- Top Definitions
- Synonyms
- Quiz
- Related Content
- Examples
- British
- Idioms And Phrases
This shows grade level based on the word’s complexity.
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun
a visible impression or trace on something, such as a line, cut, dent, stain, or bruise: The dye left a small mark on his arm.
a badge, brand, or other visible sign assumed or imposed: He carried the banner as a mark of his noble rank.
a symbol used in writing or printing: a punctuation mark.
a sign, usually an X or cross, made instead of a signature by someone who does not know how or is unable to write their own name.
an affixed or impressed device, symbol, inscription, etc., serving to give information, identify, indicate origin or ownership, attest to character or comparative merit, or the like, as a trademark.
a sign, token, or indication: The ambassador should bow as a mark of respect when meeting the queen.
a symbol used in rating conduct, proficiency, attainment, etc., as of students in a school: good marks; bad marks.
something serving as an indication of position, as a landmark.
a recognized or required standard of quality, accomplishment, etc.; norm: His dissertation was below the mark.
distinction or importance; repute; note: a man of mark.
a distinctive trait or characteristic: the usual marks of a gentleman.
(usually initial capital letter)U.S. Military. a designation for an item of military equipment in production, used in combination with a numeral to indicate the order of adoption, and often abbreviated: a Mark-4 tank; an M-1 rifle.
an object aimed at; target: to aim at the mark.
an object or end desired or striven for; goal.
Slang.
- an object of derision, scorn, manipulation, or the like: He was an easy mark for criticism.
- the intended victim of a swindler, hustler, or the like: The cardsharps picked their marks from among the tourists on the cruise ship.
Track. the starting line.
Boxing. the middle of the stomach.
Bowling. a strike or spare.
Nautical. any of the distinctively marked points on a deep-sea lead line, occurring at levels of 2, 3, 5, 7, 10, 13, 15, 17, and 20 fathoms above the lead.Compare deep (def. 33).
a tract of land that may have been held in common by a primitive or early medieval community of peasants in Germany.
Archaic or History/Historical. a boundary; frontier.
verb (used with object)
to be a distinguishing feature of: a day marked by rain.
to put a mark or marks on: to mark each box with an X.
to give a grade for; put a grade on: to mark the final exams.
to furnish with figures, signs, tags, etc., to indicate price, quality, brand name, or the like: We marked all the books with prices.
to trace or form by or as if by marks (often followed by out): to mark out a plan of attack.
to indicate or designate by or as if by marks: to mark passages to be memorized.
to single out; destine (often followed by out): to be marked out for promotion.
to record, as a score.
to make manifest: to mark approval with a nod.
to give heed or attention to: Mark my words!
to notice or observe: to mark a change in the weather.
verb (used without object)
to take notice; give attention; consider.
Verb Phrases
mark down, to reduce the price of: These towels have been marked down.
mark off, to mark the proper dimensions or boundaries of; separate: We marked off the limits of our lot with stakes.
mark up,
- to mar or deface with marks.
- to mark with notations or symbols.
- to fix the selling price of (an article) by adding to the seller’s cost an amount to cover expenses and profit: to mark up dresses 50 percent.
- to increase the selling price of.
- to make corrections or changes to (written or printed text).
- to indicate detailed instructions concerning the format, style, or structure for (a manuscript to be typeset, an electronic document, or a web page).
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Idioms about mark
beside the mark, not pertinent; irrelevant.
bless / save the mark! (used as an exclamation of disapproval, contempt, impatience, etc.)Also God bless / save the mark!
make one’s mark, to attain success or fame; achieve one’s ambition: He set out to make his mark as a writer.
on your mark / marks! (in calling the start of a race) take your places: On your mark! Get set! Go!Also get ready!, ready!
wide of the mark, far from the target or objective; inaccurate or irrelevant: My first guess was wide of the mark.
Origin of mark
1
First recorded before 900; Middle English noun mark(e), marc(e), marcke, Old English mearc, merc “mark, sign, banner, dividing line, borderland”; cognate with German Mark “borderland, unit of weight,” Old Norse mǫrk “forest (originally, borderland), unit of weight,” Gothic marka “boundary, borderland,” Latin margō “border”; see margin, march2
Words nearby mark
Marius, Marivaux, marjolaine, marjoram, Marjory, mark, marka, Mark Antony, markdown, marked, markedly
Other definitions for mark (2 of 3)
noun
the monetary unit of Germany from 1871 to 2002, when the euro was adopted: originally a silver coin.Compare Deutsche mark, ostmark, reichsmark.
Also Chiefly Scot., merk [merk] /mɛrk/ . a former money of account and silver coin of Scotland, equal to 13s. 4d.
a former money of account of England, equal to 13s. 4d.
a former coin of Estonia, the 1/100 part of a kroon: replaced by the sent after 1927.
a former European unit of weight, especially for gold and silver, generally equal to 8 ounces (249 grams).
Origin of mark
2
First recorded before 900; Middle English; Old English marc, a unit of weight, from Medieval Latin marca, from Germanic; see mark1
Other definitions for mark (3 of 3)
noun
one of the four Evangelists: traditionally believed to be the author of the second Gospel.
the second Gospel: to read aloud from Mark.
King Mark, Arthurian Legend. ruler of Cornwall, husband of Iseult and uncle of Sir Tristram.
a male given name, form of Marcus.
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Words related to mark
impression, imprint, line, point, record, scar, score, signature, spot, stain, stamp, streak, symbol, marking, level, effect, result, value, impress, seal
How to use mark in a sentence
-
A good approach is to start with a few desks that get the highest marks from reviewers, and then evaluate those based on your own personal preferences and requirements.
-
By reaching those marks, he became the franchise’s first player to drop at least 40 points and 10 assists since Tiny Archibald nearly 50 years ago.
-
That helped show, if nothing else, there was some life left in Roethlisberger’s arm, which was a major question mark at the start of the season.
-
Facebook has considered the YPG page politically sensitive since at least 2015, emails show, when officials discovered the page was inaccurately marked as verified with a blue check mark.
-
Since the Vegas Golden Knights joined the league in 2017-18, research has shown luck and talent converge and carry equal impact on the standings at the 56-game mark.
-
Toomey lives here with her husband, Mark, a managing director at Goldman Sachs, and their two daughters.
-
At some point, show creator Mark Burnett made the diabolical decision to extend the show to 120 minutes.
-
They selected an “easy mark” who turned out to be an off-duty NYC Housing Authority cop named James Carragher.
-
Even those Christians who do want to minister amid the rancor of race and policing are missing the mark.
-
But for the real Mark Schultz, whom Tatum plays in the film Foxcatcher, it has become a sore point.
-
We are so many around here that you’ll have to get paper and pencil and mark us down to keep track of how many.
-
«He’s been counting the days till you got home, Mark,» said Tim, holding a burning match over my pipe.
-
Track of the count may be kept by placing a mark for each leukocyte in its appropriate column, ruled upon paper.
-
Last night again there was all sorts of firing and fighting going on, throughout those hours peaceful citizens ear-mark for sleep.
-
Personally, the English do not attract nor shine; but collectively they are a race to make their mark on the destinies of mankind.
British Dictionary definitions for mark (1 of 3)
noun
a visible impression, stain, etc, on a surface, such as a spot or scratch
a sign, symbol, or other indication that distinguishes somethingan owner’s mark
a cross or other symbol made instead of a signature
a written or printed sign or symbol, as for punctuationa question mark
a letter, number, or percentage used to grade academic work
a thing that indicates position or directs; marker
a desired or recognized standardhe is not up to the mark
an indication of some quality, feature, or prowesshe has the mark of an athlete
quality or importance; notea person of little mark
a target or goal
impression or influencehe left his mark on German literature
one of the temperature settings on a gas ovengas mark 5
(often capital) (in trade names)
- model, brand, or typethe car is a Mark 4
- a variation on a particular modela Mark 3 Cortina
slang a suitable victim, esp for swindling
nautical one of the intervals distinctively marked on a sounding leadCompare deep (def. 21)
rugby Union an action in which a player standing inside his own 22m line catches a forward kick by an opponent and shouts «mark», entitling himself to a free kick
Australian rules football a catch of the ball from a kick of at least 10 yards, after which a free kick is taken
the mark boxing the middle of the stomach at or above the line made by the boxer’s trunks
(in medieval England and Germany) a piece of land held in common by the free men of a community
make one’s mark to succeed or achieve recognition
on your mark or on your marks a command given to runners in a race to prepare themselves at the starting line
verb
to make or receive (a visible impression, trace, or stain) on (a surface)
(tr) to characterize or distinguishhis face was marked by anger
(often foll by off or out) to set boundaries or limits (on)to mark out an area for negotiation
(tr) to select, designate, or doom by or as if by a markto mark someone as a criminal
(tr) to put identifying or designating labels, stamps, etc, on, esp to indicate priceto mark the book at one pound
(tr) to pay heed or attention tomark my words
to observe; notice
to grade or evaluate (scholastic work)she marks fairly
British sport to stay close to (an opponent) to hamper his or her play
to keep (score) in some games
mark time
- to move the feet alternately as in marching but without advancing
- to act in a mechanical and routine way
- to halt progress temporarily, while awaiting developments
interjection
rugby Union the shout given by a player when calling for a mark
Word Origin for mark
Old English mearc mark; related to Old Norse mörk boundary land, Old High German marha boundary, Latin margō margin
British Dictionary definitions for mark (2 of 3)
noun
a former monetary unit and coin in England and Scotland worth two thirds of a pound sterling
a silver coin of Germany until 1924
Word Origin for mark
Old English marc unit of weight of precious metal, perhaps from the marks on metal bars; apparently of Germanic origin and related to mark 1
British Dictionary definitions for mark (3 of 3)
noun New Testament
one of the four Evangelists. Feast day: April 25
the second Gospel, traditionally ascribed to him
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Other Idioms and Phrases with mark
In addition to the idioms beginning with mark
- mark down
- marked man, a
- mark my words
- mark time
- mark up
also see:
- beside the point (mark)
- black mark
- give bad marks to
- high-water mark
- hit the bull’s-eye (mark)
- make one’s mark
- off the mark
- quick off the mark
- toe the line (mark)
- up to par (the mark)
- wide of the mark
- x marks the spot
The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отмечать, маркировать, помечать
существительное ↓
- знак
punctuation marks — знаки препинания
exclamation mark — а) восклицательный знак; б) знак факториала
interrogation mark, mark of interrogation — вопросительный знак
mark of accent — ударение, знак ударения
mark of cadency — геральд. знак принадлежности к младшей линии
he could not write his name but he made his mark — он поставил крест вместо подписи
John Smith, his mark — крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита
- метка, пометка
to put a mark against smb.’s name [on the margin] — поставить галочку против чьего-л. имени [на полях книги]
there were no (laundry) marks on his linen — на его белье не было меток (прачечной)
- штамп, штемпель
- клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак
- штемпель (которым ставится фабричное клеймо)
ещё 23 варианта
глагол ↓
- ставить знак, метку
to mark the accent — ставить ударение /знак ударения/
to mark books — шифровать книги (в библиотеке)
to mark the linen — метить бельё (для прачечной)
two of the pupils were marked absent — два ученика были отмечены как отсутствующие
he marked the date in his diary — он отметил этот день в своём ежедневнике
- штамповать, штемпелевать
- клеймить, таврить (скот)
- маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак
all furs are plainly marked as to the country of origin — на всех шкурках (меха) стоит клеймо страны-экспортёра
these goods were markedbest quality [all wool] — на этих товарах была этикетка «высшего качества» [«чистая шерсть»]
- (по)ставить расценку (на товаре)
the prices of these goods are all clearly marked on them — цены этих товаров чётко указаны на них
ещё 17 вариантов
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
Mark what he says.
Запомните его слова.
White carpet showed every mark.
На белом ковре было заметно каждое пятно.
He marked the date in his journal.
Он записал дату в своём дневнике.
I have a stack of papers to mark.
У меня целая куча документов на подпись.
That wet glass will mark the table.
Этот мокрый стакан оставит след на столе.
What made those marks on the wall?
От чего остались такие следы на стене?
The highest mark was a B+.
Наивысшая оценка была B+. (примерно соответствует 4-ке)
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
Mark box 1 or 2, as appropriate.
Cook for 40 minutes at gas mark 6.
I have two brothers, William and Mark.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
mark down — записывать, занижать, снижать цену, отмечать
mark off — отделять, отмерять, проводить границы, отмежевывать, разграничивать
mark out — выделять, размечать, трассировать, расставлять указательные знаки
mark up — размечать, повысить цену, вести счет
Возможные однокоренные слова
marked — заметный, отмеченный, маркированный, явный, замеченный, крапленый
marker — маркер, метка, указатель, веха, закладка, ориентировочный знак, мемориальная доска
marking — маркировка, разметка, маркирование, метка, отметка, клеймение, окраска, расцветка
remark — замечание, примечание, наблюдение, отмечать, замечать, высказаться
overmark — переоценивать, завышать оценку, ставить повышенную оценку
Формы слова
verb
I/you/we/they: mark
he/she/it: marks
ing ф. (present participle): marking
2-я ф. (past tense): marked
3-я ф. (past participle): marked
noun
ед. ч.(singular): mark
мн. ч.(plural): marks
1
Mark
Ⅰ
Ⅱ
mark [mɑ:k]
1) ме́тка; знак;
2) пятно́, шрам, рубе́ц
3) след, отпеча́ток
4) балл, отме́тка; оце́нка (знаний)
5) при́знак, показа́тель, знак
6) штамп, ште́мпель; фабри́чная ма́рка, фабри́чное клеймо́
цель, мише́нь;
а) ми́мо це́ли;
б) неуме́стно; не по существу́;
9) грани́ца, преде́л; но́рма; у́ровень;
а) на до́лжной высоте́;
б) в хоро́шем состоя́нии, в до́бром здра́вии;
10) изве́стность;
to make one’s mark вы́двинуться, отличи́ться; сде́лать карье́ру; приобрести́ изве́стность
;
12) ориенти́р, ве́ха
13)
спорт.
ли́ния ста́рта, старт;
а) лёгкая добы́ча; же́ртва;
б) дове́рчивый челове́к, проста́к
1) ста́вить знак; штампова́ть, штемпелева́ть; маркирова́ть; ме́тить (бельё)
2) отмеча́ть; обознача́ть
3) оста́вить след, пятно́, рубе́ц
7) обраща́ть внима́ние, замеча́ть, запомина́ть;
mark my words! попо́мни(те) мои́ слова́!; запо́мни(те) мои́ слова́!
характеризова́ть, отмеча́ть
9) отмеча́ть, ознамено́вывать
а) сни́зить це́ну; занижа́ть (оценку);
б) запи́сывать;
mark off отделя́ть; проводи́ть грани́цы; разграни́чивать;
а) выделя́ть, предназнача́ть;
б) размеча́ть; расставля́ть указа́тельные зна́ки;
а) повы́сить це́ну;
в) вести́ счёт
а)
воен.
обознача́ть шаг на ме́сте;
б) топта́ться на ме́сте; выжида́ть
Англо-русский словарь Мюллера > Mark
2
Mark
Ⅰ
Ⅱ
mark [mɑ:k]
1) ме́тка; знак;
2) пятно́, шрам, рубе́ц
3) след, отпеча́ток
4) балл, отме́тка; оце́нка (знаний)
5) при́знак, показа́тель, знак
6) штамп, ште́мпель; фабри́чная ма́рка, фабри́чное клеймо́
цель, мише́нь;
а) ми́мо це́ли;
б) неуме́стно; не по существу́;
9) грани́ца, преде́л; но́рма; у́ровень;
а) на до́лжной высоте́;
б) в хоро́шем состоя́нии, в до́бром здра́вии;
10) изве́стность;
to make one’s mark вы́двинуться, отличи́ться; сде́лать карье́ру; приобрести́ изве́стность
;
12) ориенти́р, ве́ха
13)
спорт.
ли́ния ста́рта, старт;
а) лёгкая добы́ча; же́ртва;
б) дове́рчивый челове́к, проста́к
1) ста́вить знак; штампова́ть, штемпелева́ть; маркирова́ть; ме́тить (бельё)
2) отмеча́ть; обознача́ть
3) оста́вить след, пятно́, рубе́ц
7) обраща́ть внима́ние, замеча́ть, запомина́ть;
mark my words! попо́мни(те) мои́ слова́!; запо́мни(те) мои́ слова́!
характеризова́ть, отмеча́ть
9) отмеча́ть, ознамено́вывать
а) сни́зить це́ну; занижа́ть (оценку);
б) запи́сывать;
mark off отделя́ть; проводи́ть грани́цы; разграни́чивать;
а) выделя́ть, предназнача́ть;
б) размеча́ть; расставля́ть указа́тельные зна́ки;
а) повы́сить це́ну;
в) вести́ счёт
а)
воен.
обознача́ть шаг на ме́сте;
б) топта́ться на ме́сте; выжида́ть
Англо-русский словарь Мюллера > Mark
3
mark
Ⅰ
Ⅱ
mark [mɑ:k]
1) ме́тка; знак;
2) пятно́, шрам, рубе́ц
3) след, отпеча́ток
4) балл, отме́тка; оце́нка (знаний)
5) при́знак, показа́тель, знак
6) штамп, ште́мпель; фабри́чная ма́рка, фабри́чное клеймо́
цель, мише́нь;
а) ми́мо це́ли;
б) неуме́стно; не по существу́;
9) грани́ца, преде́л; но́рма; у́ровень;
а) на до́лжной высоте́;
б) в хоро́шем состоя́нии, в до́бром здра́вии;
10) изве́стность;
to make one’s mark вы́двинуться, отличи́ться; сде́лать карье́ру; приобрести́ изве́стность
;
12) ориенти́р, ве́ха
13)
спорт.
ли́ния ста́рта, старт;
а) лёгкая добы́ча; же́ртва;
б) дове́рчивый челове́к, проста́к
1) ста́вить знак; штампова́ть, штемпелева́ть; маркирова́ть; ме́тить (бельё)
2) отмеча́ть; обознача́ть
3) оста́вить след, пятно́, рубе́ц
7) обраща́ть внима́ние, замеча́ть, запомина́ть;
mark my words! попо́мни(те) мои́ слова́!; запо́мни(те) мои́ слова́!
характеризова́ть, отмеча́ть
9) отмеча́ть, ознамено́вывать
а) сни́зить це́ну; занижа́ть (оценку);
б) запи́сывать;
mark off отделя́ть; проводи́ть грани́цы; разграни́чивать;
а) выделя́ть, предназнача́ть;
б) размеча́ть; расставля́ть указа́тельные зна́ки;
а) повы́сить це́ну;
в) вести́ счёт
а)
воен.
обознача́ть шаг на ме́сте;
б) топта́ться на ме́сте; выжида́ть
Англо-русский словарь Мюллера > mark
4
mark
Англо-русский словарь строительных терминов > mark
5
mark
mark n
указатель
aeronautical ground mark
наземный аэронавигационный ориентир
aircraft nationality mark
государственный опознавательный знак воздушного судна
aircraft registration mark
бортовой регистрационный знак воздушного судна
bench mark
отметка высоты
continuous mark
базовая отметка
distance mark
отметка дальности
en-route ground mark
наземный ориентир на трассе полета
identification mark
опознавательный знак
leveling mark
нивелировочная отметка
mark out
размечать
mark the obstacle
маркировать препятствие
mark time
отмечать время
reference mark
1. контрольная отметка
2. точка отсчета
time mark
отметка времени
English-Russian aviation dictionary > mark
6
mark
• Mark<s>, get set, go!
Внимание, на старт, марш!
* * *
MARK IN, FOR
Существительное mark ‘оценка’ употребляется с предлогами in и for. С дополнением, обозначающим предмет, mark употребляется с предлогом in (русск. оценка по какому-л. предмету): mark in history, mark in mathematics. С дополнением, обозначающим вид учебной работы (сочинение, диктант, лабораторная работа и т. д.), mark употребляется с предлогом for (русск. оценка за что-л.): mark for a dictation, mark for oral practice.
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > mark
7
mark
mark 1. знак, метка, пятно, отметина; 2. черта, свойство, признак; 3. след, отпечаток
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > mark
8
mark up
mark up а) повысить цену; Cigarettes will have to be marked up now that thetax on them has been increased. б) записывать на счет; I’ve no money to payfor the beer, will you mark it up (to me)? в) завышать оценки (в школе, инсти-туте); Teachers have been given instructions to mark up the weaker students.
Англо-русский словарь Мюллера > mark up
9
mark-up
1) повыше́ние цены́ (на това́р)
Англо-русский словарь Мюллера > mark-up
10
mark
mark z ж выделять)маркировать и)обозначать отметка маркер)марк экон)марка
Персональный Сократ > mark
11
mark up
Персональный Сократ > mark up
12
MARK
MARK, maintenance and reliability kit
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MARK
13
mark
4) вчт. метка, маркер
7) ориентир; веха
9) пищ. оценочный балл
•
Англо-русский словарь технических терминов > mark
14
Mark
1. n Марк
2. n знак
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
3. n метка, пометка
4. n штамп, штемпель
5. n клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак
6. n штемпель
7. n ярлык; ценник
8. n ориентир; метка; зарубка; веха
9. n отметка, черта
10. n спорт. линия старта, старт
11. n спорт. линия финиша
12. n шрам, рубец; порез; царапина
arrow mark — веерообразная царапина; «комета»
13. n след, отпечаток
14. n пятно, родинка
15. n норма; стандарт; уровень
to be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту
datum mark — базис, репер, отметка уровня
16. n отметка, балл, оценка
17. n цель; мишень
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
18. n известность; значительность
a man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания
of great mark — очень известный, заслуживающий внимания
19. n ист. рубеж, граница; марка
20. n ист. марка, крестьянская община в средневековой Германии
21. n ист. спорт. жарг. подложечная ямка
22. n ист. груб. то, что по вкусу
23. n ист. лингв. помета, знак; признак
24. n ист. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст
to toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;
25. v ставить знак, метку
dot mark — точка; метка в виде точки
end mark — метка конца; маркер конца
26. v штамповать, штемпелевать
27. v клеймить, таврить
28. v маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак
29. v ставить расценку
30. v отмечать, обозначать; размечать; расставлять указательные знаки
31. v наносить
32. v отмечать; указывать
33. v оставлять след, пятно
34. v оставаться
35. v оставлять шрам, рубец
36. v оставлять след, отпечаток
37. v иметь родимые пятна или естественные метины
38. v выставлять отметку, балл
39. v выставлять балл
40. v вести счёт, записывать очки
41. v отмечать, характеризовать; отличать, выделять
42. v отмечать, ознаменовывать
43. v выражать, проявлять
44. v замечать, запоминать
45. v поэт. замечать, наблюдать
46. v книжн. назначать, предназначать; предопределять
47. v опекать, прикрывать
Синонимический ряд:
2. effect (noun) consequence; effect; impact; influence; manifestation; repercussion; result
3. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim
4. imprint (noun) blaze; impression; imprint; underlining
5. indication (noun) evidence; index; indication; indicator; indicia; sign; significant; signification; stamp; symbol; symptom; token; witness
6. logo (noun) badge; brand; emblem; label; logo; logotype; representation; trade mark; trademark
7. note (noun) distinction; eminence; glory; illustriousness; lustre; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown
8. notice (noun) attention; cognisance; cognizance; ear; heed; notice; observance; observation; regard; remark
9. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; difference; feature; idiosyncrasy; peculiarity; property; quality; savor; savour; trait; virtue
10. test (noun) benchmark; criterion; gauge; measure; standard; test; touchstone; yardstick
11. use (noun) aim; ambition; bull’s-eye; duty; function; goal; object; objective; purpose; quaesitum; use
13. argue (verb) argue; attest; bespeak; betoken; point to; testify; witness
16. characterize (verb) characterise; characterize; individualize; individuate; qualify; signalize; singularize
17. choose (verb) choose; cull; elect; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take
21. distinguish (verb) differentiate; discriminate; distinguish; individualise; set apart; signalise
22. imprint (verb) blaze; identify; imprint; inscribe; label; print; sign; tag
23. see (verb) behold; descry; discern; espy; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twig; view
24. show (verb) chronicle; demonstrate; evidence; evince; exhibit; illustrate; list; manifest; ostend; proclaim; read; record; register; say; show
Антонимический ряд:
clean; conceal; ignore; obliteration; omit; overlook; plainness
English-Russian base dictionary > Mark
15
mark
1. знак; метка; помета; ставить метку, маркировать
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
fret mark — фрикционный след; потёртость; фрикционная метка
2. штамп, штемпель; штемпелевать
3. шифр; штамп
4. размечать
mark out — размечать, расставлять указательные знаки
5. отмарывать; загрязнять
6. царапины
7. фрикционные полосы
arrow mark — веерообразная царапина; «комета»
8. книжная закладка
9. издательская реклама, вкладываемая в книгу в виде закладки
dot mark — точка; метка в виде точки
10. пятна от инородных частиц, прилипших к валикам каландра
11. маркировка каландра
copyright mark — знак охраны авторского права, знак «копирайт»
12. ограничительная метка, метка кадрирования
end mark — метка конца; маркер конца
13. передний упор, марка
14. линия наклада
15. метка для контроля правильности фальцовки
16. корректурный знак, проставляемый на полях
17. отметки на полях
18. приводочная метка, метка для контроля точности приводки
mark reading — считывание меток; считывание маркеров
19. регистрационная отметка
ring mark — корректурный знак, заключённый в кружок
stab mark — приводочная метка, метка для контроля точности приводки
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
thumb mark — метка на диапозитиве, указывающая его правильное положение при проецировании
English-Russian big polytechnic dictionary > mark
16
mark
[̈ɪmɑ:k]
mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) accent mark полигр. знак ударения address mark вчт. метка адреса mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) boundary mark ограничительный знак certification mark знак сертификации collective mark общая торговая марка customs mark таможенная отметка deceptive mark поддельное клеймо device mark фирменный знак устройства device mark эмблема easy (амер. soft) mark разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) mark разг. легкая добыча; жертва far from (или wide of) the mark мимо цели; перен. неуместно; не по существу; beside the mark некстати freeboard mark грузовая марка mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт group trade mark торговая марка группы guide mark отметка, метка hash mark вчт. диез hash mark воен. разг. нарукавная нашивка highwater mark высшее достижение; высшая точка (чего-л.) highwater mark уровень полной воды mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) identification mark вчт. идентифицирующая метка identifying mark идентификационная отметка landing mark ав. посадочный знак leading mark направляющая отметка load line mark грузовая марка location mark док. отметка о месте хранения mark известность; to make one’s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) manufacturer’s mark марка производителя mark балл, отметка; оценка (знаний) mark выслеживать (дичь) mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) mark записывать (очки в игре) mark знак, клеймо mark знак mark известность; to make one’s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) mark клеймить mark клеймо mark крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith — his mark) mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт mark марка (старинная английская монета) mark марка (денежная единица Германии) mark марка, метка mark марка mark вчт. маркер mark маркировать mark маркировка mark метить mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark метка mark наносить маркировку mark норма mark обозначать mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark ориентир, веха mark оставить след, пятно, рубец mark отметить mark отметка mark отмечать; обозначать mark отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) mark отмечать mark помета mark пометить mark пометка mark помечать mark признак, показатель mark признак mark пятно, шрам, рубец mark размечать mark (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) mark регистрировать сделку mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси mark след, отпечаток mark ставить балл, отметку (на школьной работе) mark ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье) mark ставить расценку mark ставить торговый знак mark ставить фабричное клеймо mark ставить фабричную марку mark (по)ставить цену (на товаре) mark стандарт mark уровень, стандарт mark уровень mark фабричная марка mark фабричное клеймо mark характеризовать, отмечать mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) mark штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо mark штамп mark штемпелевать mark штемпель mark down выделять mark down записывать mark down размечать mark down снижать mark down снизить цену; занижать (оценку) mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark off отделять; проводить границы; разграничивать mark out выделять, предназначать mark out размечать; расставлять указательные знаки to mark time воен. обозначать шаг на месте; перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить mark up вести счет mark up делать пометки mark up надбавлять mark up повысить цену mark up повышать цену mark up покрывать метками mark up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли misleading mark вводящий в заблуждение знак mother’s mark родимое пятно name mark название торговой марки non-registrable trade mark нерегистрируемая торговая марка mark известность; to make one’s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) Plimsoll mark грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll mark грузовая марка Plimsoll mark диск Плимсоля Plimsoll’s mark = Plimsoll line quality mark знак качества quotation mark вчт. апостроф quotation mark вчт. кавычки registered trade mark зарегистрированный товарный знак repetition mark знак повторения mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси sealing mark клеймо sealing mark пломба service mark товарный знак standard mark пробирное клеймо tag mark вчт. метка признака tag mark ярлык tape mark вчт. ленточный маркер top mark высшая отметка top mark высший балл trade mark заводская марка trade mark товарный знак trade mark торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фабричная марка; торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фирменный знак up to the mark в хорошем состоянии, в добром здравии up to the mark на должной высоте warranty mark гарантийная отметка well-known trade mark популярный торговый знак within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы word mark словесный маркировочный знак
English-Russian short dictionary > mark
17
mark
1) знак; метка; помета || ставить метку, маркировать
2) штамп, штемпель || штемпелевать
3) шифр; штамп (на книге)
4) размечать (оригинал)
5) отмарывать; загрязнять (оттиск)
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > mark
18
mark
знак
имя существительное:
крест (cross, X, rood, mark, criss-cross)
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > mark
19
mark
1) отметка, балл; оценка || ставить оценку
2) заруб; зарубина; засечка; отметина
3) знак; значок; обозначение
4) марка; метка || маркировать; метить; клеймить
5) мишень, цель
10) разметка || размечать
11) риска; штрих
12) граница, рубеж
13) уровень; стандарт
14) фиксировать, записывать
•
— question mark
English-Russian scientific dictionary > mark
20
mark
̈ɪmɑ:k I сущ.
1) марка (денежная единица Германии)
2) марка (старинная английская монета) II
1. сущ.
1) знак;
метка mark of exclamation ≈ восклицательный знак — «!» accent mark, stress mark ≈ знак ударения diacritical mark ≈ диакритический знак punctuation mark ≈ знак препинания question mark, mark of interrogation ≈ знак вопроса, вопросительный знак quotation mark ≈ кавычка marks of omission ≈ многоточие
2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо;
торговая марка в) ярлык;
ценник
3) метка, ориентир;
зарубка;
веха
4) спорт линия старта, старт
5) а) отпечаток, след to leave, make one’s mark ≈ оставлять след What made those marks on the wall? ≈ От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. ≈ Они оставят след в истории. distinguishing mark ≈ отличительный знак/признак, примета indelible mark ≈ неизгладимый след б) шрам, рубец
6) показатель, признак mark of respect ≈ знак уважения Syn: characteristic
7) мишень, цель If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. ≈ Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Syn: target, goal, objective, intent, point, track, bull’s-eye
норма;
уровень, стандарт;
критерий, мерило The employee’s work has been below the mark this week. ≈ Работа служащего на этой неделе была ниже всех уровней. above the mark below the mark up to the mark within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone
9) балл, отметка;
оценка( знаний) The student received passing marks in all subjects. ≈ Студент получил проходные баллы по всем предметам. Syn: grade;
rating
10) известность to make one’s mark ≈ выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность of mark ≈ известный( о человеке)
11) ист. рубеж;
марка (пограничная область) ∙ easy mark soft mark
2. гл.
1) ставить знак, ставить метку
2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену( на товаре)
3) отмечать, обозначать, размечать, ставить метки, вехи
4) а) оставить след, пятно;
тж. перен. That wet glass will mark the table. ≈ Этот мокрый стакан оставит след на столе. б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) ∙ Syn: spot, streak, stain;
scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit
5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. ≈ Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade, correct, judge, rate б) записывать (очки в игре)
6) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. ≈ Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote;
characterize, typify, symbolize
7) обращать внимание, замечать, запоминать
(за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ∙ mark down mark off mark out mark up mark time
знак — punctuation *s знаки препинания — exclamation * восклицательный знак;
знак факториала — interrogation *, * of interrogation вопросительный знак — * of accent ударение, знак ударения — * of cadency (геральдика) знак принадлежности к младшей линии — he could not write his name but he made his * он поставил крест вместо подписи — John Smith, his * крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита метка, пометка — to put a * against smb.’s name поставить галочку против чьего-л. имени — there were no (laundry) *s on his linen на его белье не было меток (прачечной) штамп, штемпель клеймо, тавро;
фабричная марка, фабричное клеймо;
торговый знак штемпель (которым ставится фабричное клеймо) ярлык (с указанием цены;
ценник (тж. price *) ориентир;
метка;
зарубка;
веха — the tower was a * for fliers башня служила ориентиром для летчиков — he went by *s left on the trees он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром отметка, черта — check * (спортивное) контрольная метка — the * on the scale отметка на шкале — high-water * (морское) отметка уровня полной воды, уровень прилива;
высшее достижение /-ая точка/;
кульминационный пункт — low-water * (морское) отметка уровня малой воды, низшая точка отлива;
(низший) предел, самый низкий уровень — the * on the sounding-line (морское) метка или указатель на лотлине — Plimsoll’s * (морское) марка Плимсола, грузовая марка( спортивное) линия старта, старт — to get off the * стартовать, взять старт — to toe the * встать на стартовую черту — on your *s! на старт!;
по местам! (спортивное) линия финиша след — tyre *s следы шин — you have left /made/ dirty *s on the floor вы наследили на полу шрам, рубец;
порез, царапина — there were *s of smallpox on his face его лицо было изрыто оспой след, отпечаток — *s of illness следы болезни — your association with him has left its * on you твое общение с ним наложило на тебя отпечаток /не прошло для тебя бесследно/ — sorrow left its * on her face горе оставило следы на ее лице — his novel bears *s of haste видно, что этот роман писался в спешке( родимое) пятно, родинка (тж. mother’s *) — they identified her by the * on her arm они опознали ее по родимому пятну на руке — a horse with a white * on its head лошадь с белым пятном /с белой звездой/ на голове норма;
стандарт;
уровень — (to be) below /beneath/ the * (быть) ниже принятой /установленной/ нормы, (быть) ниже должного уровня;
(быть) не на высоте (положения) — to be near the * приближаться к принятой /установленной/ норме, приближаться к принятому /установленному/ стандарту — (to be) within the * (быть /находиться/) в пределах принятой /установленной/ нормы — (to be) up to the * (быть) на должной высоте — to keep smb. up to the * добиваться от кого-л. хороших показателей;
(быть) в хорошем состоянии /в хорошей форме, в добром здравии/ — he doesn’t feel quite up to the * он неважно себя чувствует, он не в форме — to overstep the *, to go beyond the * выходить за границы дозволенного, переходить границы;
зайти слишком далеко, хватить через край отметка, балл, оценка (знаний, поведения) — bad * плохая отметка;
что-л. говорящее не в пользу( кого-л.) ;
то, что можно поставить в минус( кому-л.;
тж. black *) — this is a black * against him это ему припомнят — good * хорошая отметка;
похвала;
почет, что-л. говорящее в пользу ( кого-л.) — good * in English хорошая отметка по английскому языку — the highest * высший балл, высшая оценка — to get a good * at an examination получить хорошую отметку на экзамене — she got top *s in the exam она сдала экзамен на «отлично» — they gave him 8 *s out of 10 он набрал восемь баллов из десяти — I give him full *s for trying я высоко ценю его старательность цель;
мишень — to hit the * попасть в цель;
попасть в точку;
добиться своей цели — to miss /to fall wide of/ the * промахнуться;
не добиться своей цели — to overshoot the * (военное) стрелять с перелетом, давать перелет(ы) — you have overshot the * (разговорное) ты зашел слишком далеко, это ты хватил — far from /wide of, short of, beside/ the * мимо цели;
неправильно;
не по существу;
неуместно, некстати — an answer off the * ответ невпопад — I don’t think I am far from the * я не думаю, что я далек от истины — your guess is beside the * вы не угадали — your calculation is beside the * вы неправильно рассчитали — off the * неточно;
ошибочно, неправильно, неверно — you are right /way/ off the * ты ошибаешься;
(разговорное) ты попал пальцем в небо — he was afraid to become a * for talkers он опасался стать мишенью для пересудов признак, показатель — a * of intelligence признак /показатель/ ума — as a * of goodwill в знак расположения — to bear the *(s) of smth. иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. — politeness and consideration for others are *s of a good upbringing вежливость и внимание к окружающим — признак хорошего воспитания /отличительные черты воспитанного человека/ известность;
значительность — a man of * известный /знаменитый/ человек;
значительный человек;
человек, достойный /заслуживающий/ внимания — of great * очень известный, заслуживающий внимания — a man of great * выдающийся человек — of little * малоизвестный, не стоящий внимания — nothing worthy of * occured in your absence в твое отсутствие не произошло ничего примечательного — to make one’s * выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
иметь успех;
приобрести известность — the books that have made their * with the general public книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя (историческое) рубеж, граница;
марка (пограничная область) марка, крестьянская община в средневековой Германии (спортивное) (жаргон) подложечная ямка( грубое) то, что по вкусу помета, знак;
признак стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее возраст (тж. * of the mouth) > easy /(амер) soft/ * легкая добыча;
жертва;
доверчивый человек, простак > to toe the * подчиняться требованиям, строго придерживаться правил;
выполнять свой долг > to be at low-water * быть без гроша( в кармане), быть на мели > (God) bless /save/ the * с позволения сказать;
боже упаси;
подумать только ставить знак, метку — to * the accent ставить ударение /знак ударения/ — to * books шифровать книги (в библиотеке) — to * the linen метить белье (для прачечной) — two of the pupils were *ed absent два ученика были отмечены как отсутствующие — he *ed the date in his diary он отметил этот день в своем ежедневнике штамповать, штемпелевать клеймить, таврить (скот) маркировать;
ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак — all furs are plainly *ed as to the country of origin на всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-экспортера — these goods were *ed «best quality» на этих товарах была этикетка «высшего качества» (по) ставить расценку (на товаре) — the prices of these goods are all clearly *ed on them цены этих товаров четко указаны на них отмечать, обозначать (место) ;
размечать;
расставлять указательные значки — he *ed the passage I was to read он отметил отрывок, который мне следовало прочесть — this sign-post *s the direction на этом столбе указано направление — to * the trees делать зарубки на деревьях наносить( на карту) — to * a place on the map отметить место на карте — is our village *ed on this map? наша деревня нанесена на эту карту? отмечать;
указывать( на шкале) — the thermometer *ed 40 degrees in the shade термометр показывал 40 градусов в тени — this hand *s the minutes эта стрелка показывает минуты оставлять след, пятно — the wet cups have *ed the table badly стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки — his hobnails *ed the floor его кованые башмаки оставляли следы на паркете оставаться( о следе) — this table *s very easily, don’t put the hot cup on it не ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется след оставлять шрам, рубец — his face was *ed with smallpox его лицо было обезображено оспой оставлять след, отпечаток — her face was *ed with suffering по ее лицу было видно, что она много страдала в жизни pass иметь родимые пятна или естественные метины — wings *ed with white lines крылья с белыми полосами выставлять отметку, балл (на письменной работе) — to * an exercise проверять письменные упражнения — the teacher *ed the examination papers преподаватель выставил отметки на экзаменационных письменных работах выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.) — the judges *ed his performance very high судьи высоко оценили его выступление вести счет, записывать очки ( в игре) отмечать, характеризовать;
отличать, выделять — such qualities usually * a great scientist подобные качества обычно свойственны /присущи/ большим ученым — this novel *s him as a great author этот роман ставит его в ряд великих писателей — great scientific discoveries *ed the 19th century девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями — his reign was *ed by great reforms его царствование ознаменовалось серьезными реформами — her manner is not *ed by politeness ее поведение не отличается вежливостью отмечать, ознаменовывать — to * the occasion отметить событие — he called for champaign to * the event он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие — the event was *ed by everyone все отметили /отпраздновали/ это событие — his discovery *ed an era in science его открытие ознаменовало новую эпоху в науке выражать, проявлять — they *ed their approval by clapping они выразили свое одобрение аплодисментами — he *ed his displeasure by a frown он выразил свое неодобрение недовольной гримасой — this *s the trend of public opinion это отражает настроение общественного мнения замечать, запоминать — * him well запомни его хорошенько — * my words запомните мои слова;
попомните мои слова;
помяните мое слово — * you, I don’t agree with all he says заметьте, я согласен не со всем, что он говорит — * carefully how it is done /how to do it/ следи и запоминай, как это делается замечать, наблюдать — he was *ed by everyone его все заметили — I could * him well я его хорошо видел (книжное) назначать, предназначать;
предопределять — his abilities *ed him for success его способности сулили ему успех — he was *ed for greatness by his extraordinary talents при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее — he was *ed for death by his doctors врачи приговорили его к смерти — if we are *ed to die… если нам суждено умереть… опекать, прикрывать( игрока — футбол) > to * time (военное) обозначать шаг на месте > * time, march! на месте шагом марш! (команда) ;
топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить, волынить марка (денежная единица в Германии) марка (мера веса, особ. золота или серебра) марка (старинная английская монета)
~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения)
accent ~ полигр. знак ударения
address ~ вчт. метка адреса
~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения)
boundary ~ ограничительный знак
certification ~ знак сертификации
collective ~ общая торговая марка
customs ~ таможенная отметка
deceptive ~ поддельное клеймо
device ~ фирменный знак устройства device ~ эмблема
easy (амер. soft) ~ разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) ~ разг. легкая добыча;
жертва
far from (или wide of) the ~ мимо цели;
перен. неуместно;
не по существу;
beside the mark некстати
freeboard ~ грузовая марка
~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт
group trade ~ торговая марка группы
guide ~ отметка, метка
hash ~ вчт. диез hash ~ воен. разг. нарукавная нашивка
highwater ~ высшее достижение;
высшая точка( чего-л.) highwater ~ уровень полной воды
~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться)
identification ~ вчт. идентифицирующая метка
identifying ~ идентификационная отметка
landing ~ ав. посадочный знак
leading ~ направляющая отметка
load line ~ грузовая марка
location ~ док. отметка о месте хранения
~ известность;
to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке)
manufacturer’s ~ марка производителя
mark балл, отметка;
оценка (знаний) ~ выслеживать (дичь) ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) ~ записывать (очки в игре) ~ знак, клеймо ~ знак ~ известность;
to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) ~ клеймить ~ клеймо ~ крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith — his mark) ~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт ~ марка (старинная английская монета) ~ марка (денежная единица Германии) ~ марка, метка ~ марка ~ вчт. маркер ~ маркировать ~ маркировка ~ метить ~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак ~ метка ~ наносить маркировку ~ норма ~ обозначать ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова! ~ ориентир, веха ~ оставить след, пятно, рубец ~ отметить ~ отметка ~ отмечать;
обозначать ~ отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) ~ отмечать ~ помета ~ пометить ~ пометка ~ помечать ~ признак, показатель ~ признак ~ пятно, шрам, рубец ~ размечать ~ (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ~ регистрировать сделку ~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси ~ след, отпечаток ~ ставить балл, отметку (на школьной работе) ~ ставить знак;
штамповать, штемпелевать;
маркировать;
метить (белье) ~ ставить расценку ~ ставить торговый знак ~ ставить фабричное клеймо ~ ставить фабричную марку ~ (по) ставить цену (на товаре) ~ стандарт ~ уровень, стандарт ~ уровень ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ характеризовать, отмечать ~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) ~ штамп, штемпель;
фабричная марка, фабричное клеймо ~ штамп ~ штемпелевать ~ штемпель
~ down выделять ~ down записывать ~ down размечать ~ down снижать ~ down снизить цену;
занижать( оценку)
~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова!
~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак
~ off отделять;
проводить границы;
разграничивать
~ out выделять, предназначать ~ out размечать;
расставлять указательные знаки
to ~ time воен. обозначать шаг на месте;
перен. топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить;
волынить
~ up вести счет ~ up делать пометки ~ up надбавлять ~ up повысить цену ~ up повышать цену ~ up покрывать метками ~ up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли
misleading ~ вводящий в заблуждение знак
mother’s ~ родимое пятно
name ~ название торговой марки
non-registrable trade ~ нерегистрируемая торговая марка
~ известность;
to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке)
Plimsoll ~ грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll ~ грузовая марка Plimsoll ~ диск Плимсоля
Plimsoll’s ~ = Plimsoll line
quality ~ знак качества
quotation ~ вчт. апостроф quotation ~ вчт. кавычки
registered trade ~ зарегистрированный товарный знак
repetition ~ знак повторения
~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси
sealing ~ клеймо sealing ~ пломба
service ~ товарный знак
standard ~ пробирное клеймо
tag ~ вчт. метка признака tag ~ ярлык
tape ~ вчт. ленточный маркер
top ~ высшая отметка top ~ высший балл
trade ~ заводская марка trade ~ товарный знак trade ~ торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фабричная марка;
торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фирменный знак
up to the ~ в хорошем состоянии, в добром здравии up to the ~ на должной высоте
warranty ~ гарантийная отметка
well-known trade ~ популярный торговый знак
within the ~ в пределах принятой (или установленной) нормы
word ~ словесный маркировочный знак
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mark
Other forms: marked; marks; marking
A mark is some kind of dot, line, or figure that emphasizes or distinguishes something. You might make a mark on your calendar to remind you of your best friend’s birthday.
There are many kinds of marks, from punctuation — like quotation marks — to spots or scars on skin — «The bee sting left a mark on his cheek.» When you mark something, you leave a mark on it, check it off, cross it out, or label it. You can also mark something by noticing or acknowledging it: «Let’s mark your birthday with a big party!» Shopkeepers mark prices on goods, and a «mark down» is a reduction in price.
Definitions of mark
-
noun
a distinguishing symbol
“the owner’s
mark was on all the sheep”-
synonyms:
insignia, marker, marking
see moresee less-
types:
- show 18 types…
- hide 18 types…
-
earmark
identification mark on the ear of a domestic animal
-
brand
identification mark on skin, made by burning
-
trademark
a formally registered symbol identifying the manufacturer or distributor of a product
-
assay-mark, authentication, hallmark
a mark on an article of trade to indicate its origin and authenticity
-
postmark
a cancellation mark stamped on mail by postal officials; indicates the post office and date of mailing
-
watermark
a distinguishing mark impressed on paper during manufacture; visible when paper is held up to the light
-
broad arrow
an arrowhead mark identifying British government property
-
milepost, milestone
stone post at side of a road to show distances
-
peg, pin
small markers inserted into a surface to mark scores or define locations etc.
-
pip, spot
a mark on a die or on a playing card (shape depending on the suit)
-
label
an identifying or descriptive marker that is attached to an object
-
cairn
a mound of stones piled up as a memorial or to mark a boundary or path
-
Sharpie
a pen with indelible ink that will write on any surface
-
logo, logotype
a company emblem or device
-
gummed label, paster, sticker
an adhesive label
-
tag, ticket
a label written or printed on paper, cardboard, or plastic that is attached to something to indicate its owner, nature, price, etc.
-
tag
a label associated with something for the purpose of identification
-
title bar
(computer science) a horizontal label at the top of a window, bearing the name of the currently active document
-
type of:
-
symbol
an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance
-
noun
a written or printed symbol (as for punctuation)
“his answer was just a punctuation
mark”see moresee less-
types:
- show 35 types…
- hide 35 types…
-
arrow, pointer
a mark to indicate a direction or relation
-
broad arrow
a mark shaped like an arrowhead; used to mark convicts’ clothing
-
call mark, call number, pressmark
a mark consisting of characters written on a book; used to indicate shelf location
-
caret
a mark used by an author or editor to indicate where something is to be inserted into a text
-
check, check mark, tick
a mark indicating that something has been noted or completed etc.
-
diacritic, diacritical mark
a mark added to a letter to indicate a special pronunciation
-
ditto, ditto mark
a mark used to indicate the word above it should be repeated
-
dollar mark, dollar sign
a mark ($) written before a number to indicate that it stands for the number of dollars
-
head, point
a V-shaped mark at one end of an arrow pointer
-
punctuation, punctuation mark
the marks used to clarify meaning by indicating separation of words into sentences and clauses and phrases
-
accent, accent mark
a diacritical mark used to indicate stress or placed above a vowel to indicate a special pronunciation
-
breve
a diacritical mark (U-shaped) placed over a vowel to indicate a short sound
-
cedilla
a diacritical mark (,) placed below the letter c to indicate that it is pronounced as an s
-
circumflex
a diacritical mark (^) placed above a vowel in some languages to indicate a special phonetic quality
-
hacek, wedge
a diacritical mark (an inverted circumflex) placed above certain letters (such as the letter c) to indicate pronunciation
-
macron
a diacritical mark (-) placed above a vowel to indicate a long sound
-
tilde
a diacritical mark (~) placed over the letter n in Spanish to indicate a palatal nasal sound or over a vowel in Portuguese to indicate nasalization
-
diaeresis, dieresis, umlaut
a diacritical mark (two dots) placed over a vowel in German to indicate a change in sound
-
ampersand
a punctuation mark (&) used to represent conjunction (and)
-
apostrophe
the mark (‘) used to indicate the omission of one or more letters from a printed word
-
brace
either of two punctuation marks ({ or }) used to enclose textual material
-
bracket, square bracket
either of two punctuation marks ([ or ]) used to enclose textual material
-
angle bracket, bracket
either of two punctuation marks (`<‘ or `>’) used in computer programming and sometimes used to enclose textual material
-
colon
a punctuation mark (:) used after a word introducing a series or an example or an explanation (or after the salutation of a business letter)
-
comma
a punctuation mark (,) used to indicate the separation of elements within the grammatical structure of a sentence
-
exclamation mark, exclamation point
a punctuation mark (!) used after an exclamation
-
dash, hyphen
a punctuation mark (-) used between parts of a compound word or between the syllables of a word when the word is divided at the end of a line of text
-
parenthesis
either of two punctuation marks (or) used to enclose textual material
-
full point, full stop, period, point, stop
a punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
-
interrogation point, question mark
a punctuation mark (?) placed at the end of a sentence to indicate a question
-
inverted comma, quotation mark, quote
a punctuation mark used to attribute the enclosed text to someone else
-
semicolon
a punctuation mark (`;’) used to connect independent clauses; indicates a closer relation than does a period
-
diagonal, separatrix, slash, solidus, stroke, virgule
a punctuation mark (/) used to separate related items of information
-
swung dash
a punctuation mark used in text to indicate the omission of a word
-
ellipsis
a mark or marks, such as three dots, indicating that words have been omitted
-
type of:
-
printed symbol, written symbol
a written or printed symbol
-
noun
a number or letter indicating quality (especially of a student’s performance)
“she made good
marks in algebra”-
synonyms:
grade, score
see moresee less-
types:
- show 4 types…
- hide 4 types…
-
grade point
a numerical value assigned to a letter grade received in a course taken at a college or university multiplied by the number of credit hours awarded for the course
-
centile, percentile
(statistics) any of the 99 numbered points that divide an ordered set of scores into 100 parts each of which contains one-hundredth of the total
-
decile
(statistics) any of nine points that divided a distribution of ranked scores into equal intervals where each interval contains one-tenth of the scores
-
quartile
(statistics) any of three points that divide an ordered distribution into four parts each containing one quarter of the scores
-
type of:
-
evaluation, rating, valuation
an appraisal of the value of something
-
noun
a visible indication made on a surface
“some previous reader had covered the pages with dozens of
marks”-
synonyms:
print
see moresee less-
types:
- show 44 types…
- hide 44 types…
-
fingerprint
a print made by an impression of the ridges in the skin of a finger; often used for biometric identification in criminal investigations
-
footmark, footprint, step
a mark of a foot or shoe on a surface
-
trace
a visible mark (as a footprint) left by the passage of person or animal or vehicle
-
mintmark
a mark on a coin that identifies the mint where it was produced
-
stroke
a mark made on a surface by a pen, pencil, or paintbrush
-
hoof mark, hoof-mark, hoofprint
a visible impression on a surface made by the hoof of an animal
-
line
a mark that is long relative to its width
-
line
in games or sports; a mark indicating positions or bounds of the playing area
-
cross hair, cross wire
either of two fine mutually perpendicular lines that cross in the focus plane of an optical instrument and are use for sighting or calibration
-
loop
the basic pattern of the human fingerprint
-
thumbprint
fingerprint made by the thumb (especially by the pad of the thumb)
-
footprint evidence
evidence in the form of footprints
-
downstroke
a stroke normally made in a downward direction
-
upstroke
a stroke normally made in an upward direction
-
flick
a short stroke
-
dotted line
a line made up of dots or dashes; often used to indicate where you are supposed to sign a contract
-
ascender
(printing) the part of tall lowercase letters that extends above the other lowercase letters
-
bar line
a vertical line before the accented beat marking the boundary between musical bars
-
descender
(printing) the part of lowercase letters that extends below the other lowercase letters
-
curlicue, squiggle
a short twisting line
-
spectrum line
an isolated component of a spectrum formed by radiation at a uniform frequency
-
trend line
a line on a graph indicating a statistical trend
-
underline, underscore
a line drawn underneath (especially under written matter)
-
isometric, isometric line
a line connecting isometric points
-
graduation
a line (as on a vessel or ruler) that marks a measurement
-
guideline
a light line that is used in lettering to help align the letters
-
hairline
a very thin line
-
shaft
a line that forms the length of an arrow pointer
-
serif, seriph
a short line at the end of the main strokes of a character
-
staff line
any of the 5 horizontal marks comprising a staff
-
ledger line, leger line
a short line; a notation for extending the range above or below the staff
-
balkline, baulk-line, string line
line across a billiard table behind which the cue balls are placed at the start of a game
-
finish line, finishing line
a line indicating the location of the finish of a race
-
foul line
lines through 1st and 3rd base indicating the boundaries of a baseball field
-
foul line
a line across a bowling alley that a bowler must not cross
-
foul line
a line from which basketball players take penalty shots
-
baseline
the lines a baseball player must follow while running the bases
-
goal line
a line marking each end of the playing field or pitch; where the goals stand
-
red line
a line that is colored red and that bisects an ice hockey rink
-
line of scrimmage, scrimmage line
line parallel to the goal lines where football linesmen line up at the start of each play in American football
-
baseline, service line
the back line bounding each end of a tennis or handball court; when serving the server must not step over this line
-
out of bounds, sideline
a line that marks the side boundary of a playing field
-
scratch, scratch line, start, starting line
a line indicating the location of the start of a race or a game
-
yard line
in football; line parallel to the goal lines indicating position on the field
-
type of:
-
indicant, indication
something that serves to indicate or suggest
-
noun
a marking that consists of lines that cross each other
-
noun
an indication of damage
-
verb
make or leave a mark on
“the scouts
marked the trail”“ash
marked the believers’ foreheads”-
Synonyms:
-
label, tag
attach a tag or label to
see moresee less-
types:
- show 25 types…
- hide 25 types…
-
dot
mark with a dot
-
stigmatise, stigmatize
mark with a stigma or stigmata
-
raddle
mark or paint with raddle
-
striate
mark with striae or striations
-
ink
mark, coat, cover, or stain with ink
-
dimple
mark with, or as if with, dimples
-
spot
mark with a spot or spots so as to allow easy recognition
-
crisscross
mark with a pattern of crossing lines
-
asterisk, star
mark with an asterisk
-
flag
provide with a flag
-
tip
mark with a tip
-
underline, underscore
draw a line or lines underneath to call attention to
-
stripe
mark with stripes
-
speck
produce specks in or on
-
bespot
mark with, or as if with, spots
-
delineate, describe, draw, line, trace
make a mark or lines on a surface
-
post, stake
mark with a stake
-
brand
burn with a branding iron to indicate ownership; of animals
-
freckle
mark with freckles
-
cloud, dapple, mottle
color with streaks or blotches of different shades
-
construct
draw with suitable instruments and under specified conditions
-
inscribe
draw within a figure so as to touch in as many places as possible
-
circumscribe
draw a line around
-
circumscribe
draw a geometric figure around another figure so that the two are in contact but do not intersect
-
write
mark or trace on a surface
-
type of:
-
alter, change, modify
cause to change; make different; cause a transformation
-
label, tag
-
verb
designate as if by a mark
“This sign
marks the border”-
Synonyms:
-
differentiate, distinguish
be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense
-
differentiate, distinguish
-
verb
put a check mark on or near or next to
“mark off the units”
-
synonyms:
check, check off, mark off, tick, tick off
-
check, check into, check out, check over, check up on, go over, look into, suss out
examine so as to determine accuracy, quality, or condition
-
ascertain, assure, check, control, ensure, insure, see, see to it
be careful or certain to do something; make certain of something
-
check, check into, check out, check over, check up on, go over, look into, suss out
-
verb
assign a grade or rank to, according to one’s evaluation
“mark homework”
-
synonyms:
grade, score
-
verb
insert punctuation marks into
-
synonyms:
punctuate
see moresee less-
types:
-
quote
put quote marks around
-
type of:
-
add
make an addition (to); join or combine or unite with others; increase the quality, quantity, size or scope of
-
quote
-
verb
attach a tag or label to
-
-
synonyms:
pit, pock, scar
-
nock, score
make small marks into the surface of
-
nock, score
-
verb
make small marks into the surface of
-
synonyms:
nock, score
-
pit, pock, scar
mark with a scar
-
pit, pock, scar
-
verb
make underscoring marks
-
noun
a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
-
noun
the impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember
“it was in London that he made his
mark”“he left an indelible
mark on the American theater” -
noun
a symbol of disgrace or infamy
“»And the Lord set a
mark upon Cain»—Genesis”-
synonyms:
brand, stain, stigma
-
“mark my words”
-
synonyms:
note, notice
-
verb
mark by some ceremony or observation
“The citizens
mark the anniversary of the revolution with a march and a parade”-
synonyms:
commemorate
-
verb
be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense
-
verb
establish as the highest level or best performance
-
verb
to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful
-
noun
something that exactly succeeds in achieving its goal
“hit the
mark”-
synonyms:
bell ringer, bull’s eye, home run
-
noun
a reference point to shoot at
“his arrow hit the
mark”-
synonyms:
target
-
noun
a person who is gullible and easy to take advantage of
-
noun
formerly the basic unit of money in Germany
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘mark’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback
EDITOR’S CHOICE
Look up mark for the last time
Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.
Sign up now (it’s free!)
Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.
Get started
English[edit]
Alternative forms[edit]
- marke, merk, marc (obsolete)
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /mɑːk/
- (US) IPA(key): /mɑɹk/
- (India) IPA(key): /mɑː(ɾ)k/
- (Ireland) IPA(key): /mæɹk/
- Rhymes: -ɑː(ɹ)k
- Homophones: Mark, marque (general), mock (non-rhotic with father-bother merger)
Etymology 1[edit]
From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).
Cognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march.
Noun[edit]
mark (plural marks)
- (heading) Boundary, land within a boundary.
- (obsolete) A boundary; a border or frontier. [9th–19th c.]
- (obsolete) A boundary-post or fence. [13th–18th c.]
- A stone or post used to indicate position and guide travellers. [from 14th c.]
- 1859, Henry Bull, A history, military and municipal, of the ancient borough of the Devizes:
- I do remember a great thron in Yatton field near Bristow-way, against which Sir William Waller’s men made a great fire and killed it. I think the stump remains, and was a mark for travellers.
- 1859, Henry Bull, A history, military and municipal, of the ancient borough of the Devizes:
- (archaic) A type of small region or principality. [from 18th c.]
- 1954, J R R Tolkien, The Two Towers:
- There dwells Théoden son of Thengel, King of the Mark of Rohan.
- 1954, J R R Tolkien, The Two Towers:
- (historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples. [from 19th c.]
- (heading) Characteristic, sign, visible impression.
- An omen; a symptomatic indicator of something. [from 8th c.]
-
1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice, volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton […], →OCLC:
-
depend upon it, you will speedily receive from me a letter of thanks for this as well as for every other mark of your regard during my stay in Hertfordshire.
-
-
- A characteristic feature. [from 16th c.]
-
A good sense of manners is the mark of a true gentleman.
-
1642, Tho[mas] Browne, “(please specify the page)”, in Religio Medici. […], 4th edition, London: […] E. Cotes for Andrew Crook […], published 1656, →OCLC:
-
there is surely a physiognomy, which those experienced and master mendicants observe, whereby they instantly discover a merciful aspect, and will single out a face, wherein they spy the signatures and marks of mercy.
-
-
- A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional. [from 9th c.]
-
1897, Bram Stoker, Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:
-
Then she put before her face her poor crushed hands, which bore on their whiteness the red mark of the Count’s terrible grip […].
-
-
- A sign or brand on a person. [from 10th c.]
-
1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “III.iv.2.6”, in The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC:
-
Doubt not of thine election, it is an immutable decree; a mark never to be defaced: you have been otherwise, you may and shall be.
-
-
- A written character or sign. [from 10th c.]
-
The font wasn’t able to render all the diacritical marks properly.
-
- A stamp or other indication of provenance, quality etc. [from 11th c.]
-
With eggs, you need to check for the quality mark before you buy.
- 1876, Edward H. Knight, American Mechanical Dictionary
- The mark of the artisan is found upon the most ancient fabrics that have come to light.
-
- (obsolete) Resemblance, likeness, image. [14th–16th c.]
-
1387–1400, Geoffrey Chaucer, “(please specify the story)”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC:
-
Which mankynde is so fair part of thy werk / That thou it madest lyk to thyn owene merk.
- (please add an English translation of this quote)
-
-
- A particular design or make of an item (now usually with following numeral). [from 15th c.]
-
I am proud to present my patented travelator, mark two.
-
- A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total. [from 19th c.]
-
What mark did you get in your history test?
-
- An omen; a symptomatic indicator of something. [from 8th c.]
- (heading) Indicator of position, objective etc.
- A target for shooting at with a projectile. [from 13th c.]
- , II.1:
- A skilfull archer ought first to know the marke he aimeth at, and then apply his hand, his bow, his string, his arrow and his motion accordingly.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, p.37:
- To give them an accurate eye and strength of arm, none under twenty-four years of age might shoot at any standing mark, except it was for a rover, and then he was to change his mark at every shot; and no person above that age might shoot at any mark whose distance was less than eleven score yards.
- , II.1:
- An indication or sign used for reference or measurement. [from 14th c.]
-
I filled the bottle up to the 500ml mark.
-
- The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game. [from 18th c.]
- (obsolete) The female genitals. [16th–18th c.]
-
c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iv]:
-
A mark saies my Lady. Let the mark haue a prick in’t, to meate at, if it may be.
-
-
1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:
-
her thighs were still spread, and the mark lay fair for him, who, now kneeling between them, displayed to us a side-view of that fierce erect machine of his […].
-
-
- (Rugby football, Australian rules football) A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick. [from 19th c.]
- (sports) The line indicating an athlete’s starting-point. [from 19th c.]
- A score for a sporting achievement. [from 20th c.]
- An official note that is added to a record kept about someone’s behavior or performance.
- 1871, Chicago Board of Education, Annual Report (vol.17, p.102)
- A mark for tardiness or for absence is considered by most pupils a disgrace, and strenuous efforts are made to avoid such a mark.
- 1871, Chicago Board of Education, Annual Report (vol.17, p.102)
- (cooking) A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures. [from 20th c.]
-
Now put the pastry in at 450 degrees, or mark 8.
-
- (product design/engineering) The model number of a device; a device model.
-
The Mark I system had poor radar, and the Mark II was too expensive; regardless, most antiaircraft direction remained the responsibility of the Mark I Eyeball (as the jocular phrase calls it): that is, the operator’s eye.
-
- Limit or standard of action or fact.
-
to be within the mark
-
to come up to the mark
-
- Badge or sign of honour, rank, or official station.
-
1605, William Shakespeare, The Tragedy of Coriolanus:
-
In the official marks invested, you / Anon do meet the Senate.
-
-
- (archaic) Preeminence; high position.
-
patricians of mark
-
a fellow of no mark
-
- (logic) A characteristic or essential attribute; a differential.
- (nautical) One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called «deeps».)
- A target for shooting at with a projectile. [from 13th c.]
- (heading) Attention.
-
1604, William Shakespeare, Measure for Measure:
-
But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber’s shop, as much in mock as mark
-
- (archaic) Attention, notice. [from 15th c.]
-
His last comment is particularly worthy of mark.
-
- Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.) [from 16th c.]
- 1909, Richard Burton, Masters of the English Novel:
- in the short story of western flavor he was a pioneer of mark, the founder of a genre: probably no other writer is so significant in his field.
- 1909, Richard Burton, Masters of the English Novel:
- (obsolete) Regard; respect.
-
Synonyms[edit]
- (a particular design or make): Mk (abbreviation), Mk. (abbreviation)
- (attention, notice): heed, observance; see also Thesaurus:attention
Derived terms[edit]
- beauty mark
- bench-mark/benchmark
- birthmark
- black mark
- bookmark
- certification mark
- chatter mark
- check mark
- chop mark
- cue mark
- diacritical mark
- diagonal mark
- exclamation mark
- Four Marks
- full marks
- funnel mark
- gas mark
- hash mark
- high-water mark
- laundry mark
- leave one’s mark
- make one’s mark
- mark 1 eyeball
- marksman
- markstone
- miss the mark
- oblique mark
- off the mark
- on the mark
- on your marks
- Plimsoll mark
- punctuation mark
- question mark
- quotation mark
- reference mark
- remark
- reporting mark
- ripple mark
- scuff mark
- sea mark
- service mark
- slash mark
- strawberry mark
- stress mark
- stretch mark
- tempo mark
- touchmark / touch-mark
- trade mark / trade-mark / trademark
- vaccination mark
- wide of the mark
Descendants[edit]
- → Chinese:
- → Cantonese: 嘜/唛 (mak1)
- → Japanese: マーク (māku)
- → Korean: 마크 (makeu)
Translations[edit]
indication for reference or measurement
- Armenian: նշան (hy) (nšan)
- Bulgarian: знак (bg) m (znak), отме́тка (bg) f (otmétka)
- Catalan: marca (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 標記/标记 (zh) (biāojì)
- Czech: značka (cs)
- Dutch: markering (nl) f, aanduiding (nl) f, teken (nl) n
- Finnish: merkki (fi)
- French: marque (fr) f, signe (fr) m
- Friulian: segn m
- Galician: marco m, marca (gl) f
- German: Zeichen (de) n
- Hebrew: סִימָן (he) m (simán)
- Italian: segno (it) m, tacca (it) f
- Japanese: 標識 (ja) (ひょうしき, hyōshiki), マーク (māku)
- Korean: 마크 (ko) (makeu), 표식(標識) (pyosik)
- Macedonian: о́знака f (óznaka)
- Malay: tanda (ms)
- Maori: matohu
- Norman: mèrque m
- Norwegian:
- Bokmål: merke (no) n
- Old English: mǣl n, tācn n
- Persian: نشانه (fa) (nešâne)
- Portuguese: marco (pt) m
- Romanian: marcă (ro) f, semn (ro) n, bornă (ro) f
- Russian: знак (ru) m (znak), отме́тка (ru) f (otmétka)
- Slovene: oznaka f
- Spanish: marca (es) f
- Swahili: alama (sw)
- Swedish: märke (sv) n
- Tocharian B: ṣotri
- Ukrainian: знак m (znak), відмі́тка f (vidmítka)
- Uyghur: بەلگە (belge), ماركا (marka)
academic score
- Albanian: notë (sq) f
- Arabic: دَرَجَة f (daraja)
- Armenian: թվանշան (hy) (tʿvanšan), գնահատական (hy) (gnahatakan)
- Azerbaijani: qiymət (az)
- Belarusian: ацэ́нка (be) f (acénka), адзна́ка f (adznáka), бал m (bal)
- Bulgarian: оце́нка (bg) f (océnka), беле́жка (bg) f (beléžka)
- Burmese: အမှတ် (my) (a.hmat)
- Catalan: nota (ca) f
- Chinese:
- Cantonese: 成績/成绩 (sing4 zik1)
- Mandarin: 成績/成绩 (zh) (chéngjì, chéngjī)
- Czech: známka (cs)
- Danish: karakter (da) c
- Dutch: cijfer (nl) n, punt (nl) n, score (nl) f
- Esperanto: noto (eo)
- Estonian: hinne
- Finnish: arvosana (fi), numero (fi) (colloquial)
- French: note (fr) f
- Georgian: ნიშანი (nišani)
- German: Note (de) f, Zensur (de) f
- Hebrew: צִיּוּן (he) m (tsiyún)
- Hindi: अंक (hi) m (aṅk), ग्रेड m (greḍ)
- Hungarian: jegy (hu), osztályzat (hu)
- Icelandic: einkunn f
- Irish: marc (ga) m, grád m
- Italian: voto (it) m
- Japanese: 成績 (ja) (せいせき, seiseki), 点数 (ja) (てんすう, tensū)
- Kazakh: баға (kk) (bağa)
- Khmer: ពិន្ទុ (km) (pɨntuʼ)
- Korean: 성적(成績) (ko) (seongjeok), 점수(點數) (ko) (jeomsu)
- Kyrgyz: баалоо (ky) (baaloo)
- Lao: ຄະແນນ (lo) (kha nǣn)
- Latvian: atzīme f
- Lithuanian: pažymys (lt) m
- Macedonian: о́ценка f (ócenka)
- Malay: markah (ms)
- Maori: māka
- Norwegian:
- Bokmål: karakter (no) m
- Persian: نمره (fa) (nomre)
- Polish: ocena (pl) f
- Portuguese: nota (pt) f
- Romanian: notă (ro) f
- Russian: оце́нка (ru) f (océnka), отме́тка (ru) f (otmétka), балл (ru) m (ball)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: о̏цена f, о̏цјена f
- Roman: ȍcena (sh) f, ȍcjena (sh) f
- Slovak: známka f
- Slovene: ocena (sl) f
- Spanish: nota (es) f, calificación (es) f
- Swahili: maksi
- Swedish: betyg (sv) n
- Tajik: баҳо (baho)
- Thai: คะแนน (th) (ká-nɛɛn)
- Turkish: not (tr)
- Turkmen: baha (tk)
- Ukrainian: оці́нка (uk) f (ocínka), відмі́тка f (vidmítka), бал (uk) m (bal)
- Uzbek: baho (uz)
- Uyghur: نەتىجە (netije)
- Vietnamese: điểm (vi)
- Volapük: penet (vo), (good) beopenet, (bad) mipenet
catching a ball on the full to earn a free kick in such games as Rugby, Australian Rules, etc.)
sporting score
- Armenian: միավոր (hy) (miavor)
- Bulgarian: резулта́т (bg) m (rezultát)
- Dutch: punt (nl) n, score (nl) f
- French: score (fr) m
- Italian: punteggio (it) m
- Macedonian: резулта́т m (rezultát)
- Malay: mata (ms)
- Portuguese: pontuação (pt) f
- Romanian: scor (ro) n
- Russian: счёт (ru) m (sčot), результа́т (ru) m (rezulʹtát)
- Spanish: punto (es) m
- Swahili: maki (sw)
- Ukrainian: раху́нок m (raxúnok)
- Vietnamese: điểm (vi)
visible impression, blemish, stain
- Ainu: ナイェ (naye)
- Armenian: please add this translation if you can
- Basque: please add this translation if you can
- Bulgarian: петно́ (bg) n (petnó), бе́лег (bg) m (béleg)
- Catalan: marca (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Dutch: blaam (nl) m
- Esperanto: please add this translation if you can
- Finnish: jälki (fi) (in general), tahra (fi) (stain), läiskä (fi) (splotch), naarmu (fi) (scratch)
- French: trace (fr) f
- Galician: marca (gl)
- Georgian: please add this translation if you can
- Italian: macchia (it) f
- Khmer: រខិត (km) (rɔkhət)
- Macedonian: бе́лег m (béleg), да́мка f (dámka)
- Mongolian:
- Cyrillic: please add this translation if you can
- Norwegian:
- Bokmål: flekk (no) m
- Portuguese: mancha (pt) f, marca (pt) f
- Romanian: urmă (ro) f, pată (ro) f
- Russian: пятно́ (ru) n (pjatnó), след (ru) m (sled), отме́тина (ru) f (otmétina)
- Spanish: marca (es) f, mancha (es) f
- Swahili: maki (sw), alama (sw)
- Tagalog: gurlis, alaal, marka
- Thai: เครื่องหมาย (th) (krʉ̂ʉang-mǎai)
- Ukrainian: мі́тка f (mítka), по́значка f (póznačka)
- Uyghur: ئىز (iz)
- Vietnamese: please add this translation if you can
Verb[edit]
mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)
- To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something).
-
to mark a box or bale of merchandise
-
to mark clothing with one’s name
- 1865, Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, 1869, Chapter 1, p. 10,[1]
- […] if you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
- 1969, William Trevor, Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, 1973, Chapter 11, p. 177,[2]
- Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.
-
- To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something).
- Synonyms: blemish, scar, scratch, stain
-
See where this pencil has marked the paper.
-
The floor was marked with wine and blood.
- 1717, Alexander Pope (translator), The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229,[3]
- Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;
-
1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846”, in My Bondage and My Freedom, New York: Miller, Orton and Mulligan, Appendix, page 410:
-
Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;
-
- (figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something).
- 1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, Penguin, 1976, Chapter 10, p. 104,[4]
- The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.
- 1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, p. 279,[5]
- What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?
-
2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:
-
It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].
-
- 1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, Penguin, 1976, Chapter 10, p. 104,[4]
- To create an indication of (a location).
-
She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.
-
Some animals mark their territory by urinating.
-
- To be an indication of (something); to show where (something) is located.
-
This monument marks the spot where Wolfe died.
-
A bell marked the end of visiting hours.
- Synonyms: demonstrate, indicate, manifest, reveal, show, signal
- 1700, John Dryden, Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, “The Wife of Bath Her Tale,” p. 479,[6]
- And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round
- The Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:
-
1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:
-
She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,
-
- 1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61,[7]
- […] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.
- 2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16,[8]
- Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.
-
- To indicate (something) in writing or by other symbols.
-
Prices are marked on individual items.
-
In her Bible, the words of Christ were marked in red.
- Synonyms: display, show, write
-
1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], 3rd edition, London: […] W[illiam] Taylor […], published 1719, →OCLC, page 219:
-
[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;
-
- 1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84,[9]
- “What does the clock mark now?”
- “Eight minutes to seven.”
-
- To create (a mark) on a surface.
- Synonyms: draw, trace
- 1768, Laurence Sterne, A Sentimental Journey through France and Italy, London: T. Becket and P.A. De Hondt, Volume 2, “Maria,” p. 175,[10]
- […] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.
- 1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220,[11]
- I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.
- 1988, Barbara Kingsolver, The Bean Trees, New York: HarperCollins, Chapter 6, p. 82,[12]
- […] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.
- To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind.
-
The national holiday is marked by fireworks.
- Synonyms: commemorate, solemnize
-
- (of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).
-
His courage and energy marked him as a leader.
- 1815, Jane Austen, Emma, London: John Murray, Volume 2, Chapter 8, p. 134,[13]
- […] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,
- 1901, Rudyard Kipling, Kim, London: Macmillan, 1902, Chapter 5, p. 115,[14]
- The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.
- 1968, Bessie Head, When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, 2013, Chapter 1, p. 1,[15]
- His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.
- 2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue,[16]
- Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.
-
- (of people) To assign (someone) to a particular category or class.
- Synonyms: classify, mark out
- 1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113,[17]
- The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]
- (of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.
- Synonyms: destine, mark out, target
-
[1611?], Homer, “Book I”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], volume I, new edition, London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC, page 28:
-
When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;
-
- 1970, Saul Bellow, Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, Chapter 5, p. 230,[18]
- […] I know now that humankind marks certain people for death.
- To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with.
-
The creek marks the boundary between the two farms.
-
That summer marked the beginning of her obsession with cycling.
- Synonyms: represent, see
-
1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917, →OCLC, page 172:
-
[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.
-
- 1962, Rachel Carson, Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, Chapter 3, p. 17,[19]
- Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.
- 2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, p. 93,[20]
- My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.
-
- To be typical or characteristic of (something).
- Synonyms: characterize, typify
- 1818, Susan Ferrier, Marriage, Edinburgh: William Blackwood, Volume 3, Chapter 18, p. 264,[21]
- […] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—
-
1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, [https://archive.org/details/scarletletterrom01hawt/page/144 145/mode/1up page 145]:
-
“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,
-
- 1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487,[22]
- […] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence
- To distinguish (one person or thing from another).
- 1943, Maurice Bowra, The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, 1954, Chapter 1, p. 2,[23]
- Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]
- 1983, Elizabeth George Speare, The Sign of the Beaver, New York: Dell, 1984, Chapter 24, p. 127,[24]
- Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.
- 1943, Maurice Bowra, The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, 1954, Chapter 1, p. 2,[23]
- (dated except in the phrase «mark my words») To focus one’s attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.
- Synonyms: heed, listen to, look at, observe, watch
-
Mark my words: that boy’s up to no good.
-
1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:
-
More are men’s ends mark’d than their lives before:
-
-
1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
-
I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.
-
- 1853, Elizabeth Gaskell, Ruth, London: Chapman and Hall, Volume 1, Chapter 5, p. 137,[25]
- When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.
- 2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522,[26]
- “When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […] ”
- (dated) To become aware of (something) through the physical senses.
- Synonyms: hear, note, notice, observe, perceive, see
-
1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I, II, III or IV), page 1:
-
Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.
-
-
1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:
-
He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.
-
- 1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,[27]
- […] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters.
- 1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, 1965, Appendix A, pp. 347-348,[28]
- Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;
- To hold (someone) in one’s line of sight.
- 1956, Mary Renault, The Last of the Wine, New York: Pantheon, Chapter 22, p. 268,[29]
- I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.
- 1956, Mary Renault, The Last of the Wine, New York: Pantheon, Chapter 22, p. 268,[29]
- To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).
-
The teacher had to spend her weekend marking all the tests.
- Synonyms: grade, score
-
- To record that (someone) has a particular status.
-
to mark a student absent.
-
- (transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score.
-
to mark the points in a game of billiards or a card game
- 1869, Mark Twain, The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, Chapter 12, p. 116,[30]
- Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].
-
- (sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.
- (Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.
- (golf) To put a marker in the place of one’s ball.
- (singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one’s voice during a rehearsal.
Derived terms[edit]
- bemark
- man-mark
- mark down
- mark my words
- mark off
- mark out
- mark time
- mark up
- mark-up
- markdown
- marked
- marker
- marking
- pressmark
- unmarked
- X marks the spot
Translations[edit]
put a mark upon
- Arabic: please add this translation if you can
- Armenian: please add this translation if you can
- Bulgarian: бележа (bg) (beleža), отбелязвам (bg) (otbeljazvam)
- Catalan: marcar (ca)
- Cebuano: timan-an
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Dutch: markeren (nl)
- Esperanto: marki
- Finnish: merkitä (fi)
- French: marquer (fr)
- Galician: marcar (gl), asinar
- German: markieren (de)
- Italian: contrassegnare (it)
- Japanese: please add this translation if you can
- Khmer: ខិត (km) (kʰət), ខខិត (km) (kʰɑkʰət)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Old English: tacnian
- Ottoman Turkish: نشانلامق (nişanlamak)
- Russian: маркирова́ть (ru) (markirovátʹ), помеча́ть (ru) impf (pomečátʹ), поме́тить (ru) pf (pométitʹ)
- Spanish: marcar (es)
- Thai: please add this translation if you can
- Ukrainian: маркува́ти (uk) (markuváty), познача́ти (poznačáty), мі́тити (mítyty)
- Vietnamese: please add this translation if you can
indicate
- Arabic: أَشَّرَ (ʔaššara)
- Armenian: նշել (hy) (nšel)
- Bulgarian: показвам (bg) (pokazvam)
- Catalan: marcar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 標記/标记 (zh) (biāojì)
- Czech: označit (cs)
- Dutch: markeren (nl), aanduiden (nl), optekenen (nl)
- Estonian: tähistama
- Finnish: merkitä (fi)
- French: marquer (fr)
- German: markieren (de), kennzeichnen (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽 (gatarhjan)
- Greek:
- Ancient: τοποθετέω (topothetéō) (a place’s position)
- Hungarian: megjelöl (hu)
- Interlingua: marcar
- Irish: marcáil
- Italian: marcare (it)
- Japanese: 印をつける (しるしをつける, shirushi o tsukeru)
- Korean: 표를 하다 (pyoreul hada)
- Malay: tanda (ms)
- Maori: kowata (a trail or route), matohu
- Portuguese: marcar (pt), indicar (pt)
- Romanian: marca (ro), indica (ro)
- Russian: помеча́ть (ru) impf (pomečátʹ), поме́тить (ru) pf (pométitʹ), отмеча́ть (ru) impf (otmečátʹ), отме́тить (ru) pf (otmétitʹ)
- Scottish Gaelic: comharraich
- Slovene: označiti, zaznamovati
- Spanish: marcar (es)
- Swahili: maki (sw)
- Swedish: märka (sv), märka upp
- Ukrainian: познача́ти (poznačáty), мі́тити (mítyty)
indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)
- Italian: segnare (it)
- Maori: māka
to catch the ball directly in a designated zone in rugby and some other sports
Etymology 2[edit]
From Middle English mark, from Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), from Proto-Germanic *marką (“mark, sign”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). As a former German currency, a calque of German Mark. Cognate with Dutch mark (“mark”), Swedish mark (“a stamped coin”), Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”). Doublet of markka.
Noun[edit]
mark (plural marks)
- (historical) A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g.
- (historical) Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver.
- 1997, Bernard Scudder, translating ‘Egil’s Saga’, in The Sagas of Icelanders, Penguin 2001, page 91:
- As a reward for his poetry, Athelstan gave Egil two more gold rings weighing a mark each, along with an expensive cloak that the king himself had worn.
- 1997, Bernard Scudder, translating ‘Egil’s Saga’, in The Sagas of Icelanders, Penguin 2001, page 91:
- (historical) A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver.
- 1824, James Hogg, The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, Oxford 2010, p. 42:
- George, on receiving it, instantly rose from the side of one of them, and said, in the hearing of them all, ‘I will bet a hundred merks that is Drummond.’
- 2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin 2012, page 167:
- He had been made a royal counsellor, drawing a substantial annual salary of a hundred marks.
- 1824, James Hogg, The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, Oxford 2010, p. 42:
- (historical) A former currency of Germany and West Germany.
- (historical) Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold.
Synonyms[edit]
- (Spanish unit of mass): marco, Spanish mark
- (Portuguese unit of mass): marco, Portuguese mark
- (German currency): Deutschmark, Deutsche Mark, German mark, Reichsmark
Coordinate terms[edit]
- (German currency): pfennig (1/100 mark)
Derived terms[edit]
- convertible mark
Translations[edit]
units of currency notionally equivalent to a mark of silver
- Armenian: մարկ (hy) (mark)
- Catalan: marc (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 馬克/马克 (zh) (mǎkè), 德国马克 (zh)
- Czech: marka (cs)
- Dutch: mark (nl) m
- Estonian: mark (et)
- Finnish: (Finnish) markka (fi), (German) saksanmarkka, Saksan markka
- French: mark (fr) m, (please verify) pièce (fr) f d’un mark (coin)
- Galician: marco m
- German: Mark (de) f, (1924-1948 German currency) Reichsmark (de) f
- Greek: μάρκο (el) n (márko)
- Ido: mark (io)
- Irish: marc (ga) m
- Italian: marco (it) m, (please verify) moneta (it) f di un marco (coin)
- Japanese: マルク (maruku)
- Korean: 마크 (ko) (makeu)
- Latvian: marka f
- Lithuanian: markė f
- Polish: marka (pl) f
- Portuguese: marco (pt) m
- Russian: ма́рка (ru) f (márka)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: марка f
- Roman: marka (sh) f
- Spanish: marco (es) m
- Swahili: maki (sw)
- Swedish: mark (sv) c, D-mark (sv) c
- Tagalog: marko (tl)
- Turkish: mark (tr)
- Vietnamese: mác (vi)
- Volapük: mak (vo), (1924-1948 German currency) reigänamak
- Yiddish: מאַרק f (mark)
Etymology 3[edit]
An alternate form supposedly easier to pronounce while giving commands.
Verb[edit]
mark
- (imperative, marching) Alternative form of march.
- Mark time, mark!
- Forward, mark!
Anagrams[edit]
- Karm
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
From Dutch markt.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /mark/
Noun[edit]
mark (plural markte or marke)
- market
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /mark/, [ˈmɑːɡ̊]
Etymology 1[edit]
From Old Norse mǫrk (“wilderness”), from Proto-Germanic *markō (“border, marker”), cognate with German Mark f (“border land, marches”).
Noun[edit]
mark c (singular definite marken, plural indefinite marker)
- field (wide, open space used to grow crops or to hold farm animals)
- Synonym: ager
Declension[edit]
See also[edit]
- eng (“meadow, uncultivated open space”)
Further reading[edit]
- “mark,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2[edit]
From Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō (“border, marker”), cognate with German Mark f (currency), originally the same word as the previous one.
Noun[edit]
mark c (singular definite marken, plural indefinite mark)
- (historical) mark (unit of currency, in Denmark from the Middle Ages until 1875, in Germany and Finland until 2002)
- (historical) mark (unit of weight, especially of precious metals, equivalent to half a pound or 8 ounces)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- finmark
- D-mark
- rigsmark
Further reading[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch marke, from Old Dutch [Term?]. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /mɑrk/
- Hyphenation: mark
- Rhymes: -ɑrk
Noun[edit]
mark f (plural marken)
- (chiefly historical) A march, a mark (border region).
Derived terms[edit]
- markgraaf
- markgravin
Estonian[edit]
Etymology 1[edit]
From German Marke.
Noun[edit]
mark (genitive margi, partitive marki)
- mark (a sign or brand)
- tally mark
- stamp (postage stamp)
Declension[edit]
Declension of mark (type riik)
Etymology 2[edit]
From Proto-Germanic *markō.
Noun[edit]
mark (genitive marga, partitive marka)
- mark (currency)
Declension[edit]
Declension of mark (type riik)
Faroese[edit]
Noun[edit]
mark f (genitive singular markar, plural markir)
- (kvæði) forest
- Synonyms: mørk, skógur
- (in phrases) pasture
- Synonym: hagi
- (biblical) field
- Synonym: bøur
Declension[edit]
Declension of mark | ||||
---|---|---|---|---|
f2 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | mark | markin | markir | markirnar |
accusative | mark | markina | markir | markirnar |
dative | mark | markini | markum | markunum |
genitive | markar | markarinnar | marka | markanna |
Noun[edit]
mark n (genitive singular marks, plural mørk)
- sign
- Synonym: merki
- border, frontier
Declension[edit]
Declension of mark | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | mark | markið | mark | markini |
accusative | mark | markið | mark | markini |
dative | marki | markinum | markum | markunum |
genitive | marks | marksins | marka | markanna |
Declension of mark | ||||
---|---|---|---|---|
n5 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | mark | markið | mørk | mørkini |
accusative | mark | markið | mørk | mørkini |
dative | marki | markinum | mørkum | mørkunum |
genitive | marks | marksins | marka | markanna |
French[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /maʁk/
Noun[edit]
mark m (plural marks)
- mark (currency)
Further reading[edit]
- “mark”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse mark, from Proto-Germanic *marką.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /mar̥k/
- Rhymes: -ar̥k
Noun[edit]
mark n (genitive singular marks, nominative plural mörk)
- sign, mark
- target, aim, mark
- (sports) goal
- (numismatics) mark
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- daggarmark
- hitta marks
- lífsmark
- sjálfsmark
See also[edit]
- merki
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse maðkr.
Alternative forms[edit]
- makk
Noun[edit]
mark m (definite singular marken, indefinite plural marker, definite plural markene)
- a worm (invertebrate)
Etymology 2[edit]
From Old Norse mǫrk.
Noun[edit]
mark f or m (definite singular marka or marken, indefinite plural marker, definite plural markene)
- land, ground, field
Derived terms[edit]
- beitemark
- Finnmark
- rismark
- slagmark
- villmark
- våtmark
- ødemark
References[edit]
- “mark” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /mɑrk/
Etymology 1[edit]
From Old Norse mǫrk.
Alternative forms[edit]
- mork (non-standard since 1938)
Noun[edit]
mark f (definite singular marka, indefinite plural marker, definite plural markene)
- land, field
- terrain
- ground
- (historical) march
Derived terms[edit]
- beitemark
- berrmark
- blokkmark
- brakkmark
- bymark
- dyrkamark
- engmark
- fastmark
- Finnmark
- flatmark
- gjetslemark
- grasmark
- hagemark
- heimemark
- hopemark
- innmark
- jaktmark
- lyngmark
- markadrakt
- markadress
- markblom
- markebol
- markeskil
- markgreve
- markjordbær
- markkrypar
- markmus
- markstein
- misjonsmark
- paddemark
- rismark
- skrapmark
- skredmark
- slagmark
- slåttemark
- snaumark
- stubbmark
- Telemark
- umark
- upløgd mark
- utmark
- villmark
- viltmark
- våtmark
- øydemark
Etymology 2[edit]
From Old Norse mǫrk.
Alternative forms[edit]
- mork (non-standard since 1938)
Noun[edit]
mark f (definite singular marka, indefinite plural merker or (currency) mark, definite plural merker)
- a unit of measure equivalent to 250 grams
- (numismatics, historical) a mark
- det kosta 50 mark ― it cost 50 marks
- any of various European monetary units, including in Finland (1861-1999) and Germany (1948-1999)
- (numismatics, historical) an old Norwegian coin
- (in the middle ages) a coin worth 8 øre
- (19th century) a coin worth 24 shillings or 1/5 taler
- Synonym: ort
- (historical) a Norwegian unit used to measure the taxability of property
Usage notes[edit]
- The indefinite plural is usually merker, but in the sense of a unit of currency, mark might be used instead.
Derived terms[edit]
- austmark
- skyldmark
- vestmark
Etymology 3[edit]
From Old Norse maðkr.
Alternative forms[edit]
- makk
Noun[edit]
mark m (definite singular marken, indefinite plural markar, definite plural markane)
- a worm (invertebrate)
Derived terms[edit]
- agnmark
- beitemark
- bendelmark
- bringebærmark
- børstemark
- fjøremark
- flatmark
- innvolsmark
- jordmark
- kjølmark
- klåmark
- kålmark
- latmark
- leddmark
- leiremark
- markefluge
- markemjøl
- markhol
- meitemark
- rundmark
- sandmark
- slimmark
- spolmark
Etymology 4[edit]
From Old Norse mark n.
Noun[edit]
mark n (definite singular market, indefinite plural mark, definite plural marka)
- a mark
Derived terms[edit]
- svalemark
[edit]
- marke
References[edit]
- “mark” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams[edit]
- karm, kram
Old Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō.
Noun[edit]
mark f
- woodland
- field
Declension[edit]
Declension of mark (ō-stem)
Descendants[edit]
- Swedish: mark
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish mark, from Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō, from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Latin margo (“border, edge”), Old Irish mruig, bruig (“border, march”).
Pronunciation[edit]
- (singular)
- IPA(key): /mark/
- IPA(key): /mark/
- (plural)
- IPA(key): (gambling sense) /ˈmarkɛr/
- IPA(key): (other senses) /ˈmarˌkɛr/
Noun[edit]
mark c or f
- (uncountable) ground (as opposed to the sky or the sea)
- Ha fast mark under fötterna — to be on terra firma (literally «to have firm ground under (one’s) feet»)
- Tillbaka på klassisk mark — back on classical ground
- På engelsk mark — on English soil
- (countable, uncountable) ground, field
- Bonden ägde mycket mark — The farmer owned a lot of land
- mark (currency)
- (gambling) counter, marker
Declension[edit]
Declension of mark | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mark | marken | marker | markerna |
Genitive | marks | markens | markers | markernas |
See also[edit]
- ta mark
- i skog och mark
Further reading[edit]
- mark in Svensk ordbok.
Anagrams[edit]
- karm, kram
That is, by setting mark to true when garbage collecting, we «mark» the cell, indicating it is accessible. ❋ Unknown (2009)
I strongly believe that someone coined this phrase, started using it, and the fear and hate directed at the banks made the term «mark to fantasy» a truth to everyone who has heard it.
NHL, the NHL Shield and the word mark and image of the Stanley Cup are registered trademarks of the National Hockey League.
The 500 days referred to in the title mark the time between when Tom (Joseph Gordon-Levitt) first sets his eyes on Summer ❋ Tom Long Detroit News Aspen, CO Colorado (2009)
And the weakness of the mark is almost certainly enough to defeat this claim. ❋ Unknown (2010)
Now put a large crescent wrench on the rotor where the mark is and bend it slightly away from the pad. ❋ Cassandra (2009)
It looks like an upside-down exclamation point: ¡ This mark is already programmed into many Western keyboards because it’s used at the start of exclamatory sentences in Spanish. ❋ Unknown (2008)
Each image of a mark is also a link to the particular pipe page. ❋ Mia (2006)
Moreover, despite his exclusively French education, he was simple in speech and hated originality (which he called the mark of an untutored nature). ❋ Unknown (2003)
I wasn’t clear on exactly what a book mark was, or a title mark or collection mark, and who said you could use them, and who made the rules. ❋ David Bigwood (2003)
Your right arm across, guarding what we calls the mark, that’s just above the belt, where the wind is. ❋ Lewis Hough (N/A)
The penalty may be what they call a mark to market penalty which can be more than 180 days of interest. ❋ Unknown (2009)
This can be more based on what they call the mark to market penalty which seems quite convoluted. ❋ Unknown (2009)
The marks were unrealistic (what I call mark-to-bad markets). ❋ Unknown (2008)
His «mark,» is accompanied by the three friends, whose words wound like sharp arrows. gall — put for a vital part; so the liver (La 2: 11). ❋ Unknown (1871)
We’re so sick of Republican obstructionism and saying no to anything that doesn’t have a Bush or McCain mark on it! ❋ Unknown (2009)
The [scammers] used fake job postings to [lure] their marks into [giving up] sensitive personal information. ❋ Bichonbich (2021)
[Mark]: [I know] what [2+2] is ❋ Jloyajr Owe (2018)
; [Mark] is the best [boyfriend] anyone can ever have, dont let [em’] go. ❋ Aprettylittlelady (2011)
FRIEND 1: «omg! who is that [hottie with a body] over there? he is irresistably hot. i wish he knew i was alive…. »
FRIEND 2: «oh him? that’s mark, of course. who doesn’t know him?»
*mark starts walking toward them*
FRIEND 1: «omg! omg! he’s coming over here, do you think he likes me? theres now way he could, im too ugly…»
FRIEND 2: «don’t be too sure…. he always goes for the girl that least expects it, in this case…. your the girl, good luck! HI MARK!»
MARK: «[hello ladies]. i was just talking to my friends, when i spotted the most beautiful person i have ever seen, so i decided to come over here and ask her out to the movies this friday. what do you say?»
FRIEND 2: «who is the beautiful person? me, or her?»
MARK: «sorry, but it’s her, not you… so, will you?»
FRIEND 1: «omg. of course. i can’t believe you think i’m beautiful… no ones ever said that too me, besides my parents, but they have to say it…»
MARK: «great, i’ll pick you up around [7:30]? k?»
FRIEND 1: «yea, it’s great. i can’t wait!»
*mark walks away*
FRIEND 2: «what did i tell you?»
FRIEND 1: «wow, i am so excited, and nervous, i never would have thought mark would ask me out!!! this is [the best day of my life]!
*thus concludes, the best day of her life, this could be you, if you know a mark… just wait…. your time will come* ❋ Analissa V. (2007)
1)I was do [dopesick] yesterday everyone was looking like a mark.
2)I followed the mark [off the train], he had an ipod and a laptop.
3) The f**kin mark from the other night IDed me, now I’m lookin at a two year bid.
4) The kid selling them fake chains could spot a good mark from a [block away].
5) The mark started getting wise so we dropped the scam and just beat him down for his loot. ❋ D From Eastie (2008)
Joe: WOW! look a living markTom: [HOLY MOLY]! i wish [i was like] him
Joe: [Yeah i know]. Hes great ❋ Urbandictionnary1 (2009)
[Mark] is a [retard]. ❋ Prescott_42 (2018)
1. «mark, [get that] stick [outta] your ass.»
2. «i just [hung out] mark. he is so nice! ❋ Yourbestfriend91 (2011)
[dude] mark is [a hoe] ❋ Majsjxk (2018)
him: have you seen that [new kid]
her: omg yeah he is such a markhim: wow he literally is aswell
her: omg his name is mark [spencer] aswell what a [coincidence]
him: i want to be friends with him ❋ Big Shlongbe (2020)
Слово Перевод Неправильные глаголы Транскрипция |
|
-
Defenition of the word mark
- To pay attention and perceive something.
- To indicate in some way for later reference.
- A perceptible indication of something not immediately apparent, as a visible clue that something has happened.
- A person who is gullible and easy to take advantage of.
- something that exactly succeeds in achieving its goal; «the new advertising campaign was a bell ringer»; «scored a bull’s_eye»; «hit the mark»
- put a check mark on or next to; «Please check each name on the list»
- a person who is gullible and easy to take advantage of
- mark by some ceremony or observation
- marking consisting of crossing lines
- remove from a list; «Cross the name of the dead person off the list»
- be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense
- assign a grade or rank to, according to one’s evaluation; as of scholastic work
- the impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember; «it was in London that he made his mark»; «he left an indelible mark on the American theater»
- a visible indication made on a surface; «some previous reader had covered the pages with dozens of marks»
- a written or printed symbol (as for punctuation); «his answer was just a punctuation mark»
- make or leave a mark on; «mark the trail so that we can find our way back»
- designate as if by a mark; «This sign marks the border»; «He indicated where the border ended»
- the basic unit of money in Germany
- the shortest of the four Gospels in the New Testament
- a number or letter indicating quality (especially of a student’s performance); «she made good marks in algebra»; «grade A milk»; «what was your score on your homework?»
- a symbol of disgrace or infamy; «And the Lord set a mark upon Cain»—Genesis
- a distinguishing symbol; «the owner’s mark was on all the sheep»
- notice or perceive; «She noted that someone was following her»
- insert punctuation marks into
- mark with a scar; «The skin disease scarred his face permanently»
- make underscoring marks
- make small marks into the surface of; «score the clay before firing it»
- an indication of damage
- establish as the highest level or best performance: «set a record»
- a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened); «he showed signs of strain»; «they welcomed the signs of spring»
- to accuse or condemn openly or formally: «He denounced the government action.»
- attach a tag or label to; «label these bottles»
- a reference point to shoot at; «his arrow hit the mark»
- something that exactly succeeds in achieving its goal; «the new advertising campaign was a bell ringer»; «scored a bull»s eye»; «hit the mark»; «the president»s speech was a home run»
- a number or letter indicating quality (especially of a student»s performance); «she made good marks in algebra»; «grade A milk»; «what was your score on your homework?»
- a visible indication made on a surface; «some previous reader had covered the pages with dozens of marks»; «paw prints were everywhere»
- a distinguishing symbol; «the owner»s mark was on all the sheep»
- Apostle and companion of Saint Peter; assumed to be the author of the second Gospel
- formerly the basic unit of money in Germany
- mark by some ceremony or observation; «We marked the anniversary of his death»
- be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense; «His modesty distinguishes him form his peers»
- assign a grade or rank to, according to one»s evaluation; «grade tests»; «score the SAT essays»; «mark homework»
- put a check mark on or next to; «Please check each name on the list»; «tick off the items»
- establish as the highest level or best performance; «set a record»
- notice or perceive; «She noted that someone was following her»; «mark my words»
- to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful; «He denounced the government action»; «She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock»
- something that exactly succeeds in achieving its goal
- the impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember
- a marking that consists of lines that cross each other
- a number or letter indicating quality (especially of a student’s performance)
- a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
- a symbol of disgrace or infamy
- a visible indication made on a surface
- a written or printed symbol (as for punctuation)
- a reference point to shoot at
- a distinguishing symbol
- make or leave a mark on
- assign a grade or rank to, according to one’s evaluation
- put a check mark on or near or next to
- remove from a list
- designate as if by a mark
- establish as the highest level or best performance
- make small marks into the surface of
- mark with a scar
- attach a tag or label to
- notice or perceive
- to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful
Synonyms for the word mark
-
- assess
- be a sign of
- bell ringer
- blot
- blotch
- brand
- bull’s eye
- celebrate
- characteristic
- check
- check off
- chump
- commemorate
- correct
- crisscross
- cross
- cross off
- cross out
- denote
- denounce
- Deutsche Mark
- Deutschmark
- differentiate
- distinguish
- evaluate
- fall guy
- feature
- fish
- fool
- Gospel According to Mark
- grade
- gull
- indicate
- indication
- indicator
- label
- Mark
- mark off
- marker
- marking
- mug
- nock
- note
- notice
- patsy
- pit
- pock
- point
- punctuate
- scar
- schlemiel
- score
- scrape
- scratch
- set
- shlemiel
- sign
- smear
- smudge
- soft touch
- spot
- stain
- stigma
- stigmatize
- strike off
- strike out
- sucker
- symbol
- tag
- target
- tick off
Similar words in the mark
-
- mark
- mark down
- mark off
- mark out
- mark up
- mark’s
- markab
- markab’s
- markdown
- markdown’s
- markdowns
- marked
- markedly
- market
- market’s
- marketability
- marketability’s
- marketable
- marketer
- marketer’s
- marketers
- marketplace
- marketplace’s
- marketplaces
- markham
- markham’s
- marking
- markings
- markov
- marks
- marksman
- marksman’s
- marksmanship
- marksmen
- markup
- markup’s
- markups
Meronymys for the word mark
-
- bull
- bull’s eye
- New Testament
- pfennig
Hyponyms for the word mark
-
- arrow
- assay-mark
- asterisk
- authentication
- badge
- bar sinister
- bend sinister
- bespot
- blaze
- brand
- brandmark
- broad arrow
- buoy
- cairn
- calibrate
- call mark
- call number
- cancel
- caret
- centile
- characterise
- characterize
- check
- check mark
- cicatrise
- cicatrize
- clout
- cloven foot
- cloven hoof
- code
- crisscross
- decile
- delineate
- demerit
- describe
- diacritic
- diacritical mark
- dimension
- dimple
- distinguish
- ditto
- ditto mark
- dollar mark
- dollar sign
- dot
- draw
- drogue
- earmark
- fingerprint
- flag
- footmark
- footprint
- grade point
- hallmark
- head
- hoof mark
- hoof-mark
- hoofprint
- ink
- invalidate
- label
- line
- milepost
- milestone
- mintmark
- peg
- percentile
- pin
- pip
- pockmark
- point
- pointer
- post
- postmark
- pressmark
- punctuation
- punctuation mark
- quartile
- quote
- raddle
- receipt
- red-ink
- scarify
- scotch
- scribe
- signalise
- signalize
- signpost
- speck
- spot
- stake
- star
- step
- stigmatise
- stigmatize
- striate
- stripe
- stroke
- take notice
- tick
- tip
- token
- trace
- trademark
- underline
- underscore
- watermark
Hypernyms for the word mark
-
- add
- alter
- Apostle
- appraise
- assess
- attach
- bespeak
- betoken
- blemish
- book
- celebrate
- change
- characterise
- characterize
- clew
- clue
- cue
- deface
- defect
- disfigure
- dupe
- effect
- enter
- establish
- evaluate
- evaluation
- evangel
- Evangelist
- German monetary unit
- Gospel
- Gospels
- impression
- indicant
- indicate
- indication
- keep
- label
- lay down
- make
- mar
- marking
- measure
- modify
- notch
- observe
- point
- point of reference
- printed symbol
- put down
- qualify
- rating
- record
- reference
- reference point
- saint
- signal
- success
- symbol
- take away
- take out
- valuate
- valuation
- value
- verify
- victim
- written symbol
Antonyms for the word mark
-
- ignore
See other words
-
- What is marder
- The definition of maracuja
- The interpretation of the word klarinette
- What is meant by klapperstorch
- The lexical meaning dreieck
- The dictionary meaning of the word drehung
- The grammatical meaning of the word naturwissenschaft
- Meaning of the word mannschaft
- Literal and figurative meaning of the word logistik
- The origin of the word klausur
- Synonym for the word klavier
- Antonyms for the word neffe
- Homonyms for the word klee
- Hyponyms for the word marktkapitalisierung
- Holonyms for the word neger
- Hypernyms for the word losung
- Proverbs and sayings for the word kleid
- Translation of the word in other languages kleidung