На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
само слово
самого слова
самим словом
самому слову
само словосочетание
Within that circle thought may be exercised, and the very word ‘manifestation’ implies at once this limitation.
Мысль может функционировать только в пределах этой окружности, и само слово «проявление» подразумевает это ограничение.
For example, the very word «atopic» actually means having a sensitivity to allergens.
Даже само слово «атопический» означает чувствительность к аллергенам.
In this case, the very word «baking» should not be scared.
При этом самого слова «выпечка» пугаться не стоит.
Most teenagers know, and dread, the very word, as it so prevalently wrecks havoc on their faces throughout their adolescent years.
Большинство подростков знают и боятся самого слова, так как оно так часто разрушает их лица на протяжении подросткового возраста.
First you need to determine with the very word «spirituality», its semantic content.
Вначале необходимо определиться с самим словом «духовность», его смыслообразующим содержанием.
Most would have been terrified by the very word «socialism.»
Большинство из них было бы напугано самим словом «социализм».
Indeed, the very word ‘secret’ has its origin in the hidden knowledge of glandular secretions.
Само слово «секрет» берет свое начало в скрытых знаниях о секреции эндокринных желез.
Sobel points out that the very word «inspiration» means both to breathe in and to move the intellect or emotions.
Собел указывает, что само слово «вдохновение» означает и вдох, и движение интеллекта или эмоций.
Mathiews assumed, rightly, that the very word «manufactured» would make people squirm with distaste.
Мэтьюз правильно предположил, что само слово «производство» вызовет у людей неприязнь.
The new generation has forgotten everything — the very word charity was barred from dictionaries.
Новое поколение все позабыло — само слово благотворительность изгнано из словарей’.
At that time, the very word «spirituality» was suspect to me.
В то время само слово «риторика» было подозрительным.
By the way, the very word «shaman» which has become international is of Evenki origin.
Кстати, само слово «шаман», которое стало международным, имеет эвенкийское происхождение.
Remember how I wrote in the 1st installment of this series that the very word Con is a negative.
Помните, как я писал в 1-й части этой серии, что само слово Обман является негативным.
It became a symbol of the political liberation achieved through the revolution, and the very word Bastille became nominal.
Это стало символом политического освобождения, достигнутого революционным путем, а само слово «Бастилия» стало нарицательным.
This question is of interest to all parents whose children are shown surgical treatment of phimosis, because the very word «operation» is worrying.
Этот вопрос интересует всех родителей, чьим детям показано хирургическое лечение фимоза, ведь само слово «операция» вызывает опасения.
In the 2000s, his name became synonymous with the very word «hybrid» and continues to associate with it to this day.
В 2000-х годах его имя стало синонимом самого слова «гибрид» и продолжает ассоциироваться с ним до сих пор.
As the very word «planet» seems to carry a «psychological weight,» he figures that more planets could encourage that public interest.
Поскольку само слово «планета» несет «психологический вес», он полагает, что большее число планет могло бы способствовать общественному интересу.
Even if not, redefine the very word of excursion by going about in the sea and experiencing the clam you always yearned for.
Даже если нет, переопределите само слово экскурсии, зайдя в море и испытав моллюск, к которому вы всегда стремились.
Further, the very word «electio» [choice] seems to signify the taking of something in preference to others.
Далее, само слово «выбор», похоже, указывает на «избрание чего-то перед другими вещами»7.
By the way, the very word «mausoleum» is was formed on behalf of the said king.
Кстати, само слово «мавзолей» как раз и образовано от имени указанного царя.
Результатов: 337. Точных совпадений: 337. Затраченное время: 233 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
The very word«algorithm» is derived from
the
name of
the
Persian mathematician al-Khwarizmi.
Само слово« алгоритм» ведет начало от имени персидского математика аль- Кварзими.
Само слово« Акшая» означает« тот, кто никогда не истощается».
The very word sad gives you wrong connotations- that something is wrong.
Само слово грустный дает неверное толкование- что что-то не так.
Because sex divides; the very word sex comes from a root which means division.
Потому что секс разделяет; само слово секс происходит от корня, который означает разделение.
But the very word«prostatitis» means
the
presence of inflammation.
Но само слово« простатит» означает наличие воспаление.
The very word«ministry» is gradually disappearing from our vocabulary.
Само слово« служение» постепенно уходит из нашего лексикона.
The very word limitation is out of place in
the
boundlessness of Brotherhood.
Само слово« ограничение» невместно при безбрежности понятия Братства.
No wonder, the very word Invicta s Latin translates as»invincible».
Недаром, самое слово Invicta переводится з латинской как» непобедимый».
Few feelings are more basic and natural
to human beings, yet for centuries the very word has become obscene, albeit selectively- almost exclusively for women.
Мало какие чувства являются настолько базисными и естественными,
но на протяжении веков само слово» оргазм» стало непристойным, хотя и не для всех, а исключительно для женщин.
The very word«aerospace» means that an object is able
to travel through both outer space and airspace.
Само слово» аэрокосмический» означает, что объект способен перемещаться как
в космическом, так и в воздушном пространстве.
and dangerous connotations for
the
current government and is inseparable from 1917.
Само слово« революция» имеет отрицательный
и опасный оттенок в глазах нынешней власти и прочно ассоциируется с 1917 годом.
The very word kurutov is taken from
the
words»Kurut» and»Oh» which means»Kurut» and»Water.
Само слово курутов взято от слов« Курут» и« Об» что означает« Курут» и« Вода».
It wasn’t easy to achieve this agreement, because the very word«synthesizer» was somehow»not ours» and»bourgeois», and
the
whole synthesizer boom seemed to be temporary and not serious.
Добиться согласия руководства было нелегко, так как само слово» синтезатор» тогда было каким-то» не нашим» и» буржуйским»,
а
сами
синтезаторы казались чем-то несерьезным и не на долго.
The very word‘secrecy’ is repugnant in a free and open society-
and we are as a people, inherently and historically- opposed to secret societies,- to secret oaths and to secret proceedings.
Само слово» тайна» неприемлемо в свободном и открытом обществе-
и мы, люди, в сущности и истори- чески против тайных обществ, секретных присяг и секретных правосудий.
The very word Geisha means artist, and to be a Geisha is
to be judged as a moving work of art.
Само слово» гейша» означает» искусница». Быть гейшей-
значит быть живым произведением искусства.
For example, the very word chữ(«character»,»script»), a Chinese loan word,
can be written as either 字 Chinese character.
Например, само слово тьы( вьетн. chữ,« знак»,« письменность»),
заимствованное из китайского языка, может быть записано как 字 китайский иероглиф.
The very word qur’an, which occurs some seventy times in
the
book and means»a recitation»,
is not derived from an original Arabic
word.
Само слово Куран, встречающееся в Книге семьдесят раз и означающее« Чтение(
вслух, наизусть)», по происхождению не арабское.
verb arrange means»to put in order, arrange.
Само слово« аранжировка» имеет французское происхождение,
глагол arrange обозначает« приводить в порядок, устраивать».
The very word«reforms» is more of an abusive term for him-
this is what
the
era of
the
early 1990s is normally referred to, which deprived people of their savings and helped him snatch power from his opponents in
the
nomenklatura, which survived
the
collapse of
the
Soviet Union.
Само слово» реформы» для него скорее ругательное-
так называлась эпоха начала 90х, которая отняла у людей благосостояние и помогла ему вырвать власть из рук оппонентов из номенклатуры, пережившей распад СССР.
Many historians suggest that
the
invention of snacks occurred in Russia, because the very word«snack» tells us that all these dishes are meant
for taking a snack before
the
main feast.
Многие историки считают, что изобретение закусок принадлежит России- ведь само слово« закуска» говорит о том, что все эти блюда предназначены для
того, чтобы« закусить» перед основным принятием пищи.
If we make reference to
the
mandate we shall be opening up a
very
broad field for discussion,
especially as
the
interpretations of the very word“mandate” by
the
various administering Powers tend
to be completely different.
Потому что делая ссылку на мандат, мы открываем очень широкое поле для дискуссии, тем более что,
трактовка самого слова<< мандат>> разными управляющими державами совершенно различна.
could admit that
the
Buk launcher had been brought from Russian territory.
Сама формулировка этой фразы указывает на то, что в будущем Россия может
признать, что пусковая установка ЗРК Бук прибыла с российской территории.
So
the
first step on
the
path to
the
invention-
to reformulate
the
situation in such a way as to cut off the very wording of hopeless and ineffective solutions.
Поэтому первый шаг на пути к изобретению-
переформулировать ситуацию таким образом, чтобы сама формулировка отсекала бесперспективные и неэффективные пути решения.
paragraph 2(c), of
the
Water Convention, as well as from articles 5, 6 and 7 of
the
1997 International Watercourses Convention.
c) статьи 2 Конвенции по трансграничным водам, а также из статей 5, 6 и 7 Конвенции по международным водотокам 1997 года.
2(c) of
the
Water Convention, as well as from article 7 of
the
1997 United Nations Convention on
the
Law of
the
Nonnavigational Uses of International Watercourses.
2 Конвенции по трансграничным водам, а также из статьи 7 Нью-йоркской конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года.
This fundamental rule in itself makes it pointless to modify a reservation regime in terms of
the
object of
the
treaty,
Эта фундаментальная норма сама по себе делает ненужным изменение режима оговорок в плане объекта договора,
Потому что уже само слово миссия становится опасным.
Предложения с «very word»
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
But again the foolish pride fought against that very word. |
Но глупая гордость восставала даже против одного этого слова . |
Indeed, the very word “crusade,” however it is used, is toxic to many Muslims.) |
В самом деле, само слово «крестовый поход», в каком бы контексте оно не употреблялось, вызывает у мусульман неприятные чувства.) |
The very word ‘secrecy’ is repugnant in a free and open society — and we are as a people, inherently and historically — opposed to secret societies, — to secret oaths and to secret proceedings. |
Само слово тайна неприемлемо в свободном и открытом обществе — и мы, люди, в сущности и истори — чески против тайных обществ, секретных присяг и секретных правосудий. |
Soft is the very word for her eye—of all epithets, the justest that could be given. |
«Томные» — очень точное слово , наивернейший из эпитетов, коими можно наградить ее глазки. |
In fact I can’t even bear the very word socialist. |
И даже, должен сказать, не могу выносить самого слова социалист. |
A lawyer! cried Sechard; the very word gives me the colic! |
Адвокат!.. — вскричал Сешар. — Это слово вызывает у меня колики. |
Peculiar-that is the very word, said Holmes. |
Диковинная — самое подходящее слово , — заметил Холмс. |
The very word bantu came from abantu-the people. But the Barolongs-Banda’s tribe-were the aristocracy. |
Но баролонги, племя, к которому принадлежал Бэнда, считалось самым главным из всех, аристократией среди остальных племен. |
Fits? yes, give him fits-that’s the very word-pitch fits into ’em. |
Удар? Верно, покажем — ка им удар! Ударим по ним хорошенько! |
The very word model implies simplification and idealization. |
Само слово модель подразумевает упрощение и идеализацию. |
After reading up about the very word Muckraker I’ve noticed something that is a minor edit suggestion. |
Прочитав о самом слове Muckraker, я заметил кое — что, что является незначительным предложением редактирования. |
But the term ipso facto used in conjuction with the very word ‘supposed’ implies a different use of the term. |
Но термин ipso facto, используемый в сочетании с самим словом предполагаемый, подразумевает иное использование этого термина. |
The very word privacy was also restricted. |
Само слово приватность тоже было ограничено. |
This very same word can also mean slave and dancers were in fact known as knhom preah robam, or slaves of the sacred dance. |
Это слово также означает «раб», и танцоры были известны как «knhom preah robam», или «рабы сакрального танца». |
I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she’s been taught that to be good wife material she has to be — to use that Nigerian word — very homely. |
Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней. |
And if you look this word up in the dictionary you will see that it can be defined as both grievous affliction, and, to be very much in love. |
Если вы посмотрите на это слово в словаре , то увидите, что оно означает как тяжёлый недуг, так и быть очень сильно влюблённым. |
I tend to associate the word smite with a very particular context, which is the Old Testament. |
Я взялась проанализировать слово сразить в определённом контексте, а именно в Ветхом Завете. |
Actually, I think , Empathy is a very, very hot topic in psychology, and it’s a very popular word on the left in particular. |
Я думаю, эмпатия это очень актуальный вопрос в психологии, очень популярное понятие, особенно у левых. |
I’m here today to talk to you about a very powerful little word. |
Сегодня я хочу поговорить с вами об очень сильном маленьком слове . |
‘Bling’ is a wonderful word that is used by journalists particularly to sum up the sort of celebrity obsessed, very materialistic opening years of the 21st century, but in fact is was coined in 1999 and it was coined by a rapper and I think it’s an absolutely beautiful example of how US black slang particularly and hip hop and rap have had a major influence on British slang particularly today, and it was used by the rapper Baby Gangsta or BG and it was probably suggestive of light flashing off jewellery so it was ‘bling’ and that’s how it was taken up and it went into the mainstream incredibly quickly. |
Блинг удивительное слово , которое используется в частности журналистами, чтобы обобщить своего рода одержимость славой, очень меркантильных первых лет 21 — го века, но на самом деле оно было придумано в 1999 году и было придумано рэпером и я думаю, что это абсолютно прекрасный пример того, как черный сленг США в частности, а также хип — хоп и рэп оказали существенное влияние на британский сленг, особенно сегодня, и оно было использовано рэпером Бэби Ганста или БГ, и это, вероятно, навело на мысль в отсвете от слова драгоценности, так оно стало блинг, и вот так оно было принято и вошло в общепринятое употребление невероятно быстро. |
An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we’ve given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we’re going with it. |
Английское слово , которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто — то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово , но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим. |
For example, the word window is made of two very old Anglo-Saxon words, such as wind and eye. |
Например, слово окно состоит их двух древних англо — саксонских слов, таких как ветер и глаз. |
But the spelling of the word was odd and the book clearly very old. |
Но написание слова казалось необычным, и сама книга явно была старинной. |
She heard Drizzt’s every frantic word and felt his distress so very keenly. |
Она слышала каждое безумное слово Дзирта и чувствовала его страдание невероятно остро. |
Hermione looked very frightened, but she had a word of comfort. |
Эрмиона казалась очень испуганной, но все же попыталась успокоить его. |
I accept it, and I give you my personal word that I’ll work to resolve it to the very best of my ability. |
Я согласен и даю вам слово , что по мере своих сил постараюсь разрешить проблему. |
But surely Gwendylon and the children have already borne word to Tuan and Catharine, Rod-and the Duchess’s personal account must certainly have been very persuasive. |
Но ведь Гвендайлон и дети принесли известия Туану и Катарине, Род. |
We were very careful in choosing the word. |
Мы были очень осторожными в выборе слов. |
And if you say one more word, you could find yourself in a very tight spot. |
И если вы скажете ещё хоть слово , то можете оказаться в очень тяжелом положении. |
In the end, word came down from the War Office — at the very highest level — that the story was to be spiked. |
В итоге, пришла весточка из Минобороны, на самом высоком уровне — что об этой истории надо забыть. |
Mister, although that is a very coarse word to describe what she and I have. |
Господин, хотя это слишком грубое слово для обозначения того, что между нами. |
But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population. |
Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения. |
And to ask that question — happy is not a word I use very much — we’ve had to break it down into what I think is askable about happy. |
Чтобы корректно задать вопрос о счастье — а это слово я не часто использую — надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает |
It’s very difficult to translate this word. |
Это слово перевести очень трудно. |
And upon my word, I thought Flavell looked very little like ‘the highest style of man’-as somebody calls the Christian-Young, the poet Young, I think-you know Young? |
И право, Флейвел совсем не походил на человека высочайших правил, как кто — то назвал христианина… кажется, Юнг, поэт Юнг… Ты знакома с Юнгом? |
I got dragged into a very bad I word rerun, starring Nora and Mary Louise, so we could track down Rayna Cruz, the big scary huntress- who, by the way, turned out to be 80 and senile |
Меня втянули в плохую версию Возвращения в город Л в главных ролях Нора и Мэри Луиза, мы выследили Рейну Круз, большую страшную охотницу которая ,кстати, оказалась 80 — ти летней старушкой. |
Good use of the word fiscal, Tommy- very upscale. |
Отлично использовал слово фискальный, Томми. Очень высококлассно. |
I’m being detained on the word of one very damaged individual. |
Меня арестовали из — за слов одного нездорового человека. |
He’s using a very liberal definition of the word friend. |
Он использует весьма вольную интерпретацию слова друг. |
Now she felt very ill, and was bent double upon a stool, not uttering a word, her face ghastly pale. |
Теперь ее ужасно тошнило. Она сидела скорчившись на скамеечке, бледная как смерть, и ни слова не говорила. |
Katya and Arkady could not see them, but they heard every word, the rustle of their clothes, their very breathing. |
Катя с Аркадием не могли их видеть, но слышали каждое слово , шелест платья, самое дыхание. |
The very same word engraved on our prophesied tablet. |
Такое же слово высечено на нашей пророческой табличке. |
A very pretty trick you have been playing me, upon my word! |
— Хорошенькую вы шутку со мной сыграли, нечего сказать! |
She teased him and favored him and asked him questions and answered them herself, so that he appeared very clever without having to say a word. |
Она поддразнивала его и поощряла, задавала ему вопросы и отвечала на них сама, так что он казался себе умным и находчивым, хотя не произнес почти ни слова . |
You could stay a very long time at Faye’s before you would hear an ugly or suggestive word spoken. |
У Фей редко можно было услыхать скверное или сальное слово . |
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. |
Медийное и политическое фокусирование на слове трясина — хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
And I use the word relationship very loosely. |
И ‘отношения’ — это слишком громко сказано. |
With what an extraordinary smile you uttered that word-‘very well,’ Jane! What a bright spot of colour you have on each cheek! and how strangely your eyes glitter! |
С какой странной улыбкой ты произнесла это: Очень хорошо, сэр, и отчего у тебя на щеках горят два ярких пятна, отчего так странно блестят твои глаза? |
You are going to retract every word this very nanosecond. Otherwise, I’m gonna sue you. |
Отрекись от каждого слова в эту же наносекунду — или я на вас подам в суд. |
The very sight of the hollows between them gave me a sense of solemn elation, or, rather, to use a better word, of sanctification. |
Самый вид впадины между ребрами рождал во мне ощущение торжественной экзальтации — какой — то даже святости!.. |
Here a son comes to his father and snarls at the very first word. |
Сын к отцу приехал и с первого же слова уже фыркает! |
It seemed to the children that they were moving in an aberrant, a word which here means very, very wrong, and causing much grief, direction. |
Детям казалось, что они сбились с пути, что значит очень, очень неправильно и приведет к еще большому горю |
Upon my word, and a very good thing you must make of it; for I see you dressed like a gentleman from top to toe. |
Честное слово , ремесло — то, видать, прибыльное: ты вон разоделся джентльменом с головы до пяток. |
I’m sorry, I don’t use the word snatch very often for a myriad of reasons. |
Извините, я нечасто использую слово захват по множеству причин |
Anyway, the word on this project is very hush-hush. |
В любом случае, этот проект — очень секретный. |
But I was not jealous: or very rarely;-the nature of the pain I suffered could not be explained by that word. |
Нет, я не ревновала. Ту боль, которую я испытывала, трудно назвать этим словом . |
His fate was a just punishment for his ingratitude. -Upon my word, Mr Jones, said she, your gallantry very narrowly escaped as severe a fate. |
Постигшая его участь — справедливое наказание за такую неблагодарность! — Вы сами, мистер Джонс, с вашей услужливостью едва избегли столь же суровой участи. |
It is, however, a very emotive word. |
Однако это очень агрессивное слово . |
Adieu, my dear friend! I promised to be perfect to-day in a little air, with a very difficult accompaniment, and I must keep my word. |
Но прощай теперь, милая моя подружка, я обещала, что к сегодняшнему дню разучу одну маленькую арию с очень трудным аккомпанементом, и не хочу изменить своему слову . |
Похожие слова: very word
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: very word |
|
---|---|
Understood, but in the past, we’ve been criticized by a small but very vocal Indian group who believes that the word has been unfairly misappropriated. |
Понятно, но в прошлом нас критиковала небольшая, но очень громкая индийская группа, которая считает, что это слово было несправедливо присвоено. |
Although «play» is a very strong word. |
Хотя «играть» — очень сильное слово. |
That’s a very strong word, suicide. |
Это очень сильное слово, самоубийство. |
Very imaginative and truly feminine, but take the word of a poet, real life is quite different. |
Очень образный и по-настоящему женственный, но, поверьте, реальная жизнь совсем другая. |
Well, hate is a very strong word. |
Ну, ненависть — очень сильное слово. |
It was on this very tour that I, the present writer of a history of which every word is true, had the pleasure to see them first and to make their acquaintance. |
Именно во время этой поездки я, нынешний автор истории, каждое слово которой верно, имел удовольствие увидеть их первыми и познакомиться с ними. |
Katya and Arkady could not see them, but they heard every word, the rustle of their clothes, their very breathing. |
Катя и Аркадий их не видели, но слышали каждое слово, шелест одежды, само их дыхание. |
So, here to read that next word is our very special guest judge, Vice President Susan Ross. |
Итак, здесь, чтобы прочитать следующее слово, наш очень специальный приглашенный судья, вице-президент Сьюзан Росс. |
It’s very difficult to translate this word. |
Это слово очень сложно перевести. |
You could stay a very long time at Faye’s before you would hear an ugly or suggestive word spoken. |
Вы могли бы очень долго оставаться у Фэй, прежде чем услышали бы произнесенное некрасивое или наводящее на размышления слово. |
The pen has spluttered twice in a single word and has run dry three times in a short address, showing that there was very little ink in the bottle. |
Перо дважды брызнуло слюной в одном слове и трижды высохло в коротком обращении, показывая, что чернил в бутылке было очень мало. |
A lawyer! cried Sechard; the very word gives me the colic! |
Юрист! воскликнул Сечард; само слово вызывает у меня колики! |
‘I am sure he was a very nice young man, but I could not make him understand a word I said. |
— Я уверена, что он был очень приятным молодым человеком, но я не могла заставить его понять ни слова из того, что сказала. |
Word of advice — he cheated on her, he’s probably gonna cheat on you, and I know that probably seems very difficult to believe right now, but it’s the way of the world, kid. |
Один совет-он изменил ей, он, вероятно, изменит и тебе, и я знаю, что сейчас в это, наверное, очень трудно поверить, но так уж устроен мир, малыш. |
His fate was a just punishment for his ingratitude. » — «Upon my word, Mr Jones,» said she, «your gallantry very narrowly escaped as severe a fate. |
Его судьба была справедливым наказанием за неблагодарность. «Честное слово, мистер Джонс, — сказала она, — ваша храбрость едва избежала тяжелой участи. |
And if you look this word up in the dictionary you will see that it can be defined as both grievous affliction, and, to be very much in love. |
Пожалуйста, найдите это слово в словаре. |
He’s using a very liberal definition of the word friend. |
Он использует очень либеральное определение слова «друг». |
My word, it isn’t a very cheerful place, said Sir Henry. |
говоря, это не очень хорошее место, — сказал сэр Генри. |
Some very long instruction word processors dispense with the status flags. |
Некоторые текстовые процессоры с очень длинными командами обходятся без флагов состояния. |
Confusingly, the word Garrafeira may also be found on some very old tawny labels, where the contents of the bottle are of exceptional age. |
Что сбивает с толку, слово Garrafeira также можно найти на некоторых очень старых коричневых этикетках, где содержимое бутылки имеет исключительный возраст. |
The Berrykins are very peaceful characters, who resemble Strawberries, due to the word Berry in their name. |
Беррикины — очень мирные персонажи, напоминающие Землянику из-за слова Ягоды в их имени. |
The game is very similar to Carmen Sandiego Word Detective. |
Игра очень похожа на Word Detective Кармен Сандиего. |
This English word is very complicated. Not even native speakers know all its meanings. |
Это английское слово очень сложное. Даже носители языка не знают всех его значений. |
Quantum mechanics and quantum statistical mechanics, however, use the word adiabatic in a very different sense, one that can at times seem almost opposite to the classical thermodynamic sense. |
Однако в квантовой механике и квантовой статистической механике слово «адиабатический» используется в совершенно ином смысле, который иногда может показаться почти противоположным классическому термодинамическому смыслу. |
Galatasaray is a compound word and is pronounced as such, with a very brief pause between the two words . |
Галатасарай — это сложное слово, которое произносится как таковое, с очень короткой паузой между двумя словами. |
Примеры из текстов
But the very word ‘seeing’ means something is there, otherwise how can you see?
Однако само слово «видение» значит, что там есть что-то, иначе как вы можете видеть?
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The very word sticks in one’s throat.
На первом слове поперхнетесь.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Наука», 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
The very word raid had her cowering in terror.
При слове «вылазка» Санни бросало в дрожь.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
‘Yes, that is it- that is the very word.’
— Да, да, вот именно, — он так назвал.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
That was her very word: ‘conduct.
» Так ведь и написала: «поступка»!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He had come in, that morning, for some tests, he said. He had no complaints, but the neurologists, feeling that he had a ‘lazy’ left leg—that was the very word they had used— thought he should come in.
Этим утром он явился в клинику на обследование (сам он ни на что не жаловался, но невропатолог, решив, что у него «капризничает» левая нога, направил его сюда).
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© «Сайнс пресс», 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
That’s the very word!»
Настоящее слово-с!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
If you look deeply you will find that the very word ‘sacred’ is based on ego distinctions.
Если вы заглянете глубже, вы обнаружите: слово «священный» основано на разделении, идущем от эго.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Let me say it in this way, the very word ‘rationalisation’ is a rationalisation: it is being used to avoid the word bullshit’.
С вашего позволения, я сказал бы, что само слово «рационализация» — есть рационализация, им пользуются, чтобы избежать слова «бредятина».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
In fact I can’t even bear the very word «socialist».
И даже, должен сказать, не могу выносить самого слова «социалист».
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
yes, give him fits-that’s the very word-pitch fits into ’em.
Верно, покажем-ка им удар! Ударим по ним хорошенько!
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
It was said in London that the beggar gangs would melt away at the very word of his approach.
По слухам, даже толпы наглых и назойливых лондонских нищих пускались наутек при приближении его кареты.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
The very word ‘trial’ frightens some of them.
Иному ведь страшно слово «Засудят».
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
‘Very good words, Sophronia.’
— Очень хорошо сказано, Софрония.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Beside myself, I answered by a very coarse word of abuse, and then … then I remember they dragged me to a very dark little room, set apart for drunkards.
Вне себя, я ответил каким-то весьма скверным ругательством, а затем… затем помню, что меня потащили в какую-то темную каморку «для вытрезвления».
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Советская Россия», 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!