The word doctor in french


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


If the doctor ordered medicine overseas, the source country.



Si le médecin a prescrit des médicaments étrangers, le pays concerné.


Possibility of medical examination with an external doctor (payable).



Possibilité de visite médicale avec un médecin extérieur (payant).


Her last interview was a doctor who smashed their camera.



Sa dernière interview était un docteur qui a cassé la caméra.


Being the new doctor at a hospital can be difficult.



Être le nouveau docteur dans un hôpital peut être difficile.


Critical diagnosis cannot be discussed without a doctor or a dentist.



Un diagnostic critique ne peut être abordé sans médecin ou dentiste.


If necessary, your doctor will adjust the dose during treatment.



Si nécessaire, votre médecin ajustera la dose pendant le traitement.


Your doctor now wants to find out if the treatment has worked.



Votre médecin souhaite maintenant savoir si le traitement a fonctionné.


These medicines a doctor prescribes in the case of bacterial infection.



Ces médicaments prescrits par un médecin en cas d’infection bactérienne.


Some of these problems can be solved without changing the doctor.



Certains de ces problèmes peuvent être résolus sans changer de médecin.


Treatment for each woman should be provided by qualified doctor.



Le traitement pour chaque femme doit être fourni par un médecin qualifié.


People should always follow the dosing schedule prescribed by their doctor.



Les personnes devraient toujours respecter les posologies prescrites par leur médecin.


Consult your doctor and he will prescribe the medications you need.



Parlez-en à votre médecin et il vous prescrira les préparatifs nécessaires.


Take medication only prescribed by your doctor in the appropriate dosage.



Prenez des médicaments uniquement prescrits par votre médecin au dosage approprié.


Your doctor will appreciate if you have charted for several cycles.



Votre médecin appréciera que vous ayez un tableau de plusieurs cycles.


Treatment of ulnar bursitis should be recommended by a doctor.



Le traitement de la bursite ulnaire doit être recommandé par un médecin.


Your doctor will evaluate your risk level before prescribing this treatment.



Le médecin évaluera les risques avant de te prescrire ce traitement.


Anyone suffering from epilepsy must consult a doctor before playing.



Toute personne souffrant d’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer.


Consult your neurologist or the doctor who prescribes this medicine.



Consultez votre neurologue ou le médecin qui vous a prescrit ce médicament.


Your doctor will decide when to resume your treatment with this medicine.



Votre médecin décidera quand reprendre le traitement avec ce médicament.


In case of persistent discomfort or prolonged, see your doctor.



En cas d’inconfort persistant ou prolongé, consultez votre médecin.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain doctor

Results: 182962. Exact: 182962. Elapsed time: 426 ms.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский

Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.

You may have heard that France has universal healthcare, but there are some other things about healthcare in France that might surprise you.

One of those is how to say “doctor” in French! Starting with that very important point, let’s talk about doctors and healthcare in France.

There are three common ways to say “doctor” in French:

un médecin

le docteur/Dr.

un/une toubib

These refer to a medical doctor, not someone with a
doctorate (advanced) degree. We’ll talk about the word for that type of doctor
a bit further on.

For now, let’s ‘examine’ each French word for medical doctor more closely!

un médecin

Use médecin when talking about a doctor without their
name and without addressing them directly. For example: Je suis malade, je vais chez le médecin. (I’m
sick, I’m going to the doctor’s.)

Here are a few important things to keep in mind about the word médecin:

  • Médecin is a false cognate (faux ami). So how do you say “medicine” in French? That would be un médicament if you’re referring to pills or other treatments. If you’re talking about the study of medicine/the medical field, that’s la médecine.
  • In French spoken in France, médecin is always masculine.

About
44.3% of doctors in France are female, but unlike many job titles in
French, médecin remains a masculine noun even if you’re talking about a female
doctor.

This isn’t the case in all Francophone countries. For example, in Canadian French, you would say une médecin or une docteure for a female doctor. The word doctoresse is used in Swiss and Belgian French. You could say it’s sexist to keep médecin, a historically male job, as an exclusively masculine noun. But on the other hand, you could also argue that giving job titles different forms according to the gender of the person performing them is sexist. You can read a bit more about gendered nouns and the gender equality movement here.

  • Médecin can be used without an article.

Remember that when you talk about what someone does in French, you don’t use an article. So, while you’d say “Cecilia is a doctor” in English, you’d say Cecilia est médecin in French.

  • Médecin means “doctor” but it’s not a job title.

You don’t use médecin when referring to a doctor by name or when addressing a doctor directly. A doctor’s title is Docteur, abbreviated Dr.

So, you would say: Il a pris rendez-vous avec le meilleur médecin de la ville. (He made an appointment with the best doctor in the city.) But if you want to specifically name the best doctor in the city, you’d have to switch to docteur: Le docteur Durand est le meilleur médecin de la ville. (Dr. Durand is the best doctor in the city.)

le docteur

When talking about a particular person who is a doctor, or
when speaking to them directly, you use their title, which is docteur (abbreviated
Dr.) in French.

For example, Le docteur Dupont est mon fils (Dr. Dupont is my son.) or J’ai rendez-vous avec le docteur Dupont (I have an appointment with Dr. Dupont.)

Note that unless you’re directly addressing the doctor, you
always include the article le (the), even though you’d just say “doctor”
in English.

So for instance, you could say, J’ai rendez-vous avec le
docteur Dupont.
(I have an appointment with Dr. Dupont.). But if you’re
talking to Dr. Dupont, you don’t need the article: Bonjour, Dr. Dupont.

Note that if we already know the doctor’s name, or if it’s implied in some other way that the specific doctor is known, you could use docteur without the name. For example, L’infirmière m’a dit que le docteur est très sympathique. (The nurse told me that the doctor is very nice.) 

As with médecin, docteur is a masculine noun, even if the doctor in question is female, so use le docteur even when talking about a woman. As I’ve mentioned previously, this is the case in France but not in many other Francophone countries.

Note that while they aren’t referred to as médecins, people in other medical professions, including dentists (dentistes) and veterinarians (vétérinaires) also have the title of docteur.


un/une toubib

Toubib is an informal or slang term for “doctor” in
French.

There are a few other French slang terms for doctor, like doc
and médic, but personally, I’ve only seen those two in
dictionaries. Toubib, on the other hand, is everywhere, from movie and (translated)
TV show titles, to everyday language.  

A lot of French slang is derived from standard French words,
but you’ve probably noticed that toubib doesn’t seem to have any etymological
connection with médecin or docteur. There’s a reason for that:
It’s actually borrowed
from the Arabic word for “doctor”, tbib. During the period of French
colonization in Algeria (ca. 1830-1962), French soldiers and colonists took a
liking to the word, which eventually made its way to mainland France as well.

Unlike médecin and docteur, toubib can
be used with a masculine or feminine article: un toubib/une toubib.

Note that you don’t have to add an “e” to the end when you
use it with a feminine article. Aside from that, toubib follows all the other
typical French grammar rules (take out the article when referring to it as someone’s
profession, add an “s” when making it plural, etc.).

Toubib is an informal word, although it’s certainly
not vulgar. But like a term like “doc” in English, you probably shouldn’t use
it in formal, professional, or academic settings, or when addressing a doctor.

Here are some examples of how to use toubib:

Tu devrais
parler avec ma sœur, elle est toubib.
(You should talk to my sister, she’s a doctor.)

Jean est allé voir le toubib. (Jean
went to see the doctor.)

Tu connais un bon toubib dans ce quartier ? (Do you know a good doctor in this neighborhood?)

How  to say “doctor” in French when referring to a holder of a doctorate

As in many other cultures, people who hold a Doctor of Philosophy
or any equivalent degree are referred to as docteur in French.

Just like the way it’s used to talk about a medical doctor,
in French spoken in France, this title is always masculine regardless of
whether the person is male or female.

You can use docteur, meaning a holder of a Doctor of Philosophy,
in two ways:

1. To refer to a
specific person with this title: Le docteur Gaillard est connu pour ses
recherches dans le domaine de l’écologie.
Dr. Gaillard is known for
his ecology-related research.

2. To refer to a person’s title/specialty: Eloise est docteur
en litt
érature francaise. (Eloise has a doctorate in French
literature.)  

Although you use an article when talking about a doctor, when you address them directly, you just say Docteur (abbreviated as Dr. in written French). For example: C’est un vrai plaisir de vous rencontrer, Dr. Perrin. J’ai trouvé votre dernier livre passionnant. (It’s a pleasure to meet you, Dr. Perrin. I found your latest book absolutely fascinating.)

How do you talk about medical specialists in France?

Here’s what some common types of medical specialists are called in France.

Note that some of these words have a shortened form that
people often use in everyday language. While not disrespectful, these are
informal and shouldn’t be used when you talk to the actual specialist, or in
formal/academic settings.

Another thing to note: As you’ll see even from this short
list, many medical specializations can be masculine or feminine, or even have a
separate masculine and feminine form.

un chirurgien/une chirurgienne – surgeon

un/une kinésithérapeute – physical therapist/physiotherapist.  You’ll often hear this shortened in everyday language as un/une kiné.

un/une dermatologue – dermatologist. You’ll often hear this shortened in everyday language as un/une dermato.

un/une psychiatre -psychiatrist. You’ll often hear this shortened in everyday language as un/une psy.

As in English, all of these medical professionals have the title docteur.

You can find more words for specific types of doctors in French here, as well as on this useful collection of French medical vocabulary lists.

How does the French healthcare system work?

Although many other countries have state-provided,
“socialized medicine”, in my personal experience, France seems one of the
biggest targets for people who are (inexplicably, to me) against universal
healthcare.

In reality, the French healthcare system is currently ranked as the best in the world.

And as someone who lives in France, I get it.

Many detractors of universal healthcare seem to think that it
means medical professionals don’t have to study for as long or have as many
qualifications. But in France, doctors in all fields of medicine are highly
trained. It takes up to twelve years of medical school in France to become a
doctor, depending on specialization. You can read more details about French
medical school here and here.

Another idée reçue is that countries with socialized
medicine lack doctors. This is because less people feel the incentive to study medicine,
since it doesn’t pay as well as it does in countries like the US. This could be
a problem in other countries, but not so in France. Despite long studies and
not being paid astronomical salaries, there are about
32 medical doctors per 1,000 French people. The rate in the US is lower, with
about 26  per 1,000 people. 

Statistics aside, as someone who’s used the French
healthcare system for more than a decade, I’ve almost never had a problem
getting an appointment with a GP, even sometimes a last-minute, same-day one. It
helps that you can choose to go to any doctor you want; there are no
requirements tied to insurance, although you have to declare a médecin
traitant
(regular doctor) and will be reimbursed more if you have a medical
visit with him or her, rather than another one. When it comes to specialists,
there can be longer waits, but that’s not always the case, either.

Prenatal care in France is also impressive, with no costs
for excellent public hospital care. I had monthly hospital visits, special
sonograms because of an at-risk pregnancy, tests, and even prenatal sessions
with a midwife (standard in France) completely cost-free. It also cost me
nothing to receive an epidural, deliver my baby in a hospital, and stay in the
hospital for three days. This three-day stay is standard in France. The only
thing you have to pay for is a small fee to use the TV in your room, if you
want to! 

As for other non-GP care, most of it is at least partially
reimbursed by social security, especially if you get a referral from your GP. Speaking
of reimbursement, you generally pay a small upfront fee for care – for instance,
a visit to your GP, will cost about 25 euros as of this writing, and slightly
higher for pediatric visits. National healthcare will reimburse a vast majority
of that. If you also have an optional private insurance policy (une mutuelle),
sometimes you will end up being reimbursed 100% for doctor’s visits and
medication. Even if you don’t, the costs are very low – although French people
are so used to being reimbursed that they’ll probably tell you it’s expensive
to see a GP if you don’t have French or European health insurance!

Speaking of that, one of the many things I love about the
French healthcare system is that if you’re not French, a holder of a titre de séjour
(green card) , or an EU member, you may not get reimbursed for care, but you
also aren’t paying astronomical sums of money.

Another admirable thing about the French healthcare system is that health is approached in a collective way. Everyone has a right to medical treatment here. If you can’t afford medical care, all costs will be covered for you.

That said, yes, I do have to pay taxes that go towards
funding all of this, but it’s not so bad, especially when you consider that
many people in the US will have to pay out-of-pocket for at least some
healthcare costs or deductibles. 

The French healthcare system is also dealing with some
budgetary problems and their repercussions: strikes (although it’s forbidden to
completely deny or shut down access to healthcare, even when doctors and staff
are striking).

But overall, it’s worth it – and I’m not alone in thinking
that; as this article mentions,
regardless of political leanings, and despite the French tendency
to complain about just about anything, universal healthcare is something an
overwhelming majority of French people appreciate. I always laugh at how some
of the Americans I know are horrified by the idea of universal healthcare, and
how the French are horrified by not having it.  

If you want a more detailed look at the French healthcare system, this article has a lot of excellent information.

The dirty secret of the French healthcare system

Not all parts of French hospitals are as clean as the operating rooms.

The French healthcare system is considered the best in the world, but nothing’s perfect.

For example, as I mentioned, many healthcare workers are on
strike or have gone/will go on strike because of the effects of budget cuts, as
well as other issues.

But for an American like me, the most obvious downside of
the French healthcare system is one you might not expect.

France has excellent healthcare, but because it’s low-cost
or even free, it’s also no-frills, even to the point of being a bit shocking
sometimes.

While operating rooms and other places that need to be sterile and state-of-the-art look similar to what most Americans expect, most public spaces in French hospitals are shabby, even dirty.

For instance, we’ve taken my son to the emergency room at l’hôpital Robert Debré, a renowned French children’s hospital. The staff was great and everything necessary for taking care of my son was there, but the waiting room was dingy and hadn’t been cleaned in a while. Crumbs from kids’ snacks littered the floor. A puddle of some unidentified liquid was pooled in a corner.

Even creature comforts you might find in some American
pediatric ER’s weren’t present. The only chairs were hard, uncomfortable wooden
ones. There weren’t any toys. The walls were dingy white, with a few stickers
or small posters as the only decoration. A single, tiny TV hung in a far
corner.

The same goes for most French doctors’ offices. Although some
might look new and sleek, many others are shabby, with outdated periodicals on
the table and questionably clean floors. In cities, many of these offices are
housed in former apartments, adding to the air of informality. Most doctors,
especially GP’s, don’t have nurses or receptionists, so they may have to pause
during your consultation to buzz someone into the building or answer a phone
call. You also won’t receive any friendly email or postal “reminders” about
your next appointment, or holiday greetings, and so on.

Many Americans might also find French doctors a bit curt and
lacking in bedside manner. Doctors in countries around the world can struggle
with this, the general French attitude of avoiding small talk and niceties
doesn’t help.

That doesn’t mean that all French doctors are cold and efficient,
though – far from it. Most of the doctors and specialists I’ve encountered here
have been at least reasonably nice, and a few, including my médecin traitant,
are very friendly. Then again, at least part of what I’m saying may come from
the fact that I’m used to French culture.  If you’re planning to study or live in France
and bedside manner is important to you, do an internet search of a doctor’s
name to see if you can find patient reviews.

The lack of sparkling cleanliness, stunning waiting rooms,
and small talk has a lot to do with the lower cost of French healthcare, but I
also think there’s something very French about this no-frills attitude.

Americans like myself love the bells and whistles. We appreciate
– even expect – a pretty, freshly painted doctor’s waiting room with a polite,
cheerful receptionist behind the desk. It’s sort of like how we go through
life: friendly, smiling, openly emotional. The French, on the other hand, tend
to be more practical. They value sincerity and a person’s actual skills above
anything else. Sure, France is a country known for fashion, art, and luxury,
but when those things aren’t necessary and when the focus should be on more
important things, they often fall by the wayside.

When it comes to healthcare, the French opt to put all of their effort into what’s important.  This may or may not be easy for people from other cultures to deal with,  but it’s just a reality of French life. And I can say that while I do still fall easily under the charm of totally clean and modern-looking American medical facilities, that charm fades when I get the bill. So if you come to France and get sick, don’t worry if your surroundings aren’t the most aesthetically or hygienically pleasing; you’ll still be getting proper medical care.



Have you ever been chez le médecin in France or in another Francophone country? What was your experience like?  Feel free to share in the comments!



Photo credits: Photo 1 via DepositPhoto; Photo 2 by Hao Shaw on Unsplash; Photo 3 by National Cancer Institute on Unsplash; Photo 4 by Arseny Togulev on Unsplash

  • 1
    Doctor in the House

       1954 — Великобритания (91 мин)

         Произв. Rank (Бетти Бокс)

         Реж. РАЛФ ТОМАС

         Сцен. Ричард Гордон, Николас Фиппс, Рональд Уилкинсон по одноименному роману Ричарда Гордона

         Опер. Эрнест Стюард (Technicolor)

         Муз. Брюс Монтгомери

         В ролях Дёрк Богард (Саймон Спэрроу), Мюриэл Павлов (Джой), Кеннет Мор (Гримздайк), Доналд Синден (Бенскин), Кей Кендалл (Изобел), Джеймс Робертсон Джастис (сэр Ланселот), Дональд Хьюстон (Тэффи Ивэнс), Сюзанн Клутье (Стелла).

       Студенческие годы группы начинающих медиков в лондонской больнице Сент-Суизин: любовь, шутки, неудачи и довольно посредственные успехи в учебе.

    Конструкция, составленная из множества очень коротких сцен, которые были бы совершенно бессвязны, если бы хронологическая последовательность 5 лет обучения не придавала им некоторую видимость единства. Из-за преувеличенной стыдливости того времени, еще более ощутимой в английском кино, нежели в кинематографе других европейских стран, бессмысленно искать хоть малейшую смелость в описании до странности целомудренной частной жизни персонажей. Их шутки даже лишены того дурного вкуса, с которым, по всеобщему мнению, студенты-медики обсуждают свою будущую профессию. Придется ждать почти 30 лет, пока англичане наконец не дадут выход застоявшимся эмоциям и не наверстают упущенное за счет водопадов дурного вкуса, где с наслаждением плещутся создатели таких фильмов, как Смысл жизни по Монти Пайтону, Monthy Pyton’s the Meaning of Life, 1983. По правде говоря, студенты из фильма Доктор в доме пока еще ведут себя, как примерные бойскауты. Однако это не помешало тому, что появление на экране среды, прежде почти не затронутой кинематографом, добродушие сценария и ускоренный темп, достигнутый благодаря краткости эпизодов, обеспечили коммерческий успех этому остроумному пустячку, за которым последовали 6 гораздо более посредственных «сиквелов»: Доктор в море, Doctor at Sea, 1955; Доктор на свободе, Doctor at Large, 1957; Доктор в любви, Doctor in Love, 1962; Доктор в печали, Doctor in Distress, 1963; Доктор в роскоши, Doctor in Clover, 1965; Доктор в беде, Doctor in Trouble, 1970; все сняты Ралфом Томасом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Doctor in the House

  • 2
    spin doctor

    Французско-русский универсальный словарь > spin doctor

  • 3
    médecin d’équipe

    Médecin officiel d’une équipe.

    Qualified person who is in charge of the medical care of the players.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > médecin d’équipe

  • 4
    chirurgien orthopédiste

    Médecin spécialiste qui traite les maladies, les accidents et les déformations de l’appareil locomoteur.

    Doctor who specialises in surgery of the muscles, bones, joints, and related structures.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > chirurgien orthopédiste

  • 5
    médecin

    Personne habilitée à exercer la médecine après obtention d’un diplôme sanctionnant une période déterminée d’études.

    Duly licensed practitioner of the healing arts acting within the scope of his license.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > médecin

  • 6
    soins médicaux

    Health care provided by a doctor or by registered professional personnel under his direction.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > soins médicaux

  • 7
    unernak caméléon

    2.

    RUS

    обыкновенный [широкопёрый] гимнелис m

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > unernak caméléon

  • 8
    Faust, eine Deutsche Volkssage

    Фауст, немецкая народная легенда

       1926 — Германия (85 мин)

         Произв. UFA

         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ

         Сцен. Ганс Кизер по одноименной трагедии Иоганна Вольфганга Гете

         Опер. Карл Хоффманн

         Дек., Кост. Роберт Херльт, Вальтер Рориг

         В ролях Тоста Экман (Фауст), Эмиль Яннингс (Мефистофель), Камилла Хорн (Маргарита), Фрида Рихард (мать), Вильгельм Дитерле (Валентин), Иветт Гильбер (Марта Швердтлейн), Эрик Барклай (герцог Пармский), Ганна Ральф (герцогиня Пармская), Вернер Футтерер (архангел).

       Архангел, посланник Господа, упрекает Мефистофеля, что тот мучает человечество войнами, чумой, голодом. «Эта земля — моя», — заявляет Мефистофель. Тогда архангел называет имя Фауста, старого ученого, праведника, чья жизнь доказывает, что Земля не полностью подвластна Злу. Мефистофель обещает отвратить от Бога душу Фауста. «Тогда Земля станет твоей», — обещает архангел.

       Деревня Фауста опустошена чумой. Книги ничуть не помогают старому доктору. Бормоча себе под нос, он поминает черта. Тот появляется, и Фауст подписывает с ним договор на сутки (за это время опустеют песочные часы), чтобы спасти больных. Фауст лечит людей, но вскоре жители деревни замечают, что он не может смотреть на крест. Они гонят и преследуют его. Фауст скрывается в своем рабочем кабинете и готовится покончить с собой. «Зачем ты ищешь смерти: ты же еще не жил!» — говорит Мефистофель. Он дарит Фаусту молодость. Фауст принимает дар и становится молодым человеком. Он путешествует по воздуху на плаще черта. Они с Мефистофелем прилетают на свадьбу герцогини Пармской. Фауст соблазняет и целует ее, загипнотизировав светящимся цветком, врученным ей в подарок. Герцог протыкает шпагой Мефистофеля, но тот встает и убивает его. Сутки истекли. Но Фауст хочет сохранить молодость: он навечно будет принадлежать Дьяволу.

       Наступает Пасха. Фауст влюбляется в юную Маргариту. Мефистофель кладет в ящик его стола колье. Пока Мефистофель ухлестывает за старой Мартой. Фаусту удается влюбить в себя Маргариту. В таверне Мефистофель намекает брату Маргариты Валентину, что его сестра не добродетельна. Ночью черт дует в комнату матери Маргариты, та просыпается и застает дочь с Фаустом. Валентин и Фауст дерутся на дуэли. Мефистофель убивает Валентина и уходит, всюду крича об убийстве. Валентин умирает, проклиная сестру, которую сначала гонят отовсюду, а затем привязывают к позорному столбу. Толпа глумится над ней. Маргариту отпускают. В Рождество, когда начинаются сильные морозы, она пытается согреть своего ребенка в воображаемой люльке. Солдаты обвиняют Маргариту в убийстве своего ребенка и уводят ее. Она зовет Фауста на помощь. Тот требует, чтобы Мефистофель, который по-прежнему служит ему, отвел его к ней. Для Маргариты готовят костер. Фауст проклинает свою молодость: Мефистофель пользуется этим, чтобы вновь превратить его в старика. Фауст поднимается на костер вместе с Маргаритой. Она узнает его, целует, и в смерти он снова молодеет. Архангел преграждает путь Мефистофелю и говорит, что одно-единственное слово разорвет его пакт с Фаустом. «Что это за слово?» — спрашивает Мефистофель. «Любовь», — отвечает архангел.

    Это, по всей очевидности, один из самых амбициозных фильмов в истории кинематографа — как по сюжету, так и по форме. В своем последнем немецком фильме Мурнау захотел показать столкновение Бога и Дьявола, света и тьмы, человека и оккультных сил, максимально используя возможности кинематографа в освоении пространства, операторской работе, актерской игре. Во многих эпизодах с каждым планом появляется новое пространство, и эти мириады пространств похожи на взлетную полосу, по которой эта пылкая метафизическая поэма взмывает ввысь, далеко за пределы реализма и экспрессионизма (с которым связана архитектура некоторых декораций). Даже те объекты, что заведомо были наиболее реалистичны, Мурнау размножил и поделил на целый ряд пространств, придав им некую странность, необычное поэтическое свечение. «Рабочий кабинет Фауста, — пишет художник-декоратор Роберт Херльт, — был сделан не в виде одной комнаты, а из 4 отдельных частей, строившихся одна за другой в зависимости от того, что было нужно для плана» (цит. по книге Лотты Айснер «Мурнау» [Lotte Eisner. Murnau, Le Terrain Vague. 1964]). В этой картине используются все возможности игры света и тени: они заставляют вибрировать эти пространства и вместо слишком простого, схематичного и биполярного изображения великой борьбы, в которой кроится наш мир, зрителю является последовательность волшебных видений, где свет и тень сцепляются, переплетаются, смешиваются, повинуясь вечно изменчивым и непредсказуемым пластическим и динамическим силовым потокам.

       В актерском ансамбле доминирует Эмиль Яннингс: Мефистофель круглый, грузный, толстый, сочный, гладко выбритый, похотливый и игривый, более близкий к северному и скандинавскому образу черта (см. роль Кристенсена в Ведьмах, Häxan), нежели к его итальянским и средиземноморским инкарнациям — как правило, элегантным, бородатым и долговязым. Во многих сценах, как это часто бывает у Мурнау, гротеск создает некий контрапункт трагизму и болезненному лиризму, исходящему (напр., в финале фильма) от изможденной фигуры, тонкого и хрупкого силуэта дебютантки Камиллы Хорн. В этом отношении следует, конечно же, поблагодарить судьбу за то, что Яннингс и Хорн сменили Конрада Файдта и Лиллиан Гига, утвержденных на эти роли в начале работы над фильмом.

       N.В. Тема Фауста интересовала кинематограф с 1-х лет (см. ленты, снятые Люмьерами ок. 1897 г.: Метаморфоза Фауста и появление Маргариты, Metamorphose de Eaust et apparition de Marguerite и Появление Мефистофеля, Apparition de Mephistopheles; сохранившийся фильм Мельеса Проклятие доктора Фауста, Damnation du Docteur Faust, 1904; и Совсем маленький Фауст, Le tout petit Faust — кукольный и анимационный фильм Эмиля Коля, 1911). В 1922 г. Жерар Буржуа снимает в Германии французского Фауста по рельефной технологии Сезара Паролини; этот фильм не дошел до наших дней. В 1949 г. Кармине Галлоне снимает экранизацию оперы Гуно Легенда о Фаусте, La leggenda di Faust, а в 1950 г. Рене Клер выпускает на экраны Красоту дьявола, La beaute du diable — картину знаменитую и перехваленную сверх меры, где Мишель Симон под руководством Kлepa совершает чудо (для него) и умудряется выглядеть бесцветно (сценарий и диалоги опубликованы в сборнике «Комедии и комментарии» [Comedies et commentaires, Gallimard, 1959]). Более интересна совместная франко-итальянская постановка Отана-Лара Ночная Маргарита, Marguerite de la nuit, 1955 с замечательным Пало в роли Фауста и почти авангардистским использованием декораций (Макс Дуй) и цвета. В 1960 г. Густав Грюндгенс поставил 1-ю часть «Фауста» Гёте и сам же сыграл главную роль. Эта немецкая картина — просто-напросто заснятая на пленку театральная постановка того же Грюндгенса. Ричард Бёртон поставил и сыграл (вместе с Элизабет Тейлор) пьесу Марло Доктор Фауст, Doctor Faustus — английский фильм 1967 г.

       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (620 планов без промежуточных титров), составленная по 3 копиям разных национальностей, в журнале «L’Avant-Scene», № 100–191 (1977). Промежуточные титры опубликованы на нем. и фр. См. также: Eric Rohmer, L’organisation de l’espace dans le Faust de Murnau, Ed. 10/18, 1977.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Faust, eine Deutsche Volkssage

  • 9
    The Sun Shines Bright

       1953 – США (90 мин)

         Произв. Republic (Джон Форд, Мериан К. Купер)

         Реж. ДЖОН ФОРД

         Сцен. Лоренс Стэллинг по рассказам Ирвина С. Кобба «Солнце светит ярко» (The Sun Shines Bright), «Банда из Массака» (The Mob from Massac), «Бог даст» (The Lord Provides)

         Опер. Арчи Стаут

         Муз. Виктор Янг

         В ролях Чарлз Уиннинджер (судья Уильям Питтмен Прист), Арлин Уэлан (Люси Ли), Джон Расселл (Эшби Корвин), Степин Фетчит (Джефф Пойндекстер), Расселл Симпсон (доктор Лейк), Людвиг Штоссель (Герман Фельсбург), Фрэнсис Форд (Финни), Милбёрн Стоун (Хорэс Мейдью), Пол Хёрст (сержант Джимми Бэгби), Дороти Джордан (мать Люси), Джеймс Кёрквуд (генерал Фэйрфилд), Джейн Дарвелл (Амора Рэтчитт), Мей Марш (подруга Аморы), Эва Марч (Молли Крэмп), Джек Пенник (Бикер).

       1905 г., городок в штате Кентукки. Судья Билли Прист переживает напряженный период предвыборной кампании. Он рассматривает текущие дела в суде. Председательствует на собрании ветеранов армии южан. Спасает от линчевания молодого чернокожего, обвиняемого в изнасиловании и преследуемого группой жителей соседнего округа. Кроме того, он сообщает Люси Ли, приемной дочери доктора Лейка, что ее настоящий отец – генерал Фэйрфилд, так и не признавший ее своей дочерью. Мать Люси, женщина, «измотанная жизнью», перед смертью приезжает в городок, чтобы в последний раз взглянуть на дочь. Она умирает в публичном доме Молли Крэмп. После ее смерти Молли Крэмп передает судье последнюю волю покойной: та пожелала быть похороненной по религиозному обряду под ярким солнцем на городском кладбище. Судья следит, чтобы это желание было исполнено, и идет вслед за катафалком – сначала один, лишь с Молли Крэмп и несколькими из ее подопечных. Вскоре к ним примыкают многие обитатели городка, а на религиозной службе генерал Фэйрфилд садится с дочерью в 1-й ряд.

       Все эти события должны были загубить перспективы Приста на выборах. И в самом деле, победа, кажется, уже обеспечена его сопернику, Хорэсу Мейдью. Но жители соседнего города, несостоявшиеся линчеватели, приезжают, чтобы проголосовать за Приста и устраивают шествие с плакатами: «Прист нас спас от нас самих». Теперь голоса распределены поровну: 1700 против 1700. Однако Прист еще не отдал свой голос: он нарушает равновесие, проголосовав за самого себя. Жители города, белые и чернокожие, собираются у его дома, играют музыку и поют ему серенаду. Попросив у своего помощника Пойндекстера кувшинчик вина, Прист удаляется в глубь жилища.

     Между 1933 и 1935 гг. Форд снял 3 фильма с Уиллом Роджерзом: Доктор Булл, Doctor Bull, 1933; Судья Прист, Judge Priest, 1934; Пароход за излучиной, Steamboat ‘Round the Bend, 1935. Во 2-м фильме Уилл Роджерз играл роль судьи Приста: та же роль досталась Чарлзу Уиннинджеру в Солнце светит ярко ; да и сюжет картины частично взят из фильма 1934 г. В Солнце светит ярко, одном из любимых фильмов Форда, забавного и доброго судью Приста окружает невероятно реалистичное и выразительное маленькое сообщество южного городка. В каждом эпизоде и почти что в каждом плане появляется новый персонаж, и к концу картины нам кажется, будто мы близко знакомы со всеми обитателями города. Фильм вырос из любви и глубокой симпатии Форда к фантазерам, чудакам, красочным и несуразным людям, безвылазно живущим в городе; бесспорным повелителем таких людей становится судья Прист. Однако, возможно, еще большие любовь и уважение он испытывает к маргиналам, деклассированным, преследуемым, осмеянным, которые проходят через город, живут на его отшибе или, как мать Люси Ли, приходят в него умирать. За долгие десятилетия кинематографической карьеры Форда неизменными его качествами остаются ирония и презрение к предрассудкам, поборникам благопристойности и воздержания, лицемерам и фарисеям всех мастей, населяющим как этот город, так и все другие города на Земле. По мнению Форда, они извращают и отравляют всякую солидарность и радость жизни. Они уничтожают тот спонтанный порыв признательности и восхищения, который должен естественным путем приподнять и приблизить к Богу простодушных людей, населяющих фильмы Форда. Смешивая эмоциональность с самой безудержной фантазией, серьезный рассказ о человеческих драмах и изъянах общества с уморительными портретами разнообразных колоритных персонажей, Солнце светит ярко становится своеобразным евангелием от Форда, аккумулирующим в нескольких эпизодах и в череде человеческих образов весь жизненный опыт пожилого режиссера. Великолепен ударный эпизод, в котором катафалк «грешницы» пересекает город. Отметим, что необыкновенно забавные Степин Фетчит и Фрэнсис Форд (брат режиссера) фигурируют в приключениях Приста и в 1934, и в 1953 гг.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Sun Shines Bright

  • 10
    Доктор в доме

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Доктор в доме

  • 11
    9124

    2.

    RUS

    обыкновенный [широкопёрый] гимнелис m

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 9124

См. также в других словарях:

  • Doctor — (s. ⇨ Arzt). 1. Alle Doctores haben das Mittelstück. – Eiselein, 122. 2. Au der besst Docter cha nit für alle Preste. (Aargau.) – Schweiz, 184, 9. 3. Besser der Doctor spricht s Leben ab, als der Jurist. Holl.: Het is beter, ter dood verwezen te… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Doctor — • The title of an authorized teacher Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Doctor     Doctor     † …   Catholic encyclopedia

  • doctor — DÓCTOR, doctori, s.m. 1. Persoană cu studii superioare care se ocupă cu vindecarea, tratarea sau prevenirea bolilor umane şi animale; medic. 2. Titlu ştiinţific înalt acordat de o instituţie academică sau de învăţământ superior; persoană care are …   Dicționar Român

  • doctor — doctor, ra (Del lat. doctor, ōris). 1. m. y f. Persona que ha recibido el último y preeminente grado académico que confiere una universidad u otro establecimiento autorizado para ello. 2. Persona que enseña una ciencia o arte. 3. Título que da la …   Diccionario de la lengua española

  • Doctor IQ — was an American radio and television game show. The radio version aired from 1939 to 1950 on the NBC and ABC networks. James McClain played the host, known as Doctor IQ . He was aided in his hosting duties by Lew Valentine.The television show ran …   Wikipedia

  • doctor — doc tor, n. [OF. doctur, L. doctor, teacher, fr. docere to teach. See {Docile}.] 1. A teacher; one skilled in a profession, or branch of knowledge; a learned man. [Obs.] [1913 Webster] One of the doctors of Italy, Nicholas Macciavel. Bacon. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Doctor X — may refer to: Doctor X (film), a 1932 Technicolor film starring Lee Tracy, Fay Wray and Lionel Atwill Alan E. Nourse, who used Doctor X as the pseudonym of his 1965 journal Intern Doctor X (wrestler), ring name of Mexican professional wrestler… …   Wikipedia

  • doctor — doctor, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona que ha recibido el más alto grado universitario: doctor en Derecho, doctora en Física. 2. Uso/registro: coloquial. Médico: Doctor, ¿qué me pasa? 3. Origen …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • doctor — ► NOUN 1) a person who is qualified to practise medicine. 2) (Doctor) a person who holds the highest university degree. 3) Austral./NZ informal a cook on board a ship or in a camp or station. ► VERB 1) change in order to deceive; falsify. 2) …   English terms dictionary

  • Doctor — Doc tor, v. t. [imp. & p. p. {Doctored}; p. pr. & vb. n. {Doctoring}.] 1. To treat as a physician does; to apply remedies to; to repair; as, to doctor a sick man or a broken cart. [Colloq.] [1913 Webster] 2. To confer a doctorate upon; to make a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Doctor Ub’x — Publication information Publisher DC Comics First appearance Green Lantern Corps #201 (June 1986) Created by Steve Englehart (plot, script) Joe …   Wikipedia

Translation examples

  • médecin

  • docteur

  • toubib

  • traiter

  • falsifier

Where the second doctor does not confirm the objections or opinion of the first doctor, the opinion of a third doctor shall be final.

Lorsque que le deuxième médecin ne confirme pas les objections ou l’avis du premier médecin, l’avis d’un troisième médecin sera déterminant.

:: training of doctors in basic surgery (92 doctors trained);

:: La formation des médecins en chirurgie essentielle (92 médecins formés);

Doctors are doctors, after all.

Les médecins restent des médecins.

You’re a doctor, I’m a doctor.

Tu es médecin, je suis médecin.

Not a «doctor» doctor, more of a dead person’s doctor.

pas un «médecin» médecin, plus un médecin des gens morts.

I am a doctor, simple doctor.

Je suis médecin, simple médecin.

— Well, a doctor’s a doctor.

— Un médecin est un médecin.

The doctors… the doctors, Keisha…

Les médecins… les médecins, Keisha…

Doctors aren’t doctors anymore.

Les médecins ne sont plus des médecins.

«Once a doctor, always a doctor

«Une fois médecin, médecin à vie.»

Doctors of Science

Docteurs en sciences

Doctor of Law

Docteur en jurisprudence

Doctor of Sciences

Docteurs ès lettres

1964: Doctor of Laws

1964: Docteur en droit

Population per doctor 3,150

Population pour un docteur

Doctor Mirillo… doctor Levi.

Docteur Mirillo… docteur Levi.

Consult, doctor to doctor.

Consultation, De docteur à docteur.

— I said, «Doctor» — «Doctor«

— J’ai dit .: «Docteur» — «Docteur«

Are you a doctor doctor?

Vous êtes «docteur«, docteur?

Doctor patient, patience, doctor

«Docteur, patient. Patience, docteur

The Doctor. Doctor. Fun.

Le Docteur, docteur, m’amuser.

It was doctor after doctor.

C’était docteur après docteur.

You’re a doctor.

T’es toubib.

The doctor’s in.

Le toubib arrive.

He’s a doctor.

C’est un toubib.

You’re the doctor.

C’est vous l’toubib

So, that doctor

Donc ce toubib

He’s under a doctor’s care.

Il a un traitement.

Doctor’s appointment? Why, do you need medication?

Vous êtes en traitement ?

— The Doctor called me a genius.

— Il m’a traité de génie !

Have the doctors treated you well?

On vous traite bien ?

I can’t be your doctor.

Je ne peux plus vous traiter.

Are you gonna have somebody doctor the numbers?

Vous allez demander à quelqu’un de falsifier les comptes ?

Someone had to doctor that intel.

Quelqu’un a dû falsifier cet info.

Doctoring a video would not be particularly difficult.

Falsifier une vidéo ne doit pas être particulièrement difficile.

She caught Melissa doctoring the results of her study.

Elle a vu Melissa falsifier les résultats des tests.

They could have doctored it.

Ils auraient pu la falsifier.

I’ll just have to doctor the patient records.

J’ai juste à falsifier les dossiers des patients.

— He doctored the tape.

— Il a falsifier la bande.

It’s pretty hard to doctor a live person.

C’est difficile de falsifier un être vivant.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word doctor in a sentence
  • The word division in a sentence
  • The word diversity in a sentence
  • The word diverse means
  • The word diverse in a sentence