the right way in attaining perfect bliss or moksha.

In the Vaishnava traditions the highest heaven is Vaikuntha, which exists above the six heavenly lokas and outside of the mahat-tattva or mundane world. It’s where eternally liberated souls who have attained moksha reside in eternal sublime beauty with Lakshmi and Narayana (a manifestation of Vishnu).

In the Nasadiya Sukta, the heavens/sky Vyoman is mentioned as a place from which an overseeing entity surveys what has been created. However, the Nasadiya Sukta questions the omniscience of this overseer.

Jainism[edit]

Structure of Universe per the Jain Scriptures

The shape of the Universe as described in Jainism is shown alongside. Unlike the current convention of using North direction as the top of map, this uses South as the top. The shape is similar to a part of human form standing upright.

The Deva Loka (heavens) are at the symbolic «chest», where all souls enjoying the positive karmic effects reside. The heavenly beings are referred to as devas (masculine form) and devis (feminine form). According to Jainism, there is not one heavenly abode, but several layers to reward appropriately the souls of varying degree of karmic merits. Similarly, beneath the «waist» are the Narka Loka (hell). Human, animal, insect, plant and microscopic life forms reside on the middle.

The pure souls (who reached Siddha status) reside at the very south end (top) of the Universe. They are referred to in Tamil literature as தென்புலத்தார் (Kural 43).

Sikh religion[edit]

Sikhs believe that heaven and hell are also both in this world where everyone reaps the fruit of karma.[112] They refer to good and evil stages of life respectively and can be lived now and here during our life on Earth.[113] Bhagat Kabir in the Guru Granth Sahib rejects the otherworldly heaven and says that one can experience heaven on this Earth through the company of holy people.

He claims to know the Lord, who is beyond measure and beyond thought; By mere words, he plans to enter heaven. I do not know where heaven is. Everyone claims that he plans to go there. By mere talk, the mind is not appeased. The mind is only appeased, when egotism is conquered. As long as the mind is filled with the desire for heaven, He does not dwell at the Lord’s Feet. Says Kabeer, unto whom should I tell this? The Company of the Holy is heaven.

— Bhagat Kabir, Guru Granth Sahib 325 [114]

Mesoamerican religions[edit]

The Nahua people such as the Aztecs, Chichimecs and the Toltecs believed that the heavens were constructed and separated into 13 levels. Each level had from one to many Lords living in and ruling these heavens. Most important of these heavens was Omeyocan (Place of Two). The Thirteen Heavens were ruled by Ometeotl, the dual Lord, creator of the Dual-Genesis who, as male, takes the name Ometecuhtli (Two Lord), and as female is named Omecihuatl (Two Lady).

Polynesia[edit]

In the creation myths of Polynesian mythology are found various concepts of the heavens and the underworld. These differ from one island to another. What they share is the view of the universe as an egg or coconut that is divided between the world of humans (earth), the upper world of heavenly gods, and the underworld. Each of these is subdivided in a manner reminiscent of Dante’s Divine Comedy, but the number of divisions and their names differs from one Polynesian culture to another.[115]

Māori[edit]

In Māori mythology, the heavens are divided into a number of realms. Different tribes number the heaven differently, with as few as two and as many as fourteen levels. One of the more common versions divides heaven thus:

  1. Kiko-rangi, presided over by the gods Toumau
  2. Waka-maru, the heaven of sunshine and rain
  3. Nga-roto, the heaven of lakes where the god Maru rules
  4. Hauora, where the spirits of newborn children originate
  5. Nga-Tauira, home of the servant gods
  6. Nga-atua, which is ruled over by the hero Tawhaki
  7. Autoia, where human souls are created
  8. Aukumea, where spirits live
  9. Wairua, where spirit gods live while waiting on those in
  10. Naherangi or Tuwarea, where the great gods live presided over by Rehua

The Māori believe these heavens are supported by pillars. Other Polynesian peoples see them being supported by gods (as in Hawaii). In one Tahitian legend, heaven is supported by an octopus.

Paumotu, Tuamotus[edit]

The Polynesian conception of the universe and its division is nicely illustrated by a famous drawing made by a Tuomotuan chief in 1869. Here, the nine heavens are further divided into left and right, and each stage is associated with a stage in the evolution of the earth that is portrayed below. The lowest division represents a period when the heavens hung low over the earth, which was inhabited by animals that were not known to the islanders. In the third division is shown the first murder, the first burials, and the first canoes, built by Rata. In the fourth division, the first coconut tree and other significant plants are born.[116]

Theosophy[edit]

It is believed in Theosophy, founded mainly by Helena Blavatsky, that each religion (including Theosophy) has its own individual heaven in various regions of the upper astral plane that fits the description of that heaven that is given in each religion, which a soul that has been good in their previous life on Earth will go to. The area of the upper astral plane of Earth in the upper atmosphere where the various heavens are located is called Summerland (Theosophists believe hell is located in the lower astral plane of Earth which extends downward from the surface of the earth down to its center). However, Theosophists believe that the soul is recalled back to Earth after an average of about 1400 years by the Lords of Karma to incarnate again. The final heaven that souls go to billions of years in the future after they finish their cycle of incarnations is called Devachan.[117]

Criticism of the belief in heaven[edit]

Anarchist Emma Goldman expressed this view when she wrote, «Consciously or unconsciously, most theists see in gods and devils, heaven and hell, reward and punishment, a whip to lash the people into obedience, meekness and contentment.»[118]

Some have argued that a belief in a reward after death is poor motivation for moral behavior while alive.[119][120] Sam Harris wrote, «It is rather more noble to help people purely out of concern for their suffering than it is to help them because you think the Creator of the Universe wants you to do it, or will reward you for doing it, or will punish you for not doing it. The problem with this linkage between religion and morality is that it gives people bad reasons to help other human beings when good reasons are available.»[121]

Neuroscience[edit]

Many neuroscientists and neurophilosophers, such as Daniel Dennett, believe that consciousness is dependent upon the functioning of the brain and death is a cessation of consciousness, which would rule out heaven. Scientific research has discovered that some areas of the brain, like the reticular activating system or the thalamus, appear to be necessary for consciousness, because dysfunction of or damage to these structures causes a loss of consciousness.[122]

In Inside the Neolithic Mind (2005), Lewis-Williams and Pearce argue that many cultures around the world and through history neurally perceive a tiered structure of heaven, along with similarly structured circles of hell. The reports match so similarly across time and space that Lewis-Williams and Pearce argue for a neuroscientific explanation, accepting the percepts as real neural activations and subjective percepts during particular altered states of consciousness.

Many people who come close to death and have near-death experiences report meeting relatives or entering «the Light» in an otherworldly dimension, which shares similarities with the religious concept of heaven. Even though there are also reports of distressing experiences and negative life-reviews, which share some similarities with the concept of hell, the positive experience of meeting or entering «the Light» is reported as an immensely intense feeling of a state of love, peace and joy beyond human comprehension. Together with this intensely positive-feeling state, people who have near-death experiences also report that consciousness or a heightened state of awareness seems as if it is at the heart of experiencing a taste of «heaven».[123]

Postmodern views[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2019)

Representations in arts[edit]

Works of fiction have included numerous different conceptions of Heaven and Hell. The two most famous descriptions of Heaven are given in Dante Alighieri’s Paradiso (of the Divine Comedy) and John Milton’s Paradise Lost.

See also[edit]

  • Baptism
  • Beatification
  • Death
  • God
  • Hell
  • Indulgence
  • List of angels in theology
  • Paradise
  • Penance
  • Purgatory
  • Redemption
  • Saint
  • Salvation
  • Servant of God
  • Venerable
  • World of Light

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ «Life After Death Revealed – What Really Happens in the Afterlife». SSRF English. Retrieved 2018-03-22.
  2. ^ The Anglo-Saxons knew the concept of Paradise, which they expressed with words such as neorxnawang.
  3. ^ Barnhart (1995:357).
  4. ^ a b Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic (= Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, vol. 11). Brill, Leiden and Boston 2009, s. v. «Hemina- ~ *Hemna-«. First published online: October 2010.
  5. ^ Gerhard Köbler, Altenglisches Wörterbuch. Fourth edition, online 2014, s. v. «heofon».
  6. ^ a b c d e f Hundley 2015, p. 452.
  7. ^ a b Black & Green 1992, p. 74.
  8. ^ Nemet-Nejat 1998, p. 180.
  9. ^ a b c d Nemet-Nejat 1998, p. 203.
  10. ^ a b c Lambert 2016, p. 118.
  11. ^ a b c d e f Hundley 2015, p. 451.
  12. ^ Stephens 2013.
  13. ^ Black & Green 1992, pp. 108–109.
  14. ^ a b Hundley 2015, pp. 451–452.
  15. ^ a b c d e Wright 2000, p. 29.
  16. ^ a b Lange, Tov & Weigold 2011, p. 808.
  17. ^ a b c d Choksi 2014.
  18. ^ Barret 2007, pp. 7–65.
  19. ^ Black & Green 1992, p. 94.
  20. ^ Black & Green 1992, p. 174.
  21. ^ Black & Green 1992, pp. 53, 74.
  22. ^ Nigosian, Solomon Alexander (1993), «Zoroastrian Faith: Tradition and Modern Research»(McGill-Queen’s Press)
  23. ^ Farhang, Merh (2003) «The Zoroastrian Tradition: An Introduction to the Ancient Wisdom of Zarathushtras» (Mazda Publishers)
  24. ^ Kriwackzek, Paul (2002), «In Search of Zarathustra»(Vintage Books)
  25. ^ Farhang, Merh (2003) «The Zoroastrian Tradition: An Introduction to the Ancient Wisdom of Zarathushtras» (Mazda Publishers)
  26. ^ Attridge, Harold. W., and R. A. Oden, Jr. (1981), Philo of Byblos: The Phoenician History: Introduction, Critical Text, Translation, Notes, CBQMS 9 (Washington: D. C.: The Catholic Biblical Association of America).
  27. ^ Harry A. Hoffner, Gary M. Beckman – 1990
  28. ^ Sabatino Moscati Face of the Ancient Orient 2001 Page 174 «The first, called ‘Kingship in Heaven’, tells how this kingship passes from Alalu to Anu, … was king in heaven, Alalu was seated on the throne and the mighty Anu, first among the gods,»
  29. ^ Moscatti, Sabatino (1968), «The World of the Phoenicians» (Phoenix Giant)
  30. ^ Moscati, Sabatino (2001). The Phoenicians. ISBN 9781850435334.
  31. ^ Bible, Exodus 20:11, Genesis 1:10
  32. ^ Bible,
    Exodus 20:4, Deuteronomy 5:8
  33. ^ Bible, Job 26:5, Psalm 139:8, Amos 9:2
  34. ^ a b c d e f g h i j k l Hundley 2015, p. 453.
  35. ^ Bible, Deuteronomy 10:14
  36. ^ a b Bible, 1 Kings 8:27
  37. ^ Bible, 2 Chronicles 2:6 and 6:18
  38. ^ Hundley 2015, pp. 452–453.
  39. ^ Bible, 1 Kings 22:19–23
  40. ^ Bible, Job 1:6–12
  41. ^ Bible, 2:1–6
  42. ^ Bible, Isaiah 6
  43. ^ Bible, Genesis 25:7–9, Deuteronomy 34:6, 1 Kings 2:10
  44. ^ a b c d e Hundley 2015, p. 455.
  45. ^ Bible, Genesis 5:24
  46. ^ Bible, 2 Kings 2:11
  47. ^ Bible, Genesis 14:19 22 24:3, Psalm 146:6
  48. ^ Bible, Psalm 102:26–27, Isaiah 13:5, 14:26, 24:18, 51:6, Jeremiah 4:23–28, and Zephaniah 1:2–3 and 18
  49. ^ Hundley 2015, pp. 453–454.
  50. ^ Hundley 2015, p. 454.
  51. ^ a b c Wright 2000, pp. 98–138.
  52. ^ Wright 2000, pp. 115–117.
  53. ^ a b c d Sanders 1993, p. 170.
  54. ^ Ehrman, Bart D. (2020). Heaven and Hell: A History of the Afterlife. Simon and Schuster. pp. 104–105. ISBN 978-1-5011-3675-7. More recently scholars have questioned a Persian derivation for the Jewish doctrine because of certain problems of dating. Some experts have undercut the entire thesis by pointing out that we actually do not have any Zoroastrian texts that support the idea of resurrection prior to its appearance in early Jewish writings. It is not clear who influenced whom. Even more significant, the timing does not make sense: Judah emerged from Persian rule in the fourth century BCE, when Alexander the Great (356–323 BCE) swept through the eastern Mediterranean and defeated the Persian Empire. But the idea of bodily resurrection does not appear in Jewish texts for well over a century after that.
  55. ^ Hundley 2015, pp. 455–456.
  56. ^ a b Sanders 1993, p. 169.
  57. ^ Casey 2010, pp. 212–226.
  58. ^ The Gospel of Matthew by R.T. France (21 Aug 2007) ISBN 080282501X pages 101–103
  59. ^ Casey 2010, p. 213.
  60. ^ Casey 2010, pp. 213–214.
  61. ^ a b c Sanders 1993, p. 169–171.
  62. ^ a b c Casey 2010, p. 212.
  63. ^ Casey 2010, p. 214.
  64. ^ a b Casey 2010, pp. 215–216.
  65. ^ Bible, Matthew 6:10
  66. ^ Bible, Luke 11:2
  67. ^ Sanders 1993, p. 172.
  68. ^ Casey 2010, pp. 216–217.
  69. ^ Sanders 1993, pp. 170, 198–204.
  70. ^ Bible, Matthew 5–7
  71. ^ Sanders 1993, pp. 198–204.
  72. ^ Bible, Mark 10:31, Matthew 19:30, Matthew 20:16, and Luke 13:30
  73. ^ Sanders 1993, p. 196.
  74. ^ Bible, Mark 10:13–16, Matthew 19:30, and Luke 18:15–17
  75. ^ Bible, Luke 16:19–31
  76. ^ Bible, Matthew 20:1–16
  77. ^ Bible, Matthew 22:1–10
  78. ^ Bible, Luke 15:11–32
  79. ^ Sanders 1993, pp. 196–198.
  80. ^ a b «21 July 1999 – John Paul II». Retrieved 31 December 2016.
  81. ^ Ehrman, Bart. Peter, Paul, and Mary Magdalene: The Followers of Jesus in History and Legend. Oxford University Press, USA. 2006. ISBN 0-19-530013-0
  82. ^ Bible, John 14:2
  83. ^ «Irenaeus, Adversus haereses, book V, chapter XXXVI, 1–2″.
  84. ^ «Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, οὐρα^νός». www.perseus.tufts.edu.
  85. ^ «G3772 οὐρανός – Strong’s Greek Lexicon».
  86. ^ a b c d Nicholas de Lange, Judaism, Oxford University Press, 1986
  87. ^ Pirkei Avot, 4:21
  88. ^ «Judaism 101: Olam Ha-Ba: The Afterlife». www.jewfaq.org.
  89. ^ «Some people look at these teachings and deduce that Jews try to «earn our way into heaven» by performing the mitzvot. This is a gross mischaracterization of our religion. It is important to remember that unlike some religions, Judaism is not focused on the question of how to get into heaven. Judaism is focused on life and how to live it.» Olam Ha-Ba: The World to Come Judaism 101; websource 02-11-2010.
  90. ^ Pickthall, M.M.; Eliasi, M.A.H. (1999). The Holy Qur’an (Transliteration in Roman Script). Laurier Books Ltd. ISBN 81-87385-07-3.
  91. ^ Quran 41:12, Quran 65:12, Quran 71:15
  92. ^ Abdullah, Yusuf Ali (1946) The Holy Qur-an: Text, Translation and Commentary, Qatar National Printing Press. p.1139, n.3814
  93. ^ «What Is Meant By ‘Seven Heavens’?,» Al-Islam.org
  94. ^ Al-Burhan fi Tafsir Al-Qur’an V.5 P.415
  95. ^ Quran Quran 13:35
  96. ^ Quran, Quran 13:35, Quran 18:31, Quran 38:49-54, Quran 35:33-35, Quran 52:17-27
  97. ^ Sunan Ibn Majah Vol. 5, Book 37, Hadith 4331
  98. ^ Quran, Quran 56:62
  99. ^ Mirza Tahir Ahmad (1997). An Elementary Study of Islam. Islam International Publications. p. 50. ISBN 978-1-85372-562-3.
  100. ^ a b c d Masumian, Farnaz (1995). Life After Death: A study of the afterlife in world religions. Oxford: Oneworld Publications. ISBN 978-1-85168-074-0.
  101. ^ Bahá’u’lláh (1976). Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh. Wilmette, Illinois, USA: Baháʼí Publishing Trust. p. 157. ISBN 978-0-87743-187-9. Retrieved 2016-03-28.
  102. ^ Bahá’u’lláh (1976). Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh. Wilmette, Illinois, USA: Baháʼí Publishing Trust. p. 162. ISBN 978-0-87743-187-9. Retrieved 2016-03-28.
  103. ^ Nashmi, Yuhana (24 April 2013), «Contemporary Issues for the Mandaean Faith», Mandaean Associations Union, retrieved 2 February 2022
  104. ^ Aldihisi, Sabah (2008). The story of creation in the Mandaean holy book in the Ginza Rba (PhD). University College London.
  105. ^ Marvin Meyer; Willis Barnstone (2009). «On the Origin of the World». The Gnostic Bible. Shambhala. Retrieved 2022-02-03.
  106. ^ Herrlee Creel «The Origin of the Deity T’ien» (1970:493–506)
  107. ^ a b Joseph Shih, «The Notion of God in the Ancient Chinese Religion,» Numen, Vol. 16, Fasc. 2, pp 99–138, Brill: 1969
  108. ^ Homer Dubs, «Theism and Naturalism in Ancient Chinese Philosophy,» Philosophy of East and West, Vol 9, No 3/4, pp 163–172, University of Hawaii Press: 1960.
  109. ^ (but no soul actually goes through rebirth; see anatta)
  110. ^ «The Jivamala — Salvation Versus Liberation, The Limitations of the Paradise or Heavenly Worlds». www.many-lives.com.
  111. ^ «大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经文句(文句卷第八)».
  112. ^ Garces-Foley, Kathleen (2006). Death and Religion in a Changing World. M.E. Sharpe. p. 188. ISBN 9780765612212.
  113. ^ Singh, Jagraj (2009). A Complete Guide to Sikhism. Unistar Books. p. 271. ISBN 978-8-1714-2754-3.
  114. ^ «Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib». www.srigranth.org.
  115. ^ Craig, Robert D. Dictionary of Polynesian Mythology. Greenwood Press: New York, 1989. ISBN 0-313-25890-2. Page 57.
  116. ^ Young, J.L. «The Paumotu Conception of the Heavens and of Creation», Journal of the Polynesian Society, 28 (1919), 209–211.
  117. ^ Leadbeater, C.W. Outline of Theosophy Wheaton, Illinois, USA:1915 Theosophical Publishing House
  118. ^ Goldman, Emma. «The Philosophy of Atheism». Mother Earth, February 1916.
  119. ^ The Atheist Philosophy Archived January 13, 2007, at the Wayback Machine
  120. ^ Quote by Albert Einstein at Quote DB.
  121. ^ Sam Harris at the 2006 Beyond Belief conference (watch here Archived May 16, 2007, at the Wayback Machine).
  122. ^ Dennett, D. C. (1991). Consciousness explained. Boston: Little, Brown and Co. ISBN 0-316-18065-3. OCLC 23648691.
  123. ^
    Jorgensen, Rene. Awakening After Life BookSurge, 2007 ISBN 1-4196-6347-X

General and cited references[edit]

  • Barret, C. E. (2007). «Was dust their food and clay their bread?: Grave goods, the Mesopotamian afterlife, and the liminal role of Inana/Ištar». Journal of Ancient Near Eastern Religions. 7 (1): 7–65. doi:10.1163/156921207781375123. ISSN 1569-2116.
  • Challoner, Richard (1801). «Day 17: On Heaven» . Think Well On’t or, Reflections on the great truths of the Christian religion for every day of the month. T. Haydock.
  • Cochem, Martin of (1899). «On Heaven» . The four last things: death, judgment, hell, heaven. Benziger Brothers.
  • Black, Jeremy; Green, Anthony (1992). Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia: An Illustrated Dictionary. London, England: The British Museum Press. ISBN 978-0-7141-1705-8.
  • Casey, Maurice (2010). Jesus of Nazareth: An Independent Historian’s Account of His Life and Teaching. New York City, New York and London, England: T & T Clark. ISBN 978-0-567-64517-3.
  • Choksi, M. (2014). «Ancient Mesopotamian Beliefs in the Afterlife». World History Encyclopedia.
  • Hundley, Michael B. (2015). «Heaven and Earth». In Balentine, Samuel E. (ed.). The Oxford Encyclopedia of the Bible and Theology. Vol. 1: ABR–JUS. Oxford, England: Oxford University Press. pp. 451–457. ISBN 978-0-19-023994-7.
  • Lambert, W. G. (2016). George, A. R.; Oshima, T. M. (eds.). Ancient Mesopotamian Religion and Mythology: Selected Essays. Orientalische Religionen in der Antike. Vol. 15. Tuebingen, Germany: Mohr Siebeck. p. 118. ISBN 978-3-16-153674-8.
  • Lange, Armin; Tov, Emanuel; Weigold, Matthias (2011). The Dead Sea Scrolls in Context: Integrating the Dead Sea Scrolls in the Study of Ancient Texts, Languages, and Cultures. Leiden, The Netherlands: Brill. ISBN 978-90-04-18903-4.
  • Liguori, Alphonus (1868). «Chapter XXIX. Of Heaven» . Preparation For Death. Rivingtons.
  • Liguori, Alphonus (1882). «Sermon XVI: On Heaven.» . Sermons for all the Sundays in the year. Dublin.
  • McGrath, Alister E. (2003). A Brief History of Heaven. Malden, Massachusetts, Oxford, England, Victoria, Australia, and Berlin, Germany: Blackwell Publishing. ISBN 978-0-631-23354-1.
  • Nemet-Nejat, Karen Rhea (1998). Daily Life in Ancient Mesopotamia. Daily Life. Greenwood. ISBN 978-0313294976.
  • Russell, Jeffrey Burton (1997). A History of Heaven: The Singing Silence. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-00684-0.
  • Sanders, E. P. (1993). The Historical Figure of Jesus. London; New York; Ringwood, Australia; Toronto; Ontario; and Auckland, New Zealand: Penguin Books. ISBN 978-0-14-014499-4.
  • Stephens, Kathryn (2013). «An/Anu (god): Mesopotamian sky-god, one of the supreme deities; known as An in Sumerian and Anu in Akkadian». Ancient Mesopotamian Gods and Goddesses. University of Pennsylvania Museum.
  • Wright, J. Edward (2000). The Early History of Heaven. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-195-15230-2.

External links[edit]

Look up heaven in Wiktionary, the free dictionary.

Wikimedia Commons has media related to Heaven.

Wikiquote has quotations related to Heaven.

  • Heaven on In Our Time at the BBC
  • Catechism of the Catholic Church I believe in Life Everlasting Explanation of Catholic teaching about Heaven, Hell, and Purgatory
  • Catholic Encyclopedia: Heaven
  • Jewish Encyclopedia: Heaven
  • Stanford Encyclopedia of Philosophy entry on heaven and hell
  • In Films, Heaven’s No Paradise New York Times, Wed. July 22, 2009
  • Heaven: A fool’s paradise, The Independent, April 21, 2010
  • Swedenborg, E. Heaven and its Wonders and Hell. From Things Heard and Seen (Swedenborg Foundation, 1946)
  • Maps of heaven at the «Hell and heaven» subject, the Persuasive Cartography, The PJ Mode Collection, Cornell University Library
  • Collection: Heaven, Hell, and Afterlives from the University of Michigan Museum of Art

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • heav’n (dated)

Etymology[edit]

From a wide variety of Middle English forms including hevene, heven, hevin, and hewin (heaven, sky), from Old English heofon, heofone (heaven, sky), from Proto-West Germanic *hebn (heaven, sky), of uncertain origin.[1]

Cognate with Scots heiven, hewin (heaven, sky), Old Saxon heƀan (heaven, sky), Low German Heven (heaven, sky), Middle High German heben (sky, heaven), and possibly the rare Icelandic and Old Norse hifinn (heaven, sky), which are all probably dissimilated forms of the Germanic root which appears in Old Norse himinn (heaven, sky), Gothic 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐍃 (himins, heaven, sky), Old Swedish himin, Old Danish himæn and probably also (in another variant form) Old Saxon himil, Old Dutch himil (modern Dutch hemel), and Old High German himil (German Himmel).[1]

Accepting these as cognates, some scholars propose a further derivation from Proto-Germanic *himinaz (cover, cloud cover, firmament, sky, heaven).[2][1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈhɛvən/
  • Rhymes: -ɛvən
  • Hyphenation: heav‧en

Noun[edit]

heaven (countable and uncountable, plural heavens)

  1. The sky, specifically:
    1. (dated or poetic, now usually in the plural) The distant sky in which the sun, moon, and stars appear or move; the firmament; the celestial spheres.
      • 1535, Coverdale Bible, Ecclesiastes 3:1:
        All that is vnder the heauen.
      • 1585, Thomas Washington translating Nicholas de Nicolay, The nauigations, peregrinations and voyages, made into Turkie by Nicholas Nicholay, I vi 4:
        The ordinaunce…made such a great noyse and thunderyng that it seemed the heaven would have fallen.
      • 1594, Thomas Blundeville, M. Blundeuile his Exercises, act I scene 3:
        In ascending orderly vpwardes…The first is the Spheare of the Moone…The seuenth the Spheare of Saturne, The eight the Spheare of the fixed Starres, commonly called the firmament. The ninth is called the second moueable or Christall heauen, The tenth is called the first moueable, and the eleuenth is called the Emperiall heauen, where God and his Angels are said to dwell.
      • c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:

        What obscured light the heauens did grant.

      • 1625, Nathanæl Carpenter, Geography delineated forth in two bookes, volume I chapter 4 p77:
        The Heauens…are carried in 24 houres from East to West.
      • 1656, Tho[mas] Stanley, “[The Doctrine of Plato Delivered by Alcinous.] Chapter XIV. Of the Soul of the World, the Sphears and Stars.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: [] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: [], →OCLC, 5th part (Containing the Academick Philosophers), page 74:

        God framed alſo the Stars and conſtellations; ſome fixed for the Ornament of Heaven and might, very many in number.

      • 1930 March, Nature, 179 2:
        The moon’s path lies in that belt of the heavens known as the zodiac.
      • 1981, E.R. Harrison, Cosmology, XII 250:
        In an infinite…universe the stars would collectively outshine the Sun and flood the heavens with light far more intense than is observed.
      • 2006, Peter Carroll translating a maxim of the Southern Song dynasty in Between Heaven and Modernity: Reconstructing Suzhou, 1895–1937:
        Above is Heaven, Below are Suzhou and Hangzhou
    2. (obsolete) The near sky in which weather, flying animals, etc. appear; (obsolete) the atmosphere; the climate.
      • 1581, George Pettie translating Stefano Guazzo, Ciuile Conuersation, I 26:
        Everie…Countrie, by the nature of the place, the climate of the Heaven, and the influence of the starres hath certaine vertues.
      • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:

      • 1660, George Mackenzie, Religio Stoici, II 44:
        Fellow-believers…fed the birds of heaven with the carcases of pious and reverend Church-men.
    3. (obsolete) A model displaying the movement of the celestial bodies, an orrery.
      • 1600, Thomas Nashe, Summers Last Will:
        Euery man cannot, with Archimedes, make a heauen of brasse.
  2. (religion) The abode of God or the gods, traditionally conceived as beyond the sky; especially:
    1. (Christianity, usually capitalized) The abode of God and of the angels and saints in His presence.
      • 1560, Geneva Bible, Revelation 12:7–8:
        And there was a battel in heauen. Michael & his Angels foght againſt the dragon, and the dragon foght & his Angels. But they preuailed not, nether was their place founde anie more in heauen.
      • 1644, Samuel Rutherford, Lex, Rex: The Law and the Prince, V 16:
        Conſider firſt that the excommunicated Prelate ſaith… Kings are not immediatly from God, as by any ſpeciall Ordinance ſent from Heaven by the miniſtery of Angels and Prophets, there were but ſome few ſuch, as Moſes, Saul, David, etc.
      • 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. [], London: [] [Samuel Simmons], [], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: [], London: Basil Montagu Pickering [], 1873, →OCLC, line 263:

        Better to reign in Hell, then serve in Heav’n.

      • 1906 July 30, Washington Post, 12 4:
        Christ’s coming from the heavens has entered into the life of humanity as the Founder of the world to come.
    2. (religion, by extension, often capitalized) The abode of the Abrahamic God; similar abodes of the gods in other religions and traditions, such as Mount Olympus.
      • c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:

        With Ioue in heauen, or some where else.

      • 1649, Alexander Ross translating the Sieur Du Ryer, The Alcoran Of Mahomet, Translated out of the Arabique into French… newly Englished, 406:
        As he [Muhammad] was returning, in the fourth Heaven, Moses advised him to goe back to God.
      • 1832, Charles Coleman, The Mythology of the Hindus, XIII 220:
        Like the Buddhas, they [the Jains] believe that there is a plurality of heavens and hells.
      • 1841, Mountstuart Elphinstone, The History of India, I ii iv 169:
        The heaven of Siva is in the midst of the eternal snows and glaciers of Keilás, one of the highest and deepest groups of the stupendous summits of Hémaláya.
      • 2011, Lillian Tseng, Picturing Heaven in Early China, 2:
        To grasp the Chinese’s notion of Heaven, we must look at the contexts in which tian is used… In the Book of Odes (Shi jing 詩經), which includes poems dated between the eleventh and seventh centuries BCE, tian is a place where the Heavenly Thearch resides.
    3. (by extension, usually capitalized) Providence, the will of God or the council of the gods; fate.
      • c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:

      • 1793, Henry Boyd, Poems, II iv 270:
        Heaven commands thine arm
        To lift the sure-destroying sword!
      • 1886 May 8, The Pall Mall Gazette, 1 1:
        …executing the just judgment of offended Heaven upon cattle-houghers, traitors, and assassins.
      • 1992, W.S. Wilson translating E. Yoshikawa, Taiko, II 186:
        There’s nothing we can do but pray to heaven for good luck.
      • 2011, Lillian Tseng, Picturing Heaven in Early China, 3:
        Cosmologists regarded Heaven as a force—composed of qi 氣, which was divided into yin 陰 and yang 陽 aspects—that kept the cosmos moving.
  3. (religion) The afterlife of the blessed dead, traditionally conceived as opposed to an afterlife of the wicked and unjust (compare hell); specifically:
    • 1925 July 1, Ernest Hemingway, letter to F. Scott Fitzgerald:
      I wonder what your idea of heaven would be—A beautiful vacuum filled with wealthy monogamists, all powerful and members of the best families drinking themselves to death. And hell would probably be an ugly vacuum full of poor polygamists unable to obtain booze… To me heaven would be a big bull ring with me holding two barrera seats and a trout stream outside that no one else was allowed to fish in and two lovely houses in the town; one where I would have my wife and children and be monogamous and love them truly and well and the other where I would have my nine beautiful mistresses on 9 different floors…
    1. (Christianity, Islam) Paradise, the afterlife of the souls who are not sent to a place of punishment or purification such as hell, purgatory, or limbo; the state or condition of being in the presence of God after death.
      • 1544, Richard Tracy, A supplycacion to our moste soueraigne lorde Kynge henry the eyght Kynge of England of Fraunce and of Irelande, C:
        Teache the people to gett heuen with fastynge.
      • 1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene 1]:

        …what I speake
        My body shall make good vpon this earth,
        Or my diuine soule answer it in heauen.

    2. (religion, by extension, often capitalized) The afterlife of the blessed dead in other religions and traditions, such as the Pure Land or Elysium.
      • 2011, Lillian Tseng, Picturing Heaven in Early China, 3:
        The belief in ascending to Heaven after death became widespread in the Han dynasty.
  4. (by extension) Any paradise; any blissful place or experience.
    • c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:

      Ile follow thee and make a heauen of hell.

    • 1660 November 14, a speech in the House of Commons in W. Cobbett, Parl. Hist. (1808), IV 145:
      England, that was formerly the heaven, would be now the hell for women.
    • 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. [], London: [] [Samuel Simmons], [], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: [], London: Basil Montagu Pickering [], 1873, →OCLC:

      The mind is its own place, and in it self
      Can make a Heav’n of Hell, a Hell of Heav’n.

    • 1782, F. Burney, Cecilia, I iii iv 51:
      Such a shop as that…would be quite a heaven upon earth to me.
    • 1940, H.G. Wells, Babes in the Darkling Wood, II iii 198:
      They thought strikes and hunger marches the quintessence of politics and Soviet Russia heaven on earth.
    • 2002, Summersill Elementary School, Time Travel, iUniverse, →ISBN, page 16:

      While eating my snack I decided to walk around the house and I saw the hallways change into beautiful valleys and oceans. The television screen appeared on the wall. It was so beautiful that I thought I was in heaven.

  5. (by extension) A state of bliss; a peaceful ecstasy.
    • 1550, J. Heywood, Dialogue Prov. Eng. Tongue, II vii:
      Husbandes are in heauen…whose wiues scold not.
    • 1809 October 26, William Wordsworth, «The French Revolution as It Appeared to Enthusiasts at Its Commencement», Friend, No. 11, ll. 4–5:
      Bliss was it in that dawn to be alive,
      But to be young was very heaven!
    • 2000, Veronica Brooks, It Could Lead to Dancing, iUniverse, →ISBN, page 18:

      He would just stare at me and say, “You are beautiful, you are so beautiful.” I was in heaven hearing this.

    • 2007, Jackie Collins, Drop Dead Beautiful: A Novel, St. Martin’s Publishing Group, →ISBN, page 452:

      She was in heaven — she’d never seen so many stars gathered in one place. She already had her eye on Charlie Dollar. Oh yes, Charlie Dollar might be ancient, but he was still raging hot in a Jack Nicholson kind of way.

    • 2008, Robert Scott, Driven To Murder, Pinnacle Books, →ISBN, page 163:

      “Because she was modest and beautiful and he thought he was in heaven when she was around?” “Yes, that’s what he said.”

    • 2014, Joe Satriani, Jake Brown, Strange Beautiful Music: A Musical Memoir, BenBella Books, →ISBN, page 8:

      I’d turn it up to 10 and it sounded all distorted and I remember feeling like I was in heaven!

  6. (informal, with a modifier) Similarly blissful afterlives, places, or states for particular people, animals, or objects.
    • 1867, J.W. De Forest, Miss Ravenel’s Conversion, XXVI 368:
      Perhaps it has gone to the dog heaven, and is wagging somewhere in glory.
    • 1879 February, J. H. Payne, Scribner’s Monthly, 470 2:
      His pet name for Easthampton is ‘Goose-heaven’, and he harps upon the idea eternally.
    • 1908 October 5, Chicago Tribune, 3 1:
      One gray beard who found the gates closed shinned up the fifteen foot fence…and dropped into the baseball heaven he was seeking.
    • 1972, M. Sanders, Flash:
      The Dave Clark 5 deserve a place in Rock & Roll Heaven right along there beside Question Mark & The Mysterians, the Standells, Count Five, the Troggs, and the Music Machine.
    • 1986 February 3, Newsweek, 70:
      The building was once a candy factory, which makes it, Frazier says, mouse heaven.
    • 2003 August 1, Church Times, 28 3:
      Ricky bumps it into the garden, and tells me it is going to ‘the cooker heaven’. ‘Where it will be this size,’ adds his wife, her hands making the size of a brick. She means that it is off to the squasher.
    • 2004 July 17, Western Mail (Cardiff), 15:
      Goronwy has gone to goldfish heaven where he is swimming in a beautiful clear blue ocean with all the other fishies.

Usage notes[edit]

Frequently capitalized as ‘Heaven‘ in all senses when regarded as a proper name.

When used as a synonym for the impersonal sky, the word has typically been plural («heavens» or «the heavens«) since the 17th century, except in poetry.

Synonyms[edit]

  • (sky): firmament, sky; welkin
  • (paradise): paradise, kingdom come, Xanadu
  • (entrance to heaven): pearly gates
  • (blissful place or experience): delight, dream, paradise

Antonyms[edit]

  • (paradise): hell
  • (blissful place or experience): horror, nightmare

Hyponyms[edit]

  • cat heaven
  • dog heaven
  • doggy heaven
  • hog heaven
  • kitty heaven

Derived terms[edit]

  • as high as heaven
  • before heaven
  • breath of heaven
  • by heaven
  • cope of heaven
  • die and go to heaven
  • eye of heaven
  • Father of Heaven
  • for heaven’s sake
  • God in heaven
  • happy birthday in heaven
  • heaven forbid
  • heaven forfend
  • heaven god
  • heaven helps those that help themselves
  • heaven helps those who help themselves
  • heaven knows, heaven only knows
  • heaven of heaven
  • heaven of heavens
  • heaven on a stick
  • heaven on earth
  • heaven spot
  • heaven tree
  • heaven worship
  • heaven-born
  • heaven-bound
  • heaven-bow
  • heaven-bridge
  • heaven-burster
  • heaven-gazer
  • heaven-high
  • heaven-plant
  • heaven-sent
  • heaven-wide
  • heavenful
  • heavenhood
  • heavenise, heavenize
  • heavenless
  • heavenlike
  • heavenly
  • heaveno
  • heavens
  • heavenward
  • heavenwards
  • hog heaven
  • in heaven’s name
  • in the name of heaven
  • Kingdom of Heaven
  • knocking on heaven’s door
  • Mandate of Heaven
  • manna from heaven
  • match made in heaven
  • midheaven
  • move heaven and earth
  • pennies from heaven
  • rose of heaven
  • seven minutes in heaven
  • seventh heaven
  • Son of Heaven
  • stink to high heaven
  • Temple of Heaven
  • thank heaven
  • tree of heaven
  • under heaven
  • vault of heaven

[edit]

  • heavenish
  • heavenric

Translations[edit]

sky

  • Albanian: qiell (sq), pjetë (poetic)
  • Amharic: ሰማይ (sämay)
  • Arabic: سَمَاء‎ f (samāʔ) (سَمَاوَات‎ pl (samāwāt))
  • Aramaic:
    Classical Syriac: ܫܡܝܐ‎ c (šəmayyā)
    Jewish Babylonian Aramaic: שְׁמַיָּא‎ c (šəmayyā)
  • Armenian: երկինք (hy) (erkinkʿ)
  • Asturian: cielu (ast) m
  • Bashkir: күк (kük)
  • Bengali: আসমান (bn) (aśśan), স্বর্গ (bn) (śorgo)
  • Bulgarian: небе́ (bg) n (nebé)
  • Burmese: ကောင်းကင် (my) (kaung:kang)
  • Catalan: cel (ca)
  • Cebuano: langit
  • Chechen: стигал (stigal)
  • Chinese:
    Mandarin: 天空 (zh) (tiānkōng)
  • Czech: nebe (cs) n, obloha (cs) f
  • Dalmatian: cil m
  • Dutch: hemel (nl) m, lucht (nl) f, firmament (nl) n, uitspansel (nl) n
  • Esperanto: ĉielo (eo)
  • Estonian: taevas (et)
  • Finnish: taivas (fi)
  • French: ciel (fr) m
  • Friulian: cîl m, paradîs m
  • Galician: ceo (gl) m
  • Georgian: ზეცა (zeca)
  • German: Himmel (de) m, Firmament (de) n
  • Gothic: 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐍃 (himins)
  • Greek: ουρανός (el) m (ouranós), ουράνια (el) n pl (ouránia)
    Ancient: οὐρανός m (ouranós)
  • Hawaiian: lani
  • Hebrew: שָׁמַיִם (he) m pl (shamáyim)
  • Higaonon: langit
  • Hindi: आकाश (hi) m (ākāś)
  • Hungarian: ég (hu), égbolt (hu), mennybolt (hu)
  • Ido: cielo (io)
  • Indonesian: langit (id)
  • Interlingua: celo
  • Italian: cielo (it) m
  • Japanese:  (ja) (そら, sora),  (ja) (てん, ten)
  • Kashubian: niebò n
  • Kazakh: аспан (kk) (aspan)
  • Korean: 하늘 (ko) (haneul)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: ئاسمان (ckb) (asman)
    Northern Kurdish: ezman (ku), asîman (ku)
  • Latin: caelum (la) n
  • Latvian: debesis (lv) f pl
  • Lingala: likoló class 5
  • Lithuanian: dangus (lt) m
  • Low German:
    German Low German: Heven (nds) m
  • Macedonian: небо n (nebo)
  • Manchu: ᠠᠪᡴᠠ (abka)
  • Maori: rangi (mi)
  • Massachusett: kesuck, kéesuck
  • Middle English: hevene, welken
  • Mongolian:
    Cyrillic: тэнгэр (mn) (tenger)
  • Navajo: wótʼááh
  • Norn: Chimeri
  • Norwegian:
    • Bokmål: himmel (no) m, sky (no) m or f
    • Bokmål: himmel m, sky f
  • Occitan: cèl (oc) m
  • Ojibwe: giizhig, giizhigoon pl
  • Old Portuguese: ceo
  • Old Turkic: 𐱅𐰭𐰼𐰃(t²ŋr²i /teŋri/)
  • Pashto: هسک (ps) m (hask)
  • Persian: آسمان (fa) (âsmân), سپهر (fa) (sepehr), گرزمان (fa) (garozmân) (archaic, poetic)
  • Plautdietsch: Himmel m
  • Polabian: nebü n
  • Polish: niebo (pl) n
  • Portuguese: céu (pt) m
  • Romanian: cer (ro) n
  • Russian: не́бо (ru) n (nébo), небеса́ (ru) n pl (nebesá)
  • Saterland Frisian: Heemel
  • Scottish Gaelic: speur m
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: не̏бо n, небеса n pl
    Roman: nȅbo (sh) n, nebesa (sh) n pl
  • Slovak: nebo n
  • Slovene: nebo (sl) n, nébes m (archaic)
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: njebjo n
    Upper Sorbian: njebjo n
  • Spanish: cielo (es) m, firmamento (es) m
  • Swabian: Hemmel
  • Swahili: mbingu (sw)
  • Swedish: himmel (sv) c, sky (sv) c
  • Tagalog: langit (tl), kalangitan
  • Thai: ฟ้า (th) (fáa)
  • Tigrinya: ሰማይ (sämay)
  • Turkish: gökyüzü (tr), gök (tr)
  • Ugaritic: 𐎌𐎎𐎎 (šmm)
  • Urdu: آکاش (ur) m, آسمان (ur) m, گگن‎ m
  • Vietnamese: trời (vi)
  • Welsh: wybr f
  • West Frisian: himel (fy)
  • Yiddish: הימל‎ m (himl), שמים(shomayem)
  • Yucatec Maya: kaʼan
  • Zazaki: azmin (diq) c, sema (diq) f, gırazmin, sapar f
  • Zulu: izulu (zu) class 5

paradise and upper-world

  • Abenaki: spemki
  • Afrikaans: hemel
  • Alabama: abahli iisa
  • Amharic: ገነት (gänät)
  • Arabic: سَمَاء‎ f (samāʔ) (سَمَاوَات‎ pl (samāwāt)) جَنَّة (ar) f (janna) فِرْدَوْس (ar) m or f (firdaws)
    Egyptian Arabic: الجنة‎ f (el-ganna)
    Hijazi: جنة(janna)
  • Aramaic:
    Classical Syriac: ܦܪܕܝܣܐ‎ m (pardaysā)
  • Armenian: դրախտ (hy) (draxt)
  • Assamese: স্বৰ্গ (sorgo), বেহেস্ত (behesto), সৰগ (xorog)
  • Asturian: paraísu m
  • Azerbaijani: cənnət (az)
  • Baluchi: جنت(jannat)
  • Bashkir: ожмах (ojmax), йәннәт (yännät)
  • Bengali: স্বর্গ (śorgo), বেহেশ্ত (beheśto)
  • Bulgarian: рай (bg) n (raj)
  • Burmese: ကောင်းကင်ဘုံ (my) (kaung:kangbhum), လောကနိဗ္ဗာန် (my) (lau:ka.nibban)
  • Catawba: hímbare
  • Cebuano: langit
  • Central Dusun: surga
  • Chechen: ялсамани (jalsamani)
  • Cheyenne: séano
  • Chickasaw: Aba’ Yaakni’
  • Chinese:
    Cantonese: 天堂 (tin1 tong4)
    Mandarin: 天國天国 (zh) (tiānguó), 天堂 (zh) (tiāntáng), 樂園乐园 (zh) (lèyuán)
  • Czech: ráj (cs) m
  • Dutch: hemel (nl) m, paradijs (nl) n, hof van Eden n, tuin der lusten m
  • Esperanto: ĉielo (eo)
  • Estonian: taevas (et), paradiis (et)
  • Faroese: himmiríki
  • Finnish: taivas (fi), paratiisi (fi)
  • French: ciel (fr) m, paradis (fr) m, au-delà (fr), cieux (fr) m pl
  • Friulian: cîl m
  • Galician: paraíso (gl) m
  • Georgian: სამოთხე (samotxe)
  • German: Paradies (de) n, Himmel (de) m
  • Gothic: 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐍃 m (himins)
  • Greek: παράδεισος (el) m (parádeisos), ουράνια (el) n pl (ouránia)
    Ancient: οὐρανός m (ouranós)
  • Guinea-Bissau Creole: gloria
  • Haitian Creole: syèl
  • Hebrew: פרדיסא‎ m (pardaysā’), גן־עדן‎ f (gan-éden)
  • Hindi: स्वर्ग (hi) m (svarg), जन्नत (hi) f (jannat) (Persianized contexts), फ़िरदौस m (firdaus), वैकुंठ (hi) m (vaikuṇṭh)
  • Hungarian: mennyország (hu), menny (hu), ég (hu)
  • Indonesian: surga (id)
  • Interlingua: celo, paradiso
  • Irish: neamh f, flaitheas m, flaithis m pl
  • Italian: cielo (it) m, paradiso (it) m
  • Japanese: 天国 (ja) (てんごく, tengoku), 天堂 (ja) (てんどう, tendō), 楽園 (ja) (らくえん, rakuen)
  • Kashubian: niebò n
  • Kazakh: ұжмақ (ūjmaq), жұмақ (jūmaq), бейіш (beiış), пейіш (peiış), жәннат (jännat)
  • Korean: 하늘 (ko) (haneul), 하늘나라 (ko) (haneullara), 천국(天國) (ko) (cheon’guk), 천당(天堂) (ko) (cheondang), 낙원(樂園) (ko) (nagwon), 락원(樂園) (ko) (ragwon) (North Korea)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: بەھەشت (ckb) (beheşt)
    Northern Kurdish: cenet (ku)
  • Kyrgyz: бейиш (ky) (beyiş)
  • Ladino:
    Hebrew: גן עדן‎ m (gan eden)
    Latin: Gan Eden m
  • Latin: caelum (la) n
  • Latvian: debesis (lv) f pl
  • Lithuanian: dangus (lt) m, rojus (lt) m
  • Low German:
    German Low German: Himmel m
  • Luxembourgish: Himmel, Paradäis m or n
  • Macedonian: рај (mk) m pl (raj)
  • Malay: syurga (ms), kayangan, jannah, jannat, loka, loga, sorga, adan (ms)
  • Manchu: ᠠᠪᡴᠠᡳ
    ᡤᡠᡵᡠᠨ
    (abkai gurun)
  • Maore Comorian: pev̄o class 9
  • Maori: rangi (mi)
  • Middle English: hevene
  • Mongolian:
    Cyrillic: диваажин (mn) (divaažin)
  • Navajo: yáʼąąsh
  • Ngarrindjeri: Wyerriewarr
  • Ngazidja Comorian: mbingu
  • Norwegian:
    • Bokmål: himmel (no) m, paradis n, paradis n pl, paradiser n pl
    • Nynorsk: himmel m, paradis n, paradis n pl
  • Old Occitan: cel
  • Oriya: ସ୍ୱର୍ଗ (swôrgô)
  • Pashto: جنت (ps) m (janat), هسک (ps) m (hask)
  • Persian: بهشت (fa) (behešt), جنت (fa) (jannat), مینو (fa) (minu)
  • Plautdietsch: Himmel m
  • Polabian: nebü n
  • Polish: niebo (pl) n, raj (pl) m
  • Portuguese: céu (pt) m, Paraíso (pt) m
  • Romani: rajo m
  • Romanian: rai (ro) n, paradis (ro) n
  • Russian: небеса́ (ru) n pl (nebesá), рай (ru) m (raj)
  • Sanskrit: स्वर्ग (sa) m (svarga), स्वर्गलोक (sa) m (svargaloka)
  • Scots: heiven, the guid place
  • Scottish Gaelic: nèamh m
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ра̑ј f
    Roman: rȃj (sh) f
  • Slovak: nebo n
  • Slovene: nebesa (sl) n pl
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: njebjo n
    Upper Sorbian: njebjo n
  • Spanish: cielo (es) m, paraíso (es) m
  • Swabian: Hemmel
  • Swedish: himmel (sv) c, paradis (sv) n, himmelrike (sv) n
  • Tagalog: paraiso (tl), langit (tl), kalangitan
  • Tatar: жәннәт (jännät)
  • Telugu: స్వర్గం (te) (svargaṁ)
  • Thai: สวรรค์ (th) (sà-wǎn)
  • Turkish: cennet (tr)
  • Turkmen: jennet (tk)
  • Urdu: جَنَّت‎ f (jannat), فِرْدَوس‎ m (firdaus), بِہِشْت‎ m (bihiśt)
  • Uyghur: جەننەت(jennet)
  • Uzbek: jannat (uz), firdavs (uz)
  • Vietnamese: thiên đường (vi) (天堂), thiên đàng (vi)
  • Welsh: nef (cy) f
  • West Frisian: himel (fy) c
  • Yiddish: הימל‎ m (himl), שמים(shomayem), גן־עדן‎ m or n (ganeydn)
  • Yucatec Maya: ka’an
  • Zazaki: cenet (diq), behestan c

blissful place or experience

  • Arabic: جَنَّة (ar) f (janna) فِرْدَوْس (ar) m or f (firdaws)
  • Bashkir: ожмах (ojmax), йәннәт (yännät)
  • Finnish: taivas (fi)
  • French: paradis (fr) m
  • Greek: παράδεισος (el) m (parádeisos)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: بەھەشت (ckb) (beheşt)
  • Middle English: hevene
  • Persian: بهشت (fa) (behešt)
  • Turkish: cennet (tr)

Verb[edit]

heaven (third-person singular simple present heavens, present participle heavening, simple past and past participle heavened)[1]

  1. (obsolete) To transport to the abode of God, the gods, or the blessed.
    • 1614, Thomas Adams, The divells banket described in sixe sermons, II 81:
      He heauens himselfe on earth, & for a litle pelfe cousens himselfe of blisse.
  2. (obsolete) To beatify, enchant, or please greatly.
    • 1924 April 13, Observer, 12 4:
      They [Byron’s Tales]…enraptured the public and heavened Murray.
  3. (obsolete) To beautify, to make into a paradise.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Oxford English Dictionary. «Heaven, v.»
  2. ^ Gerhard Köbler, Altenglisches Wörterbuch, entry «heofon»

Anagrams[edit]

  • Nevaeh

Middle English[edit]

Noun[edit]

heaven

  1. (Late Middle English) Rare form of hevene.

Categories:

  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms inherited from Proto-West Germanic
  • English terms derived from Proto-West Germanic
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English 2-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio links
  • Rhymes:English/ɛvən
  • Rhymes:English/ɛvən/2 syllables
  • English lemmas
  • English nouns
  • English uncountable nouns
  • English countable nouns
  • English terms with quotations
  • English terms with obsolete senses
  • en:Religion
  • en:Christianity
  • en:Islam
  • English informal terms
  • English verbs
  • en:Afterlife
  • en:Astronomy
  • Middle English lemmas
  • Middle English nouns
  • Late Middle English
  • Middle English rare forms

1

: the expanse of space that seems to be over the earth like a dome : firmament

usually used in plural

the brightest star in the heavens

2

a

often capitalized

: the dwelling place of the Deity and the blessed dead

hopes to go to Heaven when she dies

b

: a spiritual state of everlasting communion with God

4

: a place or condition of utmost happiness : something that is very pleasant or enjoyable

Our week at the spa was sheer heaven.

5

Christian Science

: a state of thought in which sin is absent and the harmony of divine Mind (see mind entry 1 sense 8) is manifest

Synonyms

Example Sentences



She prayed to God in Heaven.



He hopes to go to Heaven when he dies.



Our baby is a gift from heaven.



the brightest star in the heavens

Recent Examples on the Web

And on the day’s final run-through, a crew member hidden behind the tomb released 20 white doves as Randall reached toward the heavens.


Jonathan M. Pitts, Baltimore Sun, 6 Apr. 2023





Time and again, this broadband view has been essential for learning the true nature of mysterious objects in the heavens.


Fabio Pacucci, Scientific American, 4 Apr. 2023





Centuries after the Holy See muzzled Roman Catholic stargazers for questioning the centrality of the Earth in the cosmos, Jesuit astronomers from the Vatican’s in-house observatory are increasingly writing their names in the heavens.


Elisabetta Povoledo, New York Times, 22 Mar. 2023





Feige’s in his heaven, all’s right with the world.


Abraham Riesman, Vulture, 5 Mar. 2021





Now Urbano Mena beamed a laser point skyward, taking us on an exhilarating tour of the heavens.


Tom Vanderbilt, Condé Nast Traveler, 15 Mar. 2023





If Michelle Williams and Michelle Yeoh looked like angels, Tems looked like the cloudy, feathery landscape of heaven itself.


Tara Gonzalez, Harper’s BAZAAR, 12 Mar. 2023





If your ideal look is ’90s off-duty supermodel, this is your heaven.


Marisa Meltzer, New York Times, 6 Mar. 2023





If your food heaven is fresh seabass expertly barbequed with a hint of lemon, garlic and olive oil, this is the place.


Paul Ames, CNN, 5 Mar. 2023



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘heaven.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Word History

Etymology

Middle English heven, from Old English heofon; akin to Old High German himil heaven

First Known Use

before the 12th century, in the meaning defined at sense 1

Time Traveler

The first known use of heaven was
before the 12th century

Dictionary Entries Near heaven

Cite this Entry

“Heaven.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/heaven. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on heaven

Last Updated:
8 Apr 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Meaning heaven

What does heaven mean? Here you find 21 meanings of the word heaven. You can also add a definition of heaven yourself

1

0

 
0

1 Heaven the place where God is believed to live. Some people believe that good people go to Heaven when they die and bad people go to HellChristians believe that Jesus ascended into Heaven.Synonyms a [..]

2

0

 
0

heaven

Old English heofon «home of God,» earlier «the visible sky, firmament,» probably from Proto-Germanic *hibin-, dissimilated from *himin- (cognates Low German heben, Old Norse himinn [..]

3

0

 
0

heaven

uranophobia

4

0

 
0

heaven

Heaven [N] [T] [S] Definitions. The phrase «heaven and earth» is used to indicate the whole universe ( Genesis 1:1 ; Jeremiah 23:24 ; Acts 17:24 ). According to the Jewish notion there were [..]

5

0

 
0

heaven

The place of spiritual reward for the righteous dead in Judaism is not referred to as Heaven, but as Olam Ha-Ba (the World to Come) or Gan Eden (the Garden of Eden). See Olam Ha-Ba: The Afterlife.

6

0

 
0

heaven

Eden: any place of complete bliss and delight and peace the abode of God and the angels (heavenly) celestial: relating to or inhabiting a divine heaven; "celestial beings"; & [..]

7

0

 
0

heaven

the home of God. The same word also sometimes means the sky

8

0

 
0

heaven

In the Old Testament, Heaven referred to the region where God lived. It was above the firmament which was believed to be a solid metal dome located a few hundred feet above the earth.

9

0

 
0

heaven

(1.) Definitions. The phrase «heaven and earth» is used to indicate the whole universe (Gen. 1:1; Jer. 23:24; Acts 17:24). According to the Jewish notion there were three heavens,(a) The fir [..]

10

0

 
0

heaven

There are four Hebrew words thus rendered in the Old Testament which we may briefly notice.+ Raki’a, Authorized Version, firmament. [Firmament]+ Shamayim . This is the word used in the expression [..]

11

0

 
0

heaven

If you ascend to heaven in a dream, you will fail to enjoy the distinction you have labored to gain,, and joy will end in sadness. If young persons dream of climbing to heaven on a ladder, they will rise from a low estate to one of unusual prominence, but will fail to find contentment or much pleasure. To dream of being in heaven and meeting Christ [..]

12

0

 
0

heaven

A harmonious state of being.

13

0

 
0

heaven

(n) any place of complete bliss and delight and peace(n) the abode of God and the angels

14

0

 
0

heaven

(Anglo-Saxon, heofon, from heofen, elevated, vaulted.)

15

0

 
0

heaven

The place where the righteous will live forever in the Christian Religion. Where God lives. There are differences in doctrine on When people go there and If it is a real place. The word Heaven is an a [..]

16

0

 
0

heaven

A place where the wicked cease from troubling you with talk of their personal affairs, and the good listen with attention while you expound your own. IDOLATER

17

0

 
0

heaven

The heavens are the sky, the celestial sphere, or outer space. Indeed, sky is the original meaning of the word .

18

0

 
0

heaven

1. Abode of god and the angels that good spirits will inhabit. 2. Vault over the sky containing the stars.

19

0

 
0

heaven

(religion) The abode of God or the gods, when considered as a specific location; the abode of the blessed departed who reside in the presence of God or the gods

* »’1644»’,»derived from»of mode [..]

20

0

 
0

heaven

; The eternal realm and dwelling place of God. "Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven" (Ma [..]

21

0

 
0

heaven

From the English vocabulary word meaning "paradise".

Dictionary.university is a dictionary written by people like you and me.
Please help and add a word. All sort of words are welcome!

Add meaning

небо, небеса, бог, провидение

существительное

- обыкн. pl небеса, небо, небесный свод

- климат, край

flowers of all heavens — цветы всех стран

- библ. небеса, царство небесное; рай

the kingdom of heaven — царство небесное
the heaven of heavens — седьмое небо, небеса небес
he is in heaven — душа его на небесах, он умер

- рай, (райское) блаженство

heaven on earth, the earthy heaven — рай на земле, земной рай
the seventh heaven of delight — верх блаженства
in the seventh heaven — на седьмом небе

- (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, боги

merciful [righteous] Heaven — милосердный [праведный] бог
the will of Heaven — воля неба /божья/
justice [decrees] of Heaven — суд [перст] божий

- небесная сфера (одна из 7 или 11 в астрологии)
- ист. «небо», полог с изображением звёздного неба (над сценой в английском театре времён Елизаветы)
- (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! (выражает восхищение, досаду, испуг)

Мои примеры

Словосочетания

the brightest star in the heavens — самая яркая звезда на небе  
the very clarity of heaven — необыкновенная ясность неба  
the cope of heaven — небесный свод  
in heaven — на небе  
the sensual idea of heaven — материалистическое представление о небесах  
seventh heaven — седьмое небо  
dome of heaven поэт. — небесный свод  
the eyes of heaven, the eyes of night — поэт. звезды  
the starry heaven(s) — звездное небо  
merciful Heaven — милосердный бог  
justice of Heaven — суд божий  

Примеры с переводом

Heaven sain him!

Храни его Господь!

Thank heaven for small mercies.

Хвала небесам хоть за эту маленькую удачу. / Слава богу, что хоть так, а не хуже.

Our baby is a gift from heaven.

Наш ребёнок — это дар божий.

I would move heaven and earth to help her.

Я сдвину небо и землю, чтобы помочь ей. / Я приложу максимум усилий чтобы помочь ей.

She prayed to God in Heaven.

Она помолилась Всевышнему.

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake!

Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.

The windows of heaven opened. поэт.

Разверзлись хляби небесные.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

What would you do financially if, heaven forbid, your husband died?

Sue can’t take a holiday yet, though heaven knows she needs a rest.

…to its followers, the cult seemed like their passport to heaven…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

heavenly  — небесный, божественный, неземной, божественно
heavenward  — ввысь, устремленный в небо
heavenlike  — божественный, небесный, подобный небу

Word HEAVEN
Character 6
Hyphenation heav en
Pronunciations /hɛvn/

Sorry, your browser does not support the audio element!

What do we mean by heaven?

The sky or universe as seen from the earth; the firmament. noun

The abode of God, the angels, and the souls of those who are granted salvation. noun

An eternal state of communion with God; everlasting bliss. noun

Any of the places in or beyond the sky conceived of as domains of divine beings in various religions. noun

God. noun

Used in various phrases to express surprise. noun

The celestial powers; the gods. noun

A condition or place of great happiness, delight, or pleasure. noun

(move heaven and earth) To do everything possible to bring about something desired. idiom

To place in or as if in heaven; make supremely happy or blessed; beatify.

The expanse of space surrounding the earth, and appearing above and around us as a great arch or vault, in which the sun, moon, and stars seem to be set; the sky; the firmament; the celestial regions: often used in the plural. noun

Sky as typical of climate; a zone or region. noun

The celestial abode of immortal beings; the place or state of existence of blessed spirits beyond the sphere of or after departure from the earthly life. noun

capitalized The Supreme Being; God; Providence. noun

Plural The celestial powers; heavenly beings. noun

Supreme exaltation or felicity; consummate happiness; a state of bliss. noun

To place in happiness or bliss, as if in heaven; to beatify. transitive verb

The expanse of space surrounding the earth; esp., that which seems to be over the earth like a great arch or dome; the firmament; the sky; the place where the sun, moon, and stars appear; — often used in the plural in this sense. noun

The sky, specifically:

The abode of God or the gods, traditionally conceived as beyond the sky; especially:

The afterlife of the blessed dead, traditionally conceived as opposed to an afterlife of the wicked and unjust (compare hell); specifically:

(by extension) Any paradise; any blissful place or experience.

(by extension) A state of bliss; a peaceful ecstasy.

(with a modifier) Similarly blissful afterlives, places, or states for particular people, animals, or objects.

A place that seems to get further and further away as humans’ scientific knowledge improves. Urban Dictionary

Cute always lovable,enjoy life never care, can be mean at some points, never give up she always the one to tell you the truth or right thing to do, loyal , never hurts anyone unless they hurt her, outspoken tell how she feel without a care in the world Urban Dictionary

Heaven is someone who is crazy, funny, and athletic. They love to take risks. They never loose a fight, but never start one. Heaven also love people for who they are, and if you happen to be the person they like, good luck. Heaven’s normally get into drama, and when they do, they go to their friends to rant. Heaven’s are some of the coolest people alive. Urban Dictionary

In my opinion heaven and hell cannot even be imagined or even fathomed by a human. Heaven is happiness beyond what you would ever hope to wish for and hell is torture for which there is no description, no comparable human relation at all. So, i really doubt the whole wild sex orgy thing. Urban Dictionary

Some how people have seemed to confuse heaven with an old 20’s movie. Has nothing to do with harps or our ideal place. It is a place to spend eternity with our Creator. It is completely perfect and there will be no pain or suffering, but only a perfect existence.
No, I’m not mormon. Urban Dictionary

Is it a place, or is it a state of being? Heaven is perfect. Well, it is where there is no time, because time is simply ongoing change. How can something perfect change? It is everlasting happiness. Urban Dictionary

1. The current place where Jesus has his thrown, next to God the Father. According to Christianity, the place of everlasting peace and joy with Jesus as a reward for our faith and repentance. Jesus called it “paradise” while on the cross. Jesus dwelt there with God the Father before coming to the earth and returned after completing his earthly ministry. The Bible calls the heaven of the future the New Jerusalem that will be on planet Earth for Jesus and his followers. It will be a city of 1,500 cubic miles composed of streets of gold, a sea of glass, mansions, numerous fruit trees, Christ’s throne and overhwhelming joy and fellowship with Christ. The foundations and walls of the city will be composed of numerous gems. The scriptures say that Christ’s followers will be able to go back and forth from the New Jerusalem to the Earth. We,as mortal human beings, cannot fathom its beauty. Only God the Father and Jesus know what it will look like.
2. my honeymoon Urban Dictionary

Heaven is a girl that is pretty and don’t like to follow other people she have good sense of humor and she likes to take care of people also heaven is a place you might go in the future once you have cross the line to die Urban Dictionary

How I picture heaven is everything you ever wanted come true all your loved ones to gather without conflict . Peace that feeling after you had a good cry and you laugh after. Where you feel love in the beginning of a relationship or the time or even the moments you hold your kid/kids like everything will be fine.
The excitement you get when your voice changes or you don’t know what to do with your self. Like your unconscious mind is preparing you or giving you a taste to try and do better. Urban Dictionary

Heaven is really just one big orgasm Urban Dictionary

As a Christian, heaven is something we know quite some about. For example, we know God’s throne is there and that Jesus sits on the right hand of God. However, if the ancient languages heaven meant more than just God’s abode. That’s why I wanted to look at what heaven means in Hebrew and Greek.

All scriptures are taken from NKJV unless otherwise marked.

What Does The Word ‘Heaven’ Mean In Hebrew?

galgal- wheel; something round.

shachaq- firmament, clouds.

shamayim- sky; unseen celestial places.

This word can mean many things. Sometimes, it’s used to describe the atmosphere immediately around the earth where the birds fly. This space extends from the air we breathe and the wind we feel to the firmament that holds the stars. God’s being is so big and powerful that the heavens and the heavens of heavens cannot contain Him.

The innumerable stars are not only known and numbered by Him but are called into existence and fixed in their courses by His wisdom and will. Where He is, there the true heaven is.

Shamayim can represent the area from which come frost, snow, fire, dust, hail, and rain.

This realm is God’s storehouse and He is the dispenser of the stores. He is the Lord of this realm.

“The Lord will open to you His good treasure, the heavens, to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. You shall lend to many nations, but you shall not borrow.”

– Deuteronomy 28:12

Shamayin is also the realm where the sun, stars, and moon are located.

Heaven is the dwelling place of the Living God.

“Therefore know this day, and consider it in your heart, that the Lord Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.”

– Deuteronomy 4:39

Another expression that represents the dwelling place of God is “the highest heavens” which literally means “the heaven of heavens.” This is found in Deuteronomy 10:14.

Related: What Does The Word ‘Discern’ Mean In Hebrew and Greek?

What Does The Word ‘Heaven’ Mean In Greek?

epouranious- above the sky; celestial.

As a noun, this word means “heavenly.” It’s used of the following things:

  • God the Father (Matthew 18:35)
  • the place where Christ “sitteth at the right hand of God” (Ephesians 1:20)
  • Christ as the second man and all those who are related to Him spiritually (1 Corinthians 15:48)
  • the present position of believers in relationship to Christ (Ephesians 2:6)
  • principalities and powers (Ephesians 3:10)
  • spiritual hosts of wickedness (Ephesians 6:12)
  • heavenly things
  • the Holy Spiti (Hebrews 6:4)
  • the calling of believers (Hebrews 3:1)
  • the resurrection and glorified bodies of believers (1 Corinthians 15:49)

mesouranema- mid sky, midheaven.

This word describes the highest point in the heavens, where what is done can be heard and seen by all.

“And I looked, and I heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”

– Revelations 8:13

ouranothen- from the sky or heaven.

ouranos- sky; air; heaven.

Ouranos is used:

  • the abode of the angels (Matthew 18:10)
  • of the aerial heavens (Matthew 6:26)
  • the eternal dwelling place of God (Matthew 5:16)
  • the eternal dwelling place of the saints in resurrection glory (2 Corinthians 5:1)

From this place, the Son of God descended to become incarnate:

No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven

– John 3:13

In His ascension, Christ passed through the heavens:

“Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.”

– Hebrews 4:14

He ascended far above the heavens and was made higher than all the heavens (Hebrews 7:26):

“He who descended is also the One who ascended far above all the heavens, that He might fill all things.”

– Ephesians 4:10

Since His ascension, it’s the scene of His present life and activity:

“Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.”

– Romans 8:34

God’s Word teaches us that these current heavens pass away and He creates a new heaven and earth.

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up. Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness, looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat? Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.

– 2 Peter 3:10-13

Conclusion

All in all, heaven can mean the air around us, the atmosphere where the sun is, or even higher. The Lord clearly states that He will destroy the present heaven and create an entirely new one for Him and His saints to live during the 1,000-year reign of Christ. Certainly, I cannot imagine the glory of beholding God’s goodness. However, that day will come and it will be amazing.

That’s what the word heaven means in Hebrew and Greek. I pray you found this article helpful. If so, please share this content. Also, feel free to share any thoughts in the comments below. Thanks for reading!

Looking for similar content? Check out these:

  • List Of Biblical Hebrew Words And Their Meanings
  • List Of Biblical Greek Words And Their Meanings

What does the word heaven mean in Hebrew and Greek?

What Is Heaven?

Heaven, or the heavens, is a common religious, cosmological, or transcendent place where beings such as gods, angels, spirits, Saint, or venerated ancestors are said to originate, be enthroned, or live. According to the beliefs of some religions, heavenly beings can descend to earth or incarnate, and earthly beings can ascend to heaven in the afterlife, or in exceptional cases enter heaven alive.

Heaven is often described as a “higher place”, the holiest place, a Paradise, in contrast to hell or the Underworld or the “low places”, and universally or conditionally accessible by earthly beings according to various standards of divinity, goodness, piety, faith, or other virtues or right beliefs or simply the will of God. Some believe in the possibility of a heaven on Earth in a World to Come.

Another belief is in an axis mundi or world tree which connects the heavens, the terrestrial world, and the underworld. In Indian religions, heaven is considered as Svarga loka, and the soul is again subjected to rebirth in different living forms according to its karma. This cycle can be broken after a soul achieves Moksha or Nirvana. Any place of existence, either of humans, souls or deities, outside the tangible world (heaven, hell, or other) is referred to as otherworld.

Etymology

Main article: What is Heaven?

The modern English word heaven is derived from the earlier (Middle English) heven (attested 1159); this in turn was developed from the previous Old English form heofon. By about 1000, heofon was being used in reference to the Christianized “place where God dwells”, but originally, it had signified “sky, firmament” (e.g. in Beowulf, c. 725). The English term has cognates in the other Germanic languages: Old Saxon heƀan “sky, heaven” (hence also Middle Low German heven “sky”), Old Icelandic himinn, Gothic himins; and those with a variant final -l: Old Frisian himel, himul “sky, heaven”, Old Saxon and Old High German himil, Old Saxon and Middle Low German hemmel, Old Dutchand Dutch hemel, and modern German Himmel. All of these have been derived from a reconstructed Proto-Germanic form hemina-. or hemō.

heofones, an ancient Anglo-Saxon word for heavens in the Beowulf

“heofones,” an ancient Anglo-Saxon word for heavens in the Beowulf

The further derivation of this form is uncertain. A connection to Proto-Indo-European ḱem- “cover, shroud”, via a reconstructed k̑emen- or k̑ōmen- “stone, heaven”, has been proposed. Others endorse the derivation from a Proto-Indo-European root h₂éḱmō “stone” and, possibly, “heavenly vault” at the origin of this word, which then would have as cognates Ancient Greek ἄκμων (ákmōn “anvil, pestle; meteorite”), Persian آسمان‎ (âsemân, âsmân “stone, sling-stone; sky, heaven”) and Sanskrit अश्मन् (aśman “stone, rock, sling-stone; thunderbolt; the firmament”). In the latter case English hammer would be another cognate to the word.

Ancient Near East

See also: Religions of the ancient Near East

Mesopotamia

See also:Ancient Mesopotamian religion

Ruins of the Ekur temple in Nippur, believed by the ancient Mesopotamians to be the Dur-an-ki, the mooring-rope of heaven and earth.

Ruins of the Ekur temple in Nippur, believed by the ancient Mesopotamians to be the “Dur-an-ki”, the “mooring-rope” of heaven and earth.

The ancient Mesopotamians regarded the sky as a series of domes (usually three, but sometimes seven) covering the flat earth. Each dome was made of a different kind of precious stone. The lowest dome of heaven was made of jasper and was the home of the stars. The middle dome of heaven was made of saggilmut stone and was the abode of the Igigi. The highest and outermost dome of heaven was made of luludānītu stone and was personified as An, the god of the sky. The celestial bodies were equated with specific deities as well. The planet Venus was believed to be Inanna, the goddess of love, sex, and war. The sun was her brother Utu, the god of justice, and the moon was their father Nanna. In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm. Heaven and earth were separated by their very nature; humans could see and be affected by elements of the lower heaven, such as stars and storms, but ordinary mortals could not go to heaven because it was the abode of the gods alone. In the Epic of Gilgamesh, Gilgamesh says to Enkidu, “Who can go up to heaven, my friend? Only the gods dwell with Shamash forever.”Instead, after a person died, his or her soul went to Kur (later known as Irkalla), a dark shadowy underworld, located deep below the surface of the earth.All souls went to the same afterlife, and a person’s actions during life had no impact on how he would be treated in the world to come. Nonetheless, funerary evidence indicates that some people believed that Inanna had the power to bestow special favors upon her devotees in the afterlife. Despite the separation between heaven and earth, humans sought access to the gods through oracles and omens. The gods were believed to live in heaven, but also in their temples, which were seen as the channels of communication between earth and heaven, which allowed mortal access to the gods. The Ekur temple in Nippur was known as the “Dur-an-ki”, the “mooring-rope” of heaven and earth  It was widely thought to have been built and established by Enlil himself.

Canaanites and Phoenicians

Main article: Canaanite religion

Almost nothing is known of Bronze Age (pre-1200 BC) Canaanite views of heaven, and the archaeological findings at Ugarit (destroyed c. 1200 BC) have not provided information. The 1st century Greek author Philo of Byblos may preserve elements of Iron AgePhoenician religion in his Sanchuniathon.

Hurrians and Hittites

Further information: Hittite mythology

The ancient Hittites believed that some deities lived in Heaven, while others lived in remote places on earth, such as mountains, where humans had little access. In the Middle Hittite myths, heaven is the abode of the gods. In the Song of Kumarbi, Alalu was king in heaven for nine years before giving birth to his son, Anu. Anu was himself overthrown by his son, Kumarbi.

Heaven or Paradise

Road To Heaven

Abrahamic religions

Hebrew Bible

As in ancient Near Eastern cultures, in the Hebrew Bible, the universe is commonly divided into two realms: heaven (šāmayim) and earth (’ereṣ). Sometimes a third realm is added: either “sea” (Exodus 20:11, Genesis 1:10), “water under the earth” (Exodus 20:4, Deuteronomy 5:8), or sometimes a vague “land of the dead” that is never described in depth (Job 26:5, Psalm 139:8, Amos 9:2). The structure of heaven itself is never fully described in the Hebrew Bible, but the fact that the Hebrew word šāmayim is plural has been interpreted by scholars as an indication that the ancient Israelites envisioned the heavens as having multiple layers, much like the ancient Mesopotamians. This reading is also supported by the use of the phrase “heaven of heavens” in verses such as Deteronomy 10:14, 1 Kings 8:27, and 2 Chronicles 2:6 and 6:18.

In line with the typical view of most Near Eastern cultures, the Hebrew Bible depicts heaven as a place that is inaccessible to humans. Although some prophets are occasionally granted temporary visionary access to heaven, such as in 1 Kings 22:19-23, Job 1:6-12 and 2:1-6, and Isaiah 6, they hear only God’s deliberations concerning the earth and learn nothing of what heaven is like. There is almost no mention in the Hebrew Bible of heaven as a possible afterlife destination for human beings, who are instead described as “resting” in Sheol (Genesis 25:7-9, Deuteronomy 34:6, 1 Kings 2:10). The only two possible exceptions to this are Enoch, who is described in Genesis 5:24 as having been “taken” by God, and the prophet Elijah, who is described in 2 Kings 2:11as having ascended to heaven in a chariot of fire. According to Michael B. Hundley, the text in both of these instances is ambiguous regarding the significance of the actions being described and in neither of these cases does the text explain what happened to the subject afterwards.

The God of the Israelites is described as ruling both heaven and earth (Genesis 14:19 22 24:3, Psalm 146:6). Other passages, such as 1 Kings 8:27 state that even the vastness of heaven cannot contain God’s majesty. A number of passages throughout the Hebrew Bible indicate that heaven and earth will one day come to an end (Psalm 102:26-27, Isaiah 13:5, 14:26, 24:18, 51:6, Jeremiah 4:23-28, and Zephaniah 1:2-3 and 18). This view is paralleled in other ancient Near Eastern cultures, which also regarded heaven and earth as vulnerable and subject to dissolution. However, the Hebrew Bible differs from other ancient Near Eastern cultures in that it portrays the God of Israel as independent of creation and unthreatened by its potential destruction. Because most of the Hebrew Bible concerns the God of Israel’s relationship with his people, most of the events described in it take place on earth, not in heaven. The Deuteronomistic source, Deuteronomistic History, and Priestly source all portray the Temple in Jerusalem as the sole channel of communication between earth and heaven.

Second Temple Judaism

During the period of the Second Temple (c. 515 BC – 70 AD), the Jewish people lived under the rule of first the Persian Achaemenid Empire, then the Greek kingdoms of the Diadochi, and finally the Roman Empire. Their culture was profoundly influenced by those of the peoples who ruled them. Consequently, their views on existence after death were profoundly shaped by the ideas of the Persians, Greeks, and Romans. The idea of the immortality of the soul is derived from Greek philosophy and the idea of the resurrection of the dead is derived from Persian cosmology. By the early first century AD, these two seemingly incompatible ideas were often conflated by Jewish thinkers. The Jews also inherited from the Persians, Greeks, and Romans the idea that the human soul originates in the divine realm and seeks to return there. The idea that a human soul belongs in heaven and that the earth is merely a temporary abode in which the soul is tested to prove its worthiness became increasingly popular during the Hellenistic period (323 – 31 BC). Gradually, some Jews began to adopt the idea of heaven as the eternal home of the righteous dead.

New Testament and early Christianity

Main article: Heaven (Christianity)

Descriptions of heaven in the New Testament are more fully developed than those in the Old Testament, but are still generally vague. As in the Old Testament, in the New Testament, God is described as the ruler of heaven and earth, but his power over the earth is challenged by Satan. Sayings of Jesus recorded in the Gospels of Mark and Luke speak of the “Kingdom of God” (Greek: βασιλεία τοῦ θεοῦbasileía tou theou), while the Gospel of Matthew more commonly uses the term “Kingdom of Heaven” (Greek: βασιλεία τῶν οὐρανῶνbasileía tōn ouranōn). Both phrases have exactly the same meaning, but the author of the Gospel of Matthew changed the name “Kingdom of God” to “Kingdom of Heaven” in most instances because it was the more acceptable phrase in his own cultural and religious context in the late first century.

Modern scholars agree that the Kingdom of God was an essential part of the teachings of the historical Jesus. In spite of this, none of the gospels ever record Jesus as having explained exactly what the phrase “Kingdom of God” means. The most likely explanation for this apparent omission is that the Kingdom of God was a commonly understood concept that required no explanation. Jews in Judea during the early first century believed that God reigns eternally in Heaven, but many also believed that God would eventually establish his kingdom on earth as well. This belief is referenced in the first petition of the Lord’s Prayer, taught by Jesus to his disciples and recorded in both Matthew 6:10 and Luke 11:2: “Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.”

Because God’s Kingdom was believed to be superior to any human kingdom, this meant that God would necessarily drive out the Romans, who ruled Judea, and establish his own direct rule over the Jewish people. In the teachings of the historical Jesus, people are expected to prepare for the coming of the Kingdom of God by living moral lives. Jesus’s commands for his followers to adopt lifestyles of moral perfectionism are found in many passages throughout the Synoptic Gospels, particularly in the Sermon on the Mount in Matthew 5-7. Jesus also taught that, in the Kingdom of Heaven, there would be a reversal of roles in which “the last will be first and the first will be last” (Mark 10:31, Matthew 19:30, Matthew 20:16, and Luke 13:30). This teaching recurs throughout the recorded teachings of Jesus, including in the admonition to be like a child in Mark 10:13-16, Matthew 19:30, and Luke 18:15-17, the Parable of the Rich Man and Lazarus in Luke 16:19-31, the Parable of the Workers in the Vineyard in Matthew 20:1-16, the Parable of the Great Banquet in Matthew 22:1-10, and the Parable of the Prodigal Son in Luke 15:11-32.

Traditionally, Christianity has taught that heaven is the location of the throne of God as well as the holy angels, although this is in varying degrees considered metaphorical. In traditional Christianity, it is considered a state or condition of existence (rather than a particular place somewhere in the cosmos) of the supreme fulfillment of theosis in the beatific vision of the Godhead. In most forms of Christianity, heaven is also understood as the abode for the redeemed dead in the afterlife, usually a temporary stage before the resurrection of the dead and the saints’ return to the New Earth.

The resurrected Jesus is said to have ascended to heaven where he now sits at the Right Hand of God and will return to earth in the Second Coming. Various people have been said to have entered heaven while still alive, including Enoch, Elijah and Jesus himself, after his resurrection. According to Roman Catholic teaching, Mary, mother of Jesus, is also said to have been assumed into heaven and is titled the Queen of Heaven.

In the 2nd century AD, Irenaeus of Lyons recorded a belief that, in accordance with John 14:2, those who in the afterlife see the Saviour are in different mansions, some dwelling in the heavens, others in paradise and others in “the city”.

While the word used in all these writings, in particular the New Testament Greek word οὐρανός (ouranos), applies primarily to the sky, it is also used metaphorically of the dwelling place of God and the blessed. Similarly, though the English word “heaven” still keeps its original physical meaning when used, for instance, in allusions to the stars as “lights shining through from heaven”, and in phrases such as heavenly body to mean an astronomical object, the heaven or happiness that Christianity looks forward to is, according to Pope John Paul II, “neither an abstraction nor a physical place in the clouds, but a living, personal relationship with the Holy Trinity. It is our meeting with the Father which takes place in the risen Christ through the communion of the Holy Spirit.”

Rabbinical Judaism

Main articles: Heaven (Judaism), Olam Haba, and World to Come

While the concept of heaven (malkuth hashamaim מלכות השמים, the Kingdom of Heaven) is much discussed in Christian thought, the Jewish concept of the afterlife, sometimes known as olam haba, the World-to-come, is not discussed so often. The Torah has little to say on the subject of survival after death, but by the time of the rabbis two ideas had made inroads among the Jews: one, which is probably derived from Greek thought, is that of the immortal soul which returns to its creator after death; the other, which is thought to be of Persian origin, is that of resurrection of the dead.

Jewish writings refer to a “new earth” as the abode of mankind following the resurrection of the dead. Originally, the two ideas of immortality and resurrection were different but in rabbinic thought they are combined: the soul departs from the body at death but is returned to it at the resurrection. This idea is linked to another rabbinic teaching, that men’s good and bad actions are rewarded and punished not in this life but after death, whether immediately or at the subsequent resurrection. Around 1 CE, the Pharisees are said to have maintained belief in resurrection but the Sadducees are said to have denied it (Matt. 22:23).

The Mishnah has many sayings about the World to Come, for example, “Rabbi Yaakov said: This world is like a lobby before the World to Come; prepare yourself in the lobby so that you may enter the banquet hall.”

Judaism holds that the righteous of all nations have a share in the World-to-come.

According to Nicholas de Lange, Judaism offers no clear teaching about the destiny which lies in wait for the individual after death and its attitude to life after death has been expressed as follows: “For the future is inscrutable, and the accepted sources of knowledge, whether experience, or reason, or revelation, offer no clear guidance about what is to come. The only certainty is that each man must die – beyond that we can only guess.”

According to Tracey R. Rich of the website “Judaism 101”, Judaism, unlike other world-religions, is not focused on the quest of getting into heaven but on life and how to live it.

Kabbalah Jewish mysticism

In order from lowest to highest, the seven heavens, Shamayim (שָׁמַיִם), according to the Talmud, are listed alongside the angels who govern them:

  1. Vilon (וִילוֹן) or Araphel (עֲרָפֶל) The first heaven, governed by Archangel Gabriel, is the closest of heavenly realms to the Earth; it is also considered the abode of Adam and Eve.
  2. Raqia (רָקִיעַ): The second heaven is dually controlled by Zachariel and Raphael. It was in this heaven that Moses, during his visit to Paradise, encountered the angel Nuriel who stood “300 parasangs high, with a retinue of 50 myriads of angels all fashioned out of water and fire”. Also, Raqia is considered the realm where the fallen angels are imprisoned and the planets fastened.
  3. Shehaqim (שְׁחָקִים, Shechaqim): The third heaven, under the leadership of Anahel, serves as the home of the Garden of Eden and the Tree of Life; it is also the realm where manna, the holy food of angels, is produced. The Second Book of Enoch, meanwhile, states that both Paradise and hell are accommodated in Shehaqim with hell being located simply “on the northern side”.
  4. Maon (מִעוּן): The fourth heaven is ruled by the Archangel Michael, and according to Talmud Hagiga 12, it contains the heavenly Jerusalem, the Temple, and the Altar.
  5. Makon (מִכּוּן, Makhon): The fifth heaven is under the administration of Samael. It is also where the Ishim and the Song-Uttering Choirs reside.
  6. Zebul (זִבּוּל): The sixth heaven falls under the jurisdiction of Sachiel.
  7. Araboth (עֲרֵבוּת, Aravoth): The seventh heaven, under the leadership of Cassiel, is the holiest of the seven heavens because it houses the Throne of Glory attended by the Seven Archangels and serves as the realm in which God dwells; underneath the throne itself lies the abode of all unborn human souls. It is also considered the home of the Seraphim, the Cherubim, and the Hayyoth.

Islam

Main articles: Jannah is Paradise in Islam

Persian miniature depicting the artist's impression of heaven

Persian miniature depicting the artist’s impression of heaven

Similar to Jewish traditions such as the Talmud, the Qur’an and Hadith frequently mention the existence of seven samāwāt (سماوات), the plural of samāʾ (سماء), meaning ‘heaven, sky, celestial sphere’, and cognate with Hebrew shamāyim (שמים). Some of the verses in the Qur’an mentioning the samaawat are Quran 41:12, Quran 65:12, Quran 71:15. Sidrat al-Muntaha, a large enigmatic Lote tree, marks the end of the seventh heaven and the utmost extremity for all of God’s creatures and heavenly knowledge.

One interpretation of “heavens” is that all the stars and galaxies (including the Milky Way) are all part of the “first heaven”, and “beyond that six still bigger worlds are there,” which have yet to be discovered by scientists.

According to Shi’ite sources, Ali mentioned the names of the seven heavens as below:

  1. Rafi’ (رفیع) the least heaven (سماء الدنیا)
  2. Qaydum (قیدوم)
  3. Marum (ماروم)
  4. Arfalun (أرفلون)
  5. Hay’oun (هيعون)
  6. Arous (عروس)
  7. Ajma’ (عجماء)

Still an afterlife destination of the righteous is conceived in Islam as Jannah (جنة‎ “Garden [of Eden]” translated as “paradise”). Regarding Eden or paradise the Quran says, “The parable of the Garden which the righteous are promised: Beneath it flow rivers; perpetual is the fruits thereof and the shade therein. Such is the end of the righteous; and the end of the unbelievers is the Hellfire.”[Quran13:35] Islam rejects the concept of original sin, and Muslims believe that all human beings are born pure. Children automatically go to paradise when they die, regardless of the religion of their parents.

Paradise is described primarily in physical terms as a place where every wish is immediately fulfilled when asked. Islamic texts describe immortal life in Jannah as happy, without negative emotions. Those who dwell in Jannah are said to wear costly apparel, partake in exquisite banquets, and recline on couches inlaid with gold or precious stones. Inhabitants will rejoice in the company of their parents, spouses, and children. In Islam if one’s good deeds outweigh one’s sins then one may gain entrance to paradise. Conversely, if one’s sins outweigh their good deeds they are sent to hell. The more good deeds one has performed the higher the level of Jannah one is directed to.

Verses which describe paradise include: Quran 13:35, Quran 18:31, Quran 38:49–54, Quran 35:33–35, Quran 52:17–27.

The Quran refer to Jannah with different names: Al-FirdawsJannātu-′Adn (“Garden of Eden” or “Everlasting Gardens”), Jannatu-n-Na’īm (“Garden of Delight”), Jannatu-l-Ma’wa (“Garden of Refuge”), Dāru-s-Salām (“Abode of Peace”), Dāru-l-Muqāma (“Abode of Permanent Stay”), al-Muqāmu-l-Amin (“The Secure Station”) and Jannātu-l-Khuld (“Garden of Immortality”). In the Hadiths, these are the different regions in paradise.

Chinese religions

Main article: Tian

Shang Dynasty bronze script character for tian (天), which translates to Heaven and sky.

Shang Dynasty bronze script character for tian (天), which translates to Heaven and sky.

In the native Chinese Confucian traditions, heaven (Tian) is an important concept, where the ancestors reside and from which emperors drew their mandate to rule in their dynastic propaganda, for example.

Heaven is a key concept in Chinese mythology, philosophies and religions, and is on one end of the spectrum a synonym of Shangdi (“Supreme Deity”) and on the other naturalistic end, a synonym for nature and the sky. The Chinese term for “heaven”, Tian (天), derives from the name of the supreme deity of the Zhou Dynasty. After their conquest of the Shang Dynasty in 1122 BC, the Zhou people considered their supreme deity Tian to be identical with the Shang supreme deity Shangdi. The Zhou people attributed heaven with anthropomorphic attributes, evidenced in the etymology of the Chinese character for heaven or sky, which originally depicted a person with a large cranium. heaven is said to see, hear and watch over all men. heaven is affected by man’s doings, and having personality, is happy and angry with them. Heaven blesses those who please it and sends calamities upon those who offend it. Heaven was also believed to transcend all other spirits and gods, with Confucius asserting, “He who offends against Heaven has none to whom he can pray.”

Other philosophers born around the time of Confucius such as Mozi took an even more theistic view of heaven, believing that heaven is the divine ruler, just as the Son of Heaven (the King of Zhou) is the earthly ruler. Mozi believed that spirits and minor gods exist, but their function is merely to carry out the will of heaven, watching for evil-doers and punishing them. Thus they function as angels of heaven and do not detract from its monotheistic government of the world. With such a high monotheism, it is not surprising that Mohism championed a concept called “universal love” (jian’ai, 兼愛), which taught that heaven loves all people equally and that each person should similarly love all human beings without distinguishing between his own relatives and those of others. In Mozi’s Will of Heaven (天志), he writes:

“I know Heaven loves men dearly not without reason. Heaven ordered the sun, the moon, and the stars to enlighten and guide them. Heaven ordained the four seasons, Spring, Autumn, Winter, and Summer, to regulate them. Heaven sent down snow, frost, rain, and dew to grow the five grains and flax and silk that so the people could use and enjoy them. Heaven established the hills and rivers, ravines and valleys, and arranged many things to minister to man’s good or bring him evil. He appointed the dukes and lords to reward the virtuous and punish the wicked, and to gather metal and wood, birds and beasts, and to engage in cultivating the five grains and flax and silk to provide for the people’s food and clothing. This has been so from antiquity to the present.” Original Chinese: 「且吾所以知天之愛民之厚者有矣,曰以磨為日月星辰,以昭道之;制為四時春秋冬夏,以紀綱之;雷降雪霜雨露,以長遂五穀麻絲,使民得而財利之;列為山川谿谷,播賦百事,以臨司民之善否;為王公侯伯,使之賞賢而罰暴;賊金木鳥獸,從事乎五穀麻絲,以為民衣食之財。自古及今,未嘗不有此也。」

Mozi, Will of Heaven, Chapter 27, Paragraph 6, ca. 5th Century BC

Mozi criticized the Confucians of his own time for not following the teachings of Confucius. By the time of the later Han Dynasty, however, under the influence of Xunzi, the Chinese concept of heaven and Confucianism itself had become mostly naturalistic, though some Confucians argued that heaven was where ancestors reside. Worship of heaven in China continued with the erection of shrines, the last and greatest being the Temple of Heaven in Beijing, and the offering of prayers. The ruler of China in every Chinese dynasty would perform annual sacrificial rituals to heaven, usually by slaughtering two healthy bulls as a sacrifice.

Indian religions

Main article: Devaloka

Buddhism

Main article: Buddhist cosmology

Devas in Heaven

Devas in Heaven
Wat Rachatiwat, Bangkok

In Buddhism there are several heavens, all of which are still part of samsara (illusionary reality). Those who accumulate good karma may be reborn in one of them. However, their stay in heaven is not eternal—eventually they will use up their good karma and will undergo rebirth into another realm, as a human, animal or other being. Because heaven is temporary and part of samsara, Buddhists focus more on escaping the cycle of rebirth and reaching enlightenment (nirvana). Nirvana is not a heaven but a mental state.

According to Buddhist cosmology the universe is impermanent and beings transmigrate through a number of existential “planes” in which this human world is only one “realm” or “path”. These are traditionally envisioned as a vertical continuum with the heavens existing above the human realm, and the realms of the animals, hungry ghosts and hell beings existing beneath it. According to Jan Chozen Bays in her book, Jizo: Guardian of Children, Travelers, and Other Voyagers, the realm of the asura is a later refinement of the heavenly realm and was inserted between the human realm and the heavens. One important Buddhist heaven is the Trāyastriṃśa, which resembles Olympus of Greek mythology.

In the Mahayana world view, there are also pure lands which lie outside this continuum and are created by the Buddhas upon attaining enlightenment. Rebirth in the pure land of Amitabha is seen as an assurance of Buddhahood, for once reborn there, beings do not fall back into cyclical existence unless they choose to do so to save other beings, the goal of Buddhism being the obtainment of enlightenment and freeing oneself and others from the birth–death cycle.

The Tibetan word Bardo means literally “intermediate state”. In Sanskrit the concept has the name antarabhāva.

According to Anguttara Nikaya

Brahmāloka

Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā

After developing the four Brahmavihāras, King Makhādeva rebirths here after death. The monk Tissa and Brāhmana Jānussoni were also reborn here.

For a monk, the next best thing to Nirvana is to be reborn in this Brahmāloka.

The lifespan of a Brahmās is not stated but is not eternal.

Parinirmita-vaśavartin or Paranimmita-vasavatti

The heaven of devas “with power over (others’) creations”. These devas do not create pleasing forms that they desire for themselves, but their desires are fulfilled by the acts of other devas who wish for their favor. The ruler of this world is called Vaśavartin (Vasavatti), who has longer life, greater beauty, more power and happiness and more delightful sense-objects than the other devas of his world. This world is also the home of the devaputra (being of divine race) called Māra, who endeavors to keep all beings of the Kāmadhātu in the grip of sensual pleasures. Māra is also sometimes called Vaśavartin, but in general these two dwellers in this world are kept distinct. The beings of this world are 4,500 feet (1,400 m) tall and live for 9,216,000,000 years (Sarvāstivāda tradition).

Nimmānarati

The world of devas “delighting in their creations”. The devas of this world are capable of making any appearance to please themselves. The lord of this world is called Sunirmita (Pāli Sunimmita); his wife is the rebirth of Visākhā, formerly the chief upāsikā (female lay devotee) of the Buddha. The beings of this world are 3,750 feet (1,140 m) tall and live for 2,304,000,000 years (Sarvāstivāda tradition).

Tuṣita

The world of the “joyful” devas. This world is best known for being the world in which a Bodhisattva lives before being reborn in the world of humans. Until a few thousand years ago, the Bodhisattva of this world was Śvetaketu (Pāli: Setaketu), who was reborn as Siddhārtha, who would become the Buddha Śākyamuni; since then the Bodhisattva has been Nātha (or Nāthadeva) who will be reborn as Ajita and will become the Buddha Maitreya (Pāli Metteyya). While this Bodhisattva is the foremost of the dwellers in Tuṣita, the ruler of this world is another deva called Santuṣita (Pāli: Santusita). The beings of this world are 3,000 feet (910 m) tall and live for 576,000,000 years (Sarvāstivāda tradition). Anāthapindika, a Kosālan householder and benefactor to the Buddha’s order was reborn here.

Yāma

The denizens here have a lifespan of 144,000,000 years.

Tāvatimsa

The ruler of this heaven is Indra or Shakra, and the realm is also called Trayatrimia.

Each denizen addresses other denizens as the title “mārisa”.

The governing hall of this heaven is called Sudhamma Hall.

This heaven has a garden Nandanavana with damsels, as its most magnificent sight.

Ajita the Licchavi army general was reborn here. Gopika the Sākyan girl was reborn as a male god in this realm.

Any Buddhist reborn in this realm can outshine any of the previously dwelling denizens because of the extra merit acquired for following the Buddha’s teachings.

The denizens here have a lifespan of 36,000,000 years.

Cātummahārājika

The heaven “of the Four Great Kings”. Its rulers are the four Great Kings of the name, Virūḍhaka विरुद्धकDhṛtarāṣṭra धृतराष्ट्रVirūpākṣa विरुपाक्ष, and their leader Vaiśravaṇa वैश्यवर्ण. The devas who guide the Sun and Moon are also considered part of this world, as are the retinues of the four kings, composed of Kumbhāṇḍas कुम्भाण्ड (dwarfs), Gandharva गन्धर्वs (fairies), Nāgas (snakes) and Yakṣas यक्ष (goblins). The beings of this world are 750 feet (230 m) tall and live for 9,000,000 years (Sarvāstivāda tradition) or 90,000 years (Vibhajyavāda tradition).

Tibetan Buddhism

There are 5 major types of heavens.

  1. Akanishtha or Ghanavyiiha
    This is the most supreme heaven wherein beings that have achieved Nirvana live for eternity.
  2. Heaven of the Jinas
  3. Heavens of Formless Spirits
    These are 4 in number.
  4. Brahmaloka
    These are 16 in number, and are free from sensuality.
  5. Devaloka
    These are 6 in number, and contain sensuality.

According to the Shurangama Sutra

The Six Desire Heaven The cause for birth in the Six Desire Heavens are the 10 good conducts.

1. The Heaven of the Four KingsThose with no interest in deviant sexual activity and so develop a purity and produce light. When their life ends, they draw near the sun and moon and are among those born in the Heaven of the Four Kings. Master Ou Yi Zhixu explains that the Shurangama sutra only emphasized on avoiding deviant sexual desire, but one would naturally also need to avoid killing and abide by the 10 good conducts to be born in this heaven.

2. The Trayastrimsha Heaven Those whose sexual love for their wives is slight, but who have not yet obtained the entire flavor of dwelling in purity, transcend the light of sun and moon at the end of their lives, and reside at the summit of the human realm. They are among those born in the Trayastrimsha Heaven

3. The Suyama Heaven ”Those who become temporarily involved when they meet with desire but who forget about it when it is finished, and who, while in the human realm, are active less and quiet more, abide at the end of their lives in light and emptiness where the illumination of sun and moon does not reach. These beings have their own light, and they are among those born in the Suyama Heaven.

4. The Tushita Heaven Those who are quiet all the time, but who are not yet able to resist when stimulated by contact, ascend at the end of their lives to a subtle and ethereal place; they will not be drawn into the lower realms. The destruction of the realms of humans and gods and the obliteration of kalpas by the three disasters will not reach them, for they are among those born in the Tushita Heaven.

5. The Heaven of Bliss by Transformation Those who are devoid of desire, but who will engage in it for the sake of their partner, even though the flavor of doing so is like the flavor of chewing wax, are born at the end of their lives in a place of transcending transformations. They are among those born in the Heaven of Bliss by Transformation.

6. The Heaven of the Comfort from Others’ Transformations Those who have no kind of worldly thoughts while doing what worldly people do, who are lucid and beyond such activity while involved in it, are capable at the end of their lives of entirely transcending states where transformations may be present and may be lacking. They are among those born in the Heaven of the Comfort from Others’ Transformations.

The Form Realm The First Dhyana, the Second Dhyana, the Third Dhyana and the Fourth Dhyana.

The First Dhyana

Those who flow to these levels will not be oppressed by any suffering or affliction. Although they have not developed proper samadhi, their minds are pure to the point that they are not moved by outflows.

1. The Heaven of the Multitudes of Brahma

Those in the world who cultivate their minds but do not avail themselves of dhyana and so have no wisdom, can only control their bodies so as to not engage in sexual desire. Whether walking or sitting, or in their thoughts, they are totally devoid of it. Since they do not give rise to defiling love, they do not remain in the realm of desire. These people can, in response to their thought, take on the bodies of Brahma beings. They are among those in the Heaven of the Multitudes of Brahma.

2. The Heaven of the Ministers of Brahma

Those whose hearts of desire have already been cast aside, the mind apart from desire manifests. They have a fond regard for the rules of discipline and delight in being in accord with them. These people can practice the Brahma virtue at all times, and they are among those in the Heaven of the Ministers of Brahma.

3. The Great Brahma Heaven

Those whose bodies and minds are wonderfully perfect, and whose awesome deportment is not in the least deficient, are pure in the prohibitive precepts and have a thorough understanding of them as well. At all times these people can govern the Brahma multitudes as great Brahma lords, and they are among those in the Great Brahma Heaven.

The Second Dhyana

Those who flow to these levels will not be oppressed by worries or vexations. Although they have not developed proper samadhi, their minds are pure to the point that they have subdued their coarser outflows

1. The Heaven of Lesser Light

Those beyond the Brahma heavens gather in and govern the Brahma beings, for their Brahma conduct is perfect and fulfilled. Unmoving and with settled minds, they produce light in profound stillness, and they are among those in the Heaven of Lesser Light.

2. The Heaven of Limitless Light

Those whose lights illumine each other in an endless dazzling blaze shine throughout the realms of the ten directions so that everything becomes like crystal. They are among those in the Heaven of Limitless Light.

3. The Light-Sound Heaven

Those who take in and hold the light to perfection accomplish the substance of the teaching. Creating and transforming the purity into endless responses and functions, they are among those in the Light-Sound Heaven.

The Third Dhyana

1. The Heaven of Lesser Purity

The heavenly beings for whom the perfection of light has become sound and who further open out the sound to disclose its wonder discover a subtler level of practice. They penetrate to the bliss of still extinction and are among those in the Heaven of Lesser Purity.

2. The Heaven of Limitless Purity

Those in whom the emptiness of purity manifests are led to discover its boundlessness. Their bodies and minds experience light ease, and they accomplish the bliss of still extinction. They are among those in the Heaven of Limitless Purity.

3. The Heaven of Pervasive Purity

Those for whom the world, the body, and the mind are all perfectly pure have accomplished the virtue of purity, and a superior level emerges. They return to the bliss of still extinction, and they are among those in the Heaven of Pervasive Purity.

Hinduism

Main article: Hindu cosmology

Attaining heaven is not the final pursuit in Hinduism as heaven itself is ephemeral and related to physical body. Only being tied by the bhoot-tatvas, heaven cannot be perfect either and is just another name for pleasurable and mundane material life. According to Hindu cosmology, above the earthly plane, are other planes: (1) Bhuva Loka, (2) Swarga Loka, meaning Good Kingdom, is the general name for heaven in Hinduism, a heavenly paradise of pleasure, where most of the Hindu Devatas (Deva) reside along with the king of Devas, Indra, and beatified mortals. Some other planes are Mahar Loka, Jana Loka, Tapa Loka and Satya Loka. Since heavenly abodes are also tied to the cycle of birth and death, any dweller of heaven or hell will again be recycled to a different plane and in a different form per the karma and “maya” i.e. the illusion of Samsara. This cycle is broken only by self-realization by the Jivatma. This self-realization is Moksha (Turiya, Kaivalya).

The concept of moksha is unique to Hinduism and is unparalleled. Moksha stands for liberation from the cycle of birth and death and final communion with Brahman. With moksha, a liberated soul attains the stature and oneness with Brahman or Paramatma. Different schools such as Vedanta, Mimansa, Sankhya, Nyaya, Vaisheshika, and Yoga offer subtle differences in the concept of Brahman, obvious Universe, its genesis and regular destruction, Jivatma, Nature (Prakriti) and also the right way in attaining perfect bliss or moksha.

In the Vaishnava traditions the highest heaven is Vaikuntha, which exists above the six heavenly lokas and outside of the mahat-tattva or mundane world. It’s where eternally liberated souls who have attained moksha reside in eternal sublime beauty with Lakshmi and Narayana (a manifestation of Vishnu).

In the Nasadiya Sukta, the heavens/sky Vyoman is mentioned as a place from which an overseeing entity surveys what has been created. However, the Nasadiya Sukta questions the omniscience of this overseer.

Jainism

Main article: Jain cosmology

Structure of Universe per the Jain Scriptures.

Structure of Universe per the Jain Scriptures.

The shape of the Universe as described in Jainism is shown alongside. Unlike the current convention of using North direction as the top of map, this uses South as the top. The shape is similar to a part of human form standing upright.

The Deva Loka (heavens) are at the symbolic “chest”, where all souls enjoying the positive karmic effects reside. The heavenly beings are referred to as devas (masculine form) and devis (feminine form). According to Jainism, there is not one heavenly abode, but several layers to reward appropriately the souls of varying degree of karmic merits. Similarly, beneath the “waist” are the Narka Loka (hell). Human, animal, insect, plant and microscopic life forms reside on the middle.

The pure souls (who reached Siddha status) reside at the very south end (top) of the Universe. They are referred to in Tamil literature as தென்புலத்தார் (Kural 43).

Sikh Religion

As per Sikh thought, heaven and hell are not places for living hereafter, they are part of spiritual topography of man and do not exist otherwise. They refer to good and evil stages of life respectively and can be lived now and here during our earthly existence. For example, Bhagat Kabir rejects the otherworldly heaven in Guru Granth Sahib and says that one can experience heaven on this Earth by doing company of holy people.

He claims to know the Lord, who is beyond measure and beyond thought; By mere words, he plans to enter heaven. I do not know where heaven is. Everyone claims that he plans to go there. By mere talk, the mind is not appeased. The mind is only appeased, when egotism is conquered. As long as the mind is filled with the desire for heaven, He does not dwell at the Lord’s Feet. Says Kabeer, unto whom should I tell this? The Company of the Holy is heaven. — Bhagat Kabir, Guru Granth Sahib 325, 

Mesoamerican religions

Main article: Aztec mythology

The Nahua people such as the Aztecs, Chichimecs and the Toltecs believed that the heavens were constructed and separated into 13 levels. Each level had from one to many Lords living in and ruling these heavens. Most important of these heavens was Omeyocan (Place of Two). The Thirteen Heavens were ruled by Ometeotl, the dual Lord, creator of the Dual-Genesis who, as male, takes the name Ometecuhtli (Two Lord), and as female is named Omecihuatl (Two Lady).

Polynesia

Main article: Polynesian mythology

In the creation myths of Polynesian mythology are found various concepts of the heavens and the underworld. These differ from one island to another. What they share is the view of the universe as an egg or coconut that is divided between the world of humans (earth), the upper world of heavenly gods, and the underworld. Each of these is subdivided in a manner reminiscent of Dante’s Divine Comedy, but the number of divisions and their names differs from one Polynesian culture to another.

Māori

In Māori mythology, the heavens are divided into a number of realms. Different tribes number the heaven differently, with as few as two and as many as fourteen levels. One of the more common versions divides heaven thus:

  1. Kiko-rangi, presided over by the gods Toumau
  2. Waka-maru, the heaven of sunshine and rain
  3. Nga-roto, the heaven of lakes where the god Maru rules
  4. Hauora, where the spirits of newborn children originate
  5. Nga-Tauira, home of the servant gods
  6. Nga-atua, which is ruled over by the hero Tawhaki
  7. Autoia, where human souls are created
  8. Aukumea, where spirits live
  9. Wairua, where spirit gods live while waiting on those in
  10. Naherangi or Tuwarea, where the great gods live presided over by Rehua

The Māori believe these heavens are supported by pillars. Other Polynesian peoples see them being supported by gods (as in Hawaii). In one Tahitian legend, heaven is supported by an octopus.

Paumotu, Tuamotus

An 1869 illustration by a Tuomatuan chief portraying nine heavens.

An 1869 illustration by a Tuomatuan chief portraying nine heavens.

The Polynesian conception of the universe and its division is nicely illustrated by a famous drawing made by a Tuomotuan chief in 1869. Here, the nine heavens are further divided into left and right, and each stage is associated with a stage in the evolution of the earth that is portrayed below. The lowest division represents a period when the heavens hung low over the earth, which was inhabited by animals that were not known to the islanders. In the third division is shown the first murder, the first burials, and the first canoes, built by Rata. In the fourth division, the first coconut tree and other significant plants are born.

Theosophy

Main article: Theosophy (Blavatskian)

It is believed in Theosophy of Helena Blavatsky that each religion (including Theosophy) has its own individual heaven in various regions of the upper astral plane that fits the description of that heaven that is given in each religion, which a soul that has been good in their previous life on Earth will go to. The area of the upper astral plane of Earth in the upper atmosphere where the various heavens are located is called Summerland (Theosophists believe hellis located in the lower astral plane of Earth which extends downward from the surface of the earth down to its center). However, Theosophists believe that the soul is recalled back to Earth after an average of about 1400 years by the Lords of Karma to incarnate again. The final heaven that souls go to billions of years in the future after they finish their cycle of incarnations is called Devachan.

Criticism of the belief in heaven

Anarchist Emma Goldman expressed this view when she wrote, “Consciously or unconsciously, most theists see in gods and devils, heaven and hell; reward and punishment, a whip to lash the people into obedience, meekness and contentment.”

Many people consider George Orwell’s use of Sugarcandy Mountain in his novel Animal Farm to be a literary expression of this view. In the book, the animals were told that after their miserable lives were over they would go to a place in which “it was Sunday seven days a week, clover was in season all the year round, and lump sugar and linseed cake grew on the hedges”.

Some have argued that a belief in a reward after death is poor motivation for moral behavior while alive. Sam Harris wrote, “It is rather more noble to help people purely out of concern for their suffering than it is to help them because you think the Creator of the Universe wants you to do it, or will reward you for doing it, or will punish you for not doing it. The problem with this linkage between religion and morality is that it gives people bad reasons to help other human beings when good reasons are available.”

Neuroscience

In Inside the Neolithic Mind, Lewis-Williams and Pearce argue that a tiered structure of heaven, along with similarly structured circles of hell, is neurally perceived by members of many cultures around the world and through history. The reports are so similar across time and space that Lewis-Williams and Pearce argue for a neuroscientific explanation, accepting the percepts as real neural activations and subjective percepts during particular altered states of consciousness.

Many people who come close to death and have near death experiences report meeting relatives or entering “the Light” in an otherworldly dimension, which share similarities with the religious concept of heaven. Even though there are also reports of distressing experiences and negative life-reviews, which share some similarities with the concept of hell, the positive experiences of meeting or entering “the Light” is reported as an immensely intense feeling state of love, peace and joy beyond human comprehension. Together with this intensely positive-feeling state, people who have near death experiences also report that consciousness or a heightened state of awareness seems as if it is at the heart of experiencing a taste of “heaven”.

Postmodern views

See also: Mind uploading and Omega Point

Representations in arts

Works of fiction have included numerous different conceptions of Heaven and Hell. The two most famous descriptions of Heaven are given in Dante Alighieri‘s Paradiso (of the Divine Comedy) and John Milton‘s Paradise Lost.

Adapted from Wikipedia, the free encyclopedia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word graffiti written in graffiti
  • The word heart in the shape of a heart
  • The word heart in a sentence
  • The word graffiti in graffiti writing
  • The word hearing loss