Egypt
Afrikaans:
egipte
Albanian:
egjipti
Amharic:
ግብጽ
Arabic:
مصر
Armenian:
եգիպտոս
Azerbaijani:
misir
Basque:
egipto
Belarusian:
егіпце
Bengali:
মিশর
Bosnian:
egipat
Bulgarian:
египет
Catalan:
egipte
Cebuano:
ehipto
Chinese (Simplified):
埃及
Chinese (Traditional):
埃及
Corsican:
egittu
Croatian:
egipat
Czech:
egypt
Danish:
egypten
Dutch:
egypte
English:
egypt
Esperanto:
egiptujo
Estonian:
egiptus
Finnish:
egypti
French:
egypte
Frisian:
egypte
Galician:
exipto
Georgian:
ეგვიპტე
German:
ägypten
Greek:
αίγυπτος
Gujarati:
ઇજિપ્ત
Haitian Creole:
peyi lejip
Hausa:
masar
Hawaiian:
ʻaikupita
Hebrew:
מִצְרַיִם
Hindi:
मिस्र
Hmong:
tim lyiv teb chaws
Hungarian:
egyiptom
Icelandic:
egyptaland
Igbo:
egypt
Indonesian:
mesir
Irish:
héigipte
Italian:
egitto
Japanese:
エジプト
Javanese:
mesir
Kannada:
ಈಜಿಪ್ಟ್
Kazakh:
египет
Khmer:
អេហ្ស៊ីប
Korean:
이집트
Kurdish:
misr
Kyrgyz:
мысыр
Lao:
ປະເທດເອຢິບ
Latin:
aegypti
Latvian:
ēģipte
Lithuanian:
egiptas
Luxembourgish:
ägypten
Macedonian:
египет
Malagasy:
ejipta
Malay:
mesir
Malayalam:
ഈജിപ്ത്
Maltese:
l-eġittu
Maori:
ihipa
Marathi:
इजिप्त
Mongolian:
египет
Myanmar (Burmese):
အီဂျစ်
Nepali:
इजिप्ट
Norwegian:
egypt
Nyanja (Chichewa):
ku egypt
Pashto:
مصر
Persian:
مصر
Polish:
egipt
Portuguese (Portugal, Brazil):
egito
Punjabi:
ਮਿਸਰ
Romanian:
egipt
Russian:
египет
Samoan:
aikupito
Scots Gaelic:
an èiphit
Serbian:
египат
Sesotho:
egepeta
Shona:
ijipita
Sindhi:
مصر
Sinhala (Sinhalese):
ඊජිප්තුව
Slovak:
egypt
Slovenian:
egipt
Somali:
masar
Spanish:
egipto
Sundanese:
mesir
Swahili:
misri
Swedish:
egypten
Tagalog (Filipino):
egypt
Tajik:
миср
Tamil:
எகிப்து
Telugu:
ఈజిప్ట్
Thai:
อียิปต์
Turkish:
mısır
Ukrainian:
єгипет
Urdu:
مصر
Uzbek:
misr
Vietnamese:
ai cập
Welsh:
aifft
Xhosa:
jiphethe
Yiddish:
מצרים
Yoruba:
egipti
Zulu:
igibhithe
Click on a letter to browse words starting with that letter in English
Features
Free to use
This word translator is absolutely free, no registration is required and there is no usage limit.
Online
This translator is based in the browser, no software installation is required.
All devices supported
See word translations on any device that has a browser: mobile phones, tablets and desktop computers.
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with E>Egypt
How to Say Egypt in Different LanguagesAdvertisement
Categories:
Peoples and Countries
Travelling and Accommodation
Please find below many ways to say Egypt in different languages. This is the translation of the word «Egypt» to over 100 other languages.
Saying Egypt in European Languages
Saying Egypt in Asian Languages
Saying Egypt in Middle-Eastern Languages
Saying Egypt in African Languages
Saying Egypt in Austronesian Languages
Saying Egypt in Other Foreign Languages
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Saying Egypt in European Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Albanian | Egjipt | Edit |
Basque | Egipto | Edit |
Belarusian | Егіпет | Edit |
Bosnian | Egipat | Edit |
Bulgarian | Египет | Edit |
Catalan | Egipte | Edit |
Corsican | Egittu | Edit |
Croatian | Egipat | Edit |
Czech | Egypt | Edit |
Danish | Egypten | Edit |
Dutch | Egypte | Edit |
Estonian | Egiptus | Edit |
Finnish | Egypti | Edit |
French | Egypte | Edit |
Frisian | Egypte | Edit |
Galician | Exipto | Edit |
German | Ägypten | Edit |
Greek | Αίγυπτος [Aígyptos] |
Edit |
Hungarian | Egyiptom | Edit |
Icelandic | Egyptaland | Edit |
Irish | Éigipt | Edit |
Italian | Egitto | Edit |
Latvian | Ēģipte | Edit |
Lithuanian | Egiptas | Edit |
Luxembourgish | Ägypten | Edit |
Macedonian | Египет | Edit |
Maltese | Eġittu | Edit |
Norwegian | Egypt | Edit |
Polish | Egipt | Edit |
Portuguese | Egito | Edit |
Romanian | Egipt | Edit |
Russian | Египет [Yegipet] |
Edit |
Scots Gaelic | An Èiphit | Edit |
Serbian | Египат [Egipat] |
Edit |
Slovak | egypt | Edit |
Slovenian | Egipt | Edit |
Spanish | Egipto | Edit |
Swedish | egypten | Edit |
Tatar | Мисыр | Edit |
Ukrainian | Єгипет [Yehypet] |
Edit |
Welsh | Yr Aifft | Edit |
Yiddish | מצרים | Edit |
Saying Egypt in Asian Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Armenian | Եգիպտոս | Edit |
Azerbaijani | Misir | Edit |
Bengali | মিশর | Edit |
Chinese Simplified | 埃及 [āijí] |
Edit |
Chinese Traditional | 埃及 [āijí] |
Edit |
Georgian | ეგვიპტეში | Edit |
Gujarati | ઇજીપ્ટ | Edit |
Hindi | मिस्र | Edit |
Hmong | Tim lyiv teb chaws | Edit |
Japanese | エジプト | Edit |
Kannada | ಈಜಿಪ್ಟ್ | Edit |
Kazakh | Мысыр | Edit |
Khmer | ប្រទេសអេហ្ស៊ីប | Edit |
Korean | 이집트 [ijibteu] |
Edit |
Kyrgyz | Мысыр | Edit |
Lao | ອີຢິບ | Edit |
Malayalam | ഈജിപ്ത് | Edit |
Marathi | इजिप्त | Edit |
Mongolian | Египет | Edit |
Myanmar (Burmese) | အဲဂုတ္တုပြည်၌ | Edit |
Nepali | मिश्र | Edit |
Odia | ମିଶର | Edit |
Pashto | مصر | Edit |
Punjabi | ਮਿਸਰ | Edit |
Sindhi | مصر | Edit |
Sinhala | ඊජිප්තුව | Edit |
Tajik | Миср | Edit |
Tamil | எகிப்து | Edit |
Telugu | ఈజిప్ట్ | Edit |
Thai | อียิปต์ | Edit |
Turkish | Mısır | Edit |
Turkmen | Müsür | Edit |
Urdu | مصر | Edit |
Uyghur | مىسىر | Edit |
Uzbek | Misr | Edit |
Vietnamese | Ai Cập | Edit |
Too many ads and languages?
Sign up to remove ads and customize your list of languages
Sign Up
Saying Egypt in Middle-Eastern Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Arabic | مصر [misr] |
Edit |
Hebrew | מִצְרַיִם | Edit |
Kurdish (Kurmanji) | Misr | Edit |
Persian | مصر | Edit |
Saying Egypt in African Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Afrikaans | Egipte | Edit |
Amharic | ግብጽ | Edit |
Chichewa | Egypt | Edit |
Hausa | Misira | Edit |
Igbo | Egypt | Edit |
Kinyarwanda | Misiri | Edit |
Sesotho | Egepeta | Edit |
Shona | Ijipita | Edit |
Somali | Masar | Edit |
Swahili | Misri | Edit |
Xhosa | Jiphethe | Edit |
Yoruba | Egipti | Edit |
Zulu | Egypt | Edit |
Saying Egypt in Austronesian Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Cebuano | sa Egipto | Edit |
Filipino | Ehipto | Edit |
Hawaiian | Aikupita | Edit |
Indonesian | Mesir | Edit |
Javanese | Mesir | Edit |
Malagasy | Ejipta | Edit |
Malay | Mesir | Edit |
Maori | Ihipa | Edit |
Samoan | Aikupito | Edit |
Sundanese | Mesir | Edit |
Saying Egypt in Other Foreign Languages
Language | Ways to say Egypt | |
---|---|---|
Esperanto | Egiptio | Edit |
Haitian Creole | peyi Lejip | Edit |
Latin | Egypt | Edit |
Dictionary Entries near Egypt
- egregious
- egregiously
- egress
- Egypt
- Egyptian
- eight
- eight hundred
Cite this Entry
«Egypt in Different Languages.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/egypt. Accessed 13 Apr 2023.
Copy
Copied
Browse Words Alphabetically
report this ad
Learn how to say Egypt in 47 different languages!
View the translations below
Language | Country Name |
---|---|
Afrikaans | Egipte |
Albanian | Egjipti |
Arabic | مصر |
Belarusian | Егіпет |
Bulgarian | Египет |
Catalan | Egipte |
Czech | Egypt |
Danish | Egypten |
Dutch | Egypte |
English | Egypt |
Estonian | Egiptus |
Farsi | مصر |
Finnish | Egypti |
French | Égypte |
Galician | Exipto |
German | Ägypten |
Greek | Αίγυπτος |
Hebrew | מצרים |
Hindi | मिस्र |
Hungarian | Egyiptom |
Icelandic | Egyptaland |
Indonesian | Mesir |
Irish | An Éigipt |
Italian | Egitto |
Japanese | エジプト |
Korean | 이집트 |
Latvian | Ēģipte |
Lithuanian | Egiptas |
Macedonian | Египет |
Mandarin | 埃及 |
Norwegian | Egypt |
Polish | Egipt |
Portuguese | Egito |
Romanian | Egipt |
Russian | Египет |
Serbian | Египат |
Slovak | Egypt |
Slovenian | Egipt |
Spanish | Egipto |
Swahili | Misri |
Swedish | Egypten |
Tagalog | Ehipto |
Thai | อียิปต์ |
Turkish | Mısır |
Ukrainian | Єгипет |
Vietnamese | Ai Cập |
Welsh | Yr Aifft |
Learn the names of other countries in different languages
Translations
Translations for egypt
ˈi dʒɪptegypt
Would you like to know how to translate egypt to other languages? This page provides all possible translations of the word egypt in almost any language.
- مصرArabic
- ÄgyptenGerman
- ΑίγυπτοςGreek
- EgiptoSpanish
- مصرPersian
- EgypteFrench
- EgittoItalian
- מִצְרַיִםHebrew
- エジプトJapanese
- EgypteDutch
- EgiptPolish
- egyptenSwedish
- எகிப்துTamil
- MısırTurkish
- مصرUrdu
- מצריםYiddish
- 埃及Chinese
Translation
Find a translation for the egypt definition in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Word of the Day
Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?
Citation
Use the citation below to add this definition to your bibliography:
-
#1
Hello!
I wonder what’s Egypt called in different languages.
In Indonesian it is called Mesir. Not similar at all to Egypt.
In German it’s Ägypten.
Thank you!
MarK
-
#3
In Turkish it’s Mısır.
«mısır» means «corn» if you write the first letter small
-
#5
In European Portuguese: Egipto; in Brazilian Portuguese: Egito. It’s only a matter of spelling, since they sound pretty much the same in both varieties.
Jazyk
-
#10
Египет in Russian.
Latvian: Ēģipte
Estonian: Egiptus.
Ukrainian: єгипет
(yehypet)
-
#13
East vs. West thing here; it will be interesting to see if there are any exceptions (maybe in Japanese/Korean/Chinese languages?)…
My contributions on the east side:
Hebrew: mitzrayim
Hindi: misr
-
#15
Hungarian : Egyptiom
Hebrew :מצרים
-
#15
East vs. West thing here; it will be interesting to see if there are any exceptions (maybe in Japanese/Korean/Chinese languages?)…
My contributions on the east side:
Hebrew: mitzrayim
Hindi: misr
I am sure the Japanese/Korean/Chinese have something other than the easterns Mesir/misr etc. since it is about the Arabian influence.
-
#16
Here is Egypt in Devanagari. Definitely didn’t know the word before, Albondiga! Thanks for the heads up!
मिस्त्र
Edit: Upon second glance, Shabdkosh.com seems to disagree with your transliteration. Where did you find that spelling?
-
#17
I have also remembered the Azeri: Misir
and the Georgian one, although, I`m afraid, I cannot type Georgian here, but it is pronounced something like Egvipte.
-
#18
I am sure the Japanese/Korean/Chinese have something other than the easterns Mesir/misr etc. since it is about the Arabian influence.
Japanese: Ejiputo
Chinese: Aiji
-
#20
Hi~ ^_^ ♥ In Korean language, we call Egypt, ‘이집트’, and
we say it same as English word ‘Egypt’. we call this word(이집트)
ee-jip-t.
thank you very much~♡ ^_^
여러분~ 감사합니다! (everyone! thank you!)
-
#21
Here is Egypt in Devanagari. Definitely didn’t know the word before, Albondiga! Thanks for the heads up!
मिस्त्र
Edit: Upon second glance, Shabdkosh.com seems to disagree with your transliteration. Where did you find that spelling?
Took me a short while to track it down, since it’s not a source I actually ever used much, but here it is… Unfortunately, no Devanagari (probably why I never used the site much; I couldn’t trust it with only a transliteration!) Anyway, their transliterated spelling includes the «a» for the final consonant, but the audio pronunciation sounds like it’s left out as usual, and that’s how it stuck in my head, misr (it probably stuck because of the connection to mitzrayim in Hebrew, which I knew then.)
In any case, despite the sources of these two versions, the one I wrote also just seems more right than Shabdkosh’s version. None of the other languages that took the Arabic word seem to have a «t» sound in their versions (the Hebrew «tz» is a single consonant, not a «t» and a «z», and nothing else from Azeri to Indonesian seems to have anything but «m» and «s» and «r»)… that’s not conclusive, though, so
The tie-breaker: I just checked Platt’s and they don’t have a separate entry for «Egypt» but they do have «Egyptian» as «miṣrī (rel. n. fr. miṣr)» without the «t» sound either. I won’t go back and edit my post from «misr» to «miṣr», but this seems right… the question is where Shabdkosh got the «t» from… presumably either (a) it has somehow snuck in to some Hindi dialects or (b) it’s an error on their site.
Side note: for «Egyptian», compare Platt’s and my first source, («misrii» and «miṣrī» respectively) with Shabdkosh, which takes the easy way out («mistra kā»/»mistra nivāsī»)…
-
#22
Good to know Albondiga! I’ll send Shabdkosh and email! The shabdkosh did seem to be a bit odd, sticking a t in there.
-
#23
panjabigator said:
Here is Egypt in Devanagari. मिस्त्र
Sorry, panjabigator, the one that I regard as pretty canonical, i.e. R.S. McGregor: Hindi-English Dictionary, has मिसर misr for Egypt.
It’s admittedly a problem (although IMO minor) that for example Dr. Bulcke: An English-Hindi Dictionary writes Egypt: मिस्त्र mistra. But any and all Urdu dictionary will give you مصر miSr like in Arabic.
-
#25
Japanese: Ejiputo
Chinese: Aiji
Looks like they borrowed the word from the West.
-
#26
As Woland and Albondiga have already said, the Hebrew word for Egypt is Mitsraim, coming from the Egyptian Misr (or Mitsr in older script). From this word, many languages from the Middle-East (and further east, mostly in Moslem countries) have a word deriving from this root to name Egypt.
The word Egypt is linked to the word Copt in Greek.
See at :http://twingine.no/search.php?q=Egypt+origin&lang=
-
#27
According to Wikipedia, the Egyptian word for Egypt is km.t, and in Egyptian Arabic it’s: Máṣr
In Coptic it’s: Kīmi, and in Arabic it’s called مصر Miṣr.
-
#28
We run into several transcription/font problems here, among other issues. For the second consonant of مصر , I prefer S when I can’t use the underdotted ‘s’, but many systems/traditions for transcribing/pronouncing Hebrew employ ‘ts’. On my screen, I see an empty square following the ‘i’ of Miṣr. Copying the word into Word I see the underdotted ‘s’, but not in any standard font.
It would be immensely interesting, at least to me, to know when and where ‘miSr’ is first found. Ancient Egyptian wrote, as MarX mentioned, km.t. There has been a lot of noise on supposed findings of ancient written words for «Hebrew», «David» and similar, but to my current knowledge, the origins of miSr seem to be neglected.
While I’m at it, at the risk of a derail, I have spent hours searching the Internet and pestering professors of Semitic languages to find out the origin/first mentioning of the name of the River Nile. I think there might be a connection between the ubiquitous ancient as well as modern Indian word for ‘blue’, nila, and the river.
To add another dimension of possible confusion, my theory is that the form of Hebrew MiSrayim (grammatically dual number) refers to the union of Upper and Lower Egypt.
-
#29
In Behistun inscription, column one, which mentions the extent of Persian Empire and the countries subject unto Darius the Great, Egypt has been mentioned as Mudrâya. However, I don’t know whether it’s an Old Persian or an Egyptian name.
-
#30
In Serbian:
Egipat / Египат.
-
#31
To add another dimension of possible confusion, my theory is that the form of Hebrew MiSrayim (grammatically dual number) refers to the union of Upper and Lower Egypt.
Gesenius’ Lexicon has a cryptic reference to the Egyptian «metoro» (I am not even sure what script it is but ventured a transcription ) as the origin of the Hebrew Miṣrajim.
-
#32
Hi all, would like add to what 0stsee has contributed. Egypt in Japanese and Chinese characters are エジプトand 埃及 respectively.
-
#33
Seeing from the contributions posted so far, there are mainly two words for Egypt, with different forms:
1- Egypt
2- M-S-R
I’ll start with the apparently simple: M-S-R (I only put the root letters)
I think this is the Semitic root; it’s the word in both Hebrew (MiSrayim, Mitsraim) and Arabic (MiSr مصر), and maybe in other Semitic languages too.
For those who commented that Mitsraim has the letter «ts» and not «s», I’d like to draw their attention to the fact that the Hebrew letter tsadi is the equivalent of the Arabic letter «Sad» ص , so there’s no wonder in the «ts».
Now to the harder: Egypt. (Harder because I don’t have reference, at least for the moment)
It’s Egypt (En.), Egypte (Fr.), Egitto (It.), Egipto (Sp.)…. all have the G-P-T (If I may use the Semitic way of pointing the words roots)
The G-P-T comes from the C-P-T (Copt) Egyptians were known as (Copts), now this word is used for the Chrisitans Egyptian. The Egyptian Orthodox church is called the Coptic church.
There are other words similar to CoPT: CoFT, KeMeT, all are old Egyptian words (not Arabic, but from the old Egyptian language) and I learned that Kemet means the black soil/land, because the land of Egypt is black due to the silt deposited by the Nile.
I tried to look for more certified references for this, and this is why my reply came late, but unfortunately I couldn’t find any till now, and I’m writing the Egyptian (kemet…) part out of memory.
[…]Egypt has been mentioned as Mudrâya. However, I don’t know whether it’s an Old Persian or an Egyptian name.
Interesting, this is a word I hear for the first time. I think it might be Persian, because it’s not related at all to the old Egyptian word Kemet.
I am not even sure what script it
This is the Coptic script. It’s a mixture of Greek letters and added letters for the sound/phonemes that don’t exist in Greek.
-
#34
I am sure the Japanese/Korean/Chinese have something other than the easterns Mesir/misr etc. since it is about the Arabian influence.
Yes, you’re right.
Japanese/Korean/Chinese use transliteration of western Egypt etc.
CN: 埃及(aiji)
JP: エジプト(ejiputo)
KR: 이집트(ijiptu)
-
#35
Greek:
«Αίγυπτος» [ˈeʝiptos] (fem.) < Classical Gr. toponym «Αἴγυπτος» Αí̯guptŏs (fem.) —> the land of Egypt; its masculine form…«Αἴγυπτος» (it’s a 2nd declension noun which means it has identical masculine & feminine forms) described the river Nile.
The word is an ancient borrowing, probably from the Akkadian name of the Egyptian city of Memphis, Hikuptaḫ > Aἴγυπτος.
Strabo in his Geography gives a folk etymology in which «Αἴγυπτος» comes from «Aἰγαίου ὑπτίως» Ai̯gaí̯ou hŭptíōs —> (the land) below the Aegean (sea).
-
#36
Better later than never: the correct form in Hungarian is: Egyiptom /ˈɛɟiptom/.
«GY» is a digraph in Hungarian, pronounced /ɟ/. The Greek-derived spelling with «y», as in the English form Egypt, interfered with the Hungarian digraph, resulting in the present-day form, instead of *Egiptom. I’m not sure about the ending -om, though, as no other languages seem to have it. It may come from the declined Latin form «Aegyptum».
Last edited: Apr 19, 2018
-
#37
The Welsh name is yr Aifft, coming from the same root as the other European languages for the country name.
-
#38
I’m not sure about the ending -om, though, as no other languages seem to have it. It may come from the declined Latin form «Aegyptium».
Maybe it’s from a Slavic language, from the instrumental ending -om.
for example:
Slovak:
Egypt
instrumental — Egyptom
-
#39
Maybe it’s from a Slavic language, from the instrumental ending -om.
Probably not, it’s just a coincidence. There are plenty of Slavic words in Hungarian, but none of them were borrowed with an instrumental case ending.
-
#40
It’s admittedly a problem (although IMO minor) that for example Dr. Bulcke: An English-Hindi Dictionary writes Egypt: मिस्त्र mistra.
Bulcke’s dictionary has मिस्र misr for Egypt and मिस्री misrii for Egyptian. No «t».
-
#41
Japanese/Korean/Chinese use transliteration of western Egypt
In ancient Chinese texts, Egypt is Masr~Misr (勿斯里/密昔兒 and other variants).
-
#42
Египет in Russian.
Latvian: Ēģipte
Estonian: Egiptus.
Ukrainian: єгипет
(yehypet)
Ukrainian: Єгипет
-
#44
the Georgian one, although, I`m afraid, I cannot type Georgian here, but it is pronounced something like Egvipte.
Yes, it is «Egvipte» and in Georgian script it is ეგვიპტე.
Last edited: Dec 9, 2018
-
#45
Egyiptom /ˈɛɟiptom/.
That ending in -om reminds me of the Slavic instrumental case (singular). Couldn’t the Hungarian name for Egypt come from one of those neighouring languages?! Mine is only a hypothesis…
If I think it better my hypothesis is probably wrong, since hungarian templom should derive from Latin templum, therefore, even in the case of Egyiptom, the final -um might have been transformed into -om in Hungarian.
Last edited: Dec 9, 2018
-
#46
You also have finom «delicious» and templom «church», both of them from Latin which makes me think it’s a preservation of the Latin -um suffix.
-
#47
You also have finom «delicious» and templom «church», both of them from Latin which makes me think it’s a preservation of the Latin -um suffix.
Yes, you can read the second part of my previous post…
-
#48
Greek:
«Αίγυπτος» [ˈeʝiptos] (fem.) < Classical Gr. toponym «Αἴγυπτος» Αí̯guptŏs (fem.)
Also «Μισίρι» [mi’siri], but very rarely and mainly attested in Greek poets/authors who came from Egypt, like Kavafis.
Το ωχρόν μας Μισίρι
με βέλη ο ήλιος πλήρη
πικρίας και πείσματος καίει και δέρει,
Κ.Π. Καβάφης — Ποιήματα — Αποκηρυγμένα
-
#49
Yes, you can read the second part of my previous post…
Ok, but you still hadn’t edited it by then.
-
#50
I was rewriting it when you edited your post.