The word book in russian


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


His latest book is China Airborne.



Его последняя книга называется «Воздушный десант Китая» (China Airborne).


This is my book, my book, my book


I hope this book reflects my gratitude.



Я надеюсь, что он примет эту книгу как выражение моей благодарности ему.


Consider what happened with my book.



Особенно, если посмотреть на то, что сейчас произошло с моей книгой.


Her book remains the best-selling book about gorillas.



Эта книга до сих пор является самой продаваемой в мире книгой о гориллах.


This book is not your usual poetry book.



Эта книга не похожа на обычную, привычную вам книгу стихов.


Her book remains the best-selling book about gorillas.



Эта книга до сих пор является самой продаваемой книгой в мире о гориллах.


In general, one distinguishes in between picture book, children’s book and juvenile book.



В целом, различают иллюстрированную книгу, детскую книгу и книгу для юношества.


A miniature book is a very small book, sized…



Жертвенник мой в виде книги, размером совсем небольшой…


This book was my first book.


This book cannot be the first book for someone looking to understand probability.



Следует указать, что данная книга не может быть первой книгой для тех, кто намерен изучить общую теорию относительности.


As such, people are even more disposed to believe that this book is a heavenly book.



Поэтому люди ещё больше склонны полагать, что эта книга является небесной книгой.


Their smartphone has replaced the old fashion yellow book (phone book).



Их смартфон заменил старую модную желтую книгу (телефонную книгу).


Despite having sold her first book successfully, her second book was rejected 36 times.



Несмотря на то, что она успешно продала свою первую книгу, ее вторая книга была отвергнута 36 раз.


The primary complaint was that the book was 90,000 words, far too long for a children’s book.



Основная жалоба была то, что книга имела 90000 слов — слишком длинная для детской книги.


My book is not a scholarly book.


But not every book can be a good gift, the book is important to be able to choose correctly.



Но не каждая книга может стать хорошим подарком, книгу важно уметь подобрать правильно.


Since the book is already available, everyone can learn by reading the book.



Поскольку уже есть Книга, каждый может учиться, читая Книгу.


She is really friendly with the book, drawing some experience from every book she reads.



С книгой она действительно дружит, черпает определённый опыт из каждой книги, которую читает.


I felt that the book descriptions don’t always accurately describe the book and the title can be deceiving.



Я чувствовал, что описания книг не всегда точно описывают книгу, и название может вводить в заблуждение.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain book

Results: 254823. Exact: 254823. Elapsed time: 270 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    book

    book [bυk]

    1) кни́га, литерату́рное произведе́ние

    2) (the B.) Би́блия

    3) том, кни́га, часть

    4) либре́тто; текст ( оперы

    и т.п.

    ); сцена́рий

    5) конто́рская кни́га

    6) сбо́рник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества

    и т.п.

    ;

    тж.

    books)

    8) телефо́нная кни́га

    9) букме́керская кни́га за́писи ста́вок пари́ ( на скачках); за́пись заключа́емых пари́

    а) альбо́м ма́рок;

    б) кни́жечка почто́вых ма́рок

    12)

    карт.

    (пе́рвые) шесть взя́ток одно́й из сторо́н ( в висте)

    to read smb. like a book прекра́сно понима́ть кого́-л., ви́деть наскво́зь

    ;

    to be in smb.’s good (bad, black) books быть у кого́-л. на хоро́шем (плохо́м) счету́

    ;

    to suit smb.’s book совпада́ть с чьи́ми-л. пла́нами, отвеча́ть чьим-л. интере́сам

    ;

    2) заручи́ться согла́сием; приглаша́ть; ангажи́ровать (актёра, оратора);

    3) заноси́ть в кни́гу, (за)регистри́ровать

    4) принима́ть зака́зы на биле́ты

    Англо-русский словарь Мюллера > book

  • 2
    Book

    English-Russian electronics dictionary > Book

  • 3
    book

    Англо-русский словарь строительных терминов > book

  • 4
    Book

    Book: White Book Белая книга (сборник официальных документов) Year Book (YB) судебный ежегодник (Великобритания)

    English-Russian short dictionary > Book

  • 5
    book

    book:

    Red data book Красная книга (животных или растений, которым угрожает исчезновение)

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > book

  • 6
    Book

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Book

  • 7
    book

    Персональный Сократ > book

  • 8
    book

    1) книга, литературное произведение

    2) том; издание

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > book

  • 9
    book

    1. книга, литературное произведение

    2. том; издание

    3. азбука

    4. букварь

    5. литература, отпечатанная за рубежом

    6. зарубежная литература

    address book — адресная книга, адресный справочник

    adult hardbound trade books — книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твёрдой переплётной крышке

    as-told-to book — книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности

    audio book — книга, начитанная на кассету

    autumn book — книга, которая выйдет в свет осенью

    auxiliary book — приложение; указатель к печатному изданию

    bargain book — книга, продаваемая по значительно сниженной цене

    7. бухгалтерская отчётно-конторская книга

    8. книга, состоящая из чистых листов-бланков для записей

    block book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга

    9. «Синяя книга»; книга, содержащая официальные материалы английского парламента

    10. «Синяя книга» правительств штатов США

    cataloged book — каталогизированная книга, книга, внесённая в каталог

    11. детская книга

    12. детская литература

    circulation book — книга отдела абонемента, книга, подлежащая выдаче

    13. книга заказов

    14. книга, изданная целиком на средства автора

    contents book — блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий

    cut flush book — книга, обрезанная после вставки блока в переплётную крышку или крытья обложкой

    15. настольная книга

    16. справочник

    17. книга, полученная в дар; дарственный экземпляр

    18. книга регистрации подаренных изданий

    double title book — книга с двойным титулом; книга с двойным названием

    19. учебник

    20. педагогическая книга

    21. популярно написанная книга; научно-популярная книга

    22. книга о событиях

    fall book — книга, которая выйдет в свет осенью

    23. книга для начального чтения

    24. первый сборник упражнений по чтению и правописанию

    fiscal blue book — «Синяя книга» английского правительства, содержащая статистические и данные о промышленности и торговле

    folded book — книга-раскладка; книга, страницы которой сложены «гармошкой», книга-ширма

    game book — сборник игр; книжка-забава

    25. книга, об издании которой было объявлено, но которая не издавалась

    golden book — «золотая книга», в которую золотыми буквами вписывались фамилии итальянской знати

    handy book — книга, удобная для пользования

    heavily used book — книга, пользующаяся большим спросом; зачитанная книга

    26. сборник увлечений

    27. книга об увлечениях

    honor book — издание, получившее премию на конкурсе

    imposition book — сборник вариантов раскладки бумажного листа; сборник вариантов фальцовки

    insetted book — книжный блок, вставленный в переплётную крышку

    28. письмовник

    29. журнал исходящей корреспонденции

    30. непереплетённая книга

    31. блок, скреплённый разъёмными скобами

    32. книга со свободно скреплёнными листами; издание в виде листков

    33. утраченная книга

    34. книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникам

    mail-order books — книги, издаваемые и распространяемые по почтовым заказам потребителей

    35. книги по смежным вопросам

    36. книги спорного содержания

    new book — новая книга, новое поступление

    obsolete book — вышедшая из употребления книга; устаревшая книга

    one-shot book — блок, скреплённый одноразовым нанесением клея

    37. книга в бумажной обложке

    38. брошюра

    personalized books — детская литература, печатаемая избранными родителями кеглем и рисунком шрифта

    phone book — телефонный справочник, телефонная книга

    pirated book — книга, изданная без разрешения владельца авторского права

    press book — книга, выпущенная частным издательством

    39. задачник

    40. сборник задач

    professional books — профессиональная литература; литература по специальности

    rag book — детская книга, отпечатанная на высокопрочной тряпичной бумаге

    fake book — песенник, сборник текстов популярных песен

    run book — документация по задаче; книга регистрации вычислительных работ

    41. хорошо написанная книга

    42. удобочитаемая книга

    43. «Красная книга»; официальная книга пэров

    44. порнографическая книга

    45. эротическая книга

    spring book — книга, которая выйдет в свет весной

    stapled book — книга, скреплённая металлическими скобами

    summer book — книга, которая выйдет в свет летом

    talking book — «говорящая» книга, книга со звуковым приложением

    46. литература массового издания

    47. книги торгового ассортимента

    48. книга о путешествиях

    49. туристическая литература

    two-shot book — блок, скреплённый бесшвейным способом с двукратным нанесением клея

    undated book — недатированная книга, книга без выходной даты

    unpaged book — книга с ненумерованными страницами, книга без пагинации

    50. книга из списка «на очередь»

    desk book — настольная книга; справочник

    51. книга из списка дезидератов

    white book — «Белая книга» ; книга, содержащая отчёт о деятельности английского правительства

    winter book — книга, которая выйдет в свет зимой

    writing book — книга с чистыми листами; записная книжка

    yellow book — «Жёлтая книга» ; книга, содержащая отчёт о деятельности правительства

    English-Russian big polytechnic dictionary > book

  • 10
    book

    buk
    1. сущ.
    1) книга (материальный объект, состоящий из обложки, страниц и т.д.), том to charge, check a book (out of a library) ≈ заказывать книгу (из библиотеки) to renew a book (borrowed from a library) ≈ продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке) to bind a book ≈ переплетать книгу rare book ≈ редкая книга complaint book ≈ книга жалоб library book ≈ библиотечная книга
    2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат to bring out, publish, put out a book ≈ опубликовать произведение to write a book ≈ написать книгу to ban a book ≈ запрещать издание какой-л. книги to copyright a book ≈ зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу to dedicate, inscribe a book ≈ посвятить книгу кому-л. to edit a book ≈ издать книгу to expurgate a book ≈ «подвергнуть цензуре» книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места) to pirate a book ≈ нарушать авторские права на какую-л. книгу to proofread a book ≈ вычитывать/корректировать книгу to review a book ≈ сделать обзор какого-л. издания to revise a book ≈ вносить правки/корректуру в книгу to translate a book ≈ переводить книгу, делать перевод книги to set a book in type ≈ отдать книгу в печать children’s book ≈ книга для детей illustrated, picture book ≈ иллюстрированная книга a book appears, comes out, is published ≈ книга выходит в свет a book goes out of print ≈ книга выходит из печати a book is sold out ≈ книга распродана comic book ≈ комиксы cookbook ≈ сущ.;
    амер. книга о вкусной и здоровой пище cookery book ≈ брит. книга о вкусной и здоровой пище handbook ≈ руководство, справочник, указатель phrase book ≈ разговорник prayer book ≈ молитвенник reference book ≈ справочник, руководство, инструкция, описание, указатель;
    наставление, учебник ring book брит. ≈ телефонная книга telephone book ≈ телефонная книга book learning ≈ книжные/теоретические знания — Domesday book the Book
    3) книга (как название частей деления произведения), том, часть
    4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) ;
    сценарий;
    репертуар
    5) сборник официальных документов «под одной обложкой», часто одинаковых а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов( коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе) ;
    запись заключаемых пари Syn: betting-book г) книжечка( билетов на автобус и т. п.)
    6) объект, напоминающий книгу а) книжечка картонных спичек (также book of matches;
    выдается бесплатно в барах) б) книжечка почтовых марок (также book of stamps) в) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)
    7) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется throw a book at smb. do the book
    8) карт. первые шесть взяток одной из сторон( в висте) ∙ to read smb. like a book ≈ прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь to know a thing like a book ≈ знать что-л. как свои пять пальцев to be in smb.’s good (bad, black) books ≈ быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету to speak by the book ≈ говорить о чем-л. на основании точной информации to be on the books ≈ значиться в списке one for the book ≈ достойный серьезного внимания, значительный to suit smb.’s book ≈ совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам to bring to book ≈ призвать к ответу without book ≈ по памяти
    2. гл.
    1) о записи в книгу какого-л. рода а) записывать, вносить в книгу, регистрировать To seize and book every object worth noticing. ≈ Схватить и описать любой предмет, достойный внимания. б) заводить на кого-л. досье, дело в) заносить в список;
    рекрутировать;
    производить перепись He caused the marchers to book their men. ≈ Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей. г) подписываться( при сборе денег)
    2) о билетах — поскольку они печатаются «книгой», см. book
    1.
    5) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет( любой) — book through б) продавать билеты;
    принимать заказы на билеты, бронировать места
    3) приглашать кого-л. в гости;
    заручаться согласием;
    заставлять кого-л. давать обещание, «подписывать» Before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon. ≈ Прежде чем я ушел, меня «подписали» на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься тем вечером. ∙ book in book off book out be booked out be booked up book through I’m booked ≈ я попался
    3. прил. книжный
    книга — picture * книжка с картинками — to be at one’s *s сидеть за книгами, заниматься — to hit the *s (американизм) (студенческое) (жаргон) зубрить глава, том, книга — Milton’s Paradise Lost consists of 12 *s «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг (the B.) библия — to swear on the B. клясться на библии сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
    (конторская) книга — an account * бухгалтерская книга что-либо в виде книги, книжечка — a * of stamps книжечка марок (для наклейки на письма) — a * of bus tickets автобусная книжечка — a * of mathes книжечка спичек сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих отчетов, протоколов — the Books отчеты о решениях и приговорах (вынесенных английскими судами с древних времен до нынешнего времени) запись заключаемых пари — to make a * on the Derby записать пари, заключенные на скачках в Дерби — to keep a * держать тотализатор (нелегально) заключать пари — to make * делать ставки, держать пари( американизм) (разговорное) букмекер либретто (оперы) (карточное) шесть первых взяток одной из сторон (в висте) > a * of fate книга судьбы > a * of life книга жизни > a * of God библия > to be upon the *s быть занесенным в списки членов > to make smb.’s name off the *s исключить кого-либо из списков > to be in smb.’s good *s быть у кого-либо на хорошем счету > to be a sealed * to smb. быть для кого-либо книгой за семью печатями > to close /to shut/ the *s временно прекратить дело;
    подвести итог;
    закрыть дело > to know smth. like the * знать что-либо как свои пять пальцев > to read smb. like the * видеть кого-либо насквозь > without * наизусть;
    без разрешения;
    не имея полномочий > to punish without * наказывать, не имея на то права > by the * по правилам, как это обычно делается > to speak by the * говорить с полным знанием дела > to speak like the * говорить очень авторитетно;
    быть прекрасно знакомым (с чем-л.) > to suit smb.’s *s совпадать с чьими-либо планами, подходить кому-либо > the treaty suited their *s politically договор отвечал их политическим интересам > to take a leaf out of smb.’s * следовать чьему-либо примеру > in one’s * по чьему-либо мнению > in my *, he is not to be trusted на мой взгляд, ему нельзя доверять > in the *(s) (разговорное) имеющийся в наличии, существующий > to throw the * at smb. (военное) наложить самое строгое взыскание;
    (американизм) (сленг) наказать по всей строгости закона /на всю катушку/ относящийся к книгам — * trade торговля книгами — * salesman книготорговец книжный — * learning книжные знания — * lore знания, почерпнутые из книг записанные в конторской книге — the net * profit is 1 million чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион заносить в книгу;
    записывать, регистрировать (в гостинице) ;
    оформлять( заказы) — to * the addresses and birthdays of one’s friends записывать адреса и дни рождения своих друзей — I always * the titles of the books lent я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать — he *ed all names он зарегистрировал все фамилии заказывать заранее;
    бронировать (комнату в гостинице, билет) ;
    брать билет (железнодорожный) — to * seats for a performance брать билеты на спектакль — to have one’s luggage *ed заранее отправить багаж — all seats are *ed все билеты проданы — seats for the theatre can be *ed from 12 p. m. till 6 p. m. билеты в театр продаются с 12 до 18 — have you *ed your passage? вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход? принимать заказы — we are heavily *ed у нас много заказов оплатить перевозку багажа выписать счет — shall I * it for you? вам выписать счет? ангажировать( актера, лектора) (разговорное) приглашать;
    договариваться — I want to * you to dinner я хочу пригласить вас на обед — I am *ed to go to London next week я договорился поехать в Лондон на будущей неделе брать на заметку;
    завести дело — they *ed him on suspicion они зарегистрировали его как подозреваемого штрафовать — to be *ed for speeding быть оштрафованным за превышение скорости (разговорное) поймать с поличным — if the teacher sees your absence you are *ed если учитель заметит твое отсутствие, ты попался ( спортивное) записывать номер или имя игрока, нарушившего правила;
    штрафовать
    agenda ~ памятная книга
    ~ принимать заказы на билеты;
    all the seats are booked (up) все места проданы
    annual accounts ~ ежегодная бухгалтерская книга
    arrivals ~ транс. книга записи поступающих товаров
    to be in ( smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
    to be on the books значиться в списке
    beige ~ сборник отчетов коммерческого предприятия
    bill ~ книга векселей
    bills payable ~ книга векселей к уплате
    bills receivable ~ книга векселей к получению
    book ангажировать (актера) ~ (the B.) библия ~ транс. бронировать ~ букмекерская книга записи ставок пари (на скачках) ;
    запись заключаемых пари ~ бухгалтерская книга ~ досье судебных документов ~ заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) ~ заказывать ~ заносить в книгу, (за) регистрировать ~ заносить в книгу ~ зарегистрировать ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался ~ книга, литературное произведение ~ книга ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
    a book of matches книжечка картонных спичек ~ конторская книга ~ либретто;
    текст (оперы и т. п.) ;
    сценарий ~ принимать заказы на билеты;
    all the seats are booked (up) все места проданы ~ размещать заказы ~ регистрировать ~ сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.;
    тж. books) ~ счетная книга ~ том, книга, часть ~ фрахтовать (судно) ~ карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White ~ Белая книга( сборник официальных документов) book: book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: ~ посетитель, гость;
    the visitors, book книга посетителей
    ~ a seat резервировать место
    ~ an item делать проводку в бухгалтерской книге
    ~ attr. книжный;
    book learning книжные (или теоретические) знания
    ~ in conformity вести единообразный бухгалтерский учет
    ~ attr. книжный;
    book learning книжные (или теоретические) знания
    ~ of account журнал бухгалтерского учета
    ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
    a book of matches книжечка картонных спичек
    ~ of original entry главная бухгалтерская книга
    ~ of record книга учета
    ~ of stamps альбом марок ~ of stamps книжечка почтовых марок
    ~ on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов
    ~ value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества
    ~ value per share нетто-капитал на одну акцию
    bought day ~ бухгалтерская книга регистрации покупок
    bought invoice ~ книга учета счетов на покупку
    to be in (smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    cargo ~ суд. грузовая книга
    cash ~ журнал кассовых операций cash ~ кассовая книга
    cause ~ журнал судебных дел cause ~ регистр дел
    cheque ~ чековая книжка
    close a ~ закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода
    closed ~ закрытая бухгалтерская книга
    corporate record ~ протокол компании
    counterfoil ~ книжка талонов
    deposit ~ депозитная книжка deposit ~ сберегательная книжка
    desk ~ настольная книга;
    справочник
    discharge ~ расчетная книжка
    forwarding ~ список отправленных товаров
    ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался
    ~ заручиться согласием;
    приглашать;
    ангажировать (актера, оратора) ;
    I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
    I’m booked я попался
    judgment ~ книга записи судебных решений
    to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
    without book по памяти
    law ~ кодекс law ~ свод законов
    loan ~ книга займов
    long ~ большая бухгалтерская книга
    matched ~ уравновешенный портфель операций банка
    message ~ воен. полевая книжка
    minute ~ книга протоколов
    to be in (smb.’s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
    to bring to book призвать к ответу
    open ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам
    order ~ книга заказов order ~ книга приказов и распоряжений
    paying-in ~ книга учета платежей
    postage account ~ книга учета почтовых сборов
    postal receipt ~ книга почтовых квитанций
    purchase day ~ книга суточного учета покупок
    quick-reference ~ краткий справочник
    ration ~ продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары)
    to read (smb.) like a ~ прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь
    receipt ~ квитанционная книжка
    reference ~ книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference ~ справочная книга reference ~ справочник reference: ~ attr. справочный;
    reference book справочник;
    reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
    reference point ориентир
    register ~ книга записей register ~ регистрационный журнал
    registration ~ регистрационный журнал
    run ~ вчт. документация по задаче
    sales ~ журнал учета продаж
    savings ~ сберегательная книжка
    savings stamp ~ книжечка сберегательных марок
    sell the ~ продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене
    settlement ~ расчетная книга
    short ~ книга упрощенного учета
    signature ~ список подписей (должностных лиц)
    to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
    to be on the books значиться в списке
    statute ~ действующее законодательство
    stock ~ книга регистрации владельцев акций stock ~ книга фондовых ценностей
    to suit (smb.’s) ~ совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам
    tax ~ книга учета налогов
    tender ~ книга учета предложений
    transfer ~ трансфертная книга
    unmatched ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам
    warehouse ~ складская книга
    to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
    without book по памяти
    book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > book

  • 11
    book

    I [bʊk]

    n

    1) книга, том, фолиант, книжечка, книжка, книжонка, альбом, учебник, тетрадь

    The book can be easily slipped into a small pocket. — Книжка легко входит в небольшой карман.

    His face was an open book. — У него на лице все написано, как на ладони.

    These articles were never published in book form. — Эти статьи никогда не выходили книгой.

    I will make you a present of this book. — Я вам дам эту книгу в подарок.

    A few pages of the book were missing. — Нескольких страниц в книге не хватало.

    interesting book


    — amusing book
    — timely book
    — smb’s favourite book
    — little book
    — bulky book
    — dirty book
    — immoral book
    — telephone book
    — cookery book
    — complaint book

    good book


    — rare book
    — historical books
    — visitors’ book
    — gilt-edged book
    — stamp book
    — name book
    — autograph book
    — learned books
    — ancient book
    — long book
    — incomplete book
    — useful book
    — wise book
    — elementary book
    — reliable book
    — juvenile book
    — fresh and unconventional book
    — dynamic book
    — readable book
    — second-hand books
    — mislaid books
    — sexy book
    — authoritative book
    — amazing book
    — dummy book
    — uncut book
    — unknown book
    — adventure books
    — geopraphy book
    — text book
    — school book
    — class book
    — desk book
    — instruction book
    — question-answer book
    — jest book
    — picture book
    — travel books
    — prayer book
    — pocket reference book
    — nonfiction books
    — childrens books
    — gift book
    — six-penny book
    — two volume book
    — Good Book
    — Red Book
    — Blue Book
    — reference book
    — guide book
    — hymn book
    — exercise book
    — pattern book
    — signal-book
    — catalogue book
    — seven-day book
    — Devil’s book
    — inspiring book
    — forthcoming books
    — betting book
    — illustrated book
    — unwritten book
    — well bound book
    — stitched book
    — book cover
    — book jacket
    — book readers
    — book store
    — book club
    — book stand
    — book size
    — book page
    — book plate
    — book on art
    — book abou the history of this country
    — book about great inventions
    — book by Dickens
    — book bound in leather
    — book of stories
    — book of the oppera
    — book of fate
    — book of Nature
    — Book of Books
    — book of life
    — first Book on the Bible
    — book in English
    — book with prints
    — book for beginners
    — book in several volumes
    — book in folio
    — book of stamps
    — book of needles
    — closed book to smb
    — passage in a book
    — book devoted to the subject of sociology
    — bundle pile of books
    — title of the book
    — review of a book
    — set of four books
    — borrow books from a library
    — read books
    — return books to the library
    — bring new books out
    — consist made up of three books
    — prepare one’s book for the press
    — be at one’s books
    — sign the Visitors’ book
    — write off the lost books
    — publish books
    — abridge books
    — lend out books
    — bind books
    — pack up books
    — renew books
    — skim the book
    — thumb the book
    — set up a book
    — talk books
    — misplace a book
    — belittle the book
    — devote a book to the subject
    — introduce the book to the public
    — translate the book from German into English
    — read a book from cover to cover
    — work these facts into the book
    — take down a book from the shelf
    — arrange books in the alphabetical order
    — make books into bundles
    — put the book face downwards
    — spoil a book by pencil marks
    — put the book into the catalogue
    — swear on the Bible
    — speak by the book
    — book is in print
    — book is out of print
    — book is on sale
    — book is sold out
    — book sells well
    — book was favourably noticed
    — book begins with a description of…
    — book is fairly readable
    — book is badly torn

    2) (только множественное число) бухгалтерская книга, конторская книга, реестр, книга записи приходов и расходов

    The books show a slight loss. — Финансовые документы показывают небольшие потери/убытки.

    He kept books for our business. — Он вел бухгалтерию в нашем предприятии.

    cheque book


    — account book
    — company books
    — firm’s book profit
    — keep the books of the firm
    — examine the books
    — do the book
    — make false entries in the company’s books

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русское слово «учебник» может иметь разные английские эквиваленты в зависимости от помещенного в них материалы. Наиболее общее слово — textbook — учебник по какому-либо предмету; refference book — справочник, свод правил, знаний в какой-либо области: grammar reference book учебник по грамматике; handbook/deskbook — справочник (который всегда находится под рукой), настольная книга/учебник; manual — инструкция-учебник, например, по сборке телевизора, по установке и эксплуатации стиральной машины: operating manual инструкция по эксплуатации, assembly manual инструкция по сборке; insfallation manual инструкция по установке. (2.) Форма множественного числа books — может называть сборник материалов/документов по учёту, чаще всего финансов: to enter amth in the books записывать что-либо в бухгалтерскую книгу; to be on the books числиться в документах/в архивах; to keep books вести бухгалтерский учет

    II [bʊk]

    v

    заказывать, брать заранее

    Train tickets must be booked two days in advance. — Железнодорожные билеты надо заказывать за два дня

    English-Russian combinatory dictionary > book

  • 12
    book

    [buk]

    agenda book памятная книга book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts book ежегодная бухгалтерская книга arrivals book транс. книга записи поступающих товаров to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке beige book сборник отчетов коммерческого предприятия bill book книга векселей bills payable book книга векселей к уплате bills receivable book книга векселей к получению book ангажировать (актера) book (the B.) библия book транс. бронировать book букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари book бухгалтерская книга book досье судебных документов book заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) book заказывать book заносить в книгу, (за)регистрировать book заносить в книгу book зарегистрировать book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался book книга, литературное произведение book книга book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book конторская книга book либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы book размещать заказы book регистрировать book сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books) book счетная книга book том, книга, часть book фрахтовать (судно) book карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White book Белая книга (сборник официальных документов) book: book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: book посетитель, гость; the visitors, book книга посетителей book a seat резервировать место book an item делать проводку в бухгалтерской книге book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book in conformity вести единообразный бухгалтерский учет book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book of account журнал бухгалтерского учета book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book of original entry главная бухгалтерская книга book of record книга учета book of stamps альбом марок book of stamps книжечка почтовых марок book on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов book value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества book value per share нетто-капитал на одну акцию bought day book бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice book книга учета счетов на покупку to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу cargo book суд. грузовая книга cash book журнал кассовых операций cash book кассовая книга cause book журнал судебных дел cause book регистр дел cheque book чековая книжка close a book закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed book закрытая бухгалтерская книга corporate record book протокол компании counterfoil book книжка талонов deposit book депозитная книжка deposit book сберегательная книжка desk book настольная книга; справочник discharge book расчетная книжка forwarding book список отправленных товаров book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I’m booked я попался judgment book книга записи судебных решений to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти law book кодекс law book свод законов loan book книга займов long book большая бухгалтерская книга matched book уравновешенный портфель операций банка message book воен. полевая книжка minute book книга протоколов to be in (smb.’s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу open book несовпадение активов и пассивов банка по срокам order book книга заказов order book книга приказов и распоряжений paying-in book книга учета платежей postage account book книга учета почтовых сборов postal receipt book книга почтовых квитанций purchase day book книга суточного учета покупок quick-reference book краткий справочник ration book продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a book прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt book квитанционная книжка reference book книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference book справочная книга reference book справочник reference: book attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир register book книга записей register book регистрационный журнал registration book регистрационный журнал run book вчт. документация по задаче sales book журнал учета продаж savings book сберегательная книжка savings stamp book книжечка сберегательных марок sell the book продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement book расчетная книга short book книга упрощенного учета signature book список подписей (должностных лиц) to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке statute book действующее законодательство stock book книга регистрации владельцев акций stock book книга фондовых ценностей to suit (smb.’s) book совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax book книга учета налогов tender book книга учета предложений transfer book трансфертная книга unmatched book несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse book складская книга to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства)

    English-Russian short dictionary > book

  • 13
    book

    книга, книжка; журнал; формуляр; справочник; разг. устав

    throw the book (at) — применять дисциплинарные права в полном объеме [«на всю катушку»] ; вводить в бой все средства;

    English-Russian military dictionary > book

  • 14
    book

    [buk]
    1.

    сущ.

    1) книга, том, печатное издание

    illustrated / picture book — иллюстрированная книга

    to charge / check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)

    2) книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат

    to bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение

    to dedicate / inscribe a book — посвятить книгу кому-л.

    a book appears / comes out / is published — книга выходит в свет

    а) конторская книга, бухгалтерская книга

    Syn:

    б) сборник отчётов

    10) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется

    throw the book at smb.


    — do the book

    11)

    карт.

    первые шесть взяток одной из сторон

    ••

    to read smb. like a book — прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь

    to be in smb.’s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету


    — without book
    — speak by the book
    — be on the books
    — suit smb.’s book
    — bring to book

    2.

    гл.

    1) записывать, вносить в книгу, регистрировать

    To seize and book every object worth noticing. — Схватить и описать любой предмет, достойный внимания.

    2) заказывать; бронировать; брать билет

    4) заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание

    5) заводить на кого-л. досье, дело

    6) заносить в список; рекрутировать; производить перепись

    He caused the marchers to book their men. — Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.

    8)

    разг.

    поймать с поличным

    Rebecca’s been booked for speeding. — Ребекка попалась за превышение скорости.


    — book off
    — book out
    — book through

    3.

    прил.

    1) книжный, почерпнутый из книг

    book learning — знания, взятые из книг; теоретические знания

    2) записанный, занесённый в книгу

    The course of lectures will be published in book form. — Курс лекций будет опубликован в форме книги.

    Англо-русский современный словарь > book

  • 15
    book

    English-russian dctionary of contemporary Economics > book

  • 16
    book

    1. n глава, том, книга

    2. n библия

    3. n сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; книга

    4. n запись заключаемых пари

    5. n либретто

    6. n карт. шесть первых взяток одной из сторон

    by the book — по правилам, как это обычно делается

    7. a относящийся к книгам

    8. a книжный

    book section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока

    9. a записанный в конторской книге

    10. v заносить в книгу; записывать, регистрировать; оформлять

    11. v заказывать заранее; бронировать, брать билет

    12. v принимать заказы

    13. v оплатить перевозку багажа

    14. v выписать счёт

    book out — выписаться из гостиницы; заплатить по счёту

    15. v ангажировать

    16. v разг. приглашать; договариваться

    17. v брать на заметку; завести дело

    18. v штрафовать

    19. v разг. поймать с поличным

    20. v спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафовать

    Синонимический ряд:

    1. Bible (noun) Bible; Holy Writ; Sacred Writ; Scripture

    4. publication (noun) album; edition; primer; publication; reader; reference work; speller; text; textbook; tome; treatise; volume; work

    5. register (noun) account; blotter; ledger; list; log; loose-leaf; notebook; pad; record; register; roster

    7. engage (verb) bespeak; engage; pre-empt; preengage; reserve

    8. list (verb) catalog; catalogue; enrol; enroll; inscribe; list

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > book

  • 17
    book

    1. [bʋk]

    1. 1) книга

    to be at one’s books — сидеть за книгами, заниматься

    2) глава, том, книга

    Milton’s Paradise Lost consists of 12 books — «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг

    3) (the Book) библия

    2. 1) сброшюрованные листы чистой разграфлённой бумаги; (конторская) книга

    2) что-л. в виде книги, книжечка

    a book of bus [tram] tickets — автобусная [трамвайная] книжечка

    3. сборник денежных, коммерческих, статистических

    отчётов, протоколов

    4. 1) запись заключаемых пари

    to make a book on the Derby — записать пари, заключённые на скачках в Дерби

    to make book — делать ставки, держать пари

    5. либретто ()

    6.

    шесть первых взяток одной из сторон ()

    a book of fate — книга судьбы

    to make smb.’s name off the books — исключить кого-л. из списков

    to be in smb.’s good [bad /black/] books — быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету

    to be a sealed book to smb. — быть для кого-л. книгой за семью печатями

    to close /to shut/ the books — а) временно прекратить дело; б) подвести итог; в) закрыть дело

    to know smth. like the book — ≅ знать что-л. как свои пять пальцев

    to read smb. like the book — видеть кого-л. насквозь

    without book — а) наизусть; б) без разрешения; не имея полномочий

    to punish without book — наказывать, не имея на то права

    by the book — по правилам, как это обычно делается

    to speak /to talk/ like the book — говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым ()

    to suit smb.’s books — совпадать с чьими-л. планами, подходить кому-л.

    the treaty suited their books politically — договор отвечал их политическим интересам

    to take a leaf out of smb.’s book — следовать чьему-л. примеру

    in one’s book — по чьему-л. мнению

    in my book, he is not to be trusted — на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять

    to throw the book at smb. — а) наложить самое строгое взыскание; б) сл. наказать по всей строгости закона /≅ на всю катушку/

    2. [bʋk]

    1. относящийся к книгам

    2. книжный

    book learning /knowledge/ — книжные /теоретические/ знания

    book lore — знания, почерпнутые из книг

    3. записанный в конторской книге

    the net book profit is 1 million — чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион

    3. [bʋk]

    1. (

    book in) заносить в книгу; записывать, регистрировать (); оформлять ()

    to book the addresses and birthdays of one’s friends — записывать адреса и дни рождения своих друзей

    I always book the titles of the books lent — я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать

    he booked all names — он зарегистрировал /записал/ все фамилии

    1) заказывать заранее; бронировать (), брать билет ()

    seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. — билеты в театр продаются с 12 до 18

    have you booked your passage? — вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?

    2) принимать заказы

    3) оплатить перевозку багажа

    3. выписать счёт

    shall I book it for you? — вам выписать счёт?

    4. ангажировать ()

    5.

    приглашать; договариваться

    I am booked to go to London next week — я договорился поехать в Лондон на будущей неделе

    6. брать на заметку; завести дело

    they booked him on suspicion — они зарегистрировали его как подозреваемого

    7. 1) штрафовать

    if the teacher sees your absence you are booked — если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался

    8.

    записывать номер имя игрока, нарушившего правила; штрафовать

    НБАРС > book

  • 18
    book

    1) книга; счётная книга; бухгалтерская книга || заносить в книгу, регистрировать

    2) пакет (акций, облигаций в руках у брокера или биржевого маклера)

    3) заказывать; размещать заказы

    4) резервировать, бронировать

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > book

  • 19
    book

    Англо-русский словарь технических терминов > book

  • 20
    book

    1.

    1) заносить в книгу; регистрировать

    2) заказывать, размещать заказы; букировать

    2.

    книга; счетная книга; бухгалтерская книга

    English-russian dctionary of diplomacy > book

  • To get more information and book the New Year’s celebration please call.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Больше информации и бронирование Новогодних праздников по телефонам.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Book your Madrid Airport transfers online with our easy to use website

    at TAXI2AIRPORT.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Мы предлагаем легкое бронирование онлайн для вашего перевода из аэропорта Adolfo Suarez Madrid-

    Barajas Airport.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    FullBookingURL- complete link to book with filled all data about users;

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    FullBookingURL- полный адрес на бронирование с заполненными данными;

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Its functionality allows to search, compare, book and purchase the air tickets.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Его функциональные возможности включают поиск, сравнение, бронирование и покупку авиабилетов.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    The Greatest Comic Book Cartoons of All Time» Archived May 29,

    2012, at the Wayback Machine.

    context icon

    THE 200 GREATEST COMIC BOOK CHARACTERS OF ALL TIME» Архивная

    копия от 27 мая 2008 на Wayback Machine, Wizard,

    context icon

    Bede,»Ecclesiastical History», Book II,

    context icon

    Филосторгий СОКРАЩЕНИЕ« ЦЕРКОВНОЙ ИСТОРИИ» КНИГА II.

    You can easily book a room either on a prepayment or without it.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Вы легко забронируете номер как по предоплате, так и без нее.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    You can easily book a room, even if you rarely use the Internet.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Вы легко забронируете номер, даже если редко пользуетесь Интернетом.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    I don’t how you breathe a book, but I will get to it, sir.

    context icon

    Не знаю, как это вы дышите книгами, но я разберусь с этим, сэр.

    Issued in the book«The different mathematical works»»Varia opera mathematica»,

    Tolosae, 1679.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Изданы в сборнике« Разные математические сочинения»« Varia opera mathematica»,

    Tolosae, 1679.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    If you book accommodation in Olomouc through Hotel. cz, no booking fees are applied.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    При бронировании проживания в Оломоуце через Hotel. cz Вы не платите никакие резервационные платежи.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Book an O.R. You can observe.

    context icon

    Закажи операционную. Ты можешь наблюдать.

    The further in advance you book, the more convenient the offers!

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Чем дальше в заранее Вы заказываете, тем удобнее предложения!

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Закажи сейчас и аработай мили!

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Once you book your Paris Orly Airport taxi,

    you simply meet your driver upon arrival.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Как только вы закажете такси аэропорта AirportName Airport,

    вы просто встретите своего водителя по прибытии.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Her present focus includes book projects on the great pianist Emil Gilels.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    В настоящее время посвятила себя книгам о великом пианисте Эмиле Гилельсе.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Why book molded products, and in particular cast badges?

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Для чего заказывают литую продукцию, а в частности литые значки?

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    And then you go and book two separate rooms!

    context icon

    And then you go and book two separate rooms.

    context icon

    Jenkins, book us tickets to London.

    context icon

    Дженкинс, закажи нам билеты в Лондон.

    It consists of a book for the pupil and a teacher’s handbook.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Оно состоит из учебника для учащихся и руководства для преподавателя.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The book room downstairs.

    context icon

    Book O.R. two for a possible concussion and a broken jaw.

    context icon

    Закажи вторую операционную для возможного сотрясения и перелома челюсти.

    It consists of a book for the pupil and a teacher’s handbook.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Он состоит из учебника для учащихся и методического руководства для педагогов.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Cos this book were written by a bunch of southern tarts.

    context icon

    Потому что учебники писала кучка южных шлюшек.

    and you can enjoy a fantastic hot meal from our menu.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    вы сможете побаловать себя фантастическим горячим питанием из нашего обширного меню.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Results: 41283,
    Time: 0.0602

    English

    Russian

    Russian

    English

    book book buk

    1. книга

      picture book ― книжка с картинками

      to be at one’s books ― сидеть за книгами, заниматься

      to hit the books ― ам. студ. жарг. зубрить

    2. глава, том, книга

      Milton’s Paradise Lost consists of 12 books ― `Потерянный рай`
      Мильтона состоит из 12 книг

    3. (the B.) библия

      to swear on the B. ― клясться на библии

    4. сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
      (конторская) книга

      an account book ― бухгалтерская книга

    5. что-либо в виде книги, книжечка

      a book of stamps ― книжечка марок (для наклейки на письма)

      a book of bus tickets ― автобусная книжечка

      a book of mathes ― книжечка спичек

    6. сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих
      отчетов, протоколов

      the Books ― отчеты о решениях и приговорах (вынесенных
      английскими судами с древних времен до нынешнего времени
      )

    7. запись заключаемых пари

      to make a book on the Derby ― записать пари, заключенные на
      скачках в Дерби

      to keep a book ― держать тотализатор (нелегально)

    8. заключать пари

      to make book ― делать ставки, держать пари

    9. ам. разг. букмекер
    10. либретто (оперы)
    11. карт. шесть первых взяток одной из сторон (в висте)

      a book of fate ― книга судьбы

      a book of life ― книга жизни

      a book of God ― библия

      to be upon the books ― быть занесенным в списки членов

      to make smb.’s name off the books ― исключить кого-либо
      из списков

      to be in smb.’s good books ― быть у кого-либо на хорошем счету

      to be a sealed book to smb. ― быть для кого-либо книгой за
      семью печатями

      to close (to shut) the books ― временно прекратить дело;
      подвести итог; закрыть дело

      to know smth. like the book ― знать что-либо как свои пять
      пальцев

      to read smb. like the book ― видеть кого-либо насквозь

      without book ― наизусть; без разрешения; не имея полномочий

      to punish without book ― наказывать, не имея на то права

      by the book ― по правилам, как это обычно делается

      to speak by the book ― говорить с полным знанием дела

      to speak like the book ― говорить очень авторитетно; быть
      прекрасно знакомым (с чем-л.)

      to suit smb.’s books ― совпадать с чьими-либо планами,
      подходить кому-либо

      the treaty suited their books politically ― договор отвечал
      их политическим интересам

      to take a leaf out of smb.’s book ― следовать чьему-либо примеру

      in one’s book ― по чьему-либо мнению

      in my book, he is not to be trusted ― на мой взгляд, ему
      нельзя доверять

      in the book(s) ― разг. имеющийся в наличии, существующий

      to throw the book at smb. ― воен. наложить самое строгое
      взыскание; ам. сл. наказать по всей строгости закона
      (на всю катушку)

    12. относящийся к книгам

      book trade ― торговля книгами

      book salesman ― книготорговец

    13. книжный

      book learning ― книжные знания

      book lore ― знания, почерпнутые из книг

    14. записанные в конторской книге

      the net book profit is 1 million ― чистая прибыль, согласно
      конторским книгам, составляет 1 миллион

    15. заносить в книгу; записывать, регистрировать (в гостинице);
      оформлять (заказы)

      to book the addresses and birthdays of one’s friends
      ― записывать адреса и дни рождения своих друзей

      I always book the titles of the books lent ― я всегда записываю,
      кому какую книгу дала почитать

      he booked all names ― он зарегистрировал все фамилии

    16. заказывать заранее; бронировать (комнату в гостинице,
      билет
      ); брать билет (железнодорожный)

      to book seats for a performance ― брать билеты на спектакль

      to have one’s luggage booked ― заранее отправить багаж

      all seats are booked ― все билеты проданы

      seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6
      p. m. ― билеты в театр продаются с 12 до 18

      have you booked your passage? ― вы позаботились о каюте?,
      вы купили билет на пароход?

    17. принимать заказы

      we are heavily booked ― у нас много заказов

    18. оплатить перевозку багажа
    19. выписать счет

      shall I book it for you? ― вам выписать счет?

    20. ангажировать (актера, лектора)
    21. разг. приглашать; договариваться

      I want to book you to dinner ― я хочу пригласить вас на обед

      I am booked to go to London next week ― я договорился поехать
      в Лондон на будущей неделе

    22. брать на заметку; завести дело

      they booked him on suspicion ― они зарегистрировали его как
      подозреваемого

    23. штрафовать

      to be booked for speeding ― быть оштрафованным за превышение
      скорости

    24. разг. поймать с поличным

      if the teacher sees your absence you are booked ― если учитель
      заметит твое отсутствие, ты попался

    25. спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего
      правила; штрафовать

    transcription, транскрипция: [ buk ]

    1. сущ.

    1) книга, том, печатное издание

    to charge, check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)

    to renew a book (borrowed from a library) — продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке)

    to bind a book — переплетать книгу

    rare book — редкая книга

    complaint book — книга жалоб

    library book — библиотечная книга

    — trade book

    2) книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат

    to bring out, publish, put out a book — опубликовать произведение

    to write a book — написать книгу

    to ban a book — запрещать издание какой-л. книги

    to copyright a book — зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу

    to dedicate, inscribe a book — посвятить книгу кому-л.

    to edit a book — издать книгу

    to expurgate a book — «подвергнуть цензуре» книгу ( вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места )

    to pirate a book — нарушать авторские права на какую-л. книгу

    to proofread a book — вычитывать / корректировать книгу

    to review a book — сделать обзор какого-л. издания

    to revise a book — вносить правки / корректуру в книгу

    to translate a book — переводить книгу, делать перевод книги

    to set a book in type — отдать книгу в печать

    children’s book — книга для детей

    illustrated, picture book — иллюстрированная книга

    a book appears, comes out, is published — книга выходит в свет

    a book goes out of print — книга выходит из печати

    a book is sold out — книга распродана

    comic book — комиксы

    cookbook — сущ. ; амер. книга о вкусной и здоровой пище

    cookery book — брит. книга о вкусной и здоровой пище

    grammar book — учебник по грамматике, грамматика

    handbook — руководство, справочник, указатель

    phrase book — разговорник

    prayer book — молитвенник

    reference book — справочник, руководство, инструкция, описание, указатель; наставление, учебник

    ring book брит. — телефонная книга

    telephone book — телефонная книга

    book learning — книжные / теоретические знания

    — Domesday Book

    — the Book

    3) том, часть, книга ( часть крупного литературного произведения )

    4) либретто ( текст оперы, пьесы и т. п. ) ; сценарий; репертуар

    5) сборник официальных документов «под одной обложкой», часто одинаковых

    а) конторская книга, бухгалтерская книга

    б) сборник отчетов ( коммерческого предприятия, научного общества и т. п. ) ( тж. books )

    в) букмекерская книга записи ставок ( на тотализаторе ) ; запись заключаемых пари

    Syn:

    betting-book

    г) книжечка ( билетов на автобус и т. п. )

    6) объект, напоминающий книгу

    а) книжечка картонных спичек ( тж. book of matches; выдается бесплатно в барах )

    б) книжечка почтовых марок ( тж. book of stamps )

    в) пакет листового золота ( 25 листов в пакете, проложенных бумагой )

    7) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется

    — do the book

    — throw a book at smb.

    8) карт. первые шесть взяток одной из сторон ( в висте )

    ••

    be on the books — значиться в списке

    bring to book — призвать к ответу

    one for the book — достойный серьезного внимания, значительный

    speak by the book — говорить о чем-л. на основании точной информации

    suit smb.’s book — совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам

    without book — по памяти

    to be in smb.’s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету

    to know a thing like a book — знать что-л. как свои пять пальцев

    to read smb. like a book — прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь

    2. гл.

    1) о записи в книгу какого-л. рода

    а) записывать, вносить в книгу, регистрировать

    To seize and book every object worth noticing. — Схватить и описать любой предмет, достойный внимания.

    б) заводить на кого-л. досье, дело

    в) заносить в список; рекрутировать; производить перепись

    He caused the marchers to book their men. — Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.

    г) подписываться ( при сборе денег )

    2) о билетах — поскольку они печатаются «книгой» см. book 1. 5)

    а) заказывать места ( обычно заранее ) , брать билет ( любой )

    — book through

    б) продавать билеты; принимать заказы на билеты, бронировать места

    3) приглашать кого-л. в гости; заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание, «подписывать»

    Before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon. — Прежде чем я ушел, меня «подписали» на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день.

    — be booked out

    — be booked up

    — book in

    — book off

    — book out

    — book through

    ••

    I’m booked — я попался

    3. прил.

    книжный

    а) почерпнутый из книг

    book learning — знания, взятые из книг ( в отличие от практических знаний )

    б) записанный, занесенный в книгу

    в) изданный в форме книги

    The course of lectures will be published in book form. — Курс лекций будет опубликован в форме книги.


    English-Russian dictionary of general lexicon.

         Англо-Русский словарь по общей лексике.
    2005

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The word book in japanese
  • The word book in english
  • The word beautiful is not enough
  • The word beautiful in korean
  • The word beautiful in german