The word fracture means a break in a bone there are two kinds of fractures

The word “fracture” means a break in a bone. There two kinds of fractu перевод - The word “fracture” means a break in a bone. There two kinds of fractu русский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

The word “fracture” means a break in a bone. There two kinds of fractures: closed and open. In a closed fracture there is no wound on the skin. In an open fracture there is a wound. Open fractures are more serious than closed ones.

If a person breaks his arm or leg he complains of pain in the place of a break. The pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

Swelling appears quickly. Do not let the person move. Use a splint for the broken limb. Bind the splints to the limb but not at the place of the fracture.

Doctors use X-rays to see the break and put plaster casts on the broken limbs.

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Слово «перелом» означает разрыв в кости. Существует два вида переломов: закрытые и открытые. В закрытых переломов нет никакой раны на коже. Открытый перелом в рану. Открытые переломы являются более серьезными, чем те закрыт.Если человек нарушает его руку или ногу, он жалуется на боли месте перерыв. Боль становится более серьезным, если он нажимает место или пытается двигаться.Опухоль появляется быстро. Не позволяйте лицо двигаться. Используйте шину для сломанной конечности. Привяжите шины, конечности, но не в месте перелома.Доктора использовать рентген, чтобы увидеть перерыва и гипсовые слепки на сломанной конечности.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

Слово «перелом» означает перерыв в кости. Там два вида переломов: закрытые и открытые. В закрытом перелома нет раны на коже. В открытый перелом есть рана. Открытые переломы являются более серьезными, чем закрытые. Если человек ломает руку или ногу, он жалуется на боли в месте разрыва. Боль становится более серьезными, если он нажимает место или пытается двигаться. Отек появляется быстро. Не позволяйте человек шаг. Используйте шину для сломанной конечности. Свяжите лубки на конечности, но не в месте перелома. Врачи используют рентгеновские лучи, чтобы увидеть перерыв и положить муляжи на сломанными конечностями.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 3:[копия]

Скопировано!

Pocket Word เอกสาร » แตก » หมายถึงการทำลายในไขกระดูก . มี 2 ชนิดของการเปิดและปิดและหัก ในการปิดบาดแผลที่แตกบนและเป็นโหลดของนูสกิน . . . . . . . แต่แอนมีกระดูกหักแผลเปิดแผล กระดูกหักแผลเปิด — ปิดมากกว่าที่คุณ .ถ้าเป็นคนที่เขาทำตามที่เขาแขนขาหรือข้อร้องเรียนในสถานที่แห่งความเจ็บปวดของการแบ่ง . ที่ซึ่งเขาได้กลายเป็นปัญหาที่รุนแรงมากขึ้น presses ครั้งหรือถ้าสถานที่ที่จะ . . .Swelling appears ได้อย่างรวดเร็ว ไม่ย้ายไป . ใช้สำหรับการหักแขนขาหลวม . splints ไปผูกที่แขนขาแต่ไม่ที่สถานที่ของกระดูกหมอเอ็กซ์เรย์เพื่อดู casts ยิปซั่มและแตกใส่บนร่างกายที่แตกสลาย

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Hello! Let me introduce myself to you. I
  • How many
  • one day, a young Bedouin man called Ali
  • выхода нет только из гроба, так что не н
  • эту книгу можно найти в любом магазине
  • выхода нет только из гроба, так что не н
  • All legislative power in the country is
  • я слышал как он звал нас
  • я хотел бы научиться летать на самолете
  • Im worried about my baby. She is crawlin
  • Нет я не умею лазить по деревьям
  • Let’s
  • In the early days
  • Im worried about my baby. She is crawlin
  • She / work for that company
  • thereare some good things about living i
  • No,you mustn’t
  • Помогаю родителям, братьям, сёстрам.
  • lol every guy is c’mon :p http://i.imgur
  • Im woried about my baby. She is crawling
  • Electron TubesLet us consider electron t
  • In the early days trere were gardens on
  • Мой старший брат увлекается спортом.В вы
  • богат тот кому всего хватает

Цели занятия:

Образовательная: познакомить студентов с
признаками переломов, правилами ухода при
наличии гипса, отработать лексику по теме,
повторить грамматический материал по теме Present
Simple.

Студент должен уметь: читать и переводить
тексты по теме занятия, строить высказывания с
использованием новой лексики по теме, строить
предложения в Present Simple.

Студент должен знать: правила употребления
временной формы Present Simple, лексику по теме,
признаки переломов, правила ухода за гипсом.

Оснащение.


  1. Наглядные пособия: таблицы.
  2. Дидактический материал: рабочая тетрадь.

ТСО: компьютер, презентация.

Внутридисциплинарные связи: темы по
анатомии.

Междисциплинарные связи: анатомия,
физиология, гигиена.

Литература: основная С.А. Тылкина. Пособие по
английскому языку для медицинских училищ. — М.:
АНМИ, 2000.

Ход занятия

1. Организационный момент.

2. Основная часть.

1) Повторение лексики по теме (словарный диктант
с русского на английский, составление
словосочетаний, перевод предложений со словами с
английского на русский):

Fracture, to break, bone, closed, open, to complain of, to move, swelling, to appear,
splint, bind, X-rays, plaster cast, limb.

2) Работа над текстом:

Fracture

The word “fracture” means a break in a bone. There two kinds of fractures: closed
and open. In a closed fracture there is no wound on the skin. In an open fracture there is
a wound. Open fractures are more serious than closed ones.

If a person breaks his arm or leg he complains of pain in the place of a break. The
pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

Swelling appears quickly. Do not let the person move. Use a splint for the broken limb.
Bind the splints to the limb but not at the place of the fracture.

Doctors use X-rays to see the break and put plaster casts on the broken limbs.

a) Прочитать и перевести текст.

b) Найти в тексте следующие выражения:

нет раны на коже, более серьёзный, жаловаться на
боль, становиться более сильной, пытаться
двигаться, не позволяйте, но не в месте перелома,
на сломанные конечности

c) Ответить на вопросы:

1. What does the word “fracture” mean?

2. What kinds of fractures do you know?

3. What fracture is more serious?

4. When does the pain become more severe?

5. How can you help the person with fracture?

6. What do the doctors do with fractures?

d) Пересказать текст.

3) Работа над презентацией:

a) чтение текста слайдов по цепочке;

b) работа с незнакомой лексикой (со словарем);

c) запись новой информации по теме в тетрадь;

d) контроль знаний материалов презентации.

4) Выполнение грамматических упражнений в
рабочей тетради с последующей проверкой:

Тема: “Глагол в Present Simple”

1. Поставьте глагол в нужной форме Present Simple:

Diana (to work) _____________ in a hospital.

Robin and Tom (to help) _______________the doctor.

I (to try) _________ to become a good student.

We always (to come) ______________to college in time.

The patient (to have) _____________a severe pain.

Molly (to study) ______________ well.

They (to help) _____________old people.

2. Сделайте предложения отрицательными:

The course of study lasts four years.

The First Moscow Medical Academy has over 70 departments.

Scientists study the effect of colour on man.

I want to be a doctor.

Students learn the so-called pre-clinical subjects.

We buy medicines and eye-glasses at the chemist’s.

3. Постройте все виды вопросов к предложениям:

These instructions are very important for patients.

Nobody likes to go to the dentist.

These boys do morning exercises every day.

3. Заключительная часть.

Подведение итогов, оценивание ответов
студентов, запись домашнего задания.

Государственное
бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Департамента
здравоохранения города Москвы

 «Медицинский
колледж № 7»

 (ГБПОУ
ДЗМ «МК №7»)

                            
Методическое пособие

для
преподавателя

проведения 
практического занятия

раздел:
Чрезвычайные ситуации.

по
теме: «Первая помощь. Шок»

ОУДб.
02Английский язык

(наименование 
дисциплины)

для
специальности

31.02.01 «Лечебное
дело»

(код и наименование
специальности, специальностей, группы специальностей)

(уровень среднего
профессионального образования)

2курс
3семестр

(курс, семестр)

2017
год

«Одобрено»

предметной
(цикловой) комиссией

протокол № __
«_»   _____  2017 г.

Председатель
ПЦК_____________

Составлено в соответствии с Федеральным
государственным образовательным стандартом по специальности 34.02.01
«Сестринское дело».

«Рассмотрено и
утверждено»

на методическом
Совете колледжа

протокол №  __    
«___»____ 2017 г.

«Утверждаю»

Зам. директора

по учебной
работе

______________
/З. М. Загретдинова/

«____»____________
2017 г.

Автор-составитель: Булавина
Е.В. – преподаватель первой квалификационной категории ГБПОУ «ДЗМ МК №7»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данная методическая разработка «Первая помощь. Шок» включает
следующие блоки информации:

— Методический блок, который содержит рекомендации по работе с
методической разработкой. Представлены технологическая и хронологическая карты
занятия. В методическом блоке сформулированы цели и задачи методической
разработки, а также мотивационная составляющая в изучении темы.

— Информационный блок, который содержит информационный материал к
практическому занятию: глоссарий, текст для чтения и перевода, грамматический
материал для ознакомления
с оборотом there+to be, модальные глаголы must, can, may и их эквиваленты.

— Блок контроля знаний и сформированных компетенций содержит
контролирующие материалы с заданиями для обучающихся. В блоке контроля
представлены задания для развития просмотрового чтения, диалогический речи,
письменной речи, а также для развития лексико-грамматический навыков.

Методическая разработка может быть полезна преподавателям
английского языка.

СОДЕРЖАНИЕ:

1.Введение……………………………………………………………5

2.Методический
блок………………………………………………..8

Цели……………………………………………………………………9

Мотивация
изучения темы……………………………………………10

Технологическая
карта занятия………………………………………11

Междисциплинарные
и внутридисциплинарные связи ……………12

Обеспечение
занятия………………………………………………….13

Хронологическая
карта занятия………………………………………14

3.Информационный
блок
…………………………………………………..22

Глоссарий……………………………………………………………….22

Информационно-обучающий
текст…………………………………..…24

Грамматический
материал …………………………………………….26

4.Блок
контроля знаний и сформулированный компетенций
……31

Предтекстовые
задания……………………………. …………………..31

5.
Блок контроля эффективности усвоения материала…………..33

Послетекстовые
задания…………………………………………………33

Задания
по грамматике…………………………………………………..35

Критерии
оценки…………………………………………………………37

Оценочный
лист …………………………………………………………40

Эталоны
ответов………………………………………………………….41

Заключение……………………………………………………………….47

8.
Список литературы……………………………………………………48

Приложение1………………………………………………………………49

Приложение
2………………………………………………………………52

ВВЕДЕНИЕ

    Методическая разработка составлена в соответствии с
Государственным общеобразовательным стандартом по общему среднему и
среднеспециальному образованию для студентов медицинских колледжей, изучающих
английский язык в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный
язык» (английский) на втором курсе раздела «Чрезвычайные
ситуации
». Она предназначена для преподавателей, работающих со
студентами, которые ранее изучали английский язык и имеют представления об
основных видовременных формах глагола.

Тема и
содержание учебного материала, представленного в методической разработке
практического занятия, полностью соответствуют ФГОС по специальности «Лечебное
дело» и рабочей учебной программе.

   Данная методическая разработка содержит следующие блоки:
методический блок с подробным описанием хода занятия; блок информации; блок
контроля; эталоны ответов на задания; дополнительный материал к занятию в виде
слайдов презентации.

   Тема занятия актуальна, она связана с другими дисциплинами,
которые изучаются в колледже, в том числе и с медицинскими. Тема занятия знакома
студентам в повседневной жизни. Умение быстро и эффективно оказать первую
помощь очень ценится в экстремальных обстоятельствах. Новости о
террористической угрозе делают эту тему еще более значимой. Тема данного
занятия  рассматриваются как средство профессиональной коммуникации и нацелены
на развитие международного и межкультурного сотрудничества   будущих
медицинских работников среднего звена в рамках своей компетенции.
Коммуникативная компетенция необходима для осуществления профессионального общения
на иностранном языке, дальнейшего самообразования, приобщения к культуре и
традициям изучаемого языка, знаниям той картины мира, которая сформировалась у
носителей изучаемого языка, повышения общей культуры и образованности
студентов, а также культуры мышления, общения и речи на родном и иностранном
языке.

   Применение разнообразных видов деятельности на занятии позволяет
студентам в достаточной мере освоить лексические единицы и диалогические клише,
чтобы в последующем использовать иностранный язык в своей профессиональной
деятельности. Материалы, предоставленные в методической разработке, позволяют
преподавателям совершенствовать у студентов коммуникативные умения, достигнутые
в основном базовом курсе, обеспечивая речевую практику рецептивного (чтение,
аудирование) и продуктивного (говорение, письмо) плана, также актуализацию и
систематизацию языковых, речевых и профессиональных знаний, умений, навыков и
способностей к межличностному и межкультурному диалогу. Упражнения направлены
на усвоение общенаучной и специальной лексики, а также грамматики, необходимой
для чтения научной литературы и устного
общения. Предусматривается обучение студентов различным видам
диалога (диалог-этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями,
информацией). Акцент делается на их комбинировании и переходе к белее свободной
беседе со сменой тем. В области чтения предлагается совершенствовать умения
студентов читать, понимать и осмысливать содержание аутентичных текстов.

   Совершенствование грамматических знаний и умений осуществляется с
одной стороны, за счет дополнительного объема тренировки, с другой, за счет
овладения некоторым числом новых грамматических средств.

   Контроль исходного уровня знаний проводится в виде двух заданий по
лексике темы «Первая помощь. Шок», по грамматике – оборот
there+to be. Наличие речевой
разминки необходимо для подготовки речевого аппарата студентов к чтению новой
лексики. Особое внимание в данной методической разработке направлено на работу
с лексикой и речевыми оборотами по теме. Сначала вводится необходимая
терминология, а затем дается для чтения и перевода текст.

   В
методической разработке представлены в достаточном объеме предтекстовые и
послетекстовые упражнения, содержащие различные грамматические конструкции, как
продуктивного, так и рецептивного усвоения.

   Студенты
вправе пользоваться любым справочным материалом при работе над заданиями.

   Занятие завершается проверкой усвоения  лексического и
грамматического материала и выставление оценок за занятие.

МЕТОДИЧЕСКИЙ БЛОК

Цели методического пособия:   

Пополнить лексический и
словарный запас студентов новыми диалогическими оборотами по теме «Проблемы
экологии».

— Ознакомить студентов с
правилами употребления грамматики (прошедшее  неопределенное время).

— Развить у студентов
монологическую и диалогическую речь по теме «Проблемы экологии»

Активизировать
у обучающихся навыки чтения аутентичных текстов на английском языке
профессиональной и  гуманитарной направленности.

 —
Развить у студентов навыки восприятия и понимания несложных диалогов по теме
«Проблемы экологии».
 

Задачи
методического пособия:

Формирование новых теоретических знаний по теме. На базе
теоретических знаний сформировать практические умения
, создать условия для формирования
ОК, ПК

Общая цель:
формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.


с
пособность обучающегося самостоятельно приобретать и
использовать в практической деятельности новые знания и умения с помощью
ИЯ,          стремится к саморазвитию и самообразованию (ОК-4);

— способность  работать с
информацией в глобальных компьютерных сетях на ИЯ (ОК-5)

— способность работать в
коллективе, уметь выстраивать партнерские доверительные отношения с
использованием ИЯ (ОК-6);


самостоятельно определять задачи профессионального и личностного
развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять
повышение квалификации
(ОК-8);


Проводить мероприятия по сохранению и укреплению  здоровья
населения, пациента и его окружения (ПК1.1);

 проводить
санитарно-гигиеническое воспитание населения (ПК1.2).

— участвовать в проведении профилактики инфекционных и
неинфекционных заболеваний (ПК1.3).

 представлять информацию в понятном для пациента виде,
объяснять ему суть вмешательств
(ПК 2.1) .

— осуществлять лечебно-диагностические вмешательства,
взаимодействуя с участниками лечебного процесса (ПК 2.2). 

— применять медикаментозные средства в соответствии  с правилами
их использования (ПК 2.4). 

                             Мотивация изучения темы.

     При изучении языков международного общения, обучающиеся
должны повышать культурный уровень личности, развивать и совершенствовать
коммуникативные навыки и расширять позитивный социальный опыт. Тема занятия
«Первая помощь. Шок.» направлена на то, чтобы помочь обучающимся общаться на
иностранном языке и обсуждать различные темы со специалистами других стран,
обмениваться опытом, читать англоязычные журналы и газеты. Терминология,
изучаемая на данном занятии, позволяет вести беседу по теме
«Первая помощь», задавать вопросы собеседнику и отвечать на
вопросы.
Способность быстро и эффективно оказать первую помощь очень
ценится в нормальных обстоятельствах. Однако в чрезвычайных ситуациях, когда не
приходится ожидать помощи специалистов, значение этой способности неизмеримо
возрастает. Как и всегда в чрезвычайных ситуациях, следует оценить
необходимость первой помощи, установить первоочередные задачи, а затем
составить план действий и выполнять его. Оказание первой помощи в возможно
ранние сроки имеет решающее значение для дальнейшего течения и исхода
поражения, а иногда и спасения жизни. Каждый день мы слышим тревожные новости
об авариях, пожарах и несчастных случаях на производстве. Жертвами становятся десятки
тысяч человек, попадая в ситуацию, когда на одного спасателя или санитара
приходятся множество пострадавших и раненных. Подчас предугадать чрезвычайные
ситуации сложно, но обеспечить своевременное оказание первой медицинской помощи
возможно и необходимо. В современных условиях данная тема приобретает все
большую актуальность. Особый акцент сделан на развитие умений вести
диалог-расспрос и диалог-обмен мнениями с использованием изученной ранее
лексики. Данная тема актуальна не только для будущей профессиональной
деятельности, а и для развития речевых навыков, умения воспринимать иноязычную
речь на слух и ориентироваться в конкретной ситуации.

  Технологическая карта занятия

1. Дисциплина:
ОУДб. 02Английский
язык.

 
2.
Курс     2     Семестр 3  31.02.01 Лечебное
дело

 
3. Раздел
2 Развивающий курс

 
4. Тема:
Чрезвычайные ситуации.

5. 
Тема занятия:
Первая помощь. Шок.

6.
Вид занятия:
практическое

  7. Тип  (урока): комбинированный

8.
Место и  время проведения занятия:
кабинет
иностранных языков , 4
семестр

9. 
Цели занятия:

Общая
цель:
способствовать формированию общих и
профессиональных компетенций будущего выпускника.

Код/шифр
компетенции

Содержание компетенции

Пути формирования компетенции

                                           
Общие компетенции

ОК 4.

Осуществлять
поиск и использование  информации необходимой для эффективного выполнения
профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

Индивидуальный
опрос

Работа
по карточкам

Выполнение
тестовых заданий, лексико-грамматических упражнений. Чтение профильных
текстов.

ОК 5.

Использовать
информационно-коммуникационные технологии в  профессиональной деятельности.

Индивидуальный опрос

Составление электронных
презентаций по заданной теме. Поиск информации на иностранном языке. Умение пользоваться
словарями.

ОК 6.

 Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с
коллегами, руководством, потребителями.

Обучение диалогической речи, составление и драматизация
диалогов, полилогов по заданной ситуации.

ОК 8.

Самостоятельно
определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься
самообразованием ,осознанно планировать и осуществлять повышение
квалификации.

Индивидуальный опрос. Пополнять словарный запас, выполнение
лексико-грамматических упражнений.

Составление электронных презентаций по заданной теме. Чтение и
перевод профильных текстов. Написание эссе, подготовка сообщений по теме.

                                    
Профессиональные компетенции

ПК 1.1

Проводить
мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его
окружения.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 1.2

ПК 1.2. Проводить санитарно-гигиеническое воспитание населения.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 1.3

ПК 1.3. Участвовать в проведении профилактики инфекционных и
неинфекционных заболеваний.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 2.1.

Представлять
информацию в  понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 2.2.

Осуществлять
лечебно- диагностические вмешательства, взаимодействия с участниками
лечебного процесса.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 2.3.

Сотрудничать
со взаимодействующими организациями и службами.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 2.7

Организовывать оказание  психологической помощи пациенту и
его окружению.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 2.8

 Оказывать паллиативную помощь пациенту.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 3.1

Осуществлять
лечебно- диагностические вмешательства, взаимодействия с участниками
лечебного процесса.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 3.2

Сотрудничать
со взаимодействующими организациями и службами.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

ПК 3.3

Соблюдать
правила использования аппаратуры, оборудования и изделий медицинского
назначения в ходе лечебно-диагностического процесса.

Проектно-исследовательские
технологии; информационно-коммуникативные технологии; проблемное изложение

Конкретные цели (задачи):

Дидактические цели:

с
целью формирования вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия   должен
знать
:

·                  
значения новых лексических единиц,
связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;

·                  
грамматический материал в пределах
изученного минимума;

·                  
понимать тексты, построенные на изученном
языковом материале.

с целью формирования
вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия должен  уметь
:

·                  
активно использовать учебную лексику в
обсуждении, ролевой игре, диалоге;

·                  
составлять связный текст с использованием
ключевых слов на бытовые  и профессиональные темы;

·                  
читать тексты, используя основные виды
чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое) в зависимости от
коммуникативной задачи;

·                  
описывать явления, события, факты;

·                  
выделять ключевые слова и основную идею
звучащей речи;

·                  
распознавать смысл монологической и
диалогической речи.

Развивающие цели:

Развитие когнитивных и
исследовательских умений, расширение профессионального кругозора обучающихся,
развитие потребности к самообразованию.

Воспитательные цели:

Воспитывать
интерес к иностранному языку (иноязычной культуре).Воспитание уважительного
отношения к природе, окружающей среде, друг к другу.

 Уровень освоения: продуктивный.

Содержание
учебного материала (дидактические единицы темы):

1.
Лексика по теме «Первая помощь» (см. Глоссарий).

2.  Оборот there + to be

3. Модальные глаголы must, can, may и их эквиваленты.

Домашнее
задание:

Сообщение
«Первая помощь».

Внеаудиторная
самостоятельная работа:
Подготовить
презентации на тему «Первая помощь».

Ориентировочное время выполнения 1 час.

Междисциплинарные и
внутридисциплинарные связи.

МДК. 03.01.

Раздел 2.
Неотложные состояния при внутренних болезнях.

Тема 2.6
Обморок. Коллапс. Шоковые состояния.

МДК. 03.01.

Раздел 4.
Неотложные состояния в хирургии и травмотологии.

Тема
4.3
Повреждающее
действие физических факторов (ожоги, переохлаждения, электротравма,
утопление).

Тема 4.4
Кровотечения.

ОБЖ

Тема 3.6
Мероприятия первой помощи.

Практическое занятие 1.

Мероприятия первой помощи при ранениях и
травмах. Остановка наружного кровотечения. Первая помощь при черепно-мозговой
травме. Первая помощь при переломах и вывихах. Первая помощь при травме
грудной клетки. Первая помощь при травмах позвоночника.

Практическое занятие  2.

Мероприятия первой помощи при ожогах,
отморожениях, отравлениях.

Внутридисциплинарные связи (с указанием разделов, тем):

УД Английский язык

Тема 2.2

2.2.1.

Первая помощь. Ожоги. Кровотечения.

2.2.2.

Первая помощь. Остановка сердца.

2.2.3.

Первая помощь. Шок.

2.2.4.

Работа специалиста скорой помощи.

 Обеспечение занятия.

Методическое
обеспечение:

·       
технологическая карта занятия;

·       
мультимедийное сопровождение занятия;

·       
материалы фронтального опроса

·       
текст для чтения и перевода

·       
оценочные листы

·       
карточки с лексико-грамматическими
заданиями

Материально-
техническое обеспечение:

·       
компьютер;

·       
экран;

·       
проектор мультимедийный;

·       
лекарственные средства  (таблетки:
нитроглицерин, аспирин)

Раздаточный материал:

·       
карточки с лексико-грамматическими
заданиями

·       
словари

Литература

Литература (основная):

Nursing 1. Student’s
book Grice T. Oxford University Press, 2016 – 135c.

Дополнительная
литература:

1.Мюллер В.К. Англо –
русский словарь. – М.: Эксмо, 2015.

2. Голубев А.П., Балюк
Н.В., Смирнова И.Б. Английский язык: учебник для студ. учреждений сред.проф.
образования. — М., 2014.

3. Козырева
Л.Г., Шадская Т.В. Английский язык для медицинских колледжей и училищ. Изд.
2-е. – Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 2014. – 320с. (Серия «Среднее
профессиональное образование».)

 ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ  КАРТА.


п/п

Этап
занятия

Вре

мя

в мин.

Методы,
приемы обучения

Деятельность

преподавателя

Деятельность
студента

1.

Организационный
момент.

2

Коммуникативный метод

Приветствует
обучающихся

Готовятся
к занятию

2.

Сообщение
цели занятия, мотивация изучения темы.

3

Привлечение
обучающихся к постановке конкретных целей и задач.

Мотивирует,
выявляет степень подготовленности.

Слушают,
смотрят презентацию.

3.

Актуализация
знаний по предыдущей теме:

15

Фронтальный опрос.

Объясняет задание, читает слова фонетической зарядки. Исправляет
ошибки в произношении слов. Дает алгоритм выполнения упражнения на
подстановку слов в предложении. Проводит письменный опрос. Раздает
предложении. Проводит письменный опрос. Раздает карточки с заданиями. Заносит
баллы  в лист рейтингового контроля знаний обучающихся.

Повторяет за преподавателем слова речевой разминки с правильным
произношением. Читает предложение и подставляет подходящие по смыслу слова
вместо точек и переводит предложение на русский язык. Выполняет письменное
задание. Отвечает на вопросы.

4.

Первичное
усвоение новых знаний

15

Наблюдение над языковым
материалом

Читает новые слова и
выражения, обращая внимание обучающихся на правила чтения и произношения
слов.

Объясняет новый материал. Дает примеры предложений и случаи
употребления грамматического материала мат-ла.

Записывают новые слова и выражения в словарь. Записывают краткий
грамматический комментарий и примеры предложений по теме. Читает вслух текст,
обращая внимание на новые слова и выражения

5.

Первичная
проверка понимания

15

Наблюдение над языковым
материалом

Объясняет задание, рекомендует пользоваться словарем и
контролирует выполнение задания.

Выполнение
лексико-грамматических упражнений.

6.

Первичное
закрепление знаний

15

Наблюдение над языковым
материалом

Объясняет задание, рекомендует пользоваться словарем и
контролирует выполнение задания.

Выполнение
лексико-грамматических упражнений.

7.

Контроль
усвоения полученных знаний

15

Практико-ориентированный
контроль эффективности усвоения нового материала.

Объясняет задание, контролирует его выполнение. Раздает карточки
с диалогами. Объясняет алгоритм выполнения упражнения.
Оценивает
работу каждого обучающегося, заносит баллы  в лист рейтингового контроля
знаний.

Выполнение
лексико-грамматических упражнений. Читают диалоги по ролям и переводят.

8.

Итоги
занятия.

5

Рефлексия.

Комментирует
активность и степень усвоения нового материала. Проводит итоговую рейтинговую
оценку каждого студента на основании рейтингового листа оценки, заносит
отметку в учебный журнал. Дает рекомендации.

Проводят
оценку и анализ  достижения целей занятия и
деятельности
на занятии, индивидуальная рефлексия.

9.

Домашнее
задание.

5

Задает
задание на дом, дает инструкцию по выполнению.

Записывают
домашнее задание.

90

Содержание
учебного материала (дидактические единицы темы):

1.
Лексика по теме «Первая помощь» (см. Глоссарий).

2.  Оборот there + to be

3. Модальные глаголы can, must, may и их
эквиваленты.

Самостоятельная работа обучающегося

Подготовить сообщение «Первая
помощь».

Домашнее задание:

Выучить слова по теме.

Внеаудиторная
самостоятельная работа:

1.Подготовить
презентацию: Оказание первой помощи.

Ориентировочное
время выполнения 1 час
.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЛОК

Глоссарий

Введение новых лексических единиц

first aid
–первая помощь

to save
–спасать

injured –пострадавший

accident –несчастный

calm –спокойный

panic –паника

bruise –ушиб, синяк

to fall
–опадать

bruised place
–ушибленное место

swollen –опухший

scratch –царапина

to hurt
–причинять боль

cloth –ткань

bleeding –кровотечение

to flow
–течь

wound –рана

bandage –перевязывать

fracture –перелом

to break (broke, broken) –ломать,
перелом

to complain
–жаловаться (на боль)

plaster cast –гипсовая
повязка

fainting –обморок

fatigue –усталость

to feel dizzy
–чувствовать головокружение

 to sprinkle –брызгать

shock –шок

to keep him quiet –не
тревожить
его

poisoning –отравление

to empty –опорожнять

stomach –желудок

poison –яд

asphyxia –удушье,
асфиксия

sponge –губка

Работа
с информационным обучающим текстом.

Задание: Прочитайте, просканируйте
текст. Выполните послетекстовые упражнения.

Read the text, paying attention
to new words.

                                                        
FIRST AID

  
  Everybody
must know how to give the first aid. The first aid saves many lives.
The
most important thing in an emergency is not to lose one’s head.
The
first aid is the help which you give to an injured person. You must know
different methods of helping in accidents. When you give the first aid you must
be calm? and act without panic. 

   
When you fall on your knee you get a bruise on it. The bruised place
looks red and swollen at first. If there is a scratch on your knee put
iodine
on it. If your knee hurts you very much, take some cloth, wet it in
cold water and put it on the bruise. It will relieve the pain. If the bruise
was very bad you must consult a doctor.

    
When the blood flows horn an artery it is scarlet. When the blood flows from a
vein it is dark red. Stop the bleeding as possible (
как
можно
быстрее).
The simple method is it put clean cloth over the wound and bandage it
tightly. If the bleeding is from an arm or leg raise the limb. If a
person has nosebleed after a bad bruise you must put a cold compress on
the nose. The person must breathe through his mouth. In severe cases doctors
make blood transfusion.

    
The word “fracture” means a break in a bone. There are two kinds of
fractures: closed and open. In a closed fracture there is no wound
on the skin
. In an open fracture there is a wound. Open fractures are more
serious than closed ones. If a person breaks his arm or leg he complains of pain
in the place of the break. The pain becomes more severe if he presses the place
or tries to move. Swelling appears quickly. Do not let the person move. Use a splint
for the broken limb
. Bind the splints to the limb but not at the
place of the fracture. A compound (open) fracture is more serious, in which
broken bone has pierced the skin. Doctors use X-rays to see the break
and put plaster casts on the broken limbs.

    
The cause of fainting may be different: strong emotion, want of food,
fatigue or pain. In fainting person loses consciousness. Blood doesn’t
get to the brain. The face of a person before fainting gets very pale and sweat
appears on his forehead. He feels dizzy and weak. His breathing is shallow. His
pulse is weak and slow. If you help a person who lost his consciousness:

Lay the person flat on his back.

Raise
his feet a little.

                    Cover him with blankets to keep
him warm

Loose
his dress.

Sprinkle
cold water on his face.

Give the person to breathe in ammonia
water.

   
Shock
is very dangerous. Loss of blood can cause
shock. Severe pain or strong emotion can cause shock too. The face of a person
in shock is usually pale and the skin is cold. Breathing is rapid and shallow.
The pulse is rapid. If you help a person who is in shock:

                      Lay the person flat on his back.

                      Raise his feet a little.

                      Cover him with blankets to keep
him warm.

                      Give him a warm drink.

                      Keep him quiet.

     
The first aid for poisoning is to empty the stomach. Do it as soon as
possible. Give much water to drink – 4-8 glasses. Some poisons cause
shock, others – asphyxia. In every case the patient needs prompt medical
care
.

It
is very dangerous to fall asleep in open air when the sun is hot or to be in
the hot sun for a long time without a hat. You may get a sunstroke. When
a person has a sunstroke, he has a high temperature. His skin is very
hot, dry and red. He has a bad headache and can even lose
consciousness
if
you help a person who has a
sunstroke:

                        Take the patient into a cool
and shady place.

                        Put him on his back.

                        Raise his head and shoulders a
little.

                        Put cold cloth on his head.

                        Cool his body with cold water.

                        Rub his skin with a sponge to
keep up blood circulation
.

Грамматический материал.

Глагол to
be

Формы глагола to be в
настоящем времени. (
Present Indefinite)

Утвердительная
форма

Вопросительная
форма

Отрицательная
форма

Вопросительно-отрицательная
форма

I am

He (she, it) is

We (you, they) are

Am I?

Is he?

Are we?

I am not

He is not

We are not

Am I not?

Is he not?

Are we not?

Глагол 
to be
употребляется в качестве смыслового глагола, глагола-связки в составном
именном  и вспомогательного глагола.

1.      
В роли смыслового глагола to be соответствует
в русском языке глаголам «быть» и «находиться». В этом случае в настоящем
времени
to be
соответствует в русском языке глаголу («быть») в этом случае в настоящем
времени
to be на
русский язык часто не переводится, например:

Ann
is at school.  –
Аня
в школе.

2.     В
роли глагола – связки в составном именном сказуемом
to be
соответствует в русском языке глаголам «быть», «являться», «состоять»,
«заключаться».

В настоящем времени связка на русский
язык тоже часто не переводится:

I am student.  — Я
студент.
(Я являюсь студентом)

3.     В
роли вспомогательного глагола
to bе
употребляется для образования всех времен
группы
Continuous и
страдательного залога (
Passive Voice).
В этом случае
to bе
не имеет самостоятельного значения, а
выполняет лишь различные грамматические функции, являясь показателем времени,
лица, числа, залога и т.д. Само же действие выражается смысловыми глаголами:

He is sitting at the table
now. –
Он сидит
за столом
сейчас.

The house was built last month.
– Дом был построен в прошлом месяце.

Оборот
there is (there are)

В сочетании с
водным словом there глагол
to bе
в личной форме образует оборот there is
(
there are)
со значением «есть», «имеется»,
«находится». Предложения с оборотом
there is
(
there are)
употребляются, чтобы указать на наличие или отсутствие
какого-либо предмета в определенном месте, иными словами, чтобы назвать лицо
или предмет, находящийся или отсутствующий в данном заранее известном месте.
Предложения с оборотом
there is
(
there are)
строятся следующим образом:

there
is (there
are)

подлежащее

Обстоятельство места

There is

a newspaper

on the table

Глагол to bе
в этом обороте может стоять в настоящем,
прошедшем и будущем времени (
Present,
Past,
Future Indefinite)
и согласуется с последующим существительным.

На русский зык
предложения с оборотом
there is
(
there are)
рекомендуется переводить, начиная с обстоятельства
места:

There
is a bus in the street. –
На
улице (есть,
находится)
автобус.

There
is a book on the table. –
На
столе книга.

There
are two pens on the desk. –
На
парте две
ручки.

There
is a man there. –
Там
человек.

В
вопросительной форме глагол
to bе
ставится перед вводным словом there:

Is
there a pencil in your bag? –
В
твоем портфеле
есть карандаш?

Are
there any cars in the street? –
На
улице стоят
машины?

Для
образования отрицательной формы отрицание ставится после оборота
there is
(
there are):

There
is no book on the table. –
На
столе нет
книги.

There
are no buses in the street. –
На
улице нет
автобусов.

Однако
в кратких отрицательных ответах используется отрицание
not:

Is
there a clock on the table? –
На
столе есть
часы?

No,
there is not. –
Нет.

Are
there any exercise –books in your bag? –
Есть
ли у
вас в
портфеле тетради?

No,
there are not. –
Нет.

Модальные
глаголы и глаголы, выполняющие роль модальных

В
английском языке имеется группа глаголов, которые называются модальными или
недостаточными. В эту группу входят глаголы:

can
[
kæn]
могу, умею

may [meɪ]
могу, мне позволено, разрешено

must [mɅst]
должен

     
Недостаточными они называются потому, что имеют только некоторые личные формы и
совсем не имеют неличных форм (инфинитива, причастия и герундия), а поэтому не
имеют никаких сложных глагольных форм.

      
Ни один из этих глаголов не имеет окончания
s
в 3-м лице единственного числа настоящего времени (
Present Indefinite).
Самостоятельно эти глаголы не употребляются. За ними всегда следует другой
глагол в инфинитиве без частицы
to:

I can speak English.
– Я умею говорить по-английски.

You may sit down.
– Вы можете сесть (я вам разрешаю).

                              
Глагол
can

Глагол
can
имеет две формы: 1) форму настоящего времени
I can,
he can

2)
форму прошедшего времени
I could,
he could

Для
выражения будущего времени или каких-либо других временных форм глагол
can
не употребляется, а употребляется выражение
be able to

He
will be able to read English books in a mouth. –
Он
сможет
читать
английские
книги
через
месяц.

Глагол
can
выражает физическую или умственную способность совершения действия, а также
умение совершать какое-либо действие.

She can run quickly.
– Она может быстро бегать.

He can skate.-
Он умеет кататься на коньках.

Can you play tennis?
– Вы умеете играть в теннис?

Yes,
I can. –
Да.

No,
I cannot. –
Нет.

                                   
Глагол may

 Глагол
may
имеет также две формы: 1) форму настоящего времени:
I may,
he may;
2) форму прошедшего времени:
I might,
he might.

Для
выражения будущего времени или каких-либо других временных форм глагол
may
не употребляется, а употребляется выражение
be allowed to

Ann
will be allowed to pass her exam in chemistry. –
Анне
будет
разрешено
сдать
экзамен
по
химии.

Глагол 
may имеет
значение возможности совершения действия в зависимости от разрешения или
вероятного его совершения:

May
I take the book? –
Можно мне
взять
книгу?

Yea,
you may. –
Да, можете.

No,
you can’t. –
Нет, нельзя.

It
may snow today. –
Возможно,
сегодня
будет
снег.

                                   
Глагол must

Глагол
must
имеет только одну форму – форму настоящего времени:
I must,
he must.

We
must do our lesson every day. –
Мы должны
делать
уроки
ежедневно.

Must
he go there? –
Должен он
пойти
туда?

Yes,
he must. –
Да.

No,
he neednt.
– Нет.

Для
выражения прошедшего времени или будущего времени употребляется его заменитель
– глагол
have.

She had to do this work.
– Она должна была (ей пришлось) сделать эту работу.

He will have to read this English book.
– Он должен будет (ему придется) читать эту английскую книгу.

You
will have to come here again. 
– Вам придется снова
прийти сюда.

БЛОК КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ И
СФОРМИРОВАННЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ

Предтекстовые задания

Задание
№1

Фонетическая
зарядка
A

Посмотрите
внимательно на транскрипцию следующих звуков и последующему употреблению их в
словах. Повторите их хором за преподавателем.

[I:]
deep,
heat,
bleeding,
field,
sheet,
weak

[a:] scarlet,
class, past, charge, card

[Ʌ]
luck,
run, dull, stomach, drug, us, trust

[u] rook,
took, look, book

[au] noun,
cloud, shout, scout, proud

[ai] light,
might, fight, bright, high, to raise

[ɪ]
poison,
poisoning

Фонетическая
зарядка
B

first aid:
 to give the first aid;  

bruise: bruised
place,

bleeding:
stop the bleeding, nosebleed

fracture:
fracture is a break in a bone; closed fracture, open fracture;

fainting:
In fainting person loses consciousness.

shock:
Shock is very dangerous.

poisoning:
The first aid for poisoning is to empty the stomach.

Задание
№2

Заполнить
пропуски в предложениях подходящими по смыслу словами (
hurt,
swollen,
bruise,
cloth ).

A.   A
boy felt in the street and hurt his knee badly. His knee looked
red and swollen but he didn’t go home at once. In an hour when he
finished playing with his friends he went home. He took some cloth,
wet it in hot water and put it on his bruise.

Задание
№3

Прочитайте
за преподавателем новые слова.

1. sunstroke

2.
blood circulation

3. poisoning                   

4. to empty a stomach       

5. prompt medical
care                                               

6. shock

7. fainting

8. open fracture ; plaster cast

9. closed fracture

10. plaster cast

11splint

12. on the broken limbs

13. bleeding;
nosebleed                                   

14. first
aid                                             

15. injured person

БЛОК КОНТРОЛЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ
УСВОЕНИЯ МАТЕРИАЛА.

Задание №1

Прочитайте
текст
«First Aid»,обращая
внимание на выделенные слова и выражения в тексте. Переведите текст.

Послетекстовые задания (активизация новых
фраз и лексических единиц).

Задание №2

Найдите соответствия,
используя новые слова и выражения:

1

Blood circulation

a

голод

2

Lose consciousness

b

положить холодный
компресс

3

 Strong emotion        

c

кровообращение

4

 In the open air

d

Остановить
кровотечение

5

Rapid breathing

e

Сильная
эмоция

6

Want of food

f

делать
переливание крови

7

Stop the bleeding

g

потерять сознание

8

To put a cold compress

h

на открытом воздухе

9

To make blood transfusion

i

Учащенное дыхание

10

To empty the stomach

j

в тяжелых случаях

11

To give the first aid

k

Промывать желудок

12

In severe cases

l

Без паники

13

Breathe through the mouth

m

Ушибленное место

14

Without panic

n

Оказать первую помощь

15

Bruised place

o

Дышать через рот

Задание №3

Заполните пропуски в
предложениях нужными по смыслу словами:

 (paramedics
responsiveness, CPR, chest compressions, breathing, defibrillator sterilize,
bandage, blisters, shock, third-degree burns, morphine).

A seriously injured person needs immediate attention
from or other emergency medical personnel. However, you can help the injured person before medical
professional arrive. First, check for . If an  injured person is
unresponsive, check for breathing and a pulse. If these are missing, perform …
.

   … consists of … … , designed to restart the hart
and circulate oxygenated blood and rescue … , designed to provide oxygen for
someone who cannot breathe on their own. If a … is available, this is an
easier and more effective way to reset an abnormal heartbeat. … any open
wounds that an injured person has and place a … over them. Look for … that
indicate a first —  or second – degree burn and cool them with cold water or
ice. For those in … , elevate their fut, cover them with a blanket, and get
help.

   People with serious injures such as … … require
painkillers like … and other treatments that you cannot provide. Wait with
the injured person until help arrives.

Задание
№4

Ответьте на
вопросы к
тексту

(Answer the questions, using the words from this text
“First Aid”).

1. What is the most important thing in an emergency?

2. How must a person act when he gives the first aid?

3. Do you know how to give the first aid?

4. What colour is the blood when it flows from an
artery? (a vein?)

5. How must we bandage the wound?

6. What must we do if the bleeding is from an arm, a
leg or nose?

7. What kinds of fractures do you know?

8. Is it necessary to use X-ray?

9. What fractures are the more serious?

10. What must we do when a person has fainting? (shock,
poisoning,
sunstroke)

Задание на
усвоение грамматического материала по теме «
There to be», модальные глаголы can, must, may и их
эквиваленты.

Задание А

Переведите
предложения. Употребите предложения в вопросительной форме.

1.There is a difference
between the axillary and the rectal temperature.

2. There is tenderness in
the right lower abdomen.

3. There is difficulty in
swallowing.

4. There is difficulty in
breathing.

5. There is fever, loss
of appetite, vomiting and pain in the upper abdomen.

6. There is pain on
opening the mouth or chewing.

7. There is also a
variety of suspend matter in natural water.

8. There is large number
of different types of bacteria.

9. There are a lot of
students in the laboratory.

10. There are some dangers
associated with alcohol.

11. There are a lot of
articles on the problem of Aids in this magazine.

12. There is a whitish
patch in the throat.

Задание B

Употребите
глагол
to be в нужной форме (Present Indefinite).

There a
syringe on the table. There many patients in the hospital.
There different methods of learning new words. There
an English book on pharmacology in library. there a meeting at our
college today? There
no books on pharmacology in library.

Задание C

Заполните
пропуски нужными по смыслу модальными глаголами.

 Must, may can

1).Everybody … know how
to give the first aid. 2).You know different methods of
helping in accidents. 3).When you give the first aid you … be calm, and act
without panic.4). If the bruise was very bad you consult a
doctor. 5).The person breathe through his mouth. 6).If a person has
nosebleed after a bad bruise you put a cold compress on the nose.
7).It is dangerous to fall asleep in the open air when the sun is hot or to be
in the hot sun for a long time without a hat. You get a sunstroke.
8). Severe pain or strong emotion cause shock too. 9). Injured
person even lose consciousness.

Задание D

Переведите
предложения на русский язык.

1. You must do it at once.

2. My friend had to leave for a
month.

3. You should take the drug today.

4. He can translate English newspaper
without a dictionary.

5. He could translate English
newspaper without a dictionary.

6. The nurse will be able to give you
a stomach wash out in ten minutes.

7. You may take this ointment any
time you like.

8.
She was allowed to pass the examination.

Критерии оценки по всем
видам контроля

Общая оценка
складывается за все виды практической деятельности (говорение, чтение,
выполнение грамматических заданий, выполнение текстовых заданий).

Грамматическое
задание

Оценка «5»  Студент
использует разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной
задачей; практически не делает ошибок. Демонстрирует словарный запас,
адекватный поставленной задаче.

Оценка «4»  Студент использует
структуры, в целом соответствующие поставленной задаче; допускает ошибки, не
затрудняющие понимания. Демонстрирует достаточный словарный запас, в основном
соответствующий поставленной задаче, однако наблюдается некоторое затруднение
при подборе слов и отдельные неточности в их употреблении.

Оценка «3»  Студент
делает многочисленные ошибки или допускает ошибки, затрудняющие понимание.
Демонстрируют достаточный словарный запас, в основном соответствующий
поставленной задаче, однако наблюдается некоторое затруднение при подборе слов
и отдельные неточности в их употреблении.

Оценка «2»  Студент
неправильно использует грамматические структуры, что делает невозможным
выполнение поставленной задачи. Словарный запас недостаточен для выполнения
поставленной задачи.

Чтение и
говорение

Оценка «5»  Студент
соблюдает правильный интонационный рисунок при чтении текста; не допускает
фонематических ошибок; практически все звуки в потоке речи произносят
правильно. Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче;
практически нет нарушений в использовании лексики при ответах на вопросы по
тексту. Демонстрирует словарный запас, адекватный поставленной задаче при
обсуждении предлагаемой темы. Тема студентом раскрыта в заданном объеме,
социокультурные знания использованы в соответствии с ситуацией общения.
Демонстрирует способность логично и связно вести беседу: начинает, при
необходимости и поддерживает ее с соблюдением очередности при обмене репликами,
проявляет инициативу при смене темы, восстанавливает беседу в случае сбоя.

Оценка «4» 
Студент соблюдает правильный интонационный рисунок при чтении текста; не
допускает фонематических ошибок; речь понятна. Демонстрирует достаточный
словарный запас, в основном соответствующий поставленной задаче, однако
наблюдается некоторое затруднение при подборе слов и отдельные неточности в их
употреблении при работе над текстом. Цель общения достигнута, однако тема
раскрыта не в полном объеме. В целом демонстрирует способность логично и связно
вести беседу: начинает, при необходимости, и в большинстве случаев поддерживает
ее с соблюдением очередности при обмене репликами, не всегда проявляет
инициативу при смене темы, демонстрирует наличие проблемы в понимании речи
собеседника.

Оценка «3»  Студент
не допускает грубых фонематических ошибок; звуки в потоке речи в большинстве
случаев произносит правильно, интонационный рисунок в основном правильный при
чтении текста. Демонстрирует ограниченный словарный запас, в некоторых случаях
недостаточный для выполнения поставленной задачи. Задание выполнено частично.
Цель общение достигнута не полностью, тема раскрыта в ограниченном объеме,
социокультурные знания мало использованы в соответствии с ситуацией общения.

   Демонстрирует
неспособность логично и связно вести беседу: не начинает и не стремится
поддерживать ее, не проявляет инициативы при смене темы, передает наиболее
общие идеи в ограниченном контексте; в значительной степени зависит от помощи
со стороны собеседника. Использован неоправданно ограниченный словарный запас;
часто встречаются нарушения в использовании лексики, некоторые из них могут
затруднять понимание текста.

Оценка «2»  Речь
студента почти не воспринимается на слух из-за большого количества
фонематических ошибок и неправильного произнесения многих звуков при чтении.
Словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи. Не может
поддерживать беседу. Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить
поставленную задачу.

Тестовые задания:

более 90% верных ответов.
Менее 2 ошибок — «отлично»

80-89,9% верных ответов,
менее 3 ошибок — «хорошо»

70-70,9% верных ответов,
менее 4 ошибок — «удовлетворительно»

Менее 70% верных ответов,
4 и более ошибок — «неудовлетворительно»

При подведении итогов
комментируется активность и степень усвоения нового материала.

ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ

Фамилия
обучающегося

Грамматическое
задание

Чтение
и говорение

Тестовое
задание

Общая
оценка

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ

Предтекстовые задания

Задание
№2

Заполнить
пропуски в предложениях подходящими по смыслу словами (
hurt,
swollen,
bruise,
cloth ).

A boy felt in the street and hurt his knee badly.
His knee looked red and swollen but he didn’t go home at once. In
an hour when he finished playing with his friends he went home. He took some cloth,
wet it in hot water and put it on his bruise.

Задание

Прочитайте текст «FIRST AID», обращая внимание на выделенные слова и выражения в тексте.
Переведите текст.

     Каждый
человек должен знать, как оказывать медицинскую помощь. Первая помощь спасает
множество жизней. Первая помощь это та помощь, которую вы оказываете раненому
человеку. Вы должны знать различные методы оказания помощи при несчастных
случаях. Когда вы оказываете первую помощь, вы должны быть спокойны и
действовать без паники.

    Когда вы падаете на колено, у вас
появляется на нем синяк. Ушибленное место выглядит красным и опухшим. Если у
вас царапина, вы должны помазать это место йодом. Если ваше колено очень сильно
болит, намочите ткань в холодной воде и положите ее на ушибленное место. Это
облегчит боль.  Если ваш ушиб очень болезненный, вы должны обратиться к врачу.

     Кровь, текущая по артерии – алая. 
Кровь, текущая из вены – темно красная.  Кровотечение нужно остановит как можно
быстрее. Самый простой способ – это положить чистую ткань поверх раны и туго
перевязать. Если кровотечение из руки или из ноги – поднимите конечность вверх.
Если человек имеет сильное кровотечение – положите холодный компресс на нос.
Человек должен дышать через рот. В серьезных случаях врачи делают переливание
крови.

     Слово перелом означает перелом кости.
Существует два вида перелома: закрытый и открытый. При закрытом переломе на
коже нет раны. При открытом переломе есть рана. Открытый перелом более
серьезный, чем закрытый. Если человек ломает руку или ногу, он жалуется на то
место, где есть перелом. Боль становится еще тяжелее, если давить на это место
или двигаться. Опухоль возникает быстро. Не позволяйте человеку двигаться.
Наложите шину на сломанную конечность. Привяжите шину к конечности, но не на
месте перелома. Врачи делают рентген, чтобы изучить перелом и накладывают шину
на переломанную конечность.

      Причины обморока могут быть
различные: сильная эмоция, голод, усталость или боль. Во время обморока человек
может потерять сознание. Кровь не поступает в мозг. Лицо человека перед
обмороком становится бледным и на лбу выступает пот. Он чувствует
головокружение и слабость. Его дыхание поверхностно. Его пульс слабый и
медленный. Если вы помогаете человеку, который потерял сознание:

Положите человека
на плоскую поверхность, на спину.

Немного
приподнимите его ноги.

Ослабьте одежду.

Укройте одеялом и
откройте окно.

Брызгайте холодной
водой на лицо.

Дайте человеку
подышать нашатырным спиртом.

    Шок очень опасен. Потеря крови может
вызвать шок. Сильная боль или сильная эмоция может также вызвать боль. Лицо
человека, у которого шок обычно бледное и кожа холодная. Дыхание учащенное и
поверхностное. Пульс учащенный. Если оказываете помощь человеку, который в
состоянии шока: 

Положите человека на плоскую поверхность,
на спину.

Немного приподнимите
ноги.

Укройте одеялом и
откройте окно.

Дайте ему теплого питья.

Дайте ему покой.     

        Первая помощь при отравлении – это
опорожнить желудок. Делайте это как можно скорее. Дать выпить много воды – 4-8
стаканов. Некоторые яды вызывают шок, другие – удушье. В каждом случае пациенту
необходима быстрая медицинская помощь.

        Очень опасно заснуть на солнце, на жаре или находиться на солнце
без головного убора. Вы можете получить солнечный удар. Когда у человека
солнечный удар, у него поднимается температура. Его кожа очень нагревается,
становится сухой и красной. У человека сильная головная боль и он может даже
потерять сознание. Если вы помогаете человеку, у которого солнечный удар:

Поместите пациента в
прохладное и тенистое место. Положите его на спину. Приподнимите его голову и
плечи. Положите холодную ткань на голову.  Охладите его тело холодной водой.
Протрите его кожу губкой, чтобы восстановить кровообращение.

Послетекстовые задания (активизация новых
фраз и лексических единиц).

Задание №2

Найдите соответствия,
используя новые слова и выражения:

1

c

9

f

2

g

10

k

3

e

11

n

4

h

12

j

5

i

13

o

6

a

14

e

7

d

15

m

8

b

Задание №3

Заполните пропуски в
предложениях нужными по смыслу словами.

A seriously injured person needs
immediate attention from paramedics

or other emergency medical personnel.
However, you can help the injured person
before medical professional arrive. First, check for responsiveness.
If an  injured person is unresponsive, check for breathing and a pulse. If
these are missing, perform CPR.

   CPR consists of chest
compressions
, designed to restart the hart and circulate oxygenated
blood and rescue breathing, designed to provide oxygen for
someone who cannot breathe on their own. If a defibrillator is
available, this is an easier and more effective way to reset an abnormal
heartbeat. Sterilize any open wounds that an injured person has
and place a bandage over them. Look for blisters
that indicate a first —  or second – degree burn and cool them with cold water
or ice. For those in shock, elevate their fut, cover them with a
blanket, and get help.

   People with serious injures such
as third-degree burns require painkillers like morphine
and other treatments that you cannot provide. Wait with the injured person
until help arrives.

Задание №4

Эталоны ответов на вопросы к тексту.

1. What is the most important thing in an emergency?

The most important thing in an emergency is not to lose
one’s head.

The first aid is the help which you give to an injured person.

2. How must a person act when he gives the first
aid?

When you give the first aid you must be calm, and
act without panic.

3. Do you know how to give the first aid?

Yes, do.

4. What colour is the blood when it flows from an
artery? (a vein?)

When the blood flows horn an artery it is scarlet.
When the blood flows from a vein it is dark red.

5. How must we bandage the wound?

Stop the bleeding as soon as possible. The simple
method is to put clean cloth over the wound and bandage it tightly.

6. What must we do if the bleeding is from an arm, a
leg or nose?

If the bleeding is from an arm or leg raise the
limb.

7. What kinds of fractures do you know?

I know closed and open fractures.

8. Is it necessary to use X-ray?

9. What fractures are the more serious?

It is necessary to use X-ray.

Open fractures are the most serious.

10. What must we do when a person has fainting? (shock, poisoning, sunstroke)

Lay the person flat on his back.
Raise his feet a little. Cover him with blankets to keep him warm. Loose his
dress. Sprinkle cold water on his face.
Give the person to breathe in ammonia
water.

Задание на
усвоение грамматического материала по теме «
There to be».

(эталоны
ответов по грамматике)

Задание А

1.Is there  a difference
between the axillary and the rectal temperature?

2. Is there tenderness in
the right lower abdomen?

3. Is there difficulty in
swallowing?

4. Is there difficulty in
breathing?

5. Is there fever, loss
of appetite, vomiting and pain in the upper abdomen?

6. Is there pain on
opening the mouth or chewing?

7. Is there also a
variety of suspend matter in natural water?

8. Is there large number
of different types of bacteria?

9. Are there a lot of
students in the laboratory?

10. Are there some
dangers associated with alcohol?

11. Are there a lot of
articles on the problem of Aids in this magazine?

12. Is there a whitish
patch in the throat?

Задание B

Употребите
глагол
to be в нужной форме (Present Indefinite).

1)There is
a syringe on the table. 2). There are many patients in the
hospital. 3)There are different methods of learning new words.
4). There is an English book on pharmacology in library. 5). Is
there a meeting at our college today? 6). There are no books on
pharmacology in library.

Задание C

Заполните
пропуски нужными по смыслу модальными глаголами.

1).Everybody must
know how to give the first aid. 2).You must know different
methods of helping in accidents. 3).When you give the first aid you must
be calm, and act without panic.4). If the bruise was very bad you must consult
a doctor. 5).The person must breathe through his mouth. 6).If a
person has nosebleed after a bad bruise you must put a cold
compress on the nose. 7).It is dangerous to fall asleep in the open air when
the sun is hot or to be in the hot sun for a long time without a hat. You may
get a sunstroke. 8). Severe pain or strong emotion can cause
shock too. 9). Injured person can even lose consciousness.

Задание D

1.Вы должны
это сделать сразу же.

2. Он может
переводить английские газеты без словаря.

3. Он мог
переводить английские газеты без словаря.

4. Медсестра
сможет промыть вам желудок через десять минут.

5. Вы можете
взять эту мазь в любое время, когда нужно.

6. Ей
позволили сдать экзамен.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На данном
занятии и на последующих занятиях продолжается работа по более углубленному
изучению данной темы. На основе аутентичных текстов профессиональной
направленности происходит  формирование практикоориентированного мировоззрения
обучающихся — взаимоде
йствие между людьми, оказание им первой помощи. И это является важным
моментом в образовательном процессе. Данная тема выступает как инструмент
процесса вхождения в профессию медицинского работника, посредством которого
познается медицина. И в этом ее актуальность. Тема «Первая помощь» имеет связь
с МДК 03.01. «Неотложные состояния в хирургии и травматологии», ОБЖ
«Чрезвычайные ситуации». Подобранные задания, позволяющие комбинировать
индивидуальные и групповые формы работы, способствуют пониманию важности темы,
а также развитию различных видов речевой деятельности.

Список
литературы:

Основная:

1.
Безкоровайная Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В.
PlanetofEnglish: учебник английского языка для учреждений СПО. — М., 2014.

2.
Марковина И.Ю., Громова Г.Е. Английский язык для медицинских училищ и
колледжей. — М.ГЭОТАР — Медиа, 2013г.

3.
Марковина И.Ю., Максимова З., Ванштейн М. — М.ГЭОТАР — Медиа, 2013г.

Дополнительная
литература:

1.
Большой Оксфордский Толковый Словарь Английского Языка: 45 000 слов и
выражений/под ред. А
. Делаханти
и
Ф.
Макдональда.
М.: Астрель:
АСТ,
2014.

2.
Longman Active Study Dictionary, New Edition, 2013.

3.
Голубев А.П., Балюк Н.В., Смирнова И.Б. Английский язык: учебник для студ.
учреждений сред.проф. образования. — М., 2014.

   
4. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего
профессионального образования.

     
5. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. М.:
Издательство Просвещение, 2013г.

  Приложение 1

Карточка №1

Прочитайте диалог. Переведите. Разыграйте
диалог по ролям.

Диалог

Granny:
What
is the matter with you, Ann? You look pale (
бледная).

Ann:
There’s nothing the matter with me, Granny.

G:
But I see that something is wrong.

A:
Well, I fell on the skating- rink and hurt my right leg badly.

G:
Let me take off your shoe, Ann.

A:
Thank you, Granny. I can do it myself.

G:
I am afraid you have a fracture.

A:
Don’t be afraid, Granny. It’s not a fracture. You see there is no swelling on
my leg.

G:
But I want you to have an X-ray examination.

A:
All right. I’ll consult a doctor.

Карточка
№2

A Case.

Militiaman:
Doctor, this girl was in a car accident. Will you examine her and see if she
has any broken bones. (Doctor examined the patient.)

Doctor:
Well,
she has some bruises and abrasions on the legs. I don’t think she has a fracture,
but  I’m going to take several X- rays to make sure of it.

Карточка
№3

Laughter is the
Best Medicine.

Tom:
How
did you break your  arm?

Nick:
Do
you see those stairs (
ступеньки)
over there?

Tom:
Yes.

Nick:
Well,
and I didn’t.

Карточка
№4

In the Country.

Pete:
Ma,
where are you?

Mother:
I’m
in the kitchen, Pete. What’s  the matter?

P.:
My
friend Nick feels bad. He has a bad headache and his skin is very hot.

M.:
Where
is he?

P.:
He
is on the bank of the river. He was lying in the sun for a long time.

M.:
He
probably has a sunstroke. Is anybody with him?

P.:
Yes,
Boris is there.

M.:
Don’t
waste time. Run back quickly and take Nick to a shady place. Raise his head a
little, Put a wet cloth on his head. I’ll take some medicine and come in a minute.

Карточка
№5

At the Doctor’s.

Doctor:
What’s
troubling you?

Patient:
I
have a swollen thumb and I could not sleep all night.

D.:
Hm…
you have a splinter there. I must use the lancet to get at it. You should never
neglect a splinter. It may cause an infection and an abscess.

 The
doctor removed the splinter, put a pad of cotton- wool and bandaged up the
thumb.

D.:
Don’t
remove the bandage. If you remove it, dirt will get in it and your thumb will
swell up again. And here is some ointment to put on the swelling.

Карточка
№6

Dialogues.

        
Oh,
your nose is bleeding! What  have  you done to it?

        
Nothing!
I am subject to it. I think it must be the heat. Sometimes it starts bleeding
while I am walking along the street, and it is very unpleasant.

        
A
little cold water on the back of your neck may stop it. Be careful, or the
blood may drop on your dress.

        
Oh,
it’s bleeding profusely. My handkerchief is quite soaked with blood.

        
I
think it will wash out. Blood stains wash out if the blood is not allowed to
dry. You must see a doctor. You can stop the symptoms but you don’t cure the
cause of them. The illness may become serious.

Карточка №7

***

        
Have
you seen the doctor?

        
Yes.
He says there is nothing serious, just a cold. I must keep in bed for a few
days.

        
Any
medicine to take for it?

        
He
gave me some powders. I must take one at night and another I the morning.

        
Dear
me, I don’t like taking powders. They stick to my tongue. I never put a powder
on my tongue. I put it in a glass of water and drink it. If it floats I mix it
with some jam, and take it. But it’s better when the powders are put up in
capsules. Then I have no problems.


Подборка по базе: 2020 West Kazkhstan medical university наш.docx, Blue and Green Modern Mental Health Medical Presentation.pdf, «_аза_стан-ресей медициналы_ nseo «kazakh-russian medical».docx, 2020 West Kazkhstan medical university наш.docx, 2020 West Kazkhstan medical university.docx, Anjali medical history .docx, Лекция. Первый закон термодинамики. The first law of thermodynam, Exercises on Medical English (30 April 2020).pdf, Health is the first wealth.docx, План разговора First Caller (1).docx


Fracture

Learn the words:
fracture перелом swelling опухоль to break ломать splint шина

bone кость

to bind перевязывать closed закрытый open открытый

X-ray рентген

to complain of жаловаться на… to appear появляться

to move двигаться plaster cast гипс
Read and translate the text:
The word fracture means a break in a bone. There are two kinds of fracture: closed and open.

In a closed fracture there is no wound on the skin. In an open fracture there is a wound. The open fracture is more serious.

If a person breaks his arm or leg he complains of pain in the place of the break. The pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

Swelling appears quickly.

Do not let the person move. Use a splint for the broken limb. Bind the splints to the limb but not at the place of the fracture. Call an ambulance immediately.

Doctors use X-ray to see the break and put plaster cast on the broken limbs. Plaster cast is a special bandage. It will keep the bone in place for 1 or 2 months.
Слово «перелом» означает перелом кости. Существует два вида переломов: закрытый и открытый.

При закрытом переломе раны на коже нет. При открытом переломе есть рана. Открытый перелом более серьезен.

Если человек ломает руку или ногу, он жалуется на боль в месте перелома. Боль становится более сильной, если он нажимает на это место или пытается пошевелиться.

Отек появляется быстро.

Не позволяйте человеку двигаться. Наложите шину на сломанную конечность. Прикрепите шины к конечности, но не к месту перелома. Немедленно вызовите скорую помощь.

Врачи используют рентген, чтобы увидеть перелом, и накладывают гипсовую повязку на сломанные конечности. Гипсовая повязка -это специальная повязка. Это удержит кость на месте в течение 1 или 2 месяцев.

Ex 1. Find the equivalents in the text:

Открытый перелом, закрытый перелом, место перелома, рана на коже, боль становится сильнее, пытаться двигаться, опухоль появляется, не позволяйте двигаться, привязать шину, вызвать скорую, сделать рентген, накладывать гипс, держать кость на месте.

An open fracture, a closed fracture, a fracture site, a wound on the skin, the pain becomes stronger, try to move, a tumor appears, do not allow to move, tie a tire, call an ambulance, take an X-ray, apply a cast, keep the bone in place.
Ex 2. Answer the questions:

  1. What does the word “fracture” mean?

The word fracture means a break in a bone

  1. What kinds of fractures do you know?

There are two kinds of fracture: closed and open.

  1. What fracture is more serious?
    The open fracture is more serious.

When does the pain become more severe?
The pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

  1. How can you help the person with fracture?

Don’t let the person move. Apply a splint to the broken limb. Attach splints to the limb, but not to the fracture site. Call an ambulance immediately.

  1. What do the doctors do with fractures?

Doctors use X-ray to see the break and put plaster cast on the broken limbs

  1. What is plaster cast?
    Plaster cast is a special bandage.

Read and translate the text using the notes:
A man slippedand injuredhis leg. The man’s friend calledan ambulance and when it arrived, transported him to the hospital, which was quite near. Two orderliescarried the man to the receiving-wardon a stretcherand placed him on a couch. The man complained of a bad pain in his leg and sufferedvery much. The surgeonexamined the patient carefully. His ankleand footwere swollen, but the skin was normal in colour.

After the X-rayexamination the surgeon diagnosed a fracture of the shinbone. The surgeon anaesthetized the injured area, placed the fragments in a correct position and applied a plasterofParisbandage. In two days the X-ray examination showed that the bones were in a correct position.

In five weeks the man recovered and the surgeon removed the plaster of Paris bandage. The third roentgenogram revealed that the fracture had completely healed. He was dischargedfrom the hospital and received a leave for two weeks. The surgeon advised him to come to the polyclinic for further treatment with massage and warm baths.

Мужчина поскользнулся и повредил ногу. Друг мужчины вызвал скорую помощь, и когда она прибыла, его отвезли в больницу, которая находилась совсем рядом. Двое санитаров отнесли мужчину на носилках в приемное отделение и положили на кушетку. Мужчина жаловался на сильную боль в ноге и очень страдал. Хирург тщательно осмотрел пациента. Его лодыжка и ступня распухли, но кожа была нормального цвета.

После рентгенологического обследования хирург диагностировал перелом берцовой кости. Хирург обезболил поврежденную область, поместил фрагменты в правильное положение и наложил гипсовую повязку. Через два дня рентгенологическое исследование показало, что кости находятся в правильном положении.

Через пять недель мужчина выздоровел, и хирург снял гипсовую повязку. Третья рентгенограмма показала, что перелом полностью зажил. Он был выписан из больницы и получил отпуск на две недели. Хирург посоветовал ему обратиться в поликлинику для дальнейшего лечения массажем и теплыми ваннами.
Notes:

  1. to slip поскользнуться
  2. to injure повреждать
  3. to call вызывать
  4. orderly санитар
  5. receiving-ward приемный покой
  6. stretcher носилки
  7. couch кушетка
  8. to suffer страдать
  9. surgeon хирург
  10. to examine осматривать ,обследовать
  11. ankle лодыжка
  12. foot стопа
  13. to swell вздуться, распухнуть
  14. x-ray рентген
  15. shin bone большая берцовая кость
  16. plaster of Paris bandage = plaster cast гипс
  17. to recover выздоравливать
  18. to discharge выписывать

Ex 1. Complete the sentences with the words: ankle, hospital, leg, friend, ambulance, foot, surgeon.

  1. A man slipped and injured his … ankle.
  2. The man’s friend calledan ambulance and when it arrived, transported him to the hospital, which was quite near
  3. His ankleand footwere swollen, but the skin was normal in colour.
  4. The surgeon anaesthetized the injured area
  5. He was dischargedfrom the hospital in a good condition.

Ex 2. Translate from English into Russian:

To slip and injure the leg, to call an ambulance, to transport somebody to a hospital, quite near, to place somebody on a couch, to suffer very much, the skin was normal in colour, to diagnose a fracture, to remove the plaster of Paris bandage, to discharge from the hospital, to advise to treat with a massage and warm baths.

Поскользнуться и поранить ногу, вызвать скорую помощь, отвезти кого-то в больницу, совсем рядом, уложить кого-то на кушетку, очень сильно пострадать, кожа была нормального цвета, диагностировать перелом, снять гипсовую повязку, выписать из больницы, посоветовать лечить массажем и теплыми ваннами.
Ex 3. Answer the questions:

  1. What was wrong with the man?

The man slipped and injured his leg. As it turned out later, he broke it

  1. Who helped him?
    His friend helped him
  2. What did he complain of?
    The man complained of a bad pain in his leg and sufferedvery much.
  3. Was it a fracture of arm?
    No, it was a fracture of the tibia
  4. What was applied to him?
    Role play the dialogue:

Student1: Sorry. May I come in?

Teacher: Yes, you may. Why are you late today?

Student 1: I fell down and suddenly I felt a severe pain in my arm. Student 2: Let me help you. I’ll accompany you to your place.

Teacher: Does your arm hurt you?

Student1: Yes it does. It hurts me very much.

Student 3: Let’s look, what an injury it is: a fracture or a bruise. Student 4: What is it a bruise or a fracture?

Student 3: I think it is a fracture. It is not like a bruise.

Student 5: What kind of fracture is it: an open or a closed one? Student 3: It is an open fracture. I see a wound on the skin of her arm.

Student 6: May be we’ll give first aid ourselves .We are future nurses. Not so long ago we had a surgical practice.

Student 3: But I suggest calling our paramedic. It will be safer. Student 7: I’ll look for her. I haven’t found her. She is out.

Teacher: In such case we must call an ambulance. Student 2: Is it an Emergency Department?

Ambulance person: Yes, it is. The Emergency Department is hearing. What is your problem?

Student 2: We have an injured person, a student of our group. Ambulance person: What is patient’s name?

Student 2: Her name is Galina Sokolova. Ambulance person: How old is she?

Student 2: She is 17 years old. Ambulance person: What is your address?

Student 2: Оur address is Alekseev Street, Kurgan Basic Medical College. Ambulance person: Wait, we’ll come soon.

Doctor: Where is the patient? Let me look, please. It is a fracture. Prepare a splint and a bandage. I’ll put a splint. Give an injection of local anesthesia.

Nurse: Galina, we will transport you to the hospital. You should consult a surgeon. Ex 1. Make up your own dialogue “At the Surgeon using all the learned material.

Doctor: Come in, please.

Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.

Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?

Patient: Yes, here it is.

Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.

Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?

Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.

Doctor: What dose did you take at once?

Patient: I took two pills.

Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?

Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.

Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.   

Translate:
Доктор: Проходите, пожалуйста.

Пациент: Спасибо. Доктор, я решила записаться на прием, потому что у меня вчера была сильная головная боль и сыпь по всему телу после приема таблеток от боли в желудке.

Доктор: Я выписал вам рецепт для приема таблеток?

Пациент: Да, вот он.

Доктор: Эти таблетки очень сильные. Они могут вызвать такие побочные эффекты, как головокружение, тошнота и даже сыпь. Позвольте мне проверить вас. Я измерю ваше кровяное давление, но сначала померяйте температуру.

(Через некоторое время)

Доктор: Ваша температура в пределах нормы, но кровяное давление очень низкое. Вы читали этикетку лекарства, прежде чем принимать эти таблетки?

Пациент: Нет, я думал, что вашего рецепта и рекомендаций достаточно, чтобы принимать их правильно.

Доктор: Какую дозу Вы принимали единовременно?

Пациент: Две таблетки.

Доктор: Все должно было быть хорошо. Вы сказали, что у вас нет аллергии. Что случилось потом?

Пациент: Просто несколько дней назад я чихала весь день, но продолжила прием таблеток.

Доктор: Эти таблетки нельзя принимать при возникновении аллергической реакции, поэтому прием их вызвал ужасные побочные эффекты.

Vitamins play a very important role in human health. Overdosage of some vitamins may be harmful, so people must take normal doses of vitamins.

When the winter months come your food becomes poor of vitamins.

Winter is the time for virus infections, colds and flu and your resistance is especially low. Take vitamins A, D,C every day. They are often called winter vitamins.

Fever is the rise of the body temperature above normal. The symptoms of high temperature are headache, aches all over the body, red face, hot dry skin, loss of appetite, quick pulse and breathing.

If the person has fever he must stay in bed and drink plenty of water. The nurse must keep the patient warm. The nurse must give him more blankets and hot drinks. When the patient is sweating replace the damp bed clothes as quickly as possible and dress the patient in a clean warm bed gown or pyjamas. When the temperature is normal the patient may sit in the bed and then have a shot walk

Прочитайте, переведите текст.

to break (broke, broken)- ломать swellingbone– кость to appear – появляться splint— шина

The word “fracture” means a break in a bone. There are two kinds of fractures: closed and open.

In a closed fracture there is no wound on the skin.In an open fracture there is a wound. Open fractures are more serious than closed ones.

If a person breaks his arm or leg he complains of pain in the place of the break. The pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

Swelling appears quickly. Do not let the person move. Use a splint for the broken limb. Bind the splints to the limb but not at the place of the fracture.

Doctors use X- rays to see the break and put plaster casts on the broken limbs.

Прочитайте, переведите текст.

1. to perfect sum in smith.

2. scientific surgery

3. contemporary

4. anatomist

5. surgeon

6. dedicate

7. scientific endeavors

8. subordinating

9. great goal

10. to urge

11. unselfishly

12. alleviate physical suffering

13. wounded

14. limb

15. rigid plaster cast

16. starched bandages

17. fracture

18. under shell fire

19. resection of joints

20. hasty amputations

21. extensive use of anesthesia

22. painless

23. ether

24. henceforth

25. indispensable

26. hygienic measures

27. to treat patients

28. to embalmed

29. burial vault

30. to name after

31. treatise

32. enlighten world

33. mammary gland

34. indisputable value

35. indispensable

— облегчать физ. страдания

N.I. Pirogov was born in 1810 in the village “Vishnya.” Ever since he was a child he had a passion to be a doctor. Pirogov’s childhood passed in the time of Pushkin and Decembrists. At the age of 14 he entered Moscow University, medical faculty. He perfected himself in surgery. Soon he became a well – known scientist. At the age of 19, he wrote a treatise and was awarded by the gold medal. At the age of 26, he became a professor of surgery. N.L. Pirogov, the founder of scientific surgery, was a contemporary of the most advanced men of the time: Belinsky, Chernyshevsky, Dobrolubov.

Pirogov is a great anatomist, surgeon and thinker. He dedicated all his activities, all his scientific endeavours to the people, subordinating all his efforts to the great goal. Pirogov urged his pupils to serve humanity honestly and unselfishly by working to protect life and alleviate physical suffering.

Pirogov took part in 4 wars and ten thousands of wounded passed through his hands.

Searching for ways to save wounded limbs, Pirogov arrived at the idea of the rigid plaster cast. Before that he used starched bandages for fractures. Pirogov used the rigid plaster cast for the first time in the Caucasian War as early as in 1847. During the heroic defence of Sevastopol in 1854 – 1855, working at field hospitals and under shell fire, Pirogov extensively employed the gypsum cast and resection of joints instead of hasty amputations. The rigid plaster cast is the pride of Russian surgery.

The great surgeon was also the initiator of the extensive use of anesthesia during operations. When elsewhere in Europe anesthesia was still a secret of individual doctors Pirogov was already engaged in large – scale scientific experiments on painless operations.

In 1847 in the Caucasus and in 1855 in Sevastopol, Pirogov performed 10,000 operations under anesthesia. Pirogov was the first to use ether in removing cancer of the mammary gland. He demonstrated to the entire enlighten world not only the possibility but also, the indisputable value of using ether for operations on the wounded on the field of battle. Henceforth the ether apparatus was as indispensable as the surgeon’s knife to every medical man.

Pirogov’s activity played a great role in the history of antiseptic and asepsis. He was the first to use iodine solution. He underlined the necessity of hygienic measures in treating patients.

Pirogov died in 1881. Pirogov’s body was embalmed according to his reception and wish. It is kept in burial vault not far from his house – museum Vishenky”.

The first street named after the great Russian doctor N.I.Pirogov appeared in Moscow in 1919.St.Petersburg’s surgical community, Second Moscow and Odessa Medical Institutes were named after Pirogov. Everybody can see a monument to Pirogov in front of the First Medical Institute in Pirogov Street. There is Pirogov’s portrait by I. E. Repin in the Tretyakov Gallery in Moscow.

1. When and where was Pirogov N.I. born?

2. When did Pirogov N.I. enter Moscow University?

3. When did he become a professor?

4. Who is Pirogov N.I.?

5. What is the purpose of Pirogov`s life?

6. When did Pirogov use the rigid plaster for the first time?

7. Is the rigid plaster the pride of Russian surgery?

8. Was Pirogov N.I. the initiator of the extensive use of anesthesia during operations?

9. How many operations under anesthesia did Pirogov N.I. perform in Sevastopol in 1855 and in the Caucasus in 1847?

10. What is Pirogov’s role in the history of antiseptic and asepsis?

11. Did he underline the necessity of hygienic measures in treating patients?

12. When did Pirogov N.I. die?

13. Where is his body kept?

14. Are there institutes and communities named after Pirogov N.I.?

1. Найти в тексте соответствующие предложения на английском языке

После проведения презентаций (или после каждой отдельной презентации) участники каждой малой группы оценивают свою работу и работу других студентов по ряду критериев, представленных в оценочном листе.

Процесс работы над проектом и содержание каждого портфолио должны быть оценены преподавателем и студентами ранее, на предварительной защите проектов.

Непосредственно на самой презентации оценивается качество работы, корректность, оформление, взаимодействие студентов внутри малой группы, грамотность подачи материала, а также грамотность и полнота ответов на вопросы.

После самооценки студентов своей работы и взаимооценки преподаватель также производит анализ и оценку работы каждого студента, презентаций в целом, подводит итоги урока.

Учитывая то, что данное занятие является заключительным по теме «Погода и здоровье» и целиком посвящено защите и презентации проектных работ, студентам предлагается самостоятельно ознакомиться с новой темой «Спорт и здоровье» (см. Приложение 6)

Данные материалы могут быть использованы студентами в подготовке проектных работ.

The weather is a subject we can always talk about. It often changes and brings cold and heat, sunshine and rain, frost and snow. One day is often unlike the next. In summer the sun shines, often there is no wind and there are no clouds in the sky which is blue and beautiful. We can see stars and the moon at night and people like walks, outdoors games and sports in the fresh air.

When autumn comes, the days become shorter and colder. It gets dark earlier and often heavy clouds cover the sky bringing rain with them.

Sometimes there is heavy rain, so an umbrella or a raincoat is necessary if we don’t want to get wet through. Then you can hear the people say, “What bad weather! When is this rain going to stop?” Many people then catch cold and must go to bed. Then a fire at home is so pleasant. At last snow and frost come.

Fields, forests and houses are covered with snow and rivers and lakes with ice. But spring again brings sunshine and warm winds. Sometimes it snows but snow will not remain long, it will melt in the warm sun. Spring will bring bright sunshine, green grass and flowers.

We usually say: “A nice day” or “It’s nice weather for the time of the year” if the weather is fine.

We can say: “It looks like rain”, “It looks like snow” or: “It’s bad weather” when the weather is bad.

Погода – это то, о чем мы можем говорить всегда. Она часто меняется, принося холод и жару, солнечный свет и дождь, мороз и снег. Один день часто не похож на другой. Летом светит солнце, часто нет ветра и нет на небе облаков, небо голубое и прекрасное. Ночью можно увидеть звезды и луну, и люди любят гулять, играть в разные игры и заниматься спортом на свежем воздухе.

С приходом осени дни становятся короче и холоднее. Раньше темнеет, и часто тяжелые облака закрывают небо, принося с собой дожди.

Иногда идет сильный дождь, и, если мы не хотим промокнуть насквозь, нам понадобится зонт или плащ. Можно услышать, как люди говорят: «Какая плохая погода! Когда закончится этот дождь?» Многие простужаются, и им приходится лежать в постели. В таких случаях очень приятно посидеть дома у камина. Наконец приходит мороз и снег.

Поля, леса и дома покрываются снегом, а реки и озера льдом. Иногда идет снег, но он надолго не останется, он растает на теплом солнышке. Весна принесет яркий солнечный свет, зеленую траву и цветы.

Если погода хорошая, мы обычно говорим: «Хороший день», «Неплохой день» или «Хорошая погода для этого времени года».

Когда плохая погода, мы можем сказать: «Кажется, дождик собирается», «Похоже, пойдет снег» или «Плохая погода».

It is difficult to answer the question. The country is very large, that is why there are all sorts of weather in different regions. It is very cold in the North most of the year; and it is rather warm in the South even in winter. The swimming season on the Black Sea coast lasts from May to November.

In the European part of the country summers are quite hot, the sky is cloudless, the sun shines most of the time, although it rains once in a while. The first half of autumn is rather warm, too. From October to March the weather is cold. There are some severe frosts in winter, and there is a lot of snow.

In Siberia winter is quite cold, and severe frosts are common. Autumn comes earlier and summer comes later than in European part of the country. The climate of Siberia is continental, so there are dry, hot summers and very cold winters.

The winters in Moscow are cold than in London. There is always a lot of snow in January and in February. There is also a lot of wind in winter. The average temperature is 10-11 centigrade degrees below zero in January. Winter is good time for such sports as skiing, hockey and skating.

Трудно ответить на этот вопрос. Страна очень большая, вот почему в разных регионах представлены все виды погоды. На севере очень холодно почти круглый год; а на юге даже зимой довольно тепло. Купальный сезон на побережье Черного моря длится с мая по ноябрь.

В европейской части страны лето довольно жаркое, небо безоблачное, большую часть времени светит солнце, хотя время от времени идет дождь. Первая половина осени тоже довольно теплая. С октября по март погода холодная. Зимой бывают сильные морозы, и выпадает много снега.

В Сибири зима довольно холодная, и часто бывают сильные морозы. Осень наступает раньше, а лето приходит позже, чем в европейской части страны. Климат Сибири континентальный, поэтому там сухое жаркое лето и очень холодная зима.

Зима в Москве холоднее, чем в Лондоне. В январе и феврале всегда много снега. Зимой также часто дует ветер. Средняя температура января 10-11 °С ниже нуля. Зима – хорошее время для таких видов спорта как лыжи, хоккей, коньки.

Teacher: Today we are discussing a very interesting problem “Weather Influence on Health”. Pay attention to preventive measures for the seasonable illnesses you’ll speak about and the first aid to a patient.

Kate Orlova: Now it’s spring. The weather is unsettled yet though the sun is shining brightly. The atmospheric pressure and the temperature of the air are not constant, they are changing from time to time. That’s why some people feel not quite well. They complain of dyspnea, hypoxia, stuffed ears, abdominal distention. What should a nurse do to prevent these disorders?

Svetlana Popova: I think one should take some medicine, vitamins, take a walk in the open air. One should train their heart and respiratory system.

Dima Somov: It is obvious that movement is life. That’s why people who don’t feel well in spring should do physical exercises: walking, running, swimming and hiking. These sports give good physiological results on the heart and respiratory system.

Ann Malova: I’d like to speak about another illness. In spring we can easily catch a cold. The symptoms of this illness are common to everybody. They are: a headache, a runny nose, sneezing and a sore throat.

Teacher: Quite right. Who can tell us about the treatment of this illness?

Kostya Volkov: One should take some medicine, drink tea, decoction of dog-rose, eat various, tasty food and gargle the throat.

Teacher: Let’s speak about winter illnesses. Who will begin?

Nina Tsaplina: Winter is the season of ice and snow, sometimes the weather is frosty. If someone is outside for a long time and his clothes are not warm and his boots are tight, he may get a general cooling and a frost-bite of a face or hands and feet.

Alla Antonova: What are the symptoms of a frost-bite?

Nina Tsaplina: When a person has a frost-bite, he is pale and a frost-bitten place is white and numb. His body temperature is low, his pulse rate is slow. He is weak, dizzy and drowsy. His movements are slow.

Teacher: What must a nurse giving the first aid?

Ivan Zhdanov: Summer is connected with overheating of the body because many people like to bathe, swim and become tanned. Many women dream of golden and brown tan, they are baking in the sun without hats for hours. One can get a sunburn and sometimes a sunstroke.

Olga Pavlova: What are the symptoms of a sunburn?

Ivan Zhdanov: First we must pay attention to the skin. It is red and dry, a bit swollen. A victim has a headache, he is thirsty. His blood pressure is low, his pulse is getting faster.

Teacher: How must we give the first aid?

Lida Semyonova: We must take a victim into a cool place, take off his clothes, give him a cold drink and put a cold compress on the head and the heart.

Dima Somov: May we put some ointment or oil on the burnt place?

Lida Semyonova: No, we mustn’t. You may use some glycerin, alcohol or 2% solution of kalium permanganate.

Teacher: Well, and now it’s a turn for autumn illnesses. Who will speak?

Irina Kozlova: I’d like to tell you that in a late autumn the weather is dull and windy. The days get shorter and sometimes it sleets. But some people don’t want to wear warm clothes, hats pr caps. They are often ill with a cold or a quinsy. Very often they sneeze and cough.

Teacher: What would you recommend to a sick person?

Irina Kozlova: The English say: “There is no bad weather, there are bad clothes”. When the weather is cold we must put on warm coats and caps. But if someone is sneezing, coughing and having a runny nose, he should take a good medicine, drink some decoction or infusion of medicinal herbs, gargle his throat and use nasal drops.

Teacher: All right. Our lesson is over. Thank you for good answers. See you tomorrow!

Учитель: Сегодня мы обсуждаем очень интересный вопрос: «Влияние погоды на здоровье». Обратите внимание на профилактические меры для сезонных заболеваний, о которых вы будете говорить, и об оказании первой помощи пациенту.

К.О.: Сейчас весна. Погода еще неустойчивая, хотя и солнце светит ярко. Атмосферное давление и температура воздуха непостоянные, они изменяются время от времени. Поэтому некоторые люди чувствуют недомогание. Они жалуются на одышку, гипоксию, закладывание ушей, вздутие кишечника. Что должна делать медсестра, чтобы предотвратить эти недомогания?

С.П.: Я думаю надо принимать лекарства, витамины, гулять на воздухе. Надо тренировать свое сердце и дыхательную систему.

Д.С.: Ясно, что движение это жизнь.

Поэтому люди, чувствующие недомогание весной, должны делать физические упражнения: это ходьба, бег, плавание, туризм. Эти виды спорта оказывают хорошее воздействие на сердце и дыхательную систему.

А.М.: Мне бы хотелось поговорить о другом заболевании. Весной мы можем легко заболеть простудой. Симптомы этого заболевания известны каждому. Это головная боль, насморк, чихание и боль в горле.

У.: Совершенно верно. Кто может рассказать о лечении этого заболевания?

Костя Волков: Надо принимать лекарство, пить чай, отвар шиповника, есть разнообразную вкусную пищу и полоскать горло.

У.: Давайте поговорим о зимних заболеваниях. Кто начнет?

Н.Ц.: Зима это время года льда и снега, иногда погода морозная. Если кто-то долгое время находится на улице, а его одежда не теплая, а ботинки тесные, он может получить общее охлаждение и отморожение лица, рук или ног.

А.А.: Какие симптомы отморожения?

Н.Ц.: Когда у человека отморожение, он бледен, а отмороженное место белое и онемелое. Температура его тела низкая, а пульс замедленный. Он слаб, испытывает головокружение и сонливость. Его движения замедленные.

У.: Что должна делать медсестра, оказывая первую помощь?

1. Отвезти пострадавшего в теплое место.

2. Поместить его в теплую ванну (t=36°).

3. Согревая пациента, массировать его тело губкой.

4. Дать пациенту горячий чай или кофе.

5. Отправить пациента в больницу.

У.: Очень хорошо. Я понимаю, что вы можете помочь отмороженному человеку. А теперь возьмем противоположное время года – лето.

О.П.: Какие симптомы солнечного ожога?

И.Ж.: Первое, на что мы должны обратить внимание – это кожа. Она красная сухая, немного припухшая. У пострадавшего болит голова, он хочет пить. Его артериальное давление низкое, а пульс учащается.

У.: Как мы должны оказать первую помощь?

Л.С.: Мы должны отвезти пострадавшего в холодное место, снять с него одежду, дать ему холодное питье и положить холодный компресс на голову и сердце.

Д.С.: Можно ли смазать обожженное место мазью или маслом?

Л.С.: Нет, нельзя. Можно использовать глицерин, спирт или 2% раствор перманганата калия.

Т.: Ну, а теперь очередь за осенними заболеваниями. Кто будет говорить?

И.К.: Мне хотелось бы сказать, что поздней осенью погода пасмурная и ветреная. Дни становятся короче, а иногда идет дождь со снегом. Но некоторые люди не хотят носить теплую одежду, шляпы или шапки. Они часто заболевают простудой или ангиной. Очень часто они чихают или кашляют.

У.: Что вы посоветуете больному?

И.К.: Англичане говорят: «нет плохой погоды, а есть плохая одежда». Когда погода холодная, мы должны надевать теплые пальто и шапки. Но если кто-то чихает, кашляет и имеет насморк, он должен принять хорошее лекарство, попить отвар или настой целебных трав, пополоскать горло и закапать капли в нос.

У.: Хорошо. Наш урок закончился. Спасибо за хорошие ответы. До завтра!

It is very dangerous to fall asleep in the open air when the sun is hot or to be in the hot sun for a long time without a hat. You may get a sunstroke.

When a person has a sunstroke, he has a high temperature. His skin is very hot, dry and red. He has a bad headache and can even lose consciousness.

The word “fracture” means a break in a bone. There are two kinds of fractures^ closed and open.

In a closed fracture there is no wound on the skin.

In open fracture there is a wound. Open fractures are more serious than closed ones.

If a person breaks his arm or leg he complains of pain in the place of the break. The pain becomes more severe if he presses the place or tries to move.

Swelling appears quickly. Do not let the person move. Use a splint for the broken limb. Bind the splints to the limb but not at the place of fracture.

Doctors use X-rays to see the break and put plaster casts on the broken limbs.

Слово “fracture” означает «перелом кости». Существует два вида переломов: закрытый и открытый.

При закрытом переломе нет на коже раны.

При открытом есть рана. Открытые переломы серьезнее, чем закрытые.

Если человек ломает руку или ногу, он жалуется на боль в месте перелома. Боль усиливается, если он нажимает на место перелома или пытается двигаться.

Быстро появляется опухоль. Не разрешайте человеку двигаться. Используйте шину для сломанной конечности. Привяжите шину к конечности, но не в месте перелома.

Чтобы увидеть перелом, врачи используют рентген и накладывают гипс на сломанную конечность.

Fracture or break in the bone can result from any injury. There is a pain, swelling and tenderness and there may be a deformity. The injured part should be prevented from moving. Usually, an X-ray is necessary to confirm whether there is a fracture or not. The injured part can be immobilized with a splint. A splint can be ready-made or improvised from any stiff material (stick, ruler, magazine and so on). The splint should be wider than the limb being splinted, and long enough to prevent movements of the joints near the fracture. Bind the splint in place above and below the fracture. If a person has a compound fracture, you must take some sterile gauze, put it over the wound and take the patient to the hospital immediately. A compound fracture is more serious, in which broken bone has pierced the bone.

Перелом кости может быть результатом какой-либо травмы. Появляется боль, опухоль, мягкость и может быть деформация. Нельзя двигать поврежденную конечность. Обычно требуется рентген, чтобы убедиться в том, есть перелом или нет. Поврежденную конечность можно зафиксировать при помощи шины. Шина может быть готовая (фабричного производства) или импровизированная из любого жесткого материала (палка, линейка, журнал и т.п.). Шина должна быть шире конечности, на которую ее накладывают, и достаточно длинная, чтобы предотвратить движение суставов около перелома. Привяжите шину выше и ниже места перелома. Если у человека сложный перелом, вы должны взять стерильную марлю, положить на рану и немедленно отправить пострадавшего в больницу. Сложный перелом значительно серьезнее. При этом переломе кость пронзает кожу.

Bronchitis may be mild or severe. It simply means that the cold has spread to the air passages. There may or may not be fever, but the cough may be severe and it may interfere with feeds and sleep. If there is fever and the person coughs frequently, you must consult a doctor. Even without fever, if the cough persists a doctor should be consulted. Aspirin may be given to bring down the fever.

Бронхит может протекать в легкой или тяжелой форме. Это просто означает, что простуда распространилась в дыхательные пути. Может быть жар, но не обязательно, а кашель может быть сильным и мешать во время еды и сна. Если есть жар и человек часто кашляет, вы должны обратиться к врачую Даже если жара нет, а кашель продолжается, нужно проконсультироваться с врачом. Можно дать аспирин, чтобы сбить температуру.

Vitamins play a very important role in human health. Overdosage of some vitamins may be harmful, so people must take normal doses of vitamins.

When the winter months come your food becomes poor of vitamins.

Winter is the time of virus infections, colds and flu and your resistance is especially low. Take vitamins A, D, C every day. They are often called winter vitamins.

You will find vitamin A in carrots, fish oil, eggs. You must take vitamin A to protect eye-sight, increase resistance to infection. Vitamin A is often combined with other vitamins, especially vitamin D.

You will find vitamin B in liver, eggs, yeast. You must take vitamin B to strengthen nervous system. Cooking destroys vitamin B. Take it daily.

You will find vitamin C in cherry, orange, lemon, fruit and vegetables. You must take vitamin C to increase resistance to infection. It helps to recover after illness. Take it daily.

You will find vitamin D in milk, fish, eggs, yeast. You must take vitamin D to help the body in formation of bones and strong teeth.

You will find vitamin E in soya, fruit. You must take vitamin E to improve poor blood circulation, in treatment of thrombosis, varicose veins.

Витамины играют очень важную роль в здоровье человека. Передозировка некоторых витаминов может быть опасна, поэтому люди должны принимать нормальные дозы витаминов.

С наступлением зимних месяцев пища становится беднее витаминами.

Зима – это время вирусных инфекций, простудных заболеваний, гриппа, и сопротивляемость вашего организма особенно низкая. Принимайте витамины A, D, C каждый день. Их часто называют зимними витаминами.

Вы найдете витамин А в моркови, рыбьем жире, яйцах. Вы должны принимать витамин А для защиты зрения, повышения сопротивляемости инфекции. Витамин А часто принимают вместе с другими витаминами, особенно с витамином D.

Вы найдете витамин В в печени, яйцах, дрожжах. Вы должны принимать витамин В для укрепления нервной системы. Во время приготовления пищи витамин В разрушается. Принимайте его ежедневно.

Вы найдете витамин С в вишне, апельсине, лимоне, фруктах и овощах. Вы должны принимать витамин С для повышения сопротивляемости инфекции. Он помогает выздоравливать после болезни. Принимайте ежедневно.

Вы найдете витамин D в молоке, яйцах, рыбе, дрожжах. Вы должны принимать витамин D, чтобы помочь организму в формировании костей и крепких зубов.

Вы найдете витамин Е в сое, фруктах. Вы должны принимать витамин Е для улучшения кровообращения., при лечении тромбозов, варикозных вен.

The blood pressure (BP) is the pressure of the blood in the arterial wall.

The blood pressure can be normal, high and low. The normal BP is between 110 – 140 (the systolic pressure) over 70 – 90 (the diastolic pressure).

When you check the patient’s BP you must think of his (or her) age. If a person of 20 has a blood pressure of 140 – 150 it is dangerous. And the nurse must immediately take care of such a patient. But if the same BP has a person of 50 it is not dangerous.

If a patient has hypertension, he may often complain of headaches, nosebleedings, heartaches. The doctor prescribes him hypotensive drugs. High blood pressure often frightens the patient. The nurse must calm him/ Hypertensive patients must not work hard.

Hypotension or low BP is caused by different conditions. Anaemia may be a cause of hypotension. Great fatigue may also cause hypotension. In all cases it is a very serious disease and the nurse must be very attentive to the patient.

Артериальное давление – это давление крови на стенку артерии. Артериальное давление может быть нормальным, высоким и низким. Нормальное давление – в пределах 110 – 140 (систолическое давление) на 70 – 90 (диастолическое давление).

Когда вы измеряете пациенту давление, вы должны принимать во внимание его (или ее) возраст. Если у 20-летнего человека давление 140 – 150 – это опасно. И медсестра должна немедленно позаботиться о таком пациенте. Но если такое же давление у 50-летнего человека, это не опасно.

Если у пациента гипертония, он может часто жаловаться на головные боли, кровотечения из носа, боли в сердце. Врач выписывает ему лекарства, снижающие давление. Высокое давление часто пугает пациента. Медсестра должна успокоить его. Больные гипертонией не должны выполнять тяжелую работу.

Гипотония, или низкое артериальное давление, может быть вызвано различными состояниями. Анемия может быть причиной гипотонии. Сильная усталость может также вызвать гипотонию. Во всех случаях это серьезное заболевание, и медсестра должна быть очень внимательна к пациенту.

Angry, Sad, Happy? Blame the Weather

Sunshine makes you more sociable? Humidity brings on depression, says an expert who tells us how climate affects health and moods.

We know that the weather has an effect on certain diseases such as arthritis and heart disorders. Weather is also associated with emotional problems and disturbed behaviour.

Temperature is the most important factor. More psychiatric emergencies and admissions to mental hospitals are noticed during summer. Part of this is because the days are longer in summer and people stay out later. We have found that heat is a most important factor in the increase of emotional problems.

Humidity has much effect on individuals too. More people who are diagnosed as depressed are admitted to mental hospitals on humid days.

Changes in atmospheric pressure play a role in a number of health problems. Barometric pressure tends to have more effect on joints. Lower barometric pressure has been linked with anxiety restlessness. When the barometric pressure goes up sharply, people have more arthritic symptoms. This is true to a lesser degree when the barometric pressure falls. Extreme temperatures, especially very cold weather, put added strain on the cardiovascular system. Death rates from heart attacks are much higher during the winter months than at any other time. When the temperature is very low, blood rushes away from the skin to the interior of the body. The pump has to pump harder to keep the body warm. In warm weather, some weather conditions make a person much more susceptible to communicable diseases as malaria. Colds and respiratory illnesses are more common in winter because low temperature weaken the body’s resistance to disease.

Interestingly, a recent study from a sleep-research laboratory found that people are sleepier when the barometric pressure is either well above or below normal – but no one knows why.

Сердитесь, грустите, счастливы? Виновата погода

Хорошая солнечная погода делает вас более общительным, влажность приносит депрессию, говорит специалист, занимающийся проблемой влияния погоды на здоровье и настроение.

Мы знаем, что погода влияет на определенные болезни, такие как артрит и нарушения в работе сердца. Погода также связана с эмоциональными проблемами и беспокойным поведением.

Температура – наиболее важный фактор. Больше вызовов неотложной психиатрической помощи и госпитализаций в больницы для душевнобольных отмечается в летние месяцы. Отчасти это потому, что летом дни длиннее, и люди больше времени проводят на улице. Мы пришли к заключению, что жара – наиболее важный фактор в росте эмоциональных проблем.

Влажность также оказывает влияние на отдельных людей. Большее количество людей с диагнозом «депрессия» помещают в больницу в сырую погоду.

Изменения в атмосферном давлении играют роль в ряде проблем со здоровьем. Атмосферное давление имеет тенденцию оказывать влияние на суставы. Пониженное атмосферное давление связывают с тревогой и беспокойством. Когда атмосферное давление резко поднимается, у людей больше появляется симптомов артрита. В меньшей степени это относится и когда давление падает. Очень низкие и очень высокие температуры, особенно очень холодная погода, оказывают дополнительную нагрузку на сердечно-сосудистую систему. Уровень смертности от сердечных приступов значительно выше в зимние месяцы, чем в любое другое время. Когда температура очень низкая, кровь от кожи устремляется вовнутрь организма. Для того чтобы поддержать теплоту тела, сердцу приходится работать с большим усилием. В теплую погоду при некоторых погодных условиях человек более подвержен передающимся болезням, таким как малярия. Простуды и респираторные заболевания чаще встречаются зимой, потому что низкая температура ослабляет сопротивляемость организма.

Интересно, что последние исследования лабораторией изучения сна показали, что люди испытывают большую сонливость, когда атмосферное давление или значительно выше, или ниже нормы. Но никто не знает, почему.

If You Have Flu, You Should…

☼ Flu? When this dangerous virus attacks you, you get ill at once. If you have flu, drink a lot of water, tea, juice or soup (chicken soup is OK). They help you to get the virus out of your body. If you have a high temperature, go to bed and sleep a lot. You should stay home and call in a doctor. Relax and use the time to read, to listen to music or watch TV. But it is better to sleep. Remember! Flu is a very infectious disease.

☼ Грипп? Когда этот опасный вирус поражает вас, вы сразу же заболеваете. Если у вас грипп, пейте много воды, чая, сока, бульона (лучше всего куриный бульон). Жидкость поможет вам вывести из организма вирус. Если у вас высокая температура, ложитесь в постель и побольше спите. Вас следует остаться дома и вызвать врача. Расслабьтесь, почитайте, послушайте музыку или посмотрите телевизор. Но лучше поспите. Помните! Грипп очень заразная болезнь.

☼ If you have a sore throat or a bad cough, drink hot milk with baking soda or honey. Аnd herbal tea kills bacteria.

☼ Если у вас болит горло или сильный кашель, выпейте горячего молока с содой или медом. А травяные чаи убивают бактерии.

☼ A cold? Keep warm and drink a lot of tea with lemon. Herbal tae can help you to fight colds. Garlic and onion are good in food. They will stop your runny nose. Sleep a lot and you will get better soon.

☼ Простуда? Держитесь в тепле и пейте много чая с лимоном. Травяной чай поможет бороться с простудой. Очень полезны лук и чеснок. Они помогут остановить насморк. Больше спите и скоро поправитесь.

☼ Never treat any illness on your own. Consult a doctor.

☼ Не занимайтесь самолечением. Посоветуйтесь с врачом.

Fever is the rise of the body temperature above normal. The symptoms of high temperature are headache, aches all over the body, red face, hot dry skin, loss of appetite, quick pulse and breathing.

If a person has fever, he must stay in bed and drink plenty of water. The nurse must keep the patient warm. The nurse must give him more blankets and hot drinks. When the patient is sweating, replace the damp bed-clothes as quickly as possible and dress the patient in a clean warm bed gown or pyjamas. When the temperature is normal the patient may sit in bed and then have a short walk.

Жар – это повышение температуры выше нормы. Симптомы высокой температуры: головная боль, ломота во всем теле, покрасневшее лицо, горячая сухая кожа, потеря аппетита, учащенные пульс и дыхание.

Если у человека жар, он должен лежать в постели и пить много жидкости. Медсестра должна держать его в тепле. Медсестра должна дать ему дополнительное одеяло и много горячего питья. Когда пациент пропотеет, как можно быстрее смените ему влажное постельное белье и наденьте на него чистую теплую ночную рубашку или пижаму. Когда температура нормализуется, пациент может сидеть в постели, а затем понемногу ходить.

Источник

Adblock
detector

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word four is what part of speech
  • The word fought in a sentence
  • The word foster in a sentence
  • The word fortune in a sentence
  • The word fortunately in a sentence