The spanish word for i know

A greater range of data points might allow a better comparison of the particular way the Latin verb sapio, sapere, a regular third conjugation -iō verb, ended up irregular in the Romance languages.

Compare the third person singular forms, corresponding to Latin sapit:

Italian: sa /sa/

Romansh (Grischun): sa /sa/

French: sait /sɛ/

Occitan: sap /sap/

Catalan: sap /sap/

Spanish: sabe /ˈsa.βe/

Portuguese: sabe /ˈsa.βɨ/ (PT), /ˈsa.bi/ (BR)

Galician: sabe /ˈsa.be/

We see a clear distinction, in that Occitano-Catalan and Iberian Romance kept the labial consonant /p/ in some form, whether at the end of the syllable, as /p/ or voiced to /b/ and then lenited to /β/. French, Italian and Rhaeto-Romance have not.

Contrast that with the loss of /p/ from Latin sapiō in the first person singular across all the Romance languages.

Hence, further explanation for the first person singular form is necessary. The most commonly accepted explanation for Spanish is presented below:

La forme très réduite, , issue du Latin SAPIO, s’explique par sa position souvent proclitique dans le discours et par analogie avec la forme he de haber.

The combination of often being before an infinitive [specifically first person singular] and analogy with he from haber is cited.

HomeQ&Ahow do I say, «I know»

how do I say, «I know»

Welcome to the SD forum! — —Mariana—, MAR 30, 2013

3 Answers

MountainBelle said:

I would say «Yo sé», if I were saying «I know» in Spanish.

Don’t use the «Yo,» but instead «Lo.» = I know (it) / I know (that)

You can check the translate tab, but the real answer depends on what/who you know. There are two verbs meaning «to know». For factual information, the verb «saber» is used. For knowing a person, the verb «conocer» is used.

«Conozco a Maria» means «I know Maria». «Sé como leer» means «I know how to read».

I would say «Yo sé», if I were saying «I know» in Spanish. There are two words for know in Spanish though and we would need to know the context in order to answer you correctly.

You could type this into the translation box to see what it says. Go to the top of this page, click on «Translate», Type what you want in the box and hit «enter» or «Translate», and you should see the translation below. If you would like to learn Spanish, there are some excellent lessons here. Just click on «Learn» then in the drop down menu, click «Learn Spanish» It is remarkably easy to get started! smile

Bueno suerte, (Good luck),

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:

Principal Translations
Inglés Español
I know interj (I am already aware) ya lo sé expr
    lo sé expr
  There’s no need to tell me that man’s an idiot. I know!
  No necesitas decirme que ese hombre es un idiota, ¡ya lo sé!

WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:

Compound Forms:
I know
Inglés Español
as far as I know adv (to my knowledge) hasta donde sé, hasta donde yo sé loc adv
    hasta donde tengo entendido, hasta donde yo tengo entendido loc adv
    por lo que sé, por lo que yo sé loc adv
    que yo sepa loc adv
  As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
  Hasta donde yo sé, el banco aprobó el préstamo.
  El jefe está en su oficina, hasta donde tengo entendido.
  Por lo que sé, el banco aprobó el préstamo.
  Que yo sepa, el jefe está en su oficina.
for all I know expr (possibly, even though I do not know) hasta donde yo sé, hasta donde sé expr
    por lo que yo sé, por lo que sé expr
    que yo sepa expr
  I won’t argue with you; for all I know, there may actually be little green men on Mars.
  Esta oración no es una traducción de la original. Hasta donde yo sé, no ha habido ninguna comunicación oficial.
  Esta oración no es una traducción de la original. Por lo que yo sé, hasta ahora no ha habido ningún signo de mejora. Pero las cosas pueden haber cambiado en las últimas 24 horas.
for aught I know adv dated (possibly) hasta donde yo sé expr
How should I know? expr informal (I don’t know) yo qué sé loc interj
    ¿cómo voy a saber? loc interj
Note: This response is considered impolite.
  Why are you asking me if it’s going to rain tomorrow? How should I know?
  ¿Por qué me preguntas si va a llover mañana? Yo qué sé.

I know‘ aparece también en las siguientes entradas:

In the English description:

Spanish:


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions

+10k

+10k

+10k

7554

6928

6608


Don’t ask me how i know, but this is a bomb.



No me pregunte cómo lo , pero esto es una bomba.


What i know is that i love so many different things.



Lo que es que me gustan tantas cosas diferentes.


I’m confusing you with the another pathetic, drunk that i know.



Estoy confundiéndote con otra borracha patética que conozco.


Im very embarrassed talking about and i know i will probably be judged.



Estoy muy avergonzado hablando y que probablemente será juzgado.


Cus i know i’ll make you scream my name.



Cus que voy a hacerte gritar mi nombre.


Alison, i know this world is killing you.



Alison, que este mundo te está matando.


So i know how much of this is dissolving.



Así que cuánto de esto se está disolviendo.


And i know that serbia can rely on it.



Y que serbia puede confiar en él.


And i know he’s seeing both of we…



Y que él está viendo tanto de nosotros…


And i know that talk is cheap.



Y que hablar es barato.


Could have dyed his hair for all i know.



Según hasta podría haberse teñido el cabello.


You may be aware of me, as i also cannot reveal all that i know.



Tú puedes ser consciente de mí, porque yo tampoco puedo revelar todo lo que .


Japan’s socks are pretty nice as i know.



Según , los calcetines de Japón son bastante buenos.


And i know, this man’s Great at the heart.



que este hombre tiene un gran corazón.


As far as i know, our sherpas want to climb.



Por lo que , Nuestros sherpas quieren trepar.


As far as i know, he’s here vol-Voluntarily.



Según , él está aquí voluntariamente.


Only you and i know… that’s not what happened.



Solo tú y yo sabemos, que no es lo que pasó.


For all i know, you stole this ring from my husband.



Por lo que sé, usted robó el anillo de mi marido.


A ship… does not abandon its captain, i know.



Una nave… no abandona a su capitán, lo sé.


The priest i know, is very good in healing.



El sacerdote sabe, es muy bueno en la curación.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain i know

Results: 293189. Exact: 293189. Elapsed time: 2302 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

I don’t know what to do.

No sé qué hacer.

I don’t know that.

Eso no lo sé.

Do you know me? Yes, I know you.

¿Me conoces? Sí, te conozco.

Do you know who broke it?

¿Sabes quién la rompió?

Did you know where she lives? No, I did not know but now I know.

¿Supiste dónde vive ella? No, no lo supe pero ahora sé.

I know María.

Yo conozco a María.

If I don’t do it, I know how to do it.

Si no lo hago, lo sé hacer.

Because you don’t know how to swim.

Porque no sabes nadar.

You don’t know him.

Usted no lo conoce.

I know you.

Te conozco.

I didn’t know it.

No lo sabía.

Do you know that area?

¿Conoce por allí?

We don’t know if the boys know María.

Nosotros no sabemos si los muchachos conocen a María.

We don’t know if the boys know her.

Nosotros no sabemos si los muchachos la conocen.

We didn’t know who it was.

No sabíamos quién era.

I don’t know her.

Tu hermana. Yo no la conozco.

Whom do you know that works here?

¿A quién conoce que trabaja aquí?

Do you know each other?

¿Se conocen ustedes?

Do you know the answer? Yes, I know it

¿Sabes tú la respuesta? Sí, yo la sé.

Are you sure you know how to do it?

¿Está seguro que sabe cómo hacerlo?

And do you know why?

¿Por qué lo digo?

We know all of this.

Sabemos todo eso.

If there were, I would know about it.

Si hubiese alguno, yo lo sabría.

That I do know about.

De esto estoy informado.

So they know what they have to do.

Por tanto, ya sabe qué tiene que hacer.

Why do they not know?

¿Por qué no lo saben?

Is it that he does not know what to do?

¿Es que no sabe qué hacer?

We do not know them.

Nosotros no los conocemos.

We all know why this is.

Las causas de esto son conocidas.

And do you know why?

Y ¿sabe usted por qué no se notan?

And we know who they are.

Y sabemos quiénes son.

We do not know by whom.

No sabemos quiénes han sido.

I know all of this.

Todo eso lo sé.

You know what they are.

Ya las conocen.

We know what he is after.

Sabemos lo que persigue.

We know what to do there.

Allí sabemos lo que hay que hacer.

They know who they are.

Saben quiénes son.

We know where it is.

Nosotros sabemos dónde está.

We all know about this.

Todos conocemos este problema.

Do you not know all that?

¿No saben todo eso?

I know because I was there.

Lo sé porque estuve allí.

I did not know what I was doing.

No sabía lo que hacía.

We know what we have to do.

Sabemos lo que tenemos que hacer.

I do not know about them.

Los ignoro.

We all know why that was.

Todos conocemos el motivo.

Because we do not know.

Porque no lo sabemos.

Who does not know this?

¿Quién no lo sabe?

How do I know that?

¿Cómo puedo saberlo?

Did he know this or not?

¿Lo sabía o no?

I do not know where he is.

No sé dónde está.

Why that is, I do not know.

¿Por qué? No lo sé.

So I do not know.

Por lo tanto lo desconozco.

We know that we do not.

Sabemos que no.

Do you know what this is?

¿Sabe lo que es eso?

We all know it would not.

Todos sabemos que no.

You know, it has to be…

¿Saben?, tiene que ser…

So we know what to do.

Por tanto, sabemos lo que tenemos que hacer.

We know who they are.

Sabemos quiénes son.

We know how to do it.

Sabemos cómo hacerlo.

I do not know of any.

No lo conozco.

I do not know what to do.

I do not what to do .

Do you know why this should be?

¿Saben ustedes cuál es el motivo?

They are not in the know.

No están informados.

We ourselves do not know.

Ni siquiera nosotros lo sabemos.

We did not know what to do.

Se constituyó una nueva Comisión. Llegó el Sr. Monti.

More than this we do not know.

No sabemos más.

But we do not know.

No lo sabemos.

They know that and we know that.

Ellos lo saben, y nosotros también.

We are to know who is on each committee. We are to know when they meet.

Vamos a saber quién pertenece a cada comité y cuándo se celebran las reuniones.

But consumers do not know that and perhaps they should not know that.

Pero el consumidor no lo sabe, quizás no deba saberlo.

[ view all sentence pairs ]

User Avatar

Wiki User

∙ 11y ago


Best Answer

Copy

Saber, if you are talking about factual information. If you are
speaking of knowing a person, the verb is «concocer».

User Avatar

Wiki User

∙ 11y ago

This answer is:

User Avatar

Study guides

Add your answer:

Earn +

20

pts

Q: What is the spanish word for to know.?

Write your answer…

Submit

Still have questions?

magnify glass

imp

Related questions

People also asked

conocer vs saber

By
Last updated:

November 12, 2022

Do you know when to use saber and when to use conocer in Spanish?

You may think that they are the same—after all, they both translate as to know in English.

So how do you choose the correct word to use?

We’ll cover how conocer and saber are used in context and how their meanings differ.

Contents

  • Conocer or Saber: A Summary
  • How to Use Saber
    • 1. Talking about people’s skills and know-how
    • 2. Talking about or asking for information
    • 3. Talking about facts
  • How to Use Conocer
    • 1. To say you are acquainted with a person
    • 2. If you know (or don’t know) a place
    • 3. Having knowledge of something
  • Can Saber and Conocer Be Used Interchangeably?


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Conocer or Saber: A Summary

While saber and conocer both translate to to know, they do not mean exactly the same thing and are used for very different purposes.

Saber is more related to knowledge and ability whereas conocer refers to being familiar or acquainted with someone or something.

Of course, it can get a little more complicated than that, so let’s cover both verbs in more detail.

How to Use Saber

We normally translate saber as to know in English, but if you want to be more accurate, you should translate it as to be able to, to know how to or to have knowledge or info about something.

Conjugating Saber

yo
sabes
él/ella/usted sabe
nosotros/nosotras sabemos
vosotros/vosotras sabéis
ellos/ellas/ustedes saben

Use saber in the following situations:

1. Talking about people’s skills and know-how

Do you want to boast about how many languages you can speak or how well you can play the piano? Use saber!

This is the correct verb to use when you need to talk about a learned ability or skill.

As you can see in the English translations, the best translation for saber in these cases is can/be able to:

hablar español. (I can speak Spanish.)

No tocar la guitarra. (I can’t play the guitar.)

Mi padre sabe contar hasta 100 en chino. (My father can count to 100 in Chinese.)

2. Talking about or asking for information

If you want to know when the plane lands, tell someone what time a film starts or get info about a person, use this verb.

It will normally be translated as to know in English:

¿Sabes a qué hora aterriza el avión? (Do you know what time the plane lands?)

No por qué Ana no ha venido. (I don’t know why Ana hasn’t come.)

Solo que la película empieza a las dos. (All I know is that the movie starts at two PM.)

¿Sabes de dónde es Pedro? (Do you know where Pedro is from?)

3. Talking about facts

It does not matter if these facts are scientific or gossip about your favorite actor. Or maybe you just have some bits of trivia to impress your friends.

If you have facts, use saber.

In this case, the best way to translate saber is to know (for a fact):

¿Sabes que la Luna es un satélite? (Do you know the Moon is a satellite?)

¿Sabías que Henry Cavill está soltero? (Did you know Henry Cavill is single?)

María dice que sabe cuántos granos de arena hay en el Sáhara. (María says she knows how many sand grains there are in the Sahara Desert.)

How to Use Conocer

The best way of translating conocer into English would be to be familiar or acquainted with.

Conjugating Conocer

yo conozco
conoces
él/ella/usted conoce
nosotros/nosotras conocemos
vosotros/vosotras conocéis
ellos/ellas/ustedes conocen

Have a look at the situations when you should use it:

1. To say you are acquainted with a person

This is also true when you are talking about getting to know someone and meeting someone for the first time.

Translate conocer as to know, to get to know or to meet, in this case:

…Y así es como conocí a vuestra madre. (…And that’s how I met your mother.)

¡Encantado de conocerte! (Nice to meet you!)

Conozco a John desde hace 10 años. (I have known John for 10 years.)

Quiero conocerte mejor. (I want to get to know you better.)

2. If you know (or don’t know) a place

Have you ever been to South America? Do you know a little bar your friends would be delighted to visit? Do you know your city like the palm of your hand?

Use conocer, then!

In these situations, the best translation in English would simply be to know (a place) or to have been (somewhere):

Conozco muy bien España (I know Spain very well.)

¿Conoces Barcelona? (Do you know Barcelona?/Have you ever been to Barcelona?)

Juan conoce su ciudad como la palma de su mano. (Juan knows his city like the palm of his hand.)

Conozco un restaurante que te va a encantar. (I know a restaurant you will love.)

3. Having knowledge of something

If you know a book because you have read it or you know a movie very well because it’s your favorite, use this verb.

The easiest way of translating this verb would be to know (about something), to be acquainted with (something) and sometimes to have seen/read (something):

Conozco esa marca de café. (I know that brand of coffee.)

No conozco ese libro. ¿De qué va? (I don’t know that book. What’s it about?)

¿Conoces mi casa de verano? (Do you know my summer house? / Have you seen my summer house?)

Understanding these differences on paper is an important step, but what will really solidify these meanings in your head is when you’ve heard them used in context in actual Spanish speech.

YouTube can be a great resource for getting this necessary exposure to these verbs.

There are lessons like the video below, where conocer and saber are explained in a lesson format, so you can hear them explained in English with Spanish examples:

But you can also hear verbs like saber and conocer used in native Spanish content like news reports or music videos. This is arguably the best way to get used to these verbs because they’re being used in a natural and casual context.

But you can’t necessarily always tell which native content will contain the vocab you need to learn.

However, a video-based language learning program like FluentU lets you learn Spanish with a library of authentic native videos that can be searched for words or grammar concepts, as well as sorted by difficulty and topic.

The videos on FluentU include interactive captions that let you mouse over any word for a contextual definition.

conocer vs saber

Clicking a word takes you to a video dictionary that lets you also see usage examples and other videos that contain a word.

FluentU also features customizable flashcard decks and personalized quizzes, and it’s available either as a web program or as an app on iOS and Android.

Can Saber and Conocer Be Used Interchangeably?

There is only one situation when you can use them interchangeably and both sentences will be correct (though they’ll still mean something different).

This situation happens when what someone wants to know about is an abstract thing such as a truth, a mystery, a reason or a secret:

Mi hermana quiere saber la verdad. (My sister wants to know the truth.)

Mi hermana quiere conocer la verdad. (My sister wants to know the truth.)

While the version with conocer tells you my sister wants to know all the facts (the truth), the version with saber tells you she wants to find out what happened, no details necessary.

I know it is a very subtle difference, but you will get used to it with time and a lot of practice.

As you can see, it only takes a few rules and a couple of examples in order to get familiar with the Spanish verbs saber and conocer.

You can now be sure that the next time you talk about your knowledge about someone or something, you will use the correct Spanish verb.

Stay curious, my friends, and as always, happy learning!


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The segmental units are pauses accent word order
  • The spanish word for dictionary
  • The secret word water
  • The secret word of the day
  • The spanish word for book